summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-09-30 20:19:22 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-09-30 20:19:22 +0000
commit3f45f3b6b9437feb00a9d32927478a8715f232a6 (patch)
tree874119729f9a9acc9c2bd9980b2205368afc55fa
parentf2cdffacefc7b9afc7200692b37bd867c2be0fa2 (diff)
downloadrosegarden-3f45f3b6.tar.gz
rosegarden-3f45f3b6.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/rosegarden Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/rosegarden/
-rw-r--r--po/ca/rosegarden.po5524
-rw-r--r--po/cs/rosegarden.po5534
-rw-r--r--po/cy/rosegarden.po5524
-rw-r--r--po/de/rosegarden.po5532
-rw-r--r--po/en_GB/rosegarden.po5510
-rw-r--r--po/es/rosegarden.po5534
-rw-r--r--po/et/rosegarden.po5524
-rw-r--r--po/eu/rosegarden.po5524
-rw-r--r--po/fi/rosegarden.po5534
-rw-r--r--po/fr/rosegarden.po5534
-rw-r--r--po/it/rosegarden.po5534
-rw-r--r--po/ja/rosegarden.po5534
-rw-r--r--po/nl/rosegarden.po5534
-rw-r--r--po/pl/rosegarden.po5524
-rw-r--r--po/ru/rosegarden.po5524
-rw-r--r--po/sv/rosegarden.po5524
-rw-r--r--po/zh_CN/rosegarden.po5524
17 files changed, 46986 insertions, 46986 deletions
diff --git a/po/ca/rosegarden.po b/po/ca/rosegarden.po
index e132a3f..be37d66 100644
--- a/po/ca/rosegarden.po
+++ b/po/ca/rosegarden.po
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-30 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Quim Perez i Noguer\n"
"Language-Team: Català <gimp@softcatala.net>\n"
@@ -131,944 +131,944 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Feliu Ferrer i Valero, Quim Perez i Noguer"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mverge2@pie.xtec.es,noguer@osona.com"
-#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:49
msgid "&Add Dot"
msgstr "&Afegeix el punt"
-#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:51
msgid "&Add Marker"
msgstr "&Afegeix el marcador"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:50
msgid "&Increase Velocity"
msgstr "&Incrementa la velocitat"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:51
msgid "&Reduce Velocity"
msgstr "&Redueix la velocitat"
-#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:49
msgid "&Clear Triggers"
msgstr "&Neteja els activadors"
-#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:47
msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
msgstr "Redueix les notes d&e la mateixa altura"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:44
msgid "(excerpt)"
msgstr "(extracte)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:58
msgid "(copied)"
msgstr "(copiat)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:62
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:55
msgid "%1 (copied)"
msgstr "%1 (copiat)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:71
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:814
#, fuzzy
msgid "Copy Range"
msgstr "Canvi de clau"
-#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:50
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1794
msgid "C&ut and Close"
msgstr "Ret&alla i tanca"
-#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:52
msgid "Cu&t"
msgstr "Re&talla"
-#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:47
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:761
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:649
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1764
msgid "&Erase"
msgstr "&Esborra"
-#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:52
msgid "Edit E&vent"
msgstr "Edita l'esde&veniment"
-#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:37
msgid "Insert Event"
msgstr "Afegeix l'esdeveniment"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:112
msgid "Heuristic Notation &Quantize"
msgstr "&Quantificació heurística"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
msgid "Grid &Quantize"
msgstr "Graella de &Quantificació"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:118
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:85
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:892
msgid "&Quantize..."
msgstr "Quanti&fica..."
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:41
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:52
msgid "Unquantize Events"
msgstr "Desquantifica els esdeveniments"
-#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:53
msgid "Insert Trigger Note"
msgstr "Afegeix una nota activadora"
-#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:48
#, fuzzy
msgid "&Invert"
msgstr "&Afegeix una nota"
-#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:52
msgid "&Modify Marker"
msgstr "&Modifica el marcador"
-#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:71
msgid "&Move Events to Other Segment"
msgstr "&Mou els esdeveniments a un altre fragment"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:96
msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
msgstr "Enganxa a una ranura existent [\"restringit\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
msgstr ""
"Esborra els esdeveniments existents, per tenir espai lliure [\"simple\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
msgstr "Mou els esdeveniments existents fora del seu lloc [\"obre-i-enganxa\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr ""
"Sobreposa les notes, enllaçant-les amb les que ja existeixen [\"sobreposa\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
"Sobreposa les notes, ignorant les que ja existeixen [\"sobreposa en matriu\"]"
-#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:52
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Suprimeix el marcador"
-#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:47
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:60
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:55
msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr "Estira o encon&geix..."
-#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:48
#, fuzzy
msgid "&Retrograde"
msgstr "En&registra"
-#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:48
msgid "Re&trograde Invert"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:63
msgid "Set &Property"
msgstr "Defineix la &propietat"
-#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:47
msgid "Edit L&yrics"
msgstr "Edita la &lírica"
-#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:53
msgid "&Set Note Type"
msgstr "E&stableix el tipus de nota"
-#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:61
msgid "Tri&gger Segment"
msgstr "Acti&va el fragment activable"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:51
#, fuzzy
msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr "&Transposa..."
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:58
msgid "&Up a Semitone"
msgstr "Ap&uja un semitò"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:59
msgid "&Down a Semitone"
msgstr "A&baixa un semitò"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:60
msgid "Up an &Octave"
msgstr "Apuja una &octava"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
msgid "Down an Octa&ve"
msgstr "Abaixa una octa&va"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
#, fuzzy
msgid "&Transpose by Semitones..."
msgstr "S'està transposant un semitò cap amunt..."
-#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:39
msgid "Erase Note"
msgstr "Esborra la nota"
-#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:44
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:52
msgid "Insert Note"
msgstr "Afegeix una nota"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Move Note"
msgstr "Mou la nota"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Modify Note"
msgstr "Modifica la nota"
-#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:45
msgid "Insert Percussion Note"
msgstr "Afegeix una nota de percusió"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:43
msgid "Add Other &Fingering..."
msgstr "Afegeix una altra &digitació..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
msgstr "Afegeix la digitació &0 (polze)..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
#, c-format
msgid "Add Fingering &%1"
msgstr "Afegeix la digitació &%1"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:143
msgid "Add S&lur"
msgstr "Afegeix el &lligat"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
msgid "Add &Phrasing Slur"
msgstr "Afegeix el lligat de &fraseig"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
msgid "Add Double-Octave Up"
msgstr "Afegeix una doble-octava superior"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
msgid "Add Octave &Up"
msgstr "Afegeix una octava s&uperior"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
msgid "Add Octave &Down"
msgstr "Afegeix una octava &inferior"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
msgid "Add Double Octave Down"
msgstr "Afegeix una doble-octava inferior"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:158
msgid "Add &Crescendo"
msgstr "Afegeix un &crescendo"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
msgid "Add &Decrescendo"
msgstr "Afegeix un &decrescendo..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
msgid "Add &Glissando"
msgstr "Afegeix el &glissando"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:165
msgid "Add &%1%2"
msgstr "Afegeix &%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:46
msgid "S&forzando"
msgstr "S&forzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
msgid "Sta&ccato"
msgstr "Sta&ccato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
msgid "R&inforzando"
msgstr "R&inforzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
msgid "T&enuto"
msgstr "T&enuto"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
msgid "Tri&ll"
msgstr "Tri&nat"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
msgid "Trill &with Line"
msgstr "Trinat &amb línia"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
msgid "Trill Line"
msgstr "Línia de trinat"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
msgid "&Turn"
msgstr "&Gira"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
msgid "&Accent"
msgstr "&Accent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
msgid "&Staccatissimo"
msgstr "&Staccatissimo"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
msgid "&Marcato"
msgstr "&Marcato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
msgid "&Pause"
msgstr "&Calderó"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
msgid "&Up-Bow"
msgstr "P&unta"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
msgid "&Down-Bow"
msgstr "&Taló"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
msgid "Mo&rdent"
msgstr "Mo&rdent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
msgid "Inverted Mordent"
msgstr "Mordent invertit"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
msgid "Long Mordent"
msgstr "Mordent llarg"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
msgid "Lon&g Inverted Mordent"
msgstr "Mordent llar&g invertit"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
msgid "&%1%2"
msgstr "&%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:87
#, c-format
msgid "Add %1"
msgstr "Afegeix %1"
-#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:43
msgid "Slashes"
msgstr "Barres inverses"
-#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:48
msgid "Add Te&xt Mark..."
msgstr "Afegeix la marca de te&xt..."
-#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:49
msgid "&Auto-Beam"
msgstr "Barres d'agrupació &automàtiques"
-#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:46
msgid "&Beam Group"
msgstr "&Barra d'agrupació"
-#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:46
msgid "&Unbeam"
msgstr "Tre&u les barres d'agrupació"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Above"
msgstr "Lligat &amunt"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Below"
msgstr "Lligat a&vall"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Up"
msgstr "Vírgules cap &amunt"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Down"
msgstr "Vírgules cap a&vall"
-#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:50
msgid "Change &Note Style"
msgstr "Canvia l'estil de la &nota"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
#, fuzzy
msgid "Tie &Above"
msgstr "Lligat &amunt"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
#, fuzzy
msgid "Tie &Below"
msgstr "Lligat a&vall"
-#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:72
msgid "Add Cle&f Change..."
msgstr "Afegeix el ca&nvi de clau..."
-#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:51
msgid "&Collapse Rests"
msgstr "&Redueix els silencis"
-#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:52
msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
msgstr "Divideix-i-lliga els a&cords encavalcats"
-#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Fi&x Notation Quantization"
msgstr "Fi&xa la quantificació de la partitura"
-#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Insert Guitar Chord"
msgstr "editor d'acords de guitarra"
-#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:49
msgid "Fine Reposition"
msgstr "Reubicació precisa"
-#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:67
msgid "&Interpret..."
msgstr "&Interpreta..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:62
msgid "Change to &Key %1..."
msgstr "Canvia al &to %1..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:64
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:62
msgid "Add &Key Change..."
msgstr "Afegeix el canvi de &to..."
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Use &Cautionary Accidentals"
msgstr "Fes servir els accidents de pre&caució"
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
msgstr "Cancel·la els &accidents de precaució"
-#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:47
msgid "Make &Chord"
msgstr "Crea l'a&cord"
-#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:49
msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr "Lliga les notes a les &barres de compàs"
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:60
msgid "Change all to &Key %1..."
msgstr "Canvia-ho tot al &to %1..."
-#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:51
msgid "&Normalize Rests"
msgstr "&Normalitza els silencis"
-#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:46
msgid "&Remove Fingerings"
msgstr "Suprimeix les&digitacions"
-#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:46
msgid "&Remove All Marks"
msgstr "&Suprimeix totes les marques"
-#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Remo&ve Notation Quantization"
msgstr "Suprimeix la &quantificació de la partitura"
-#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "Restore Positions"
msgstr "Restaura les posicions calculades"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:45
#, c-format
msgid "Respell with %1"
msgstr "Força les alteracions amb %1"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:48
msgid "Do&uble Sharp"
msgstr "Doble die&si"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
msgid "&Sharp"
msgstr "&Diesi"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
msgid "&Flat"
msgstr "&Bemoll"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
msgid "Dou&ble Flat"
msgstr "Do&ble bemoll"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
msgid "&Natural"
msgstr "B&ecaire"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
msgid "N&one"
msgstr "Ca&p"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:64
msgid "Respell Accidentals &Upward"
msgstr "Força els accidents &cap amunt"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:67
msgid "Respell Accidentals &Downward"
msgstr "Força els accidents cap a&vall"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:70
#, fuzzy
msgid "&Restore Accidentals"
msgstr "Reescriu els accidents"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:73
msgid "Respell Accidentals"
msgstr "Reescriu els accidents"
-#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Slur Positions"
msgstr "&Restaura la direcció calculada dels lligats"
-#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Stems"
msgstr "&Restaura la direcció calculada de les vírgules"
-#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Tie Positions"
msgstr "Restaura les posicions calculades"
-#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:47
msgid "Set Visibility"
msgstr "Estableix la visibilitat"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:53
msgid "Add Pedal &Press"
msgstr "Afegeix el pedal &premut"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:55
msgid "Add Pedal &Release"
msgstr "Afegeix el pedal lliu&re"
-#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:39
msgid "Edit Text"
msgstr "Edita el text"
-#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:39
msgid "Insert Text"
msgstr "Afegeix el text"
-#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:46
msgid "&Tie"
msgstr "Ll&igats"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:50
msgid "&Triplet"
msgstr "&Treset"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:51
msgid "Tu&plet..."
msgstr "Grup &irregular..."
-#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:45
msgid "Ung&race"
msgstr "&Suprimeix les notes d'ornament"
-#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:47
msgid "&Untuplet"
msgstr "&Divideix els grups irregulars..."
-#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:46
msgid "&Untie"
msgstr "&Deslliga les notes"
-#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:55
msgid "Add Te&mpo Change..."
msgstr "Afegeix un ca&nvi de tempo..."
-#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:49
msgid "Add Time Si&gnature Change..."
msgstr "&Canvia d'indicació de compàs..."
-#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:52
msgid "Add Tracks..."
msgstr "Afegeix pistes..."
-#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Add Triggered Segment"
msgstr "Afegeix un fragment activable"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:145
msgid "%1 (autosplit %2)"
msgstr "%1 (dividit automàtic %2)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:54
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:50
msgid "&Split on Silence"
msgstr "Divideix el &silenci"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:63
msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
msgstr "Envia els fragments d'àudio al dispositiu MIDI"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:49
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:54
msgid "Create Segment"
msgstr "Crea un fragment"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:112
msgid "%1 (inserted)"
msgstr "%1 (inserit)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:115
msgid "unknown audio file"
msgstr "Fitxer d'àudio desconegut"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:124
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:100
#, fuzzy
msgid "(rescaled)"
msgstr "%1 (escalat)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:125
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:103
msgid "%1 (rescaled)"
msgstr "%1 (escalat)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
msgid "Resize Segment"
msgstr "Redimensiona el fragment"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Audio Segment"
msgstr "Divideix el fragment d'àudio"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:101
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:133
#, fuzzy
msgid " (split)"
msgstr "%1 (dividit)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:118
#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:134
msgid "%1 (split)"
msgstr "%1 (dividit)"
-#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:50
msgid "Change &Composition Start and End..."
msgstr "&Canvia l'inici i el final de la composició..."
-#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:38
msgid "Set Tempos from Beat Segment"
msgstr "Extreu el Tempo del fragment de pulsacions"
-#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:39
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Cut Range"
msgstr "Ret&alla i tanca"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Delete Range"
msgstr "Suprimeix un marcador"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:59
msgid "Rejoin Command"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:48
msgid "Delete Tracks..."
msgstr "Esborra les pistes..."
-#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Delete Triggered Segment"
msgstr "Suprimeix el fragment activable"
-#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Insert Range"
msgstr "Afegeix un silenci"
-#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:48
msgid "Modify &Default Tempo..."
msgstr "Modifica el tempo per &defecte..."
-#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:48
msgid "Move Tracks..."
msgstr "Mou les pistes..."
-#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:41
msgid "Open or Close Range"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
msgstr "&Tempo i indicació de compàs"
-#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:43
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:818
#, fuzzy
msgid "Paste Range"
msgstr "Forma d'enganxar"
-#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Paste as New Triggered Segment"
msgstr "Enganxa com un nou fragment activable"
-#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:55
msgid "Remove &Tempo Change..."
msgstr "Elimina el canvi de &tempo..."
-#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:55
msgid "Remove &Time Signature Change..."
msgstr "&Elimina el canvi d'indicació de compàs..."
-#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:49
msgid "Rename Track"
msgstr "Canvia el nom de la pista"
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:146
msgid "%1 (part)"
msgstr "%1 (partició)"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:37
msgid "Change Segment Color"
msgstr "Canvia el color del fragment"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:49
msgid "Change Segment Color..."
msgstr "Canvia el color del fragment..."
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:38
msgid "Change Segment Color Map"
msgstr "Canvia el mapa de colors del fragment"
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:49
msgid "Change Segment Color Map..."
msgstr "Canvia el mapa de colors del fragment..."
-#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:37
msgid "Repeat Segments"
msgstr "Repeteix el fragment"
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:50
msgid "Erase Segment"
msgstr "Esborra el fragment"
-#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:787
msgid "&Join"
msgstr "&Ajunta"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:38
msgid "Label Segments"
msgstr "Fragments activables"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:49
msgid "Re&label..."
msgstr "Canvia &l'etiqueta..."
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:52
msgid "Quick-Copy Segment"
msgstr "Copia ràpidament el fragment"
-#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:35
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Record"
msgstr "Registra"
-#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Repeats into Copies"
msgstr "Converteix les repeticions en còpies"
-#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Single Repeat into Copy"
msgstr "Converteix les repeticions d'un sol cop en còpies"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:44
msgid "Split by Pitch"
msgstr "Divideix pel to"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:168
msgid "%1 (upper)"
msgstr "%1 (augmentat)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
msgid "%1 (lower)"
msgstr "%1 (disminuït)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:58
msgid "Split by &Pitch..."
msgstr "Divideix se&gons to..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:46
msgid "Split by Recording Source"
msgstr "Divideix segons l'origen"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:49
msgid "Split by &Recording Source..."
msgstr "Divideix segons l'&origen..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Segment"
msgstr "Divideix el fragment"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Sync segment clef"
msgstr "Etiqueta del fragment"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:53
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Sync segment parameters"
msgstr "Paràmetres de l'instrument"
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Change segment transposition"
msgstr "Canvia el color del fragment"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:37
msgid "Set Base Pitch"
msgstr "Altura de base"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:37
msgid "Set Base Velocity"
msgstr "Velocitat de base"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Set Default Retune"
msgstr "Defineix un to per defecte"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:37
msgid "Set Default Time Adjust"
msgstr "Ajust de temps per defecte"
-#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:58
msgid "&Add Control Parameter"
msgstr "&Afegeix un paràmetre de control"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
msgid "Delete Device"
msgstr "Suprimeix el dispositiu"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
msgid "Create Device"
msgstr "Crea un dispositiu"
-#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:58
msgid "&Modify Control Parameter"
msgstr "&Modifica el paràmetre de control"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:65
msgid "Modify &MIDI Bank"
msgstr "Modifica el banc &MIDI"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Device Mapping"
msgstr "Modifica el mapa de &dispositius"
-#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Instrument Mapping"
msgstr "Modifica el mapa d'&instruments"
-#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:52
msgid "Reconnect Device"
msgstr "Torna a connectar el dispositiu"
-#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:57
msgid "&Remove Control Parameter"
msgstr "&Suprimeix un paràmetre de control"
-#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:52
msgid "Rename Device"
msgstr "Canvia el nom del dispositiu"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:316
msgid "Nothing to undo"
msgstr "No hi ha res per desfer"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
msgid "Nothing to redo"
msgstr "No hi ha res per refer"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:326
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:370
#, c-format
msgid "Und&o %1"
msgstr "&Desfer %1"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
#, c-format
msgid "Re&do %1"
msgstr "Re&fer %1"
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:440
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
"a different file format that cannot be read by this version."
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"Aquest fitxer s'ha escrit amb el Rosegarden %1, i fa servir \n"
"un format diferent que no es pot llegir amb aquesta versió."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:450
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
"version.\n"
@@ -1086,11 +1086,11 @@ msgstr ""
"que aquesta.\n"
"Poden haver-hi algunes incompatibilitats amb el format del fitxer."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1685
msgid "Loading plugins..."
msgstr "S'estan carregant els connectors..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:326
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"El fitxer actual s'ha modificat.\n"
"Voleu desar-lo?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:478
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"Voleu esborrar els %n fitxers d'àudio enregistrats durant la sessió sense "
"desar?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:499
msgid ""
"The following audio files were recorded during this session but have been "
"unloaded\n"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Seleccioneu de la llista els fitxers que voleu esborrar del disc dur.\n"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
@@ -1144,46 +1144,46 @@ msgstr ""
"no podreu desfer aquesta acció i no es podran recuperar els fitxers.\n"
"Voleu continuar?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:523
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:886
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer %1"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:578
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%1'"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:583
msgid "Reading file..."
msgstr "S'està llegint el fitxer..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Could not open Rosegarden file"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer Rosegarden-4"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:639
msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
msgstr "No s'ha pogut processar el fitxer '%1: \"%2\""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:687
msgid "Generating audio previews..."
msgstr "S'estan generant mostres d'àudio..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:719
msgid "Merge"
msgstr "Fusiona"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1223
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2256
msgid "Saving file..."
msgstr "Desa el fitxer..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1603
msgid "File load cancelled"
msgstr "S'ha avortat la càrrega del fitxer"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1623
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgid ""
"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1626
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid ""
"it will be lost.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1663
msgid ""
"<h3>Incorrect audio sample rate</h3><p>This composition contains audio files "
"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid ""
"composition before you do any more work with it.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1673
msgid ""
"<h3>Inconsistent audio sample rates</h3><p>This composition contains audio "
"files at more than one sample rate.</p><p>Rosegarden will play them at the "
@@ -1223,12 +1223,12 @@ msgid ""
"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1674
#, fuzzy
msgid "Inconsistent sample rates"
msgstr "Propietats no persistents"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1688
#, fuzzy
msgid ""
"<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be loaded:"
@@ -1237,12 +1237,12 @@ msgstr ""
"Els connectors següents no s'han pogut carregar:\n"
"\n"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1696
#, fuzzy
msgid "<li>%1 (from %2)</li>"
msgstr "-- %1 (des de %2)\n"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1710
msgid ""
"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
@@ -1255,27 +1255,27 @@ msgstr ""
"Es recomana que ho torneu desar amb aquesta versió del Rosegarden per així "
"estar segurs que funcionarà en properes versions. "
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2205
msgid "Insert Recorded MIDI"
msgstr "Insereix el MIDI enregistrat"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2558
msgid "%1 (recorded)"
msgstr "%1 (enregistrat)"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1572
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1120
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:178
msgid "Generating audio preview..."
msgstr "S'està generant una mostra d'àudio..."
-#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:275
msgid " imported from Hydrogen "
msgstr " importat de l'Hydrogen "
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:402
#, fuzzy
msgid ""
"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
@@ -1294,20 +1294,20 @@ msgstr ""
"\n"
"en comptes seu ?"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2052
msgid "warning: overlong bar truncated here"
msgstr "atenció: compàs massa llarg, truncat aquí"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2058
msgid "warning: bar too short, padding with rests"
msgstr "atenció: compàs massa curt, completat amb silencis"
-#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:102
#, c-format
msgid "Failed to load soundfont %1"
msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer de so %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:314
#, fuzzy
msgid ""
"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
@@ -1319,519 +1319,519 @@ msgstr ""
"Comproveu la configuració (Configuració -> Configuració del Rosegarden \n"
"-> Seqüenciador -> Control del JACK) i torneu a engegar."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:323
msgid "Starting sequencer..."
msgstr "S'està iniciant el seqüenciador..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:331
msgid "Initializing plugin manager..."
msgstr "S'està iniciant el gestor de connectors..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:336
msgid "Initializing view..."
msgstr "S'està carregant la vista..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Special Parameters"
msgstr "Paràmetres del fragment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:428
msgid "Starting sequence manager..."
msgstr "S'està inicial el gestor del seqüenciador..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:454
msgid "Clearing studio data..."
msgstr "S'està netejant les dades de l'estudi..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:473
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:556
msgid "Starting..."
msgstr "S'està iniciant..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:554
msgid "Import Rosegarden &Project file..."
msgstr "Importa el fitxer de &projecte Rosegarden..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:558
msgid "Import &MIDI file..."
msgstr "Importa el fitxer &MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:562
msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Importa el fitxer &Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:566
msgid "Import &Hydrogen file..."
msgstr "Importa el fitxer &Hydrogen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:570
msgid "Merge &File..."
msgstr "&Fusiona el fitxer..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:574
msgid "Merge &MIDI file..."
msgstr "Fusiona el fitxer &MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:578
msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Fusiona el fitxer &Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:582
msgid "Merge &Hydrogen file..."
msgstr "Fusiona el fitxer &Hydrogen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:586
msgid "Export Rosegarden &Project file..."
msgstr "Exporta el fitxer de &projecte Rosegarden..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:590
msgid "Export &MIDI file..."
msgstr "Exporta el fitxer &MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Export &LilyPond file..."
msgstr "Exporta el fitxer &Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:598
msgid "Export Music&XML file..."
msgstr "Exporta el fitxer Music&XML..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:602
msgid "Export &Csound score file..."
msgstr "Exporta el fitxer &Csound score..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:606
msgid "Export M&up file..."
msgstr "Exporta el fitxer M&up..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:610
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Print &with LilyPond..."
msgstr "S'està visualitzant el fitxer Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1502
#, fuzzy
msgid "Preview with Lil&yPond..."
msgstr "S'està visualitzant el fitxer Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:618
msgid "Play&list"
msgstr "&Llista de peces"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:625
msgid "Rosegarden &Tutorial"
msgstr "&Tutorial del Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:629
msgid "&Bug Reporting Guidelines"
msgstr "Guia per enviar &bugs descoberts"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:643
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:346
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:376
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:386
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:225
msgid "Und&o"
msgstr "&Desfés"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:649
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:392
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:231
msgid "Re&do"
msgstr "&Refés"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:663
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2295
msgid "Show T&ools Toolbar"
msgstr "M&ostra la barra d'eines de les eines"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:667
msgid "Show Trac&ks Toolbar"
msgstr "Mostra la barra de &pistes"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:671
msgid "Show &Editors Toolbar"
msgstr "M&ostra la barra d'&edició"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:675
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
msgid "Show Trans&port Toolbar"
msgstr "Mostra la barra d'eines de les &tecles de reproducció"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:679
msgid "Show &Zoom Toolbar"
msgstr "M&ostra la barra de zoom"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:686
msgid "Show Tra&nsport"
msgstr "Mostra la barra de tra&nsport"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:691
msgid "Show Track &Labels"
msgstr "Mostra les eti&quetes de les pistes"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:696
msgid "Show Playback Position R&uler"
msgstr "Mostra el regle del &puntejat"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:701
msgid "Show Te&mpo Ruler"
msgstr "Mostra el regle del te&mpo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:706
msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
msgstr "M&ostra el regle dels acords"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:712
msgid "Show Segment Pre&views"
msgstr "Mostra &maquetes dels fragments"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:717
#, fuzzy
msgid "Show Special &Parameters"
msgstr "Mostra els paràmetres de l'instrument"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:751
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:639
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1770
#, fuzzy
msgid "&Select and Edit"
msgstr "S&elecciona fins el final"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:756
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:644
msgid "&Draw"
msgstr "&Dibuixa"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:766
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:654
msgid "&Move"
msgstr "&Mou"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:773
msgid "&Resize"
msgstr "&Redimensiona"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
#, no-c-format
msgid "&Split"
msgstr "&Divideix"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:793
msgid "&Harmonize"
msgstr "&Harmonitza"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:804
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:155
msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "Obre en l'editor del tempo i de l'indicador del compàs"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:826
#, fuzzy
msgid "Insert Range..."
msgstr "Afegeix un silenci"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1802
msgid "De&lete"
msgstr "S&uprimeix"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:834
msgid "Select &All Segments"
msgstr "Selecciona &tots els fragments"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:850
msgid "Edit Mar&kers..."
msgstr "Edita els marcadors..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:854
msgid "Edit Document P&roperties..."
msgstr "Edita les propietats del document..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:862
msgid "Open in &Default Editor"
msgstr "Obre en l'editor per &defecte"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:868
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:204
msgid "Open in Matri&x Editor"
msgstr "Obre a l'editor de matri&us"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:874
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:210
msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
msgstr "Obre en l'editor matriu de percussió"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:880
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:216
msgid "Open in &Notation Editor"
msgstr "Obre a l'editor de &partitures"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:886
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:222
msgid "Open in &Event List Editor"
msgstr "Obre a l'editor de la llista d'&esdeveniments"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:906
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:684
msgid "Repeat Last Quantize"
msgstr "Repeteix l'última quantificació"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:926
#, fuzzy
msgid "Split at Time..."
msgstr "Defineix el temps d'inici..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:930
+#: src/gui/general/EditView.cpp:794
msgid "Jog &Left"
msgstr "Mou a l'&esquerra"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:934
+#: src/gui/general/EditView.cpp:798
msgid "Jog &Right"
msgstr "Mou a la d&reta"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:938
msgid "Set Start Time..."
msgstr "Defineix el temps d'inici..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:942
msgid "Set Duration..."
msgstr "Defineix la durada..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:951
msgid "Turn Re&peats into Copies"
msgstr "Transforma les re&peticions en còpies"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Manage Tri&ggered Segments"
msgstr "Gestiona els &fragments activables"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:960
msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
msgstr "Agafa el tempo del fragment de &pulsacions"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:964
#, fuzzy
msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
msgstr "Posa el &tempo a la durada del fragment d'àudio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:970
#, fuzzy
msgid "Manage A&udio Files"
msgstr "Canvia l'etiqueta del fitxer d'àudio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:975
msgid "Show Segment Labels"
msgstr "Mostra les etiquetes del fragment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:984
msgid "Add &Track"
msgstr "Afegeix una &pista"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:988
#, fuzzy
msgid "&Add Tracks..."
msgstr "Afegeix pistes..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:994
msgid "D&elete Track"
msgstr "&Suprimeix una pista"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1000
msgid "Move Track &Down"
msgstr "Mou la pista a&vall"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1006
msgid "Move Track &Up"
msgstr "Mou la pista am&unt"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1010
msgid "Select &Next Track"
msgstr "Seleccio&na la pista següent"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1015
msgid "Select &Previous Track"
msgstr "Selecciona la &pista anterior"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Mute or Unmute Track"
msgstr "Posa la pista en silenci"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1025
msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1032
msgid "&Mute all Tracks"
msgstr "&posa en silenci les pistes"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1038
msgid "&Unmute all Tracks"
msgstr "&treu el silenci de les pistes"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1042
msgid "&Remap Instruments..."
msgstr "&Assignació dels instruments...."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1051
msgid "&Audio Mixer"
msgstr "Mescl&ador d'àudio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1057
msgid "Midi Mi&xer"
msgstr "Me&sclador de MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1063
msgid "Manage MIDI &Devices"
msgstr "Gestiona els &dispositius MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1069
msgid "Manage S&ynth Plugins"
msgstr "Gestiona els s&intetitzadors"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1073
msgid "Modify MIDI &Filters"
msgstr "Modifica els &filtres MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1077
msgid "MIDI Thru Routing"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1083
msgid "Manage &Metronome"
msgstr "Gestiona el &metrònom"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1087
msgid "&Save Current Document as Default Studio"
msgstr "&Desa el document actual com a estudi per defecte"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1091
msgid "&Import Default Studio"
msgstr "&Importa l'estudi per defecte"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1095
msgid "Im&port Studio from File..."
msgstr "Im&porta l'estudi del fitxer..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1099
msgid "&Reset MIDI Network"
msgstr "&Reinicia la xarxa MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
msgstr "Afegeix el canvi de tempo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1107
msgid "Jump to Quick Marker"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1140
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:780
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2395
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:103
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:79
msgid "&Play"
msgstr "&Reprodueix"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:789
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:112
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:88
msgid "&Stop"
msgstr "&Atura"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1158
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2415
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:123
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:99
msgid "&Fast Forward"
msgstr "Avanç &ràpid"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1166
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2409
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:117
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:93
msgid "Re&wind"
msgstr "Re&bobina"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1173
#, fuzzy
msgid "P&unch in Record"
msgstr "Activa gra&vació"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1180
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:141
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:117
msgid "&Record"
msgstr "En&registra"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1187
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2421
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:129
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:105
msgid "Rewind to &Beginning"
msgstr "Re&bobina fins al començament"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1194
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2427
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:135
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:111
msgid "Fast Forward to &End"
msgstr "Avanç rà&pid al final"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1201
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2445
msgid "Scro&ll to Follow Playback"
msgstr "&Segueix el punt de reproducció"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1207
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:836
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2451
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:147
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:123
msgid "Panic"
msgstr "Pànic"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1211
msgid "Segment Debug Dump "
msgstr "Llista la depuració del fragment "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1281
msgid " Zoom: "
msgstr " Zoom: "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1717
msgid "File \"%1\" does not exist"
msgstr "El fitxer \"%1\" no existeix"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1723
msgid "File \"%1\" is actually a directory"
msgstr "El fitxer \"%1\" és una carpeta"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1732
msgid "You do not have read permission for \"%1\""
msgstr "No teniu permisos per llegir \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1800
msgid ""
"An auto-save file for this document has been found\n"
"Do you want to open it instead ?"
@@ -1839,19 +1839,19 @@ msgstr ""
"S'ha trobat un fitxer desat automàticament per a aquest\n"
"document. El voleu obrir en lloc d'aquest document ?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1894
msgid "Example Files"
msgstr "Fitxers d'exemple"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2098
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "S'està obrint una nova finestra de l'aplicació..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2108
msgid "Creating new document..."
msgstr "S'està creant un nou document..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2152
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -1860,137 +1860,137 @@ msgstr ""
"El URL està mal fet\n"
"%1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2161
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7808
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85 src/sound/AudioFileManager.cpp:658
#, c-format
msgid "Cannot download file %1"
msgstr "No s'ha pogut descarregar el fitxer %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2177
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2238
msgid "Opening file..."
msgstr "S'està obrint el fitxer..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2199
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2218
msgid "Open File"
msgstr "Obre el fitxer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2328
msgid "This is not a valid filename.\n"
msgstr "No és un nom de fitxer vàlid.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2333
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "No és un fitxer local.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2340
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1638
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:785
msgid "You have specified a directory"
msgstr "Heu especificat una carpeta"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2346
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1644
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:791
msgid "The specified file exists. Overwrite?"
msgstr "El fitxer especificat ja existeix. Voleu sobreescriure'l?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2360
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "S'està desant el fitxer amb un nou nom..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
#, fuzzy
msgid "Rosegarden files"
msgstr "Fitxes del Rosegarden-4"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4858
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4902
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5007
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
msgid "Save as..."
msgstr "Anomena i desa..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2402
msgid "Closing file..."
msgstr "S'està tancant el fitxer..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2419
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4610
msgid "Printing..."
msgstr "S'està imprimint..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4627
msgid "Previewing..."
msgstr "Visualització prèvia..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2438
msgid "Exiting..."
msgstr "S'està sortint..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2461
msgid "Cutting selection..."
msgstr "S'està retallant la selecció..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2472
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4755
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "S'està copiant la selecció al porta-retalls..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2482
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:876
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1623
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4833
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:350
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "El porta-retalls està buit"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2485
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:880
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1627
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4837
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "S'està afegint el contingut del porta-retalls..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2554
#, fuzzy
msgid "Duration of empty range to insert"
msgstr "Duració de la selecció"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2629
msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
msgstr "Aquesta funció només necessita que se seleccioni un sol fragment."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2652
msgid "Can't join Audio segments"
msgstr "No es poden ajunar fragments d'àudio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2705
#, fuzzy
msgid "rescaling an audio file"
msgstr "S'està reproduint el fitxer d'àudio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2721
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Rescaling audio file..."
msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2765
#, fuzzy
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
@@ -2003,20 +2003,20 @@ msgstr ""
"gravar l'àudio.\n"
"Voleu configurar-ho ara?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
msgid "Set audio file path"
msgstr "Selecciona una ubicació per al fitxer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2831
#, fuzzy
msgid "Jog Selection"
msgstr "Toca la selecció"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2976
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Split Segment at Time\n"
@@ -2025,74 +2025,74 @@ msgstr ""
"%1 - Fragment - Notació\n"
"%2 - %n Fragments - Notació"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3011
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:617
msgid "Segment Start Time"
msgstr "Temps d'inici del fragment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3021
msgid "Set Segment Start Times"
msgstr "Defineix el temps d'inici del fragment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3022
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:624
msgid "Set Segment Start Time"
msgstr "Defineix el temps d'inici del fragment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3054
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:642
msgid "Segment Duration"
msgstr "Durada del fragment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3066
msgid "Set Segment Durations"
msgstr "Defineix la durada del fragment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3067
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:650
msgid "Set Segment Duration"
msgstr "Defineix la durada del fragment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3174
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5873
msgid "Set Global Tempo"
msgstr "Defineix el tempo global"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:475
msgid "Toggle the toolbar..."
msgstr "Commuta la barra d'eines..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3242
msgid "Toggle the tools toolbar..."
msgstr "Commuta la barra d'eines..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3252
msgid "Toggle the tracks toolbar..."
msgstr "Commuta la barra de pistes..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3262
msgid "Toggle the editor toolbar..."
msgstr "Commuta la barra d'edició..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3272
msgid "Toggle the transport toolbar..."
msgstr "Commuta la barra de transport..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3282
msgid "Toggle the zoom toolbar..."
msgstr "Commuta la barra de zoom..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3292
msgid "Toggle the Transport"
msgstr "Commuta el transport..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3375
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:485
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Commuta la barra d'estat..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3432
#, fuzzy
msgid ""
"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
@@ -2105,15 +2105,15 @@ msgstr ""
"\n"
" Fragments->Col·lapsa els fragments.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3435
msgid "Join tool not yet implemented"
msgstr "L'eina per ajuntar encara no està implementada"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3673
msgid "Revert modified document to previous saved version?"
msgstr "Voleu recuperar la versió anterior del document modificat?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3689
msgid ""
"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
"*|All files"
@@ -2121,36 +2121,36 @@ msgstr ""
"*.rgp|Fitxers de projecte del Rosegarden\n"
"*|Tots els fitxers"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3690
msgid "Import Rosegarden Project File"
msgstr "Importa el fitxer de projecte Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3715
msgid "Failed to import project file \"%1\""
msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer de projecte \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3737
msgid "Open MIDI File"
msgstr "Obre el fitxer MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3754
msgid "Merge MIDI File"
msgstr "Fusiona el fitxer MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3864
msgid "Importing MIDI file..."
msgstr "S'està important el fitxer MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3901
msgid "Calculating notation..."
msgstr "S'estan calculant els compassos..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3948
msgid "Calculate Notation"
msgstr "Calcula els compassos"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3989
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4006
msgid ""
"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
"*|All files"
@@ -2158,22 +2158,22 @@ msgstr ""
"*.rose|Fitxers del Rosegarden-2\n"
"*|Tots els fitxers"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4007
msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
msgstr "Obre el fitxer Rosegarden 2.1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4024
msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "S'està important el fitxer Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4050
msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
msgstr ""
"No es pot carregar el fitxer Rosegarden 2.1. Sembla que que està malament."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4076
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4093
msgid ""
"*.h2song|Hydrogen files\n"
"*|All files"
@@ -2181,101 +2181,101 @@ msgstr ""
"*.h2song|Fitxers Hydrogen\n"
"*|Tots els fitxers"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4077
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4094
msgid "Open Hydrogen File"
msgstr "Obre el fitxer Hydrogen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4111
msgid "Importing Hydrogen file..."
msgstr "S'està important el fitxer Hydrogen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4137
msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
msgstr "No es pot carregar el fitxer Hydrogen. Sembla que està malament."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4525
#, fuzzy
msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
msgstr "S'està exportant el fitxer de projecte Rosegarden..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
#, fuzzy
msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
msgstr "Fitxers de projecte Rosegarden\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4531
msgid "%1 - for project file support"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4548
msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4552
#, fuzzy
msgid "%1 - for LilyPond preview support"
msgstr "Opcions Lilypond de la mostra prèvia "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4568
msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4572
#, fuzzy
msgid "%1 - for audio file import"
msgstr "Selecciona una ubicació per al fitxer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4583
msgid ""
"<h3>Helper programs not found</h3><p>Rosegarden could not find one or more "
"helper programs which it needs to provide some features. The following "
"features will not be available:</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
#, fuzzy
msgid "<ul>"
msgstr "<per defecte>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
#, fuzzy
msgid "<li>%1</li>"
msgstr "-- %1 (des de %2)\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
msgid "</ul>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4589
msgid ""
"<p>To fix this, you should install the following additional programs:</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4601
msgid "Helper programs not found"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4684
msgid "Starting the sequencer..."
msgstr "S'està iniciant el seqüenciador..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4710
msgid "Couldn't start the sequencer"
msgstr "No s'ha pogut engegar el seqüenciador"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4787
msgid "Clearing down jackd..."
msgstr "Netejant el jackd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4801
msgid "Starting jackd..."
msgstr "S'està iniciant el jackd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4840
msgid ""
"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
"recording will no longer be available for this session.\n"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr ""
"Heu de sortir i tornar a iniciar el Rosegarden per restaurar el sistema de "
"so."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4844
msgid ""
"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
"be unavailable for this session.\n"
@@ -2298,119 +2298,119 @@ msgstr ""
"no funcionaran. Si necessiteu ajuda en la configuració del so aneu a http://"
"rosegardenmusic.com."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4854
msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
msgstr "S'està exportant el fitxer de projecte Rosegarden..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4857
msgid "Rosegarden Project files\n"
msgstr "Fitxers de projecte Rosegarden\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4941
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4974
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "Export as..."
msgstr "Exporta com..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4873
#, c-format
msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer Rosegarden al paquet: %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4887
msgid "Failed to export to project file \"%1\""
msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer de projecte \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4898
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4913
msgid "Exporting MIDI file..."
msgstr "S'està exportant el fitxer MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4901
msgid "Standard MIDI files\n"
msgstr "Fitxers de MIDI estàndars\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4932
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4964
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4997
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5138
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4725
msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr "No s'ha pogut exportar. El fitxer no s'ha pogut obrir per escriure'l."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4938
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4950
msgid "Exporting Csound score file..."
msgstr "S'està exportant el fitxer Csound score..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4970
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4983
msgid "Exporting Mup file..."
msgstr "S'està exportant el fitxer Mup..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
msgid "Mup files\n"
msgstr "Fitxers Mup\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5003
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5087
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
#, fuzzy
msgid "Exporting LilyPond file..."
msgstr "S'està exportant el fitxer Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5006
#, fuzzy
msgid "LilyPond files"
msgstr "Fitxers Lilypond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5021
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4645
#, fuzzy
msgid "Printing LilyPond file..."
msgstr "S'està visualitzant el fitxer Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4650
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4674
#, fuzzy
msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
msgstr "No s'ha pogut obrir un fitxer temportal per exportar com a Lilypond."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5045
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4669
#, fuzzy
msgid "Previewing LilyPond file..."
msgstr "S'està visualitzant el fitxer Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5078
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4702
#, fuzzy
msgid "LilyPond Preview Options"
msgstr "Opcions Lilypond de la mostra prèvia "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4703
#, fuzzy
msgid "LilyPond preview options"
msgstr "Opcions Lilypond de la mostra prèvia "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5124
msgid "Exporting MusicXML file..."
msgstr "S'està exportant el fitxer MusicXML..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5113
msgid "XML files"
msgstr "Fitxers XML"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5287
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:415
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr ""
"gravar l'àudio.\n"
"Voleu configurar-ho ara?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5335
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2434,135 +2434,135 @@ msgstr ""
"gravar l'àudio.\n"
"Voleu configurar-ho ara?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5778
#, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Punt de reproducció al &cursor"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5791
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2238
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5859
#, c-format
msgid "Replace Tempo Change at %1"
msgstr "Reemplaça l'últim canvi de tempo a %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5889
msgid "Set Global and Default Tempo"
msgstr "Estableix el tempo global i per defecte"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5912
#, fuzzy
msgid "Move Tempo Change"
msgstr "Elimina el canvi de &tempo..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5947
#, fuzzy
msgid "new marker"
msgstr "Cap submaster"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5948
#, fuzzy
msgid "no description"
msgstr "Descripció"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6361
#, c-format
msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
msgstr "El seqüenciador no ha pogut afegir el fitxer d'àduio %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6386
#, c-format
msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
msgstr "El seqüenciador no ha pogut suprimir el fitxer d'àduio %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6446
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1084
msgid "Modify Segment label"
msgstr "Canvia l'etiqueta del fragment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
msgid "Modify Segments label"
msgstr "Canvia l'etiqueta dels fragments"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
msgid "Relabelling selection..."
msgstr "S'estan canviant les etiquetes de la selecció..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6464
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:920
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1097
msgid "Enter new label"
msgstr "Introduïu una nova etiqueta"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7537
msgid "Play List"
msgstr "Llista de peces"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7579
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7601
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7678
msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
msgstr "S'estan encuant els esdeveniments de pànic MIDI per la transmissió..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7736
msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
msgstr "Voleu desar-ho com a estudi per defecte?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7741
msgid "Saving current document as default studio..."
msgstr "S'està desant el document actual com a estudi per defecte..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7766
msgid ""
"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
msgstr "Voleu importar el vostre estudi per defecte i perdre l'actual?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7801
msgid "Import Studio from File"
msgstr "Importa l'estudi des d'un fitxer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7835
msgid "Import Studio"
msgstr "Importa l'estudi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8043
msgid ""
"<h3>Newer version available</h3><p>A newer version of Rosegarden may be "
"available.<br>Please consult the <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/"
"getting/\">Rosegarden website</a> for more information.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8044
#, fuzzy
msgid "Newer version available"
msgstr "Localitzat (quan sigui possible)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:255
msgid "No non-audio segments in composition"
msgstr "No hi han fragments de no-àudio en la composició"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:331
msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
msgstr "La selecció només pot tenir fragments d'àudio o de no-àudio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:429
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:610
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:774
msgid "No non-audio segments selected"
msgstr "No s'ha seleccionat cap fragment de no-àudio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:849
#, fuzzy
msgid ""
"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
@@ -2572,19 +2572,19 @@ msgstr ""
"Mireu Configuració -> Configuració del Rosegarden -> General -> Editors "
"externs."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1536
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1084
#, fuzzy
msgid "Adding audio file..."
msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1557
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1562
msgid "Can't add dropped file. "
msgstr "No s'ha pogut afegir el fitxer deixat. "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1579
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1128
msgid ""
"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
"add it"
@@ -2592,39 +2592,39 @@ msgstr ""
"Mireu de copiar aquest fitxer en una carpeta on tingueu permisos i torneu a "
"afegir-lo."
-#: src/gui/application/main.cpp:312
+#: src/gui/application/main.cpp:310
msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
msgstr "Rosegarden - Un seqüenciador i editor de partitures"
-#: src/gui/application/main.cpp:316
+#: src/gui/application/main.cpp:314
msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
msgstr "No feu servir el seqüenciador (només està permesa l'edició)"
-#: src/gui/application/main.cpp:317
+#: src/gui/application/main.cpp:315
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "No mostris la pantalla de presentació"
-#: src/gui/application/main.cpp:318
+#: src/gui/application/main.cpp:316
msgid "Don't automatically run in the background"
msgstr "No executis automàticament en segon pla"
-#: src/gui/application/main.cpp:319
+#: src/gui/application/main.cpp:317
msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
msgstr "Si hi és, adjunta'l a un procés actiu del seqüenciador"
-#: src/gui/application/main.cpp:320
+#: src/gui/application/main.cpp:318
msgid "Ignore installed version - for devs only"
msgstr "Ignora la versió instal·lada - només per devs"
-#: src/gui/application/main.cpp:321
+#: src/gui/application/main.cpp:319
msgid "file to open"
msgstr "fitxer per obrir"
-#: src/gui/application/main.cpp:371
+#: src/gui/application/main.cpp:369
msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
msgstr "La instal·lació conté una versió.incorrecta del Rosegarden"
-#: src/gui/application/main.cpp:372
+#: src/gui/application/main.cpp:370
#, fuzzy
msgid ""
" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
@@ -2660,15 +2660,15 @@ msgstr ""
" Si és així, cal que afegiu la carpeta correcta a la variable\n"
" d'entorn TDEDIRS abans d'executar el programa."
-#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+#: src/gui/application/main.cpp:382 src/gui/application/main.cpp:400
msgid "Installation problem"
msgstr "Problema d'instal·lació"
-#: src/gui/application/main.cpp:390
+#: src/gui/application/main.cpp:388
msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
msgstr "Sembla que el Rosegarden no s'ha instal·lat bé."
-#: src/gui/application/main.cpp:391
+#: src/gui/application/main.cpp:389
#, fuzzy
msgid ""
" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
@@ -2702,11 +2702,11 @@ msgstr ""
" instal·lat en la carpeta $HOME o en una carpeta local\n"
" de paquets de tercers, com /usr/local o /opt."
-#: src/gui/application/main.cpp:415
+#: src/gui/application/main.cpp:413
msgid "Rosegarden"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/application/main.cpp:417
+#: src/gui/application/main.cpp:415
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
@@ -2720,11 +2720,11 @@ msgstr ""
"Tipus de lletra de Lilypond: copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys i Jan "
"Nieuwenhuizen"
-#: src/gui/application/main.cpp:429
+#: src/gui/application/main.cpp:427
msgid "Chord labelling code"
msgstr "Codi de l'etiquetat dels acords"
-#: src/gui/application/main.cpp:430
+#: src/gui/application/main.cpp:428
#, fuzzy
msgid ""
"LilyPond output\n"
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr ""
"pedaços diversos\n"
"internacionalització"
-#: src/gui/application/main.cpp:431
+#: src/gui/application/main.cpp:429
msgid ""
"UI improvements\n"
"bug fixes"
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr ""
"millores en la interfície de l'usuari\n"
"correccions d'errors"
-#: src/gui/application/main.cpp:432
+#: src/gui/application/main.cpp:430
msgid ""
"Segment colours\n"
"Other UI and bug fixes"
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr ""
"Colors del fragment\n"
"Interfície i correcció de bugs"
-#: src/gui/application/main.cpp:433
+#: src/gui/application/main.cpp:431
msgid ""
"Russian translation\n"
"i18n-ization"
@@ -2759,58 +2759,58 @@ msgstr ""
"traducció al rus\n"
"internacionalització"
-#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+#: src/gui/application/main.cpp:432 src/gui/application/main.cpp:433
msgid "German translation"
msgstr "traducció a l'alemany"
-#: src/gui/application/main.cpp:436
+#: src/gui/application/main.cpp:434
msgid "Welsh translation"
msgstr "traducció al gal·lès"
-#: src/gui/application/main.cpp:437
+#: src/gui/application/main.cpp:435
msgid "French translation"
msgstr "traducció al francès"
-#: src/gui/application/main.cpp:438
+#: src/gui/application/main.cpp:436
#, fuzzy
msgid ""
"French translation\n"
"Bug fixes"
msgstr "traducció al francès"
-#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+#: src/gui/application/main.cpp:437 src/gui/application/main.cpp:438
msgid "Italian translation"
msgstr "traducció a l'italià"
-#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
msgid "Swedish translation"
msgstr "traducció al suec"
-#: src/gui/application/main.cpp:443
+#: src/gui/application/main.cpp:441
msgid "Estonian translation"
msgstr "traducció a l'estonià"
-#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
+#: src/gui/application/main.cpp:442 src/gui/application/main.cpp:443
msgid "Dutch translation"
msgstr "traducció a l'holandès"
-#: src/gui/application/main.cpp:446
+#: src/gui/application/main.cpp:444
msgid "HSpinBox class"
msgstr "classe HSpinBox"
-#: src/gui/application/main.cpp:447
+#: src/gui/application/main.cpp:445
msgid "Transposition by interval"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:448
+#: src/gui/application/main.cpp:446
msgid "Original designs for rotary controllers"
msgstr "dissenys originals per a controls rotatoris"
-#: src/gui/application/main.cpp:449
+#: src/gui/application/main.cpp:447
msgid "Japanese translation"
msgstr "traducció al japonès"
-#: src/gui/application/main.cpp:450
+#: src/gui/application/main.cpp:448
msgid ""
"Auto-scroll deceleration\n"
"Rests outside staves and other bug fixes"
@@ -2818,40 +2818,40 @@ msgstr ""
"Desacceleració dels desplaçaments\n"
"Silencis fora de lloc i altres bugs"
-#: src/gui/application/main.cpp:451
+#: src/gui/application/main.cpp:449
msgid "Simplified Chinese translation"
msgstr "traducció al xinès simplificat"
-#: src/gui/application/main.cpp:452
+#: src/gui/application/main.cpp:450
msgid "LIRC infrared remote-controller support"
msgstr "Connexió a controladors remots d'infrarojos LIRC"
-#: src/gui/application/main.cpp:453
+#: src/gui/application/main.cpp:451
msgid "MTC slave timing implementation"
msgstr "Implementació del temporitzador MTC esclau"
-#: src/gui/application/main.cpp:454
+#: src/gui/application/main.cpp:452
msgid "Czech translation"
msgstr "traducció al txec"
-#: src/gui/application/main.cpp:455
+#: src/gui/application/main.cpp:453
msgid "SCons/bksys building system"
msgstr "Sistema constructor SCons/bksys"
-#: src/gui/application/main.cpp:456
+#: src/gui/application/main.cpp:454
msgid "icons, icons, icons"
msgstr "icones, icones, icones"
+#: src/gui/application/main.cpp:455 src/gui/application/main.cpp:456
#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
-#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Spanish translation"
msgstr "traducció a l'espanyol"
-#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Catalan translation"
msgstr "traducció al català"
-#: src/gui/application/main.cpp:463
+#: src/gui/application/main.cpp:461
msgid ""
"1.2.3 splash screen photo\n"
"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
@@ -2860,30 +2860,30 @@ msgid ""
"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P."
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:464
+#: src/gui/application/main.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Initial guitar chord editing code"
msgstr "editor d'acords de guitarra"
-#: src/gui/application/main.cpp:465
+#: src/gui/application/main.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Polish translation"
msgstr "traducció al gal·lès"
-#: src/gui/application/main.cpp:466
+#: src/gui/application/main.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Basque translation"
msgstr "traducció al japonès"
-#: src/gui/application/main.cpp:467
+#: src/gui/application/main.cpp:465
msgid "Klearlook theme"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:720
+#: src/gui/application/main.cpp:718
msgid "Welcome!"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:732
+#: src/gui/application/main.cpp:730
msgid ""
"<h2>Welcome to Rosegarden!</h2><p>Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
"sequencer and musical notation editor.</p><ul><li>If you have not already "
@@ -2900,63 +2900,63 @@ msgid ""
"com/</a>.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Audio preview scale"
msgstr "Nivell d'àudio"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:94
msgid "Linear - easier to see loud peaks"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:95
msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Record audio files as"
msgstr "Grava el fitxer d'àudio com a:"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
msgstr "Format en 16-bit PCM WAV (fitxers més petits)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:106
msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
msgstr "Format en 32-bit decimals WAV (alta qualitat)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:115
msgid "External audio editor"
msgstr "Editor d'àudio extern"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:135
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:66
msgid "Choose..."
msgstr "Tria... "
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:143
msgid "Create JACK outputs"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:148
#, fuzzy
msgid "for individual audio instruments"
msgstr "per a cada instrument"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:155
#, fuzzy
msgid "for submasters"
msgstr "Cap submaster"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:76
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:205
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:57
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:182
#, fuzzy
msgid ""
"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
@@ -2985,520 +2985,520 @@ msgstr ""
"\n"
"Per exemple: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:194
msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
msgstr "Inicia el JACK quan s'iniciï el Rosegarden"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:199
msgid "JACK command"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:212
#, fuzzy
msgid "JACK Startup"
msgstr "Inici"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:222
msgid "External audio editor path"
msgstr "Ubicació de l'editor d'àudio extern"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:260
msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:56
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:521
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:522
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:57
msgid "Audio Settings"
msgstr "Configuració de l'àudio"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:61
msgid "Audio file path:"
msgstr "Ubicació del fitxer d'àudio:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:71
msgid "Disk space remaining:"
msgstr "Espai de disc lliure:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
msgstr "Minuts que equivalen a 16-bits stereo:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:88
msgid "Modify audio path"
msgstr "Canvia l'ubicació de l'àudio"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:111
msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 de %2 (%3% utilitzat)"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:142
msgid "minutes at"
msgstr "minuts a"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:446
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:861
msgid "Add New Color"
msgstr "Afegeix un nou color"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:72
msgid "Delete Color"
msgstr "Suprimeix el color"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:91
msgid "Color Map"
msgstr "Mapa de colors"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
msgid "New Color Name"
msgstr "Anomena el color"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Enter new name"
msgstr "Introdueix un nom nou"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:982
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:881
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:113
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:172
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:344
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:50
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:59
msgid "Color Settings"
msgstr "Configuració dels colors"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:65
msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
msgstr "%1 minuts %2.%3%4 segons (%5 unitats, %6 mesures)"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:93
msgid "Headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:131
msgid "Filename:"
msgstr "Nom del fitxer:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:134
msgid "Formal duration (to end marker):"
msgstr "Durada formal (fins la marca de fi):"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:139
msgid "Playing duration:"
msgstr "Durada de reproducció:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:144
msgid "Tracks:"
msgstr "Pistes:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:145
msgid "%1 used, %2 total"
msgstr "%1 utilitzats, %2 totals"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:150
msgid "Segments:"
msgstr "Fragments:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:151
msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
msgstr "%1 MIDI, %2 àudio, %3 total"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:159
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:90
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:88
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
msgid "Time"
msgstr "Temps"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:178
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
msgid "Duration"
msgstr "Durada"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
msgid "Polyphony"
msgstr "Polifonia"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:124
msgid "Repeat"
msgstr "Repeteix"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:38
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
msgid "Quantize"
msgstr "Quantificació"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:303
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1486
msgid "Transpose"
msgstr "Transposa"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
msgid "Delay"
msgstr "Retard"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:61
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:307
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1580
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:126
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:299
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:315
msgid "Segment Summary"
msgstr "Resum del fragment"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Editor per defecte (quan es faci doble clic en un fragment)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Notation editor"
msgstr "Duració de la notació:"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Matrix editor"
msgstr "Obre a l'editor de matri&us"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Event List editor"
msgstr "Obre a l'editor de la llista d'&esdeveniments"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:97
msgid "Number of count-in measures when recording"
msgstr "Nombre de mesures internet quan s'està gravant"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Auto-save interval"
msgstr "Cada quan cal desar automàticament (en segons)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:110
msgid "Every 30 seconds"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:111
msgid "Every minute"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
msgid "Every five minutes"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
msgid "Every half an hour"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:155
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Use JACK transport"
msgstr "Ignora el transport del JACK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:42
msgid "Sequencer status"
msgstr "Estat del seqüenciador"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut/da"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:177
msgid "No MIDI, audio OK"
msgstr "No hi ha MIDI, l'àudio va bé"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:180
msgid "MIDI OK, no audio"
msgstr "El MIDI va bé, l'àudio no"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:183
msgid "MIDI OK, audio OK"
msgstr "El MIDI va bé, l'àudio també"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:186
msgid "No driver"
msgstr "Sense dispositiu"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Details..."
msgstr "Esborra les pistes..."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:202
msgid "Behavior"
msgstr "Comportament"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:217
msgid "Side-bar parameter box layout"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:221
msgid "Vertically stacked"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
msgid "Tabbed"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:231
msgid "Note name style"
msgstr "Estil del nom de la nota"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:235
msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
msgstr "Utilitza l'estil americà (p.e. quarter, 8th)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:236
msgid "Localized (where available)"
msgstr "Localitzat (quan sigui possible)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Show textured background on"
msgstr "Fes servir textures com a fons"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
msgid "Main window"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:54
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:55
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2707
msgid "Matrix"
msgstr "Matriu"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:258
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:61
msgid "Notation"
msgstr "Partitura"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:273
msgid "Use bundled Klearlook theme"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:276
msgid "When not running under TDE"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Àlies"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:285
msgid "Presentation"
msgstr "Presentació"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:421
msgid ""
"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
"until you restart Rosegarden."
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:77
msgid "General Configuration"
msgstr "Configuració general"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:61
msgid "Printable headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Indicació"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:33
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:97
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítol"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Subsubtitle"
msgstr "Subtítol"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Poet"
msgstr "silenci"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:51
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:157
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:90
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:202
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
msgid "Instrument"
msgstr "Instrument"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:113
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Meter"
msgstr "Master"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:121
msgid "Arranger"
msgstr "Retocs"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Piece"
msgstr "Altures"
#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:129
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:133
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Tagline"
msgstr "Triangle"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:152
#, fuzzy
msgid "The composition comes here."
msgstr "Canvia la duració de la composició"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:169
msgid "Non-printable headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:47
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:87
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:113
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:210
msgid "Add New Property"
msgstr "Afegeix una nova propietat"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:214
msgid "Delete Property"
msgstr "Suprimeix aquesta propietat"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property %1}"
msgstr "{nova propietat %1}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property}"
msgstr "{nova propietat}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:240
msgid "{undefined}"
msgstr "{indefinit}"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:56
msgid "JACK latency"
msgstr "Latència del JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:59
msgid ""
"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
"at\n"
@@ -3518,46 +3518,46 @@ msgstr ""
"desa \n"
"el Rosegarden per utilitzar-les la propera vegada."
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:63
msgid "JACK playback latency (in ms)"
msgstr "Latència de reproducció del JACK (en ms)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:64
msgid "JACK record latency (in ms)"
msgstr "Latència de gravació del JACK (en ms)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
msgid "Fetch JACK latencies"
msgstr "Comprova les latències del JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:119
msgid "JACK Latency"
msgstr "Latència del JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:60
msgid "Latency"
msgstr "Latència"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:61
msgid "Sequencer Latency"
msgstr "Latència del seqüenciador"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:90
msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
msgstr "Número d'octava de referència per al monitor de MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:105
msgid "Always use default studio when loading files"
msgstr "Sempre utilitza l'estudi per defecte quan es carreguin fitxers"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
msgstr ""
"Envia tots els controls MIDI a l'inici de la reproducció\n"
" (pot fer que us hagueu d'esperar més)"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
msgid ""
"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
"devices every\n"
@@ -3571,16 +3571,16 @@ msgstr ""
"això pot provocar un retard degut al volum de dades a transferir als "
"dispositius."
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Sequencer timing source"
msgstr "Rellotge del seqüenciador"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:161
msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
msgstr "Carrega la taula de sons a la targeta SoundBlaster a l'inici"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:162
msgid ""
"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
"Rosegarden is launched"
@@ -3588,320 +3588,320 @@ msgstr ""
"Marca aquest casella per fer que es carregui la taula de sons en les "
"targetes basades en EMU10K cada cop que el Rosegarden s'iniciï"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:171
msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
msgstr "Ubicació de l'ordre 'asfxload' o 'sfxload'"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:178
msgid "SoundFont"
msgstr "Taula de sons"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:221
#, fuzzy
msgid "MIDI Clock and System messages"
msgstr "Envia els missatges del sistema i el rellotge MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
msgstr "Envia els missatges del sistema i el rellotge MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
msgid "Accept Start, Stop and Continue"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:239
msgid "MIDI Machine Control mode"
msgstr "Mode de control de la màquina MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:246
msgid "MMC Master"
msgstr "Master MMC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
msgid "MMC Slave"
msgstr "Esclau MMC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:258
msgid "MIDI Time Code mode"
msgstr "Mode codificador de temps MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:265
msgid "MTC Master"
msgstr "Master MTC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
msgid "MTC Slave"
msgstr "Esclau MTC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:279
msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
msgstr ""
"Automàticament connecta la sortida sincronitzada a tots els dispositius "
"utilitzats"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:290
#, fuzzy
msgid "MIDI Sync"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:306
msgid "sfxload path"
msgstr "Ubicació sfxload"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:313
msgid "Soundfont path"
msgstr "Ubicació taula de sons"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
#, fuzzy
msgid "MIDI Settings"
msgstr "Configuració de l'àudio"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:85
msgid "Default layout mode"
msgstr "Format per defecte"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:89
msgid "Linear layout"
msgstr "Format &lineal"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:90
msgid "Continuous page layout"
msgstr "Format de pàgina continu"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
msgid "Multiple page layout"
msgstr "Format de pàgina múltiple"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:99
msgid "Default spacing"
msgstr "Espaiat per defecte"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:123
msgid "Default duration factor"
msgstr "Factor de durada per defecte"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
msgid "Full"
msgstr "Ple"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:150
msgid "Show track headers (linear layout only)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:156
msgid "When needed"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:164
msgid ""
"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
"window\""
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:176
msgid "Show non-notation events as question marks"
msgstr "Mostra els esdeveniments que no siguin del compas com a interrogants"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:186
msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
msgstr "Mostra les notes del compàs quantificables en un altre color"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:196
msgid "Show \"invisible\" events in grey"
msgstr "Mostra els esdeveniments \"invisibles\" en gris"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:206
msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:216
msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:229
msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:240
msgid "Layout"
msgstr "Format"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:253
msgid "Default note style for new notes"
msgstr "Estil de les notes per defecte per a les noves notes"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:285
msgid "When inserting notes..."
msgstr "Quan s'afegeixi notes..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:292
msgid "Split notes into ties to make durations match"
msgstr "Separa les notes ajuntades per fer quadrar les durades "
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:293
msgid "Ignore existing durations"
msgstr "Ignora les durades existents"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:303
msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
msgstr "Posa les barres d'agrupació automàticament quan sigui apropiat"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:52
msgid "Collapse rests after erase"
msgstr "Redueix els silencis després d'haver suprimit"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:326
msgid "Default paste type"
msgstr "Forma d'enganxar per defecte"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:348
msgid "Editing"
msgstr "S'està editant"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:360
msgid "Accidentals in one octave..."
msgstr "Accidents en una octava..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
msgid "Affect only that octave"
msgstr "Afecta només aquella octava"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:363
msgid "Require cautionaries in other octaves"
msgstr "Necessita accidents preventius en altres octaves"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
msgid "Affect all subsequent octaves"
msgstr "Afecta totes les octaves que segueixin"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:372
msgid "Accidentals in one bar..."
msgstr "Accidents en una barra..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
msgid "Affect only that bar"
msgstr "Afecta només aquest compàs"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:375
msgid "Require cautionary resets in following bar"
msgstr "Necessita silencis preventius en els compassos posteriors"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
msgid "Require explicit resets in following bar"
msgstr "Necessita silencis explícits en el compàs posterior"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Key signature cancellation style"
msgstr "Estil del canvi de clau:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
msgstr "Atura només quan entri un Do major o un La menor"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:387
msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
msgstr "Atura només quan es suprimeixin sostinguts o bemolls"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
msgid "Cancel always"
msgstr "Atura sempre"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:398
msgid "Accidentals"
msgstr "Accidents"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:439
msgid "Notation font"
msgstr "Tipus de notes"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:465
msgid "Origin:"
msgstr "Origen:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:469
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:473
msgid "Mapped by:"
msgstr "Mapajat per:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:477
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:79
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:506
msgid "Font size for single-staff views"
msgstr "Mida de lletra quan hi hagi una única vista"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:514
msgid "Font size for multi-staff views"
msgstr "Mida de lletra quan hi hagi vàries vistes"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:522
msgid "Font size for printing (pt)"
msgstr "Mida de lletra per a imprimir (pt)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:539
msgid "Text font"
msgstr "Tipus de lletra"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:547
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:662
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (suau)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:665
#, fuzzy
msgid "%1 (jaggy)"
msgstr "%1 (jaggy)"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Add Tracks"
msgstr "Afegeix una &pista"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:52
msgid "How many tracks do you want to add?"
msgstr "Quantes pistes voleu afegir?"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Add tracks"
msgstr "Afegeix vàries pistes"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
msgid "At the top"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Above the current selected track"
msgstr "Posa silencia a totes les pistes excepte la seleccionada"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Below the current selected track"
msgstr "Posa silencia a totes les pistes excepte la seleccionada"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
msgid "At the bottom"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:103
msgid "Audio File Manager"
msgstr "Gestor de fitxers d'àudio"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:124
msgid ""
"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
"JACK audio server.\n"
@@ -3915,72 +3915,72 @@ msgstr ""
"El Rosegarden el reproduirà a la velocitat normal, però sonarà malament.\n"
"Caldria reeditar els fitxers i ajustar el mostreig com el del servidor JACK."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:130
msgid "&Add Audio File..."
msgstr "&Afegeix un fitxer d'àudio..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:133
msgid "&Unload Audio File"
msgstr "Descarrega &un fitxer d'àudio"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:138
msgid "&Play Preview"
msgstr "&Reprodueix una mostra"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:149
msgid "&Insert into Selected Audio Track"
msgstr "&Insereix dins de la pista d'àudio seleccionada"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:153
msgid "Unload &all Audio Files"
msgstr "Desc&arrega tots els fitxers d'àudio"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:157
msgid "Unload all &Unused Audio Files"
msgstr "Descarrega tots els fitxers d'à&udio en desús"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:161
msgid "&Delete Unused Audio Files..."
msgstr "Esborra tots els fitxers &d'àudio en desús..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:165
msgid "&Export Audio File..."
msgstr "&Exporta un fitxer d'àudio..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
msgid "Envelope"
msgstr "Sobre"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
msgid "Sample rate"
msgstr "Mostreig"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
msgid "Channels"
msgstr "Canals"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:121
msgid "Resolution"
msgstr "Resolució"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:280
msgid "<no audio files>"
msgstr "<cap fitxer d'àudio>"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:486
msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr "*.wav|fitxers WAV (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:487
msgid "Choose a name to save this file as"
msgstr "Escolliu un nom per desar el fitxer"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:497
msgid "Exporting audio file..."
msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:607
msgid ""
"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
"you sure?"
@@ -3988,14 +3988,14 @@ msgstr ""
"Això descarregarà el fitxer d''audio \"%1\" i esborrarà tots els fragments "
"associats. Voleu continuar?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:690
#, fuzzy
msgid ""
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
"*.*|All files"
msgstr "*.wav|fitxers WAV (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:695
msgid ""
"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
@@ -4005,11 +4005,11 @@ msgid ""
"*.*|All files"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:702
msgid "Select one or more audio files"
msgstr "Selecciona un o més fitxers d'àudio"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:761
msgid ""
"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
@@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr ""
"Tot i així els fitxers no s'esborraran del disc.\n"
"Voleu continuar?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:798
msgid ""
"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
"in this composition.\n"
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr ""
"Tot i així els fitxers no s'esborraran del disc.\n"
"Voleu continuar?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:863
msgid ""
"The following audio files are not used in the current composition.\n"
"\n"
@@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Seleccioneu els que voleu esborrar permanentment del disc dur.\n"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:873
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.<br>This "
@@ -4066,367 +4066,367 @@ msgstr ""
"no podreu desfer aquesta acció i no es podran recuperar els fitxers.\n"
"Voleu continuar?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:919
msgid "Change Audio File label"
msgstr "Canvia l'etiqueta del fitxer d'àudio"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1110
#, fuzzy
msgid "Failed to add audio file. "
msgstr "El seqüenciador no ha pogut afegir el fitxer d'àduio %1"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:40
msgid "Playing audio file"
msgstr "S'està reproduint el fitxer d'àudio"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:45
msgid "Playing audio file \"%1\""
msgstr "S'està reproduint el fitxer d'àudio \"%1\""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:68
msgid "Audio Plugin"
msgstr "Connector d'àudio"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:92
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:134
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:98
msgid "Plugin"
msgstr "Connector"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:103
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:108
msgid "Plugin:"
msgstr "Connector:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:396
msgid "Select a plugin from this list."
msgstr "Selecciona un \"connector\" d'aquesta llista."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:117
msgid "Bypass"
msgstr "Desviació"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
msgid "Bypass this plugin."
msgstr "Deshabilita aquest connector."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:388
msgid "<ports>"
msgstr "<ports>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:128
msgid "Input and output port counts."
msgstr "Recompte de ports d'entrada i de sortida."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
msgid "<id>"
msgstr "<id>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:133
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "ID únic del connector."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:147
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Copia els paràmetres del connector"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:153
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Enganxa els paràmetres del connector"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:159
msgid "Set to defaults"
msgstr "Estableix els valors predeterminats"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:223
msgid "(any)"
msgstr "(qualsevol)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:224
msgid "(unclassified)"
msgstr "(sense classificar)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:245
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:387
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:359
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77
msgid "<no plugin>"
msgstr "<sense connector>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:425
msgid "This plugin has too many controls to edit here."
msgstr "Aquest connector té masses controls per editar."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:436
#, c-format
msgid "Id: %1"
msgstr "Id: %1"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:488
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
msgid "stereo"
msgstr "estéreo"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
msgid "%1 in, %2 out"
msgstr "%1 entrades, %2 sortides"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:516
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:702
msgid "Program: "
msgstr "Programa: "
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:520
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:530
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:714
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:743
msgid "<none selected>"
msgstr "<cap seleccionat>"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:55
msgid "Autosplit Audio Segment"
msgstr "Divideix automàticament el fragment d'àudio"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:68
msgid "AutoSplit Segment \""
msgstr "Divideix automàticament el fragment \""
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:82
msgid "Threshold"
msgstr "Llindar"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:140
msgid "<no preview generated for this audio file>"
msgstr "<no s'ha pogut generar la vista prèvia per aquest fitxer d'àudio>"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:42
msgid "Audio Segment Duration"
msgstr "Durada del fragment d'àudio"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:48
msgid "The selected audio segment contains:"
msgstr "El fragment d'àudio seleccionat conté:"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:57
msgid "beat(s)"
msgstr "pulsació(ons)"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:58
msgid "bar(s)"
msgstr "compàs(assos)"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:276
msgid "Clef"
msgstr "Clau"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:63
msgid "Existing notes following clef change"
msgstr "Hi han notes a continuació del canvi de clau"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:69
msgid "Lower clef"
msgstr "Clau més greu"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:75
msgid "Up an Octave"
msgstr "Pujar una octava"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:82
msgid "Down an Octave"
msgstr "Baixar una octava"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:86
msgid "Higher clef"
msgstr "Clau més aguda"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150
msgid "Maintain current pitches"
msgstr "Manté els tons actuals"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:97
msgid "Transpose into appropriate octave"
msgstr "Transposa a l'octava apropiada"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:229
msgid "%1 down an octave"
msgstr "%1 una octava avall"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:232
msgid "%1 down two octaves"
msgstr "%1 dues octaves avall"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:235
msgid "%1 up an octave"
msgstr "%1 una octava amunt"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:238
msgid "%1 up two octaves"
msgstr "%1 dues octaves amunt"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:247
msgid "Treble"
msgstr "Soprano"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "French violin"
msgstr "traducció al francès"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Soprano"
msgstr "S&forzando"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Mezzo-soprano"
msgstr "S&forzando"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
msgid "Alto"
msgstr "Alto"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
msgid "Tenor"
msgstr "Tenor"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid "C-baritone"
msgstr "Variació"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
#, fuzzy
msgid "F-baritone"
msgstr "Variació"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
msgid "Bass"
msgstr "Baix"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Sub-bass"
msgstr "Baix"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:42
msgid "Change Composition Length"
msgstr "Canvia la duració de la composició"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:48
msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
msgstr ""
"Estableix els marcadors dels compassos inicial i final per aquesta composició"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:52
msgid "Start Bar"
msgstr "Compàs inicial"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:60
msgid "End Bar"
msgstr "Compàs final"
-#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:64
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Configuració del Rosegarden"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:50
msgid "Recording..."
msgstr "S'està enregistrant..."
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:58
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Temps restant de l'enregistrament: "
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:118
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Quina és la capacitat del vostre disc dur?"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:152
msgid "Recording beyond end of composition: "
msgstr "Grava fins i tot després del final de la composició: "
-#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:62
msgid "Document Properties"
msgstr "Propietats del document"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:79
msgid "Intrinsics"
msgstr "Intrínsecs"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:83
msgid "Event type: "
msgstr "Tipus d'esdeveniment: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:89
msgid "Absolute time: "
msgstr "Temps absolut: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:99
msgid "Duration: "
msgstr "Duració: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:112
msgid "Sub-ordering: "
msgstr "Subordre: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:123
msgid "Persistent properties"
msgstr "Propietats persistents"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:153
msgid "Non-persistent properties"
msgstr "Propietats no persistents"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:154
msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
msgstr ""
"Aquests valors estan en la memòria cau i es perdran al modificar la "
"incidència"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:168
msgid "Name "
msgstr "Nom "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
msgid "Type "
msgstr "Tipus "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
msgid "Value "
msgstr "Valor "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:186
msgid "Make persistent"
msgstr "Fes persistent"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:290
msgid "Delete this property"
msgstr "Suprimeix aquesta propietat"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:431
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
"\n"
@@ -4436,12 +4436,12 @@ msgstr ""
"\n"
"La supressió d'una propietat necessària pot causar un comportament inesperat."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:434
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:467
msgid "Edit Event"
msgstr "Edita l'esdeveniment"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:463
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
"\n"
@@ -4453,194 +4453,194 @@ msgstr ""
"Això pot causar problemes si, més endavant, se substitueix per un valor "
"calculat diferent."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:468
msgid "Make &Persistent"
msgstr "Fer &persistent"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:63
msgid "Event Filter"
msgstr "Filtre d'esdeveniments"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:84
msgid "Note Events"
msgstr "Esdeveniments de nota"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:88
msgid "lowest:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:91
msgid "highest:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:139
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:51
msgid "Pitch:"
msgstr "Altura:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:161
msgid "Velocity:"
msgstr "Velocitat:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:258
msgid "Duration:"
msgstr "Duració:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:119
msgid "include"
msgstr "inclou"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:120
msgid "exclude"
msgstr "exclou"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:170
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:177
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:184
#, fuzzy
msgid "edit"
msgstr "Editor"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
msgid "choose a pitch using a staff"
msgstr "tria una altura de nota fent servir una vara"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:186
msgid "longest"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:198
msgid "Include all"
msgstr "Inclou-ho tot"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:201
msgid "Include entire range of values"
msgstr "Inclou l'abast dels valors complet"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:204
msgid "Exclude all"
msgstr "Exclou-ho tot"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:207
msgid "Exclude entire range of values"
msgstr "Exclou l'abast dels valors complet"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "shortest"
msgstr "silenci"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Lowest pitch"
msgstr "Altura de la nota:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Highest pitch"
msgstr "Altura de la clau;"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:54
msgid "Set the %1 property of the event selection:"
msgstr "Defineix la propietat %1 de la selecció de l'esdeveniment:"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:59
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:64
msgid "Flat - set %1 to value"
msgstr "Bemoll - defineix %1 al valor"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:68
msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
msgstr ""
"Alternant - defineix %1 al màxim i mínim en els esdeveniments alternats"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:72
msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
msgstr "Crescendo - defineix %1 creixent des del mínim fins al màxim"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:76
msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
msgstr "Diminuendo - defineix %1 descendent des del màxim fins al mínim"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:80
msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
msgstr ""
"Repic - defineix %1 alternant des del màxim fins al mínim amb ambdós caient "
"cap a zero"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:148
msgid "First Value"
msgstr "Primer valor"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:149
msgid "Second Value"
msgstr "Segon valor"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:140
msgid "Low Value"
msgstr "Valor baix"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:139
msgid "High Value"
msgstr "Primer alt"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:40
msgid "Export Devices..."
msgstr "Exporta els dispositius..."
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:45
msgid "Export devices"
msgstr "Exporta els dispositius"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
msgid "Export all devices"
msgstr "Exporta tots els dispositius"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:48
msgid "Export selected device only"
msgstr "Exporta només el dispositiu seleccionat"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
msgid " (\"%1\")"
msgstr " (\"%1\")"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:44
msgid "Locate audio file"
msgstr "Busca el fitxer d'àudio"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:48
msgid "&Skip"
msgstr "&Omet"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:49
msgid "Skip &All"
msgstr "O&met tot"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
msgid "&Locate"
msgstr "&Localitza"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:55
msgid ""
"Can't find file \"%1\".\n"
"Would you like to try and locate this file or skip it?"
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgstr ""
"No es pot trobar el fitxer \"%1\".\n"
"Voleu intentar buscar i localitzar-lo o voleu ometre'l?"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:69
msgid ""
"%1|Requested file (%2)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)"
@@ -4656,39 +4656,39 @@ msgstr ""
"%1|Fitxer demanat (%2)\n"
"*.wav|fitxers WAV (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:72
msgid "Select an Audio File"
msgstr "Selecciona un fitxer d'àudio"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:44
msgid "Merge File"
msgstr "Fusiona el fitxer"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:51
msgid "Merge new file "
msgstr "Fusiona el nou fitxer "
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:54
msgid "At start of existing composition"
msgstr "Al començament d'una composició ja existent"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:55
msgid "From end of existing composition"
msgstr "Des del final d'una composició ja existent"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:59
msgid "The file has different time signatures or tempos."
msgstr "El fitxer té diferents indicacions de compàs o tempos."
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:60
msgid "Import these as well"
msgstr "Importa també aquests"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:44
msgid "Choose Text Encoding"
msgstr "Selecciona la codificació del text"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:48
msgid ""
"\n"
"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
@@ -4702,102 +4702,102 @@ msgstr ""
"Seleccioneu un de les següents codificacions possibles\n"
"per utilitzar-la amb aquest fitxer:\n"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
msgid "Japanese Shift-JIS"
msgstr "Japonès Shift-JIS"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:60
msgid "Unicode variable-width"
msgstr "Unicode de mida varible"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
msgid "Western Europe"
msgstr "Europa occidental"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
msgid "Western Europe + Euro"
msgstr "Europa occidental + Euro"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
msgid "Eastern Europe"
msgstr "Europa de l'Est"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
msgid "Southern Europe"
msgstr "Sud d'Europa"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
msgid "Northern Europe"
msgstr "Nord d'Europa"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ciríl·lic"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
msgid "Nordic"
msgstr "Nòrdic"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
msgid "Baltic"
msgstr "Bàltic"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
msgid "Celtic"
msgstr "Celta"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Xinès tradicional"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Xinès simplificat"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
msgid "Tamil"
msgstr "Tàmil"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:115
#, c-format
msgid "Microsoft Code Page %1"
msgstr "Còdi de pàgina Microsoft %1"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:121
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1488
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:140
msgid ""
"\n"
"Example text from file:"
@@ -4805,268 +4805,268 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemple del text del fitxer:"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:57
msgid "Import from Device..."
msgstr "Importa des del dispositiu..."
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:97
#, c-format
msgid "Cannot open file %1"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "No devices found in file %1"
msgstr "No s'han trobat dispositius en el fitxer %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:111
msgid "Source device"
msgstr "Dispositiu d'origen"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:116
msgid "Import from: "
msgstr "Importa des de: "
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Device %1"
msgstr "Dispositiu %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:153
msgid "Import banks"
msgstr "Importa bancs"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:154
msgid "Import key mappings"
msgstr "Importa dreceres"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import controllers"
msgstr "Importa controladors"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:158
msgid "Import device name"
msgstr "Nom del dispositiu importat"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:164
msgid "Bank import behavior"
msgstr "Comportament de la importació de bancs"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
msgid "Merge banks"
msgstr "Fusiona els bancs"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:167
msgid "Overwrite banks"
msgstr "Sobreescriu els bancs"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:365
msgid "Bank %1:%2"
msgstr "Banc %1 %2"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:42
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:116
msgid "Interpret"
msgstr "Interpretació"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:48
msgid "Interpretations to apply"
msgstr "Interpretacions per aplicar"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:51
msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
msgstr "Aplica els matisos de text (p, mf, ff, etc)"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
msgid "Apply hairpin dynamics"
msgstr "Aplica les matisacions graduals"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
msgid "Stress beats"
msgstr "Estressa les pulsacions"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
msgstr "Articula les lligadures, els staccato, els tenuto, etc"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
msgid "All available interpretations"
msgstr "Totes les interpretacions disponibles"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:50
msgid "Specify Interval"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:56
msgid "Reference note:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Target note:"
msgstr "negra"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313
msgid "a perfect unison"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:74
msgid "Effect on Key"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transpose within key"
msgstr "Transposa a aquesta clau"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Change key for selection"
msgstr "Cap canvi al final de la selecció:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:87
msgid ""
"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+msgid "a diminished"
+msgstr ""
+
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
-msgid "a diminished"
+msgid "an augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
-msgid "an augmented"
+msgid "a doubly diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
-msgid "a doubly diminished"
+msgid "a doubly augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
-msgid "a doubly augmented"
+msgid "a triply diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
-msgid "a triply diminished"
+msgid "a triply augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
-msgid "a triply augmented"
+msgid "a quadruply diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
-msgid "a quadruply diminished"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+msgid "a quadruply augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
-msgid "a quadruply augmented"
+msgid "a perfect"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
-msgid "a perfect"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
msgid "an (unknown, %1)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:214
#, fuzzy
msgid "a minor"
msgstr "Menor"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
#, fuzzy
msgid "a major"
msgstr "Major"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:237
#, fuzzy
msgid "an (unknown)"
msgstr "Desconegut/da"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "%1 octave"
msgstr "%1 una octava amunt"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:252
#, fuzzy
msgid "%1 unison"
msgstr "unitats"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:256
#, fuzzy
msgid "%1 second"
msgstr "Segons:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid "%1 third"
msgstr "Altre"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:262
#, fuzzy
msgid "%1 fourth"
msgstr "%1 bemoll"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:265
#, fuzzy
msgid "%1 fifth"
msgstr "Altura"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:268
#, fuzzy
msgid "%1 sixth"
msgstr "Altura"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:271
#, fuzzy
msgid "%1 seventh"
msgstr "Redimensiona l'esdeveniment"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:274
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:327
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:361
#, c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:285
msgid ""
"_n: up 1 octave and %1\n"
"up %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:289
#, c-format
msgid ""
"_n: up 1 octave\n"
"up %n octaves"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:293
#, fuzzy, c-format
msgid "up %1"
msgstr "Sub %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:301
msgid ""
"_n: down 1 octave and %1\n"
"down %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:305
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: down 1 octave\n"
@@ -5075,306 +5075,306 @@ msgstr ""
"%1 en 1 pista\n"
"%1 en %n pistes"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:309
#, fuzzy, c-format
msgid "down %1"
msgstr "Id: %1"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:57
msgid "Key Change"
msgstr "Canvi de clau"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:75
msgid "Key signature"
msgstr "Armadura de la clau"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Key transposition"
msgstr "traducció al gal·lès"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:127
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:99
msgid "Scope"
msgstr "Àmbit"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:84
msgid "Existing notes following key change"
msgstr "Notes existents a continuació del canvi de clau"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:96
msgid "Flatten"
msgstr "Altera amb bemoll"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
msgid "Key"
msgstr "Clau"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:103
msgid "Sharpen"
msgstr "Altera amb diesi"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:107
msgid "Major"
msgstr "Major"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:367
msgid "Minor"
msgstr "Menor"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:121
msgid "Transpose key according to segment transposition"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:124
msgid "Use specified key. Do not transpose"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:132
msgid "Apply to current segment only"
msgstr "Aplica només al fragment actual"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:135
msgid "Apply to all segments at this time"
msgstr "Aplica a tots els fragments d'aquest moment"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:139
msgid "Exclude percussion segments"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:153
msgid "Maintain current accidentals"
msgstr "Manté els accidents actuals"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:156
msgid "Transpose into this key"
msgstr "Transposa a aquesta clau"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:329
msgid "No such key"
msgstr "No hi ha aquesta clau"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "LilyPond Export/Preview"
msgstr "Exporta al Lilypond"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:83
#, fuzzy
msgid "General options"
msgstr "Configuració general"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "Mostra les opcions avançades"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:104
msgid "Basic options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Compatibility level"
msgstr "Nivell de compatibilitat amb el Lilypond"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:116
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
#, fuzzy, c-format
msgid "LilyPond %1"
msgstr "Lilypond 2.2"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Paper size"
msgstr "per fitxer"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:127
msgid "A3"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:128
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
msgid "A5"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
msgid "A6"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
msgid "US Letter"
msgstr "Carta estil EEUU"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
msgid "Tabloid"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
msgid "do not specify"
msgstr "no ho especifiquis"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Mida del fitxer"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "%1 pt"
msgstr "%1 (partició)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Staff level options"
msgstr "Mostra les opcions avançades"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Export content"
msgstr "Exporta els dispositius"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "All tracks"
msgstr "Afegeix vàries pistes"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Non-muted tracks"
msgstr "Posa la pista en silenci"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Selected track"
msgstr "Seleccio&na la pista següent"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Selected segments"
msgstr "Selecciona &tots els fragments"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Merge tracks that have the same name"
msgstr "Ajunta les pistes que tinguin el mateix nom (no buit)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Notation options"
msgstr "Propietats de la notació"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:204
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "silenci"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:536
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:555
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:209
msgid "Export tempo marks "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Export lyrics"
msgstr "Exporta els blocs \\lírica"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:223
msgid "Export beamings"
msgstr "Exporta les barres d'agrupació"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:230
msgid "Export track staff brackets"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Layout options"
msgstr "Opcions d'exportació al Lilypond"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Lírica per aquest fragment"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:259
msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:265
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:272
msgid "Enable \"point and click\" debugging"
msgstr "Activa la depuració \"apunta i fes clic\""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:277
msgid "Export \\midi block"
msgstr "Exporta el bloc \\MIDI"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:282
#, fuzzy
msgid "No markers"
msgstr "Cap submaster"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Rehearsal marks"
msgstr "Suprimeix tots els marcadors"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Marker text"
msgstr "Temps del marcador "
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Export markers"
msgstr "Exporta com..."
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:51
msgid "Edit Lyrics"
msgstr "Edita la lírica"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:60
msgid "Lyrics for this segment"
msgstr "Lírica per aquest fragment"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Add Verse"
msgstr "Afegeix un &decrescendo..."
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "Verse %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6040
msgid "Make Ornament"
msgstr "Crea l'ornamentació"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
msgid ""
"The name is used to identify both the ornament\n"
"and the triggered segment that stores\n"
@@ -5384,1634 +5384,1634 @@ msgstr ""
"com el fragment activable que conté les notes\n"
"de l'ornamentació."
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:52
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:715
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
msgid "Base pitch"
msgstr "Altura de la base"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:61
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
#, no-c-format
msgid "Metronome"
msgstr "Metrònom"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:75
msgid "Metronome Instrument"
msgstr "Instrument del metrònom"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:80
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:148
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:103
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:64
msgid "Device"
msgstr "Dispositiu"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:193
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:228
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:438
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:450
msgid "No connection"
msgstr "Sense connexió"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:116
msgid "Beats"
msgstr "Pulsacions"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:124
msgid "Bars only"
msgstr "Només els compassos"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
msgid "Bars and beats"
msgstr "Compassos i pulsacions"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
msgid "Bars, beats, and divisions"
msgstr "Compassos, pulsacions i divisions"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:130
msgid "Bar velocity"
msgstr "Velocitat del compàs"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:137
msgid "Beat velocity"
msgstr "Velocitat de la pulsació"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:144
msgid "Sub-beat velocity"
msgstr "Velocitat de la subpulsació"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:322
msgid "Pitch"
msgstr "Altura"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:158
msgid "for Bar"
msgstr "per al compàs"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:159
msgid "for Beat"
msgstr "Per pulsació"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
msgid "for Sub-beat"
msgstr "Per subpulsació"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:164
msgid "Metronome Activated"
msgstr "Metrònom activat"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:165
msgid "Playing"
msgstr "S'està reproduint"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
msgid "Recording"
msgstr "S'està enregistrant"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:59
msgid "Edit Marker"
msgstr "Edita el marcador"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:76
msgid "Marker Time"
msgstr "Temps del marcador"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:92
msgid "Marker Properties"
msgstr "Propietats del marcador"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:574
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:83
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:50
msgid "Paste type"
msgstr "Forma d'enganxar"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:70
msgid "Make this the default paste type"
msgstr "Enganxa d'aquesta forma a partir d'ara"
-#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:43 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:49 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:66
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:107
msgid "Reset"
msgstr "Reinicia"
-#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:38
msgid "Pitch Selector"
msgstr "Selector de l'alçada de la nota"
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:50
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:49 src/gui/ui/matrix.rc:79
#: src/gui/ui/notation.rc:235
#, no-c-format
msgid "Rescale"
msgstr "Canvia d'escala"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:54
msgid "Duration of selection"
msgstr "Duració de la selecció"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:60
msgid "Adjust times of following events accordingly"
msgstr "Ajusta els temps dels següents esdeveniments"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:46
msgid "Sequencer status:"
msgstr "Estat del seqüenciador:"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
msgid "Status not available."
msgstr "Estat no disponible."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:55
msgid "Sequencer is not running or is not responding."
msgstr "El seqüenciador no s'està executant o bé no respon."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:62
msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
msgstr "El seqüenciador no respon amb un informe d'estat vàlid."
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:73
msgid "Event Properties"
msgstr "Propietats de l'esdeveniment"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:79
msgid "Event type:"
msgstr "Tipus d'esdeveniment"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:252
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
msgid "Absolute time:"
msgstr "Temps absolut:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
msgid "Controller name:"
msgstr "Nom del controlador:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:548
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:582
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:583
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:626
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:657
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:265
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:277
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:270
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:386
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:517
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:681
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:720
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:902
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:119
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:172
msgid "Meta string:"
msgstr "Cadena meta:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:177
msgid "Load data"
msgstr "Carrega les dades"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
msgid "Save data"
msgstr "Desa les dades"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:190
msgid "Notation Properties"
msgstr "Propietats de la notació"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:196
msgid "Lock to changes in performed values"
msgstr "Fixa els canvis en els valors executats"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:203
msgid "Notation time:"
msgstr "Temps de notació:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:215
msgid "Notation duration:"
msgstr "Duració de la notació:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:284
msgid "Note pitch:"
msgstr "Altura de la nota:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:292
msgid "Note velocity:"
msgstr "Velocitat de la nota:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:320
msgid "Controller number:"
msgstr "Número de controlador:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:329
msgid "Controller value:"
msgstr "Valor del controlador:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:359
msgid "Key pitch:"
msgstr "Altura de la clau;"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:367
msgid "Key pressure:"
msgstr "Pressió de la tecla:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:397
msgid "Channel pressure:"
msgstr "Pressió del canal:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:430
msgid "Program change:"
msgstr "Canvio de programa:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:475
msgid "Data length:"
msgstr "Longitud de les dades:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:476
msgid "Data:"
msgstr "Dades:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:496
msgid "Pitchbend MSB:"
msgstr "Inflexió MSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:504
msgid "Pitchbend LSB:"
msgstr "Inflexió LSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:541
msgid "Indication:"
msgstr "Indicació:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:573
msgid "Text type:"
msgstr "Tipus de text:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:620
msgid "Clef type:"
msgstr "Tipus de clau:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:651
msgid "Key name:"
msgstr "Nom de la clau:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:704
msgid "Unsupported event type:"
msgstr "Tipus d'esdeveniment desconegut:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:961
msgid "Edit Event Time"
msgstr "Edita el temps de l'esdeveniment"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:973
msgid "Edit Event Notation Time"
msgstr "Edita el temps de notació de l'esdeveniment"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:985
msgid "Edit Duration"
msgstr "Edita la duració"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:998
msgid "Edit Notation Duration"
msgstr "Edita la duració de la notació"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1011
msgid "Edit Pitch"
msgstr "Edita l'altura"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1021
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1046
msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
msgstr "*.syx|Fitxers de sistema exclusiu (*.syx)"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1022
msgid "Load System Exclusive data in File"
msgstr "Carrega les dades del sistema exclusiu en el fitxer"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1047
msgid "Save System Exclusive data to..."
msgstr "Desa les dades del sistema exclusiu a..."
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:52
msgid "Starting split pitch"
msgstr "To d'inici de divisió"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:55
msgid "Range up and down to follow music"
msgstr "Abast superior i inferior per seguir la música"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:61
msgid "Duplicate non-note events"
msgstr "Duplica els esdeveniments que no siguin notes"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:64
msgid "Clef handling:"
msgstr "Gestió de claus:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:67
msgid "Leave clefs alone"
msgstr "Deixa les claus tal com estan"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:68
msgid "Guess new clefs"
msgstr "Suposa noves claus"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
msgid "Use treble and bass clefs"
msgstr "Fes servir claus de soprano i de baix"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Recording Source"
msgstr "Origen de l'entrada del registre"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Canal"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:73
msgid "any"
msgstr "qualsevol"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Device:"
msgstr "Dispositiu"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:54 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:125
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr "Afegeix el canvi de tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:61 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:67
msgid "New tempo:"
msgstr "Nou tempo:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:74
msgid "Tap"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:79
msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
msgstr "El tempo no varia fins que canvia el tempo següent"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Tempo ramps to the following tempo"
msgstr "El tempo canvia suaument per arribar al tempo següent"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Tempo ramps to:"
msgstr "Tempo "
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:118
msgid "Time of tempo change"
msgstr "Temps del canvi de tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:136
msgid "The pointer is currently at "
msgstr "El punter és actualment en el "
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:152
msgid "Apply this tempo from here onwards"
msgstr "Aplica aquest tempo des d'aquí en endavant"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:156
msgid "Replace the last tempo change"
msgstr "Reemplaça l'últim canvi de tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:162
msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
msgstr "Aplica aquest tempo des de l'inici d'aquest compàs"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:165
msgid "Apply this tempo to the whole composition"
msgstr "Aplica aquest tempo a tota la composició"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:170
msgid "Also make this the default tempo"
msgstr "A part, posa aquest tempo per defecte a partir d'ara"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:254
msgid "%1.%2 s,"
msgstr "%1.%2 s,"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:260
#, c-format
msgid "at the start of measure %1."
msgstr "a l'inici del compàs %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:264
#, c-format
msgid "in the middle of measure %1."
msgstr "al mig del compàs %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:283
msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
msgstr " (a %1.%2 s, en el compàs %3) "
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:300
msgid "There are no preceding tempo changes."
msgstr "No hi han canvis de tempo precedents."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:308
msgid "There are no other tempo changes."
msgstr "No hi han altres canvis de tempo."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:326
msgid " bpm"
msgstr " bpm"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:64
msgid "Specification"
msgstr "Especificació"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
msgid "Preview"
msgstr "Visualització prèvia"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:70
msgid "Text: "
msgstr "Text: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:77
msgid "Style: "
msgstr "Estil: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:88
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinàmica"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:91
msgid "Direction"
msgstr "Direcció"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:94
msgid "Local Direction"
msgstr "Direcció local"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:100
msgid "Local Tempo"
msgstr "Tempo local"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:103
msgid "Lyric"
msgstr "Lírica"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4234
msgid "Chord"
msgstr "Acord"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:109
msgid "Annotation"
msgstr "Anotació"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:112
#, fuzzy
msgid "LilyPond Directive"
msgstr "Fitxers Lilypond"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:136
msgid "Verse: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Dynamic: "
msgstr "Dinàmica"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:150
msgid "ppp"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:151
msgid "pp"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
msgid "p"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
msgid "mp"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
msgid "mf"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
msgid "f"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
msgid "ff"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
msgid "fff"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
msgid "rfz"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
msgid "sf"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Direction: "
msgstr "Direcció"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:172
msgid " ,"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:173
msgid "D.C. al Fine"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
msgid "D.S. al Fine"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Fine"
msgstr "Digitació"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
msgid "D.S. al Coda"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "to Coda"
msgstr " Acord"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Coda"
msgstr "Codis"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Local Direction: "
msgstr "Direcció local"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:186
#, fuzzy
msgid "accel."
msgstr "C&ancel·la"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:187
msgid "ritard."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
msgid "ralletando"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
#, fuzzy
msgid "a tempo"
msgstr "Nou tempo:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
#, fuzzy
msgid "legato"
msgstr "&Lligat"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
#, fuzzy
msgid "simile"
msgstr "Temps"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
msgid "pizz."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
#, fuzzy
msgid "arco"
msgstr "&Marcato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
msgid "non vib."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
msgid "sul pont."
msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "sul tasto"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
msgid "con legno"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
msgid "sul G"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "ordinario"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Muta in "
msgstr "Sosté"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
msgid "volti subito "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
msgid "soli"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
msgid "div."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Tempo: "
msgstr "Tempo "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:212
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Grave"
msgstr "Grec"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:213
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Adagio"
msgstr "Àudio"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
msgid "Largo"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Lento"
msgstr "&Lligat"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Andante"
msgstr "Avançat"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Moderato"
msgstr "Mordent"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
msgid "Allegretto"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
msgid "Allegro"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
msgid "Vivace"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Presto"
msgstr "silenci"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Prestissimo"
msgstr "Presentació"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Maestoso"
msgstr "Maestro"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Sostenuto"
msgstr "T&enuto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Tempo Primo"
msgstr "Tempo "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Local Tempo: "
msgstr "Tempo local"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Directive: "
msgstr "Direcció"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:310
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:90
msgid "Time Signature"
msgstr "Indicació de compàs"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:80
msgid "Time signature"
msgstr "Indicació de compàs"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:114
msgid "Time where signature takes effect"
msgstr "Temps on l'armadura fa efecte"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:139
#, c-format
msgid "Insertion point is at start of measure %1."
msgstr "El punt d'inserció és al començament del compàs %1"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
msgstr "El punt d'inserció és al mig del compàs %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:148
msgid "Insertion point is at start of composition."
msgstr "El punt d'inserció és al començament de la composició"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:153
msgid "Start measure %1 here"
msgstr "Inicia el compàs %1 aquí"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Change time from start of measure %1"
msgstr "Canvia el temps des de l'inici del compàs %1"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:164
#, c-format
msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
msgstr "El canvi del temps tindrà efecte a l'inici del compàs %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Hide the time signature"
msgstr "Amaga la indicació de compàs"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Hide the affected bar lines"
msgstr "Lliga les notes a les barres etc"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:184
msgid "Show as common time"
msgstr "Mostra com a temps comú"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:189
msgid "Correct the durations of following measures"
msgstr "Corregeix la durada dels compassos que segueixen"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:278
msgid "Display as common time"
msgstr "Visualitza com a temps comú"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:282
msgid "Display as cut common time"
msgstr "Visualitza com a temps comú incomplet"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rosegarden Transport"
msgstr "Transport del Rosegarden"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:923
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:983
msgid "PITCH WHEEL"
msgstr "PITCH WHEEL"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:927
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:987
msgid "CONTROLLER"
msgstr "CONTROLLER"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:931
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:991
msgid "PROG CHNGE"
msgstr "PROG CHNGE"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:936
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:996
msgid "PRESSURE"
msgstr "PRESSURE"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:940
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1000
msgid "SYS MESSAGE"
msgstr "SYS MESSAGE"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:50
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2653
msgid "Trigger Segment"
msgstr "Fragment activable"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:59
msgid "Trigger segment: "
msgstr "Fragment activable: "
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:121
msgid "Perform with timing: "
msgstr "Interpreta amb el temps: "
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:127
msgid "As stored"
msgstr "Tal com s'emmagatzemà"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:128
msgid "Truncate if longer than note"
msgstr "Trunca, si és més llarg que la nota"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
msgid "End at same time as note"
msgstr "Finalitza al mateix temps que la nota"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr "Estira o comprimeix el fragment a la durada de la nota"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
msgid "Adjust pitch to note"
msgstr "Ajusta l'altura de la nota"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:49
msgid "Tuplet"
msgstr "Grup irregular"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:56
msgid "New timing for tuplet group"
msgstr "Temps nou per al grup irregular"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:74
msgid "Play "
msgstr "Reprodueix "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:96
msgid "in the time of "
msgstr "en el temps de "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:102
msgid "Timing is already correct: update display only"
msgstr "El temps ja és correcte: s'actualitzarà només la presentació"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:112
msgid "Timing calculations"
msgstr "Càlculs de temps"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:118
msgid "Selected region:"
msgstr "Regió seleccionada:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:127
msgid "Group with current timing:"
msgstr "Agrupa amb el temps actual:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:133
msgid "Group with new timing:"
msgstr "Agrupa amb el temps nou:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:139
msgid "Gap created by timing change:"
msgstr "Buit creat pel canvi de temps:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:147
msgid "Unchanged at end of selection:"
msgstr "Cap canvi al final de la selecció:"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:44
msgid "Select Unused Audio Files"
msgstr "Selecciona els fitxers d'àudio en desús"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:34
msgid "File name"
msgstr "Nom del fitxer"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:52
msgid "File size"
msgstr "Mida del fitxer"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
msgid "Last modified date"
msgstr "Data de l'últim canvi"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:58
msgid " (not found) "
msgstr " (no s'ha trobat) "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1617
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6080
msgid "Use Ornament"
msgstr "Fes servir l'ornamentació"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:66
msgid "Display as: "
msgstr "Visualitza com: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill"
msgstr "Trinat"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill with line"
msgstr "Trinat amb línia"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill line only"
msgstr "Només línia de trinat"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Turn"
msgstr "Grupet"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Mordent"
msgstr "Mordent"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Inverted mordent"
msgstr "Mordent invertit"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long mordent"
msgstr "Mordent llarg"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long inverted mordent"
msgstr "Mordent llarg invertit"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:92
msgid "Text mark"
msgstr "Marca de text"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:96
msgid " Text: "
msgstr " Text: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:102
msgid "Performance"
msgstr "Interpretació"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:107
msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr "Interpreta amb el fragment activable: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:127
msgid "Event filters"
msgstr "Filtres de l'esdeveniment"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:130
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:59
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:95
msgid "Program Change"
msgstr "Canvi de programa"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
msgid "Controller"
msgstr "Controlador"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 src/gui/general/EditView.cpp:897
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:196
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
msgid "Pitch Bend"
msgstr "Inflexió de to"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
msgid "System Exclusive"
msgstr "Sistema exclusiu"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
msgid "Key Pressure"
msgstr "Pressió de la tecla"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
msgid "Channel Pressure"
msgstr "Pressió del canal"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
msgid "Rest"
msgstr "Silenci"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
msgid "Indication"
msgstr "Indicació"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
msgid "Other"
msgstr "Altre"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:159
msgid "Triggered Segment Properties"
msgstr "Propietats del fragment activable"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:164
msgid "Label: "
msgstr "Etiqueta: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:167
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:243
msgid "<no label>"
msgstr "<sense etiqueta>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:174
msgid "Base pitch: "
msgstr "Altura de base: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:181
msgid "Base velocity: "
msgstr "Velocitat de base: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:243
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:115
msgid "Time "
msgstr "Temps "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:244
msgid "Duration "
msgstr "Durada "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
msgid "Event Type "
msgstr "Tipus d'esdeveniment "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
msgid "Pitch "
msgstr "Altura "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
msgid "Velocity "
msgstr "Velocitat "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
msgid "Type (Data1) "
msgstr "Tipus (Dada 1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
msgid "Value (Data2) "
msgstr "Valor (Dada 2) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:459
msgid "(group %1) "
msgstr "(grup %1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:517
msgid "<no events at this filter level>"
msgstr "<no s'han trobat esdeveniments en aquest nivell de filtrat>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
msgid "<no events>"
msgstr "<no s'han trobat esdeveniments>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Segment label"
msgstr "Etiqueta del fragment"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:733
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
msgid "Base velocity"
msgstr "Velocitat de base"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:910
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1634
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:80
msgid "Couldn't paste at this point"
msgstr "No s'ha pogut enganxar en aquest punt"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1121
msgid "&Insert Event"
msgstr "&Afegeix un esdeveniment"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1128
msgid "&Delete Event"
msgstr "&Suprimeix l'esdeveniment"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1135
msgid "&Edit Event"
msgstr "&Edita l'esdeveniment"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1142
msgid "&Advanced Event Editor"
msgstr "Editor &avançat d'esdeveniments"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1147
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:852
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2469
msgid "&Filter Selection"
msgstr "&Filtra la selecció"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:722
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:604
msgid "Select &All"
msgstr "Selecciona-ho &tot"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1155
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:847
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2462
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:608
msgid "Clear Selection"
msgstr "Neteja la selecció"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1167
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:397
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:410
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:620
msgid "&Musical Times"
msgstr "Temps &musical"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1177
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:407
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:420
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:630
msgid "&Real Times"
msgstr "Temps &reals"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1187
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:430
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:640
msgid "Ra&w Times"
msgstr "Temps t&otal"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1516
msgid "Open in Event Editor"
msgstr "Obre en l'editor d'esdeveniments"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1517
msgid "Open in Expert Event Editor"
msgstr "Obre en l'editor avançat d'esdeveniments"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1575
msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
msgstr "%1 - Fragment activable: %2"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1590
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
msgstr "%1 - Fragment de la pista #%2 - Llista d'esdeveniments"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1596
msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
msgstr "%1 - %2 Fragments - Llista d'esdeveniments"
-#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:116
msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Guitar Chord Editor"
msgstr "editor d'acords de guitarra"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Start fret"
msgstr "Compàs inicial"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:49
msgid "Root"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Extension"
msgstr "Versió"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Selector d'acords"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:62
msgid "beginner"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "common"
msgstr "Comú"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "all"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Fingerings"
msgstr "&Digitacions"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:417
#, fuzzy
msgid "couldn't open file '%1'"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%1'"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:426
#, c-format
msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:63
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:51
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:55
msgid "Switch to Select Tool"
msgstr "Agafa l'eina de seleccionar"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:56
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:75
msgid "Switch to Draw Tool"
msgstr "Agafa l'eina de dibuixar"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:60
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:83
msgid "Switch to Move Tool"
msgstr "Agafa l'eina de moure"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:66
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:91
msgid "Switch to Resize Tool"
msgstr "Agafa l'eina de redimensionar"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Click on a note to delete it"
msgstr "Fes clic per seleccionar un tipus de lletra"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:55
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:111
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:70
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:59
msgid "Switch to Erase Tool"
msgstr "Agafa l'eina d'esborrar"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:215
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:167
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:139
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:227
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:253
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:387
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Copy and Move Event"
msgstr "Mou l'esdeveniment"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Copy and Move Events"
msgstr "Mou els esdeveniments"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:332
msgid "Move Event"
msgstr "Mou l'esdeveniment"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
msgid "Move Events"
msgstr "Mou els esdeveniments"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:463
msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:469
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:609
msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr "Fes clic per seleccionar un tipus de lletra"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:359
msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:216
msgid "Resize Event"
msgstr "Redimensiona l'esdeveniment"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:219
msgid "Resize Events"
msgstr "Redimensiona els esdeveniments"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:322
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:602
msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Click and drag to resize a note"
msgstr "Fes clic per seleccionar un tipus de lletra"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:451
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:584
msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
msgid "Click and drag to resize note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:615
msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
msgid "Click and drag to copy note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:52
msgid "Instrument Parameters"
msgstr "Paràmetres de l'instrument"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3051
msgid "Couldn't apply piano roll layout"
msgstr "No s'ha pogut aplicar el format de rotlle de pianola"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:661
msgid "Resi&ze"
msgstr "Redimensi&ona"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:667
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1917
msgid "C&hord Insert Mode"
msgstr "Mode d'afegit d'&acords"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:674
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1776
msgid "Ste&p Recording"
msgstr "Enregistrament &pas a pas"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:692
msgid "&Legato"
msgstr "&Lligat"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Set to Current Velocity"
msgstr "Velocitat de base"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:710
msgid "Set Event &Velocities..."
msgstr "Estableix la &velocitat dels esdeveniments..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:714
msgid "Trigger Se&gment..."
msgstr "Activa el &fragment activable..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:718
msgid "Remove Triggers..."
msgstr "Suprimeix els activadors..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:730
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2323
msgid "Cursor &Back"
msgstr "Cursor &enrera"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:734
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2327
msgid "Cursor &Forward"
msgstr "Cursor en&davant"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2331
msgid "Cursor Ba&ck Bar"
msgstr "&Cursor al compàs anterior"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:742
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2335
msgid "Cursor For&ward Bar"
msgstr "Cursor al &compàs següent"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:746
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2339
msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr "Cursor enrera i &selecciona"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:750
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2343
msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr "Avança el cursor i &selecciona"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:754
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2347
msgid "Cursor Back Bar and Select"
msgstr "Cursor al compàs anterior i selecciona"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:758
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2351
msgid "Cursor Forward Bar and Select"
msgstr "Cursor al compàs següent i selecciona"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2361
msgid "Cursor to St&art"
msgstr "Cursor &al començament"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:768
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2367
msgid "Cursor to &End"
msgstr "Cursor al &final"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2389
msgid "Cursor to &Playback Pointer"
msgstr "Cursor al &punt de reproducció"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:818
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2433
msgid "Playback Pointer to &Cursor"
msgstr "Punt de reproducció al &cursor"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:824
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2439
msgid "&Solo"
msgstr "&Solo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2454
msgid "Set Loop to Selection"
msgstr "Defineix la repetició en la selecció"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:843
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2458
msgid "Clear L&oop"
msgstr "Neteja la &repetició"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:877
msgid "&No Snap"
msgstr "&No desplacis"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:882
msgid "Snap to Bea&t"
msgstr "&Quadra amb pulsació"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:886
msgid "Snap to &Bar"
msgstr "Desplaça al &compàs"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Snap to %1"
msgstr "Desplaça a 1/2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:915
msgid "Show Instrument Parameters"
msgstr "Mostra els paràmetres de l'instrument"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:920
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1848
msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr "M&ostra el regle de noms d'acord"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:924
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1856
msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr "Mostra el regle del &tempo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1236
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3243
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
@@ -7020,124 +7020,124 @@ msgstr ""
" 1 esdeveniment seleccionat\n"
" %n esdeveniments seleccionats"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
msgid " No selection "
msgstr " No hi ha cap selecció "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1346
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1358
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2077
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5861
msgid "Quantizing..."
msgstr "S'està quantificant..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1368
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5399
msgid "Collapsing notes..."
msgstr "S'està eliminant notes..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1379
msgid "Making legato..."
msgstr "S'està fent el legato..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1474
#, fuzzy
msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Temps: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1529
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7198
msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Temps: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1602
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4765
msgid "Cutting selection to clipboard..."
msgstr "S'està tallant la selecció al porta-retalls..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1645
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4746
msgid "Deleting selection..."
msgstr "S'està eliminant la selecció..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1831
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5609
#, c-format
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr "Acció d'afegir una nota, desconeguda: %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2855
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5613
msgid "Inserting note"
msgstr "S'està afegint una nota"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2089
msgid "Unquantizing..."
msgstr "S'està desquantificant..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2118
msgid " Grid: "
msgstr " Graella: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
msgid "Beat"
msgstr "Pulsació"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
msgid "Bar"
msgstr "Compàs"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2157
#, fuzzy
msgid " Velocity: "
msgstr "Velocitat:"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2168
msgid " Quantize: "
msgstr " Quantificació: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2582
msgid "Raising velocities..."
msgstr "S'està apujant les velocitats..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2594
msgid "Lowering velocities..."
msgstr "S'està abaixant les velocitats..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2609
msgid "Set Event Velocities"
msgstr "Defineix les velocitats dels esdeveniments"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2614
msgid "Setting Velocities..."
msgstr "S'està definint les velocitats..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2663
msgid "Remove Triggers"
msgstr "Suprimeix els activadors"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:91
msgid "Percussion"
msgstr "Percussió"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2721
msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
msgstr "%1 - Fragment de pista #%2 - %3"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2728
msgid "%1 - All Segments - %2"
msgstr "%1 - Tots els fragments - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2735
msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
@@ -7145,262 +7145,262 @@ msgstr ""
"%1 - 1 fragment - %2\n"
"%1 - %n fragments - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2883
msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr ""
"No s'ha pogut afegir una nota: No hi ha seleccionada una durada de graella."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2933
#, fuzzy
msgid " Chord "
msgstr " Acord"
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:69
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:77
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:66
msgid "Switch to Inserting Notes"
msgstr "Agafa l'eina per a afegir notes"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:98
#, c-format
msgid "Error: Unable to match font name %1"
msgstr "Error: no s'ha pogut trobar el tipus de lletra %1"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:106
msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
msgstr "Avís: no s'ha trobat el tipus de lletra %1 (però es ferà servir %2) "
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:114
#, c-format
msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
msgstr "Error: no s'ha pogut obrir el tipus de lletra alternatiu %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:81
msgid "Switch to Insert Tool"
msgstr "Agafa l'eina per a afegir"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:83
msgid "Ready."
msgstr "Preparat."
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:96
msgid "Collapse Rests"
msgstr "Redueix els silencis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:100
msgid "Respell as Flat"
msgstr "Reescriu en bemoll"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:104
msgid "Respell as Sharp"
msgstr "Reescriu en sostingut"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:108
msgid "Respell as Natural"
msgstr "Reescriu de la forma natural"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:112
msgid "Collapse Notes"
msgstr "Redueix les notes"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1806
msgid "Move to Staff Above"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1810
msgid "Move to Staff Below"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:128
msgid "Make Invisible"
msgstr "Fes invisible"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:132
msgid "Make Visible"
msgstr "Fes visible"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:450
msgid "Rendering staff %1..."
msgstr "S'està dibuixant el pentagrama %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:513
msgid "Rendering notes on staff %1..."
msgstr "S'estan dibuixant les notes en el pentagrama %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:581
msgid "Positioning staff %1..."
msgstr "S'està ubicant %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1247
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6194
msgid "Sustain"
msgstr "Sosté"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:50
msgid "%1-dotted-%2"
msgstr "%1-amb punt-%2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
msgid "%1-dotted %2"
msgstr "%1-amb punt %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:55
#, c-format
msgid "dotted-%1"
msgstr "%1-amb punt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
#, c-format
msgid "dotted %1"
msgstr "%1 amb punt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "sixty-fourth note"
msgstr "semifusa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "thirty-second note"
msgstr "fusa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "sixteenth note"
msgstr "semicorxera"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "eighth note"
msgstr "corxera"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "quarter note"
msgstr "negra"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "half note"
msgstr "blanca"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "whole note"
msgstr "rodona"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "double whole note"
msgstr "quadrada"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "sixty-fourth notes"
msgstr "semifuses"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "thirty-second notes"
msgstr "fuses"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "sixteenth notes"
msgstr "semicorxeres"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "eighth notes"
msgstr "corxeres"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "quarter notes"
msgstr "negres"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "half notes"
msgstr "blanques"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "whole notes"
msgstr "rodones"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "double whole notes"
msgstr "quadrades"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:94
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:152
msgid "%1 triplets"
msgstr "%1 tresets"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:156
msgid "%1 triplet"
msgstr "treset de %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "64th"
msgstr "semifusa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "32nd"
msgstr "fusa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "16th"
msgstr "semicorxera"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "8th"
msgstr "corxera"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "quarter"
msgstr "negra"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "half"
msgstr "blanca"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "whole"
msgstr "rodona"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
msgid "double whole"
msgstr "quadrada"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "64ths"
msgstr "semifuses"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "32nds"
msgstr "fuses"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "16ths"
msgstr "semicorxeres"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "8ths"
msgstr "corxeres"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "quarters"
msgstr "negres"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "halves"
msgstr "blanques"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "wholes"
msgstr "rodones"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
msgid "double wholes"
msgstr "quadrades"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:276
msgid "%1 ticks"
msgstr "%1 batecs"
-#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:491
msgid ""
"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
@@ -7408,271 +7408,271 @@ msgstr ""
"La nota de %1 no té la propietat HEIGHT_ON_STAFF!\n"
"Això és un bug del programa (el programa es pot haver penjat)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Close track headers"
msgstr "Canvia el nom de la pista"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:915
msgid "Preparing to print..."
msgstr "S'està preparant per imprimir..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1514
msgid "Note &Font"
msgstr "&Font de notes"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1537
msgid "Si&ze"
msgstr "&Mida"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Show Track Headers"
msgstr "Mostra les eti&quetes de les pistes"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1548
msgid "S&pacing"
msgstr "Espa&iat"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1570
msgid "Du&ration Factor"
msgstr "Factor de du&ració"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1596
msgid "Note &Style"
msgstr "&Estil de la nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1622
msgid "Insert Rest"
msgstr "Afegeix un silenci"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1626
msgid "Switch from Note to Rest"
msgstr "Canvia una nota per un silenci"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1631
msgid "Switch from Rest to Note"
msgstr "Canvia un silenci per una nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1688
msgid "No accidental"
msgstr "Sense accidents"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1689
msgid "Follow previous accidental"
msgstr "Segueix l'accident anterior"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
msgid "Sharp"
msgstr "Diesi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
msgid "Flat"
msgstr "Bemoll"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
msgid "Natural"
msgstr "Becaire"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
msgid "Double sharp"
msgstr "Doble diesi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
msgid "Double flat"
msgstr "Doble bemoll"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1715
msgid "&Treble Clef"
msgstr "Clau de &soprano"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1722
msgid "&Alto Clef"
msgstr "Clau de &contralt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1729
msgid "Te&nor Clef"
msgstr "Clau de &tenor"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1736
msgid "&Bass Clef"
msgstr "Clau de &baix"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1743
msgid "&Text"
msgstr "&Text"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1749
#, fuzzy
msgid "&Guitar Chord"
msgstr "editor d'acords de guitarra"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1782
msgid "Select from Sta&rt"
msgstr "Seleccion&a des de l'inici"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1786
msgid "Select to &End"
msgstr "S&elecciona fins el final"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1790
msgid "Select Whole St&aff"
msgstr "Seleccio&na tot el pentagrama"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1798
msgid "Pa&ste..."
msgstr "&Enganxa..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1824
msgid "&Linear Layout"
msgstr "Format &lineal"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1833
msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr "Format de pàgina &continu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1842
msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr "Format de pàgina &múltiple"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1852
msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr "Mostra el &regle de la nota crua"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1860
msgid "Show &Annotations"
msgstr "Mostra les &anotacions"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1864
msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1868
msgid "Open L&yric Editor"
msgstr "Obre l'editor de la &lírica"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1910
msgid "Trip&let Insert Mode"
msgstr "Mode d'inserció de &tresets"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1924
#, fuzzy
msgid "Grace Insert Mode"
msgstr "Mode d'inserció de &tresets"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2178
msgid "&Dump selected events to stderr"
msgstr "&Llença els esdeveniments seleccionats al stderr"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2246
msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr "&Fes l'ornamentació..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2250
msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr "&Ornament activador..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2254
msgid "Remove Ornament..."
msgstr "Suprimeix l'ornament..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2259
msgid "&None"
msgstr "&Res"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2287
#, fuzzy
msgid "Convert Notation For..."
msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2296
msgid "Show &Notes Toolbar"
msgstr "Mostra la barra d'eines de les&notes"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
msgid "Show &Rests Toolbar"
msgstr "Mostra la barra d'eines dels &silencis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr "Mostra la barra d'eines d'&accidents"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr "Mostra la barra d'eines de les cla&us"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr "Mostra la barra d'eines dels &marcadors"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr "Mostra la barra d'eines del &grup"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr "Mostra la barra d'eines del &format"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
msgid "Show M&eta Toolbar"
msgstr "Mostra la barra d'eines M&eta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2371
msgid "Cursor &Up Staff"
msgstr "Apuja el c&ursor un pentagrama"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2375
msgid "Cursor &Down Staff"
msgstr "Abaixa el cursor un &pentagrama"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2379
msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2383
#, fuzzy
msgid "Cursor Ne&xt Segment"
msgstr "Crea un fragment"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2473
msgid "Push &Left"
msgstr "Empeny cap a l'&esquerra"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2477
msgid "Push &Right"
msgstr "Empeny cap a la d&reta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2481
msgid "Push &Up"
msgstr "Empeny cap &amunt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2485
msgid "Push &Down"
msgstr "Empeny cap a&vall"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2489
#, fuzzy
msgid "&Restore Positions"
msgstr "Restaura les posicions calculades"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2493
msgid "Make &Invisible"
msgstr "Fes &invisible"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2497
msgid "Make &Visible"
msgstr "Fes &visible"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2501
msgid "Toggle Dot"
msgstr "Commuta el punt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2505
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2509
msgid "Add Dot"
msgstr "Afegeix un punt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2568
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
@@ -7681,60 +7681,60 @@ msgstr ""
"1 píxel\n"
"%n píxels"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2617
msgid " Font: "
msgstr " Font: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2645
msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr "No s'ha trobat la font \"%1\" i es farà servir la predeterminada"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2653
msgid " Size: "
msgstr " Mida: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2675
msgid " Spacing: "
msgstr " Espaiat: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2991
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3810
msgid " Ready."
msgstr " A punt."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2996
msgid "Laying out score..."
msgstr "S'està donant format a la partitura..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3009
msgid "Laying out staff %1..."
msgstr "S'està donant format al pentagrama %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3018
msgid "Reconciling staffs..."
msgstr "S'està reconciliant els pentagrames..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3877
msgid "Sizing and allocating canvas..."
msgstr "S'està ubicant i dimensionant el full..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "note"
msgstr "nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "rest"
msgstr "silenci"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4203
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
msgstr "%1 - Fragment de la pista #%2 - Partitura"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4209
msgid "%1 - All Segments - Notation"
msgstr "%1 - Tots els fragments - Partitura"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4214
msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
@@ -7742,57 +7742,57 @@ msgstr ""
"%1 - Fragment - Notació\n"
"%2 - %n Fragments - Notació"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4233
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
msgid "Triplet"
msgstr "Treset"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
#, fuzzy
msgid "Grace"
msgstr "Grec"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
#, fuzzy
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4263
msgid "Hidden annotations"
msgstr "Anotacions ocultes"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4285
msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4318
#, c-format
msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr "Es desconeix l'acció d'espaiat %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4376
#, c-format
msgid "Unknown proportion action %1"
msgstr "Es desconeix l'acció de proporcionalitat %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4423
#, c-format
msgid "Unknown font action %1"
msgstr "Es desconeix l'acció %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4441
#, c-format
msgid "Unknown font size %1"
msgstr "No s'ha trobat la mida %1 per aquesta font"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4445
#, c-format
msgid "Unknown font size action %1"
msgstr "Es desconeix l'acció de canvi de mida %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4772
#, fuzzy
msgid ""
"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
@@ -7811,278 +7811,278 @@ msgstr ""
"del menú Edita. Per altra banda també podeu canviar\n"
" el tipus d'enganxatper defecte per un altre de diferent."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4792
msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr "No s'han pogut enganxar múltiples fragments en un de sol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4869
msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr "No s'ha pogut enganxar en aquest punt."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4888
#, fuzzy
msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr "&Mou els esdeveniments a un altre fragment"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4916
#, fuzzy
msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr "&Mou els esdeveniments a un altre fragment"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5028
msgid "Pushing selection left..."
msgstr "S'està empenyent la selecció cap a l'esquerra..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5039
msgid "Pushing selection right..."
msgstr "S'està empenyent la selecció cap a la dreta..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5050
msgid "Pushing selection up..."
msgstr "S'està empenyent la selecció cap amunt..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5061
msgid "Pushing selection down..."
msgstr "S'està empenyent la selecció cap avall..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5072
msgid "Restoring computed positions..."
msgstr "S'està restaurant les posicions calculades..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5081
msgid "Making visible..."
msgstr "S'està fent visible..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5090
msgid "Making invisible..."
msgstr "S'està fent invisible..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5177
msgid "Beaming group..."
msgstr "S'està posant una barra al grup..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5187
msgid "Auto-beaming selection..."
msgstr "S'està posant les barres automàticament a la selecció..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5197
msgid "Breaking groups..."
msgstr "S'està separant els grups"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5285
#, fuzzy
msgid "Untupleting..."
msgstr "&Divideix els grups irregulars..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
msgid "Adding slur..."
msgstr "S'està afegint el lligat..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5294
msgid "slur"
msgstr "lligat"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5299
msgid "Adding phrasing slur..."
msgstr "S'està afegeixint el lligat de la frase..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5300
msgid "phrasing slur"
msgstr "lligat de frase"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5305
msgid "Adding glissando..."
msgstr "S'està afegint el glissando..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5306
msgid "glissando"
msgstr "glissando"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5311
msgid "Adding crescendo..."
msgstr "S'està afegint el crescendo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5312
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5318
msgid "dynamic"
msgstr "Dinàmica"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5317
msgid "Adding decrescendo..."
msgstr "S'està afegint el decrescendo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5323
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5329
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5335
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5341
msgid "Adding octave..."
msgstr "S'està afegint una octava"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5324
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5330
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5336
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5342
msgid "ottava"
msgstr "octava"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5358
msgid "Can't add overlapping %1 indications"
msgstr "No es poden afegir les %1 indicacions solapades"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5367
msgid "Making chord..."
msgstr "S'està creant l'acord..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5379
msgid "Normalizing rests..."
msgstr "S'estan normalitzant els silencis..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5389
msgid "Collapsing rests..."
msgstr "S'estan eliminant els sinlencis..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5409
msgid "Tying notes..."
msgstr "S'estan eliminant notes..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5419
msgid "Untying notes..."
msgstr "S'estan deslligant les notes..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5429
msgid "Making notes viable..."
msgstr "S'estan fent les notes viables..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5439
msgid "Removing counterpoint..."
msgstr "S'està eliminant el contrapunt..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5449
msgid "Pointing stems up..."
msgstr "S'estan dibuixant les vírgules cap amunt..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5459
msgid "Pointing stems down..."
msgstr "S'estan dibuixant les vírgules cap avall..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5470
msgid "Restoring computed stem directions..."
msgstr "S'està restaurant l'orientació de les vírgules..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5480
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5490
msgid "Positioning slurs..."
msgstr "S'estan dibuixant els lligats..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5501
msgid "Restoring slur positions..."
msgstr "S'està restaurant les posicions dels lligats..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5521
#, fuzzy
msgid "Positioning ties..."
msgstr "S'estan dibuixant els lligats..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5532
#, fuzzy
msgid "Restoring tie positions..."
msgstr "S'està restaurant les posicions calculades..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5542
msgid "Fixing notation quantization..."
msgstr "S'està quantificant la notació..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5552
msgid "Removing notation quantization..."
msgstr "S'està suprimeix la quantificació de la partitura..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5569
msgid "Changing to %1 style..."
msgstr "S'està canviant a l'estil %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
#, c-format
msgid "Unknown style action %1"
msgstr "Es desconeix l'acció d'estil %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5590
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5631
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5687
msgid "No note duration selected"
msgstr "No s'ha seleccionat cap durada de nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5652
msgid "No rest duration selected"
msgstr "No s'ha seleccionat cap durada de silenci"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5738
msgid "No note or rest duration selected"
msgstr "No s'ha seleccionat cap durada ni de nota ni de silenci"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5749
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5771
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5793
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5804
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5815
msgid "Forcing accidentals..."
msgstr "S'estan forçant els accidents..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5826
msgid "Restoring accidentals..."
msgstr "S'estan recuperant els accidents..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5837
#, fuzzy
msgid "Showing cautionary accidentals..."
msgstr "S'estan mostrant els accidents de pre&caució..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5847
msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
msgstr "S'estan cancel·lant els accidents de precaució..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5876
msgid "Interpreting selection..."
msgstr "S'està interpretant la selecció..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5888
msgid "Setting note durations..."
msgstr "S'està definint la durada de les notes..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
msgid "Adding dot..."
msgstr "S'està afegeix un punt..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5926
msgid "Text: "
msgstr "Text: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5940
msgid "Fingering: "
msgstr "Digitació: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6028
msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr "Ornament a la pista %1 compàs %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
#, c-format
msgid "Ornament bar %1"
msgstr "Ornament al compàs %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6090
msgid "Remove Ornaments"
msgstr "Suprimeix els ornaments"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6137
msgid "Estimated key signature shown"
msgstr "Mostra la clau recomanada"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6210
msgid ""
"There is no sustain controller defined for this device.\n"
"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
@@ -8091,689 +8091,689 @@ msgstr ""
"No hi ha cap controlador definit per aquest dispositiu.\n"
"Mireu si el dispositiu està ben configurat en el gestor de dispositius MIDI"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7242
msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr ""
"No s'ha pogut afegir una nota: No hi ha seleccionada s'ha seleccionat cap "
"durada"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:198
msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr ""
"No s'ha trobat el tipus de lletre per defecte -- no hi ha cap tipus de lletra"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:50
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:47
msgid "unknown error"
msgstr "error desconegut"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de tipus de lletra %1 o %2"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de tipus de lletra %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:85
#, c-format
msgid "Note Font Viewer: %1"
msgstr "Visualitzador de font de notes: %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:91
msgid " Component: "
msgstr " Component: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:99
msgid " View: "
msgstr " Visualitza: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Glyphs"
msgstr "Figures"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:103
msgid "Codes"
msgstr "Codis"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
msgid " Page: "
msgstr " Pàgina: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:80
msgid "Auto-Beam when appropriate"
msgstr "Posa les barres d'agrupació automàticament on sigui apropiat"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:101
msgid "Dotted note"
msgstr "Nota amb punt"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:118
msgid "Switch to Inserting Rests"
msgstr "Agafa l'eina per a afegir silencis"
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2345
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:55
#, c-format
msgid "Can't open style file %1"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'estil %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:90
msgid "type is a required attribute of note"
msgstr "el tipus és un atribut obligatori de la nota"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:99
#, c-format
msgid "Unrecognised note name %1"
msgstr "No s'ha reconegut el nom de la nota %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:106
msgid "global element must precede note elements"
msgstr "l'element global ha de precedir els elements de la nota"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:135
msgid ""
"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
msgstr ""
"els elements globals i de la nota han de tenir una forma o un atribut nom-"
"del-caràcter, però no els dos "
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:60
msgid "Dotted rest"
msgstr "Nota amb punt"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Track %1 : \"%2\""
msgstr "Banc %1 %2"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Notate for: %1"
msgstr "Visualitzador de font de notes: %1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "Normal"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:122
#, fuzzy
msgid "small"
msgstr "escalable"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:125
msgid "tiny"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:129
msgid "--"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:154
msgid ""
"\n"
"Size: %1, Bracket: %2 "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:181
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:188
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:237
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:58
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:238
#, fuzzy
msgid "C#"
msgstr "Do#%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:59
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "Id"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
msgid "Eb"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
msgid "E"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
#, fuzzy
msgid "F#"
msgstr "Fa#%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
#, fuzzy
msgid "G#"
msgstr "Sol#%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
#, fuzzy
msgid "A"
msgstr "A4"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
msgid "Bb"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:350
#, fuzzy
msgid "%1: %2"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:353
#, fuzzy, c-format
msgid " in %1"
msgstr "Entrada %1"
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:355
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:89
msgid "<no synth>"
msgstr "<sense sintetitzador>"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:82
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Bank"
msgstr "Banc"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:83
msgid "Variation"
msgstr "Variació"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Channel out"
msgstr "Canal"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:219
msgid "[ %1 ]"
msgstr "[ %1 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1013
#, fuzzy
msgid "Segment"
msgstr "Fra&gment"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Segment Parameters"
msgstr "Paràmetres de l'instrument"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:364
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:695
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1029
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:908
msgid "Highest playable note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1049
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:928
msgid "Lowest playable note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Track Parameters"
msgstr "Paràmetres de la graella"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:660
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
msgid "<untitled>"
msgstr "<sense nom>"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Playback parameters"
msgstr "Volum de reproducció"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Recording filters"
msgstr "Dispositiu de gravació:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:189
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Staff export options"
msgstr "Mostra les opcions avançades"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Notation size:"
msgstr "Temps de notació:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:222
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "Correu electrònic"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
msgid "Tiny"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Bracket type:"
msgstr "Tipus de text:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:235
msgid "-----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:236
msgid "[----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
msgid "----]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
msgid "[---]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
msgid "{----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
msgid "----}"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
msgid "{[---"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
msgid "---]}"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Create segments with"
msgstr "Crea un fragment"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "silenci"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Carrega les dades"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:280
#, fuzzy
msgid "treble"
msgstr "Soprano"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:281
#, fuzzy
msgid "bass"
msgstr "Baix"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
#, fuzzy
msgid "crotales"
msgstr "&Octaves"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
msgid "xylophone"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
msgid "guitar"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
msgid "contrabass"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
msgid "celesta"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
msgid "old celesta"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
msgid "french"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
msgid "soprano"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
#, fuzzy
msgid "mezzosoprano"
msgstr "S&forzando"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
#, fuzzy
msgid "alto"
msgstr "Alto"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
#, fuzzy
msgid "tenor"
msgstr "Tenor"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
#, fuzzy
msgid "baritone"
msgstr "Variació"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
#, fuzzy
msgid "varbaritone"
msgstr "Variació"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
#, fuzzy
msgid "subbass"
msgstr "Baix"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Lowest"
msgstr "Baixa"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
msgid "---"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Highest"
msgstr "Alta"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:664
msgid "[ Track %1 - %2 ]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:983
msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:53
msgid "<not showing>"
msgstr "<no s'ha mostrat>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:87
msgid "Manage Control Events"
msgstr "Gestiona els esdeveniments de control"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
msgid "<no device>"
msgstr "<sense dispositiu>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:97
msgid " Control Events for %1 (device %2)"
msgstr " Esdeveniments de control per al %1 (dispositiu %2)"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:102
msgid "Control Event name "
msgstr "Nom de l'esdeveniment de control "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:103
msgid "Control Event type "
msgstr "Tipus d'esdeveniment de control "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
msgid "Control Event value "
msgstr "Valor de l'esdeveniment de control "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
msgid "Description "
msgstr "Descripció "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
msgid "Min "
msgstr "Mín. "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
msgid "Max "
msgstr "Màx. "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
msgid "Default "
msgstr "Per omissió "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
msgid "Color "
msgstr "Color "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Posició en el plafó de l'instrument"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:134
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Afegeix un paràmetre de control a l'estudi"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:138
msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
msgstr "Elimina un paràmetre de control de l'estudi"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:142
msgid "Close the Control Parameter editor"
msgstr "Tanca l'editor de paràmetres de control"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:219
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:60
msgid "Edit Control Parameter"
msgstr "Edita el paràmetre de control"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:69
msgid "Control Event Properties"
msgstr "Propietats de l'esdeveniment de control"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:91
msgid "Control Event value:"
msgstr "Valor de l'esdeveniment de control:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:95
msgid "Minimum value:"
msgstr "Valor mínim:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:99
msgid "Maximum value:"
msgstr "Valor màxim:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:103
msgid "Default value:"
msgstr "Valor per omissió:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:107
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:111
msgid "Instrument Parameter Box position:"
msgstr "Posició de la caixa de paràmetres de l'instrument"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:81
msgid "Manage Markers"
msgstr "Gestiona els marcadors"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:84
msgid "Marker time "
msgstr "Temps del marcador "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Marker text "
msgstr "Temps del marcador "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
msgid "Marker description "
msgstr "Descripció del marcador "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:93
msgid "Pointer position"
msgstr "Posició del punter"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:98
msgid "Real time:"
msgstr "Temps real:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:101
msgid "In measure:"
msgstr "En el compàs:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:119
msgid "Add a Marker"
msgstr "Afegeix un marcador"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:123
msgid "Delete a Marker"
msgstr "Suprimeix un marcador"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:127
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Suprimeix tots els marcadors"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:131
msgid "Close the Marker Editor"
msgstr "Tanca l'editor de marcadors"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:294
msgid "Remove all markers"
msgstr "Suprimeix tots els marcadors"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:74
msgid "Add..."
msgstr "Afegeix..."
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:75
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
msgid "Move Up"
msgstr "Mou amunt"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
msgid "Move Down"
msgstr "Mou avall"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:122
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Selecciona un o més fitxers del Rosegarden"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:207
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:583
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:933
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1125
msgid "<no instrument>"
msgstr "<cap instrument>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:350
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1092
msgid "<untitled audio>"
msgstr "<àudio sense nom>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1056
msgid "Mute track"
msgstr "Posa la pista en silenci"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1061
msgid "Record on this track"
msgstr "Grava en aquesta pista"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:646
msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
msgstr "Converteix el fragment repetit en un còpia"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
msgstr "Converteix els fragments repetits en còpies"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:812
msgid ""
"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
"instead."
@@ -8781,50 +8781,50 @@ msgstr ""
"No podeu arrossegar fitxers cap al Rosegarden des d'aquest client. Proveu-ho "
"de fer amb el Konqueror."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:75
msgid ""
"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
msgstr ""
"Feu clic durant uns segons amb el botó esquerra per assignar aquesta pista a "
"un instrument."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:189
msgid "Change track name"
msgstr "Canvia el nom de la pista"
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:190
msgid "Enter new track name"
msgstr "Introduïu un nom nou per a la pista"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:83
msgid "Manage Triggered Segments"
msgstr "Gestiona els fragments activables"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:87
msgid "ID"
msgstr "Id"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
msgid "Triggers"
msgstr "Activadors"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:113
msgid "Add a Triggered Segment"
msgstr "Afegeix un fragment activable"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:117
msgid "Delete a Triggered Segment"
msgstr "Suprimeix un fragment activable"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:121
msgid "Delete All Triggered Segments"
msgstr "Suprimeix tots els fragment activables"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:125
msgid "Close the Triggered Segment Manager"
msgstr "Tanca tots els fragment activables"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:246
msgid ""
"_n: %1 on 1 track\n"
"%1 on %n tracks"
@@ -8832,7 +8832,7 @@ msgstr ""
"%1 en 1 pista\n"
"%1 en %n pistes"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:282
msgid ""
"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
"sure?"
@@ -8840,15 +8840,15 @@ msgstr ""
"Aquesta acció eliminarà tots els fragments activables de tota la composició. "
"Voleu continuar?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:286
msgid "Remove all triggered segments"
msgstr "S'estan suprimint tots els fragment activables"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:311
msgid "Trigger Segment Duration"
msgstr "Durada del fragment activable"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:334
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
@@ -8861,44 +8861,44 @@ msgstr ""
" Aquest fragment activable es fa servir %n cops en la composició. Voleu "
"suprimir-lo tot i així?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:398
msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
msgstr "Enganxa com un nou fragment activable"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:80
msgid "Click on a segment to delete it"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:246
msgid "Move Segment"
msgstr "Mou el fragment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:247
msgid "Move Segments"
msgstr "Mou els fragments"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:340
msgid "Click and drag to move a segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:223
msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Record or drop audio here"
msgstr "Grava o MIDI o àudio"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:287
msgid ""
"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
"in overlap mode."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:155
#, fuzzy
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
@@ -8911,426 +8911,426 @@ msgstr ""
"gravar l'àudio.\n"
"Voleu configurar-ho ara?"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:259
msgid ""
"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
"contents"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:505
msgid ""
"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
msgid "Click and drag to rescale segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Click and drag to select segments"
msgstr "Fes clic per seleccionar un tipus de lletra"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:488
msgid ""
"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
"segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:512
msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
msgid "Click and drag to copy segments"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:518
msgid ""
"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
"to edit"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
msgid "Click and drag to copy segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:164
msgid ""
"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
"grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
msgid "Click on a segment to split it in two"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:87
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:116
msgid "Type "
msgstr "Tipus"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
msgid "Value "
msgstr "Valor"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
msgid "Properties "
msgstr "Propietats"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:206
msgid "Common, hidden"
msgstr "Comú, ocult"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
msgid "Hidden"
msgstr "Ocult"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:211
msgid "Common"
msgstr "Comú"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:218
msgid "Time Signature "
msgstr "Indicació del compàs"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:243
msgid "%1.%2%3"
msgstr "%1.%2%3"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:253
msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:262
msgid "Tempo "
msgstr "Tempo "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:269
msgid "<nothing at this filter level>"
msgstr "<res en aquest nivell de filtrat>"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:461
msgid "Delete Tempo or Time Signature"
msgstr "Suprimeix el tempo i la indicació del compàs"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:600
msgid "&Edit Item"
msgstr "&Edita"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:832
msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "%1 - Editor del tempo i de la indicació del compàs"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:744
+#: src/gui/general/EditView.cpp:742
#, fuzzy
msgid "&Halve Durations"
msgstr "Durada"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:748
+#: src/gui/general/EditView.cpp:746
#, fuzzy
msgid "&Double Durations"
msgstr "Doble bemoll"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+#: src/gui/general/EditView.cpp:804
msgid "Show Velocity Property Ruler"
msgstr "Mostra el regle de propietat de la velocitat"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+#: src/gui/general/EditView.cpp:823
msgid "Insert item"
msgstr "Afegeix l'element"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:831
+#: src/gui/general/EditView.cpp:829
msgid "Erase selected items"
msgstr "Esborra els elements seleccionats"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:835
+#: src/gui/general/EditView.cpp:833
msgid "Clear ruler"
msgstr "Neteja el regle"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:839
+#: src/gui/general/EditView.cpp:837
msgid "Insert line of controllers"
msgstr "Afegeix una línia de controladors"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+#: src/gui/general/EditView.cpp:841
msgid "Flip forward"
msgstr "Invertir endavant"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+#: src/gui/general/EditView.cpp:845
msgid "Flip backwards"
msgstr "Invertir enrere"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:851
+#: src/gui/general/EditView.cpp:849
msgid "Draw property line"
msgstr "Dibuixa una línia de propietat"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:855
+#: src/gui/general/EditView.cpp:853
msgid "Select all property values"
msgstr "Selecciona tots els valors de propietat"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+#: src/gui/general/EditView.cpp:892
msgid "%1 Controller %2 %3"
msgstr "%1 controlador %2 %3"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+#: src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:186
msgid "Unsupported Event Type"
msgstr "Tipus d'esdeveniment desconegut"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "II"
msgstr "II"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "III"
msgstr "III"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "IV"
msgstr "IV"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VII"
msgstr "VII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VIII"
msgstr "VIII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
msgid "%1 flat"
msgstr "%1 bemoll"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1068
msgid "%1 sharp"
msgstr "%1 diesi"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1083
msgid "&Insert Note"
msgstr "&Afegeix una nota"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1089
msgid "&Upper Octave"
msgstr "Octava s&uperior"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1094
msgid "&Lower Octave"
msgstr "Octava &inferior"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1266
msgid "Estimated time signature shown"
msgstr "Es mostra la indicació de compàs estimada"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Halving durations..."
msgstr "S'està definint la durada de les notes..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1443
#, fuzzy
msgid "Doubling durations..."
msgstr "S'està definint la durada de les notes..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1467
msgid "Rescaling..."
msgstr "S'està canviant la mida..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "By number of semitones: "
msgstr "Introdueix el número de semitons a transposar:"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1494 src/gui/general/EditView.cpp:1516
msgid "Transposing..."
msgstr "S'està transposant..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1534
msgid "Transposing up one semitone..."
msgstr "S'està transposant un semitò cap amunt..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1543
msgid "Transposing up one octave..."
msgstr "S'està transposant una octava cap amunt..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1552
msgid "Transposing down one semitone..."
msgstr "S'està transposant un semitò cap avall..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1561
msgid "Transposing down one octave..."
msgstr "S'està transposant una octava cap avall..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Inverting..."
msgstr "S'està iniciant..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1585
#, fuzzy
msgid "Retrograding..."
msgstr "S'està enregistrant..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1597
#, fuzzy
msgid "Retrograde inverting..."
msgstr "S'està enregistrant..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1606
msgid "Jogging left..."
msgstr "Mou a l'esquerra..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1621
msgid "Jogging right..."
msgstr "Mou a la dreta..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:226
msgid "Set Segment Start Time..."
msgstr "Defineix el temps d'inici del fragment..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:230
msgid "Set Segment Duration..."
msgstr "Defineix la duració del fragment..."
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C%1"
msgstr "Do%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C#%1"
msgstr "Do#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D%1"
msgstr "Re%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D#%1"
msgstr "Re#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "E%1"
msgstr "Mi%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr "Fa%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F#%1"
msgstr "Fa#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "G%1"
msgstr "Sol%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "G#%1"
msgstr "Sol#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A%1"
msgstr "La%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A#%1"
msgstr "La#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "B%1"
msgstr "Si%1"
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open preset file %1"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'estil %1"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:54
msgid "Load track parameters preset"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Convert notation for..."
msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:84
msgid "Select preset track parameters for:"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:85
msgid "Create appropriate notation for:"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "Categoria:"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Player Ability"
msgstr "&Llista de peces"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Amateur"
msgstr "Master"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Professional"
msgstr "S'està processant..."
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Only selected segments"
msgstr "Selecciona &tots els fragments"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
#, fuzzy
msgid "All segments in this track"
msgstr "Aplica a tots els fragments d'aquest moment"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Only for new segments"
msgstr "Lírica per aquest fragment"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Convert existing segments"
msgstr "Crea un fragment"
-#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:95
msgid ""
"Chord name ruler.\n"
"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
@@ -9338,31 +9338,31 @@ msgstr ""
"Regle pels noms dels acords.\n"
"Activa'l i desactiva'l des del menú preferències->regles."
-#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:33
msgid "Control Change"
msgstr "Canvi de control"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:35
msgid "Erase Controller Event(s)"
msgstr "Suprimeix el controlador d'esdeveniments"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:34
msgid "Insert Controller Event"
msgstr "Afegeix un controlador d'esdeveniments"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:201
msgid "Controller Events"
msgstr "Controlador d'esdeveniments"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:276
msgid "Controller Event Number"
msgstr "Número de controlador d'esdeveniments"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:469
msgid "Add line of controllers"
msgstr "Afegeix la línia de controladors"
-#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:87
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag to move the playback pointer.\n"
@@ -9375,98 +9375,98 @@ msgstr ""
"Majúscules + clic esquerre per desfer el bucle (o desmarcar el botó en el "
"Control)."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Insert Marker"
msgstr "Afegeix un silenci"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Insert Marker at Playback Position"
msgstr "Afegeix el canvi de tempo"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Delete Marker"
msgstr "Suprimeix un marcador"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Edit Marker..."
msgstr "Edita els marcadors..."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:117
msgid ""
"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
"Shift-click to set a range between markers.\n"
"Double-click to open the marker editor."
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:70
msgid "%1 controller"
msgstr "controlador %1"
-#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:451
msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
msgstr "Afegeix el canvi de tempo"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Delete Tempo Change"
msgstr "Afegeix el canvi de tempo"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:138
msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:142
msgid "Un-Ramp Tempo"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Edit Tempo..."
msgstr "Modifica el tempo per &defecte..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Edit Time Signature..."
msgstr "Indicació de compàs"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:586
#, fuzzy
msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:594
#, fuzzy
msgid "%1.%2%3 bpm"
msgstr "(%1.%2 bpm)"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:602
#, fuzzy
msgid "%1 - %2.%3%4"
msgstr "%1.%2%3"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:44
msgid "Modify MIDI filters..."
msgstr "Modifica els filtres MIDI..."
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:56
msgid "THRU events to ignore"
msgstr "Esdeveniments THRU per ignorar"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:92
msgid "RECORD events to ignore"
msgstr "Esdeveniments RECORD per ignorar"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1012
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1148
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
"processing audio.\n"
@@ -9479,8 +9479,8 @@ msgstr ""
"Si sortiu de les altres aplicacions que estan corrent, millorareu el "
"rendiment del Rosegarden."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1018
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1154
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
"probably because of a processing overload.\n"
@@ -9495,14 +9495,14 @@ msgstr ""
"Si sortiu de les altres aplicacions que estan corrent, millorareu el "
"rendiment del Rosegarden."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1029
msgid ""
"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
msgstr ""
"No es té prou potència per al processat de l'àudio en temps real. No es pot "
"continuar."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1055
msgid ""
"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
@@ -9511,18 +9511,18 @@ msgstr ""
"El subsistema ALSA MIDI ha tingut un problema seriós. No es podrà continuar "
"amb la seqüenciació. Si voleu més informació mireu la consola de sortida."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1076
msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
msgstr "El subsitema d'àudio JACK no dóna l'abast."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1094
msgid ""
"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
msgstr ""
"No s'ha pogut llegir les dades del disc a temps per servir-les al subsistema "
"d'àudio."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1098
msgid ""
"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
"subsystem."
@@ -9530,19 +9530,19 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut escriure les dades del disc a temps per servir-les al "
"subsistema d'àudio."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1102
msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
msgstr "El subsistema mesclador d'àudio no ha pogut continuar"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1106
msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
msgstr "El subsistema d'àudio no ha pogut continuar"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1110
msgid "Unknown sequencer failure mode!"
msgstr "El seqüenciador té un problema desconegut!"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1168
#, fuzzy
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
@@ -9559,7 +9559,7 @@ msgstr ""
"configurat perquè el rellotge del sistema vagi lent. Demaneu ajuda al "
"vostre distribuidor Linux.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1186
#, fuzzy
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
@@ -9577,7 +9577,7 @@ msgstr ""
"configurat perquè el rellotge del sistema vagi lent. Demaneu ajuda al "
"vostre distribuidor Linux.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1310
msgid ""
"<p>Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.</p><p>You may "
"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
@@ -9586,7 +9586,7 @@ msgid ""
"seeing this error in the future.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
msgid ""
"<p>The MIDI subsystem has failed to initialize.</p><p>You may continue "
"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
@@ -9595,19 +9595,19 @@ msgid ""
"seeing this error in the future.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
msgid ""
"<p>The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
"version.</p><p>You have probably mixed up files from two different versions "
"of Rosegarden. Please check your installation.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "<h3>Sequencer startup failed</h3>%1"
msgstr "No s'ha pogut engegar el seqüenciador: %1"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1328
msgid ""
"<h3>Failed to connect to JACK audio server.</h3><p>Rosegarden could not "
"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
@@ -9616,31 +9616,31 @@ msgid ""
"running Rosegarden again.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1329
msgid "Failed to connect to JACK"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:153
msgid "Show Audio &Faders"
msgstr "Mostra els reguladors d'à&udio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:158
msgid "Show Synth &Faders"
msgstr "Mostra els reguladors del &sintetitzador"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:163
msgid "Show &Submasters"
msgstr "Mostra els &submasters"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:168
msgid "Show &Plugin Buttons"
msgstr "Mostra els botons de &connector"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:173
msgid "Show &Unassigned Faders"
msgstr "Mostra els reguladors de corredora n&o assignats"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Input\n"
@@ -9649,11 +9649,11 @@ msgstr ""
"1 entrada\n"
"%n entrades"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:192
msgid "No Submasters"
msgstr "Cap submaster"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:201
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Submaster\n"
@@ -9662,161 +9662,161 @@ msgstr ""
"1 Submaster\n"
"%n Submasters"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:277
msgid "Audio Mixer"
msgstr "Mesclador d'àudio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:309
msgid "Record input source"
msgstr "Origen de l'entrada del registre"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:320
msgid "Output destination"
msgstr "Destinació de la sortida"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:334
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:493
msgid "Pan"
msgstr "Balanç"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:343
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:501
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
msgid "Audio level"
msgstr "Nivell d'àudio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:353
msgid "Mono or stereo"
msgstr "Mono o estéreo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:362
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:511
msgid "Mute"
msgstr "Silencia"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:371
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
#, no-c-format
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:380
msgid "Arm recording"
msgstr "Arma l'enregistrament"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:389
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80
msgid "Audio plugin button"
msgstr "Botó del connector d'àudio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Audio %1"
msgstr "Àudio %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:402
#, c-format
msgid "Synth %1"
msgstr "Sint.%1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:526
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
#, c-format
msgid "Sub %1"
msgstr "Sub %1"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:576
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
msgid "Audio master output level"
msgstr "Nivell principal de la sortida d'àudio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:585
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:257
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:443
msgid "Rosegarden Plugin"
msgstr "Connector del Rosegarden"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:446
#, c-format
msgid "Rosegarden: %1"
msgstr "Rosegarden: %1"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
msgid "Rosegarden: %1: %2"
msgstr "Rosegarden: %1: %2"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
#, c-format
msgid "Plugin slot %1"
msgstr "Ranura de connector %1"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:95
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Gestiona els bancs i els programes MIDI"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:126
msgid "MIDI Device"
msgstr "Dispositiu MIDI"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:217
msgid "MSB"
msgstr "MSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:138
msgid "Add Bank"
msgstr "Afegeix un dispositiu"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:139
msgid "Add Key Mapping"
msgstr "Afegeix una drecera"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:151
msgid "Add a Bank to the current device"
msgstr "Afegeix un banc al dispositiu actual"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:155
msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
msgstr "Afegeix una drecera de percussió per al dispositiu actual"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:159
msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
msgstr "Suprimeix el banc o drecera actuals"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:163
msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
msgstr "Esborra tots els bancs o dreceres del dispositiu actual"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:166
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
msgid "Export..."
msgstr "Exporta..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:174
msgid ""
"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
msgstr ""
"Importa dades del banc i del programa des d'un fitxer del Rosegarden cap al "
"dispositiu actual"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:177
msgid ""
"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
"file"
@@ -9824,52 +9824,52 @@ msgstr ""
"Exporta tota la informació del dispositiu i del banc a un fitxer del "
"Rosegarden amb format d'intercanvi."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:188
msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
msgstr "Copia tots els noms de programa del banc actual al porta-retalls"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:192
msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
msgstr "Enganxa els noms de programa del porta-retalls al banc actual"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:214
msgid "Show Variation list based on "
msgstr "Mostra la llista de variacions basades en "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1008
msgid "<new bank>"
msgstr "<nou banc>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1044
msgid "<new mapping>"
msgstr "<nova drecera>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
msgid "<new mapping %1>"
msgstr "<nova drecera %1>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1087
msgid "Really delete this bank?"
msgstr "Confirmeu l'eliminació d'aquest banc?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1135
msgid "Really delete this key mapping?"
msgstr "Voleu suprimir aquest banc?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1185
msgid "Really delete all banks for "
msgstr "Confirmeu l'eliminació de tots els bancs per a "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1474
msgid "Import Banks from Device in File"
msgstr "Importa bancs"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1621
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:768
msgid "Export Device as..."
msgstr "Exporta el dispositiu com..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1692
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
@@ -9879,71 +9879,71 @@ msgstr ""
"Voleu aplicar els canvis abans de sortir de l'editor de bancs, o voleu "
"descartar els canvis?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1695
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Canvis sense desar"
-#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:37
msgid "Change Record Device"
msgstr "Canvia el dispositiu de registre"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:59
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:94
msgid "Manage MIDI Devices"
msgstr "Gestiona els dispositius MIDI"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:104
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
msgid "Connection"
msgstr "Connexió"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:90
msgid "Add Play Device"
msgstr "Afegeix el dispositiu de reproducció"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:91
msgid "Add Record Device"
msgstr "Afegeix el dispositiu de registre"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:254
msgid "Apply pending changes?"
msgstr "Aplica els canvis pendents?"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:357
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:375
msgid "<new device>"
msgstr "<nou dispositiu>"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:358
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:376
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:484
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:499
msgid "New Device"
msgstr "Nou dispositiu"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
msgid "Play devices"
msgstr "Dispositius de reproducció"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
msgid "Banks..."
msgstr "Bancs..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
msgid "Control Events..."
msgstr "Esdeveniments de control..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:124
msgid "Create a new Play device"
msgstr "Crea un nou dispositiu de reproducció"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:182
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Suprimeix el dispositiu seleccionat"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:130
msgid ""
"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
"selected device"
@@ -9951,18 +9951,18 @@ msgstr ""
"Importa les dades del banc, del programa i del controlador des d'un fitxer "
"del Rosegarden per al dispositiu actual"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:133
msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
msgstr ""
"Exporta les dades de banc i de controlador a un fitxer de intercanvi del "
"Rosegarden"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:136
msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
msgstr ""
"Visualitza i edita els bancs i els programes per al dispositiu seleccionat"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:139
msgid ""
"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
"Event types that you can define against your device and control through "
@@ -9973,63 +9973,63 @@ msgstr ""
"el dispositiu, i controlar mitjançant els regles de control i el quadre de\n"
"paràmetres de l'instrument)."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:154
msgid "Record devices"
msgstr "Dispositius de registre"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:162
msgid "Current"
msgstr "Actual"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:179
msgid "Create a new Record device"
msgstr "Crea un nou dispositiu de registre"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:701
msgid "Import from Device in File"
msgstr "Importa des del dispositiu en el fitxer"
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Percussion Bank"
msgstr "Banc de percussió"
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:53
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:42
msgid "Key Mapping"
msgstr "Dreceres"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:79
msgid "Key Mapping details"
msgstr "Detalls de la drecera"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:56
msgid "Pitches"
msgstr "Altures"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:150
msgid "MIDI Mixer"
msgstr "Mesclador de MIDI"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:197
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:64
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:167
msgid "Bank and Program details"
msgstr "Detalls del banc i del programa"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:65
msgid "Programs"
msgstr "Programes"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:97
msgid "MSB Value"
msgstr "Valor MSB"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:105
msgid ""
"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -10037,7 +10037,7 @@ msgstr ""
"Selecciona un número de banc de controlador MSB (les parelles MSB/LSB són "
"sempre úniques per a qualsevol dispositiu)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:109
msgid ""
"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -10045,29 +10045,29 @@ msgstr ""
"Selecciona un número de banc de controlador LSB (les parelles MSB/LSB són "
"sempre úniques per a qualsevol dispositiu)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:114
msgid "LSB Value"
msgstr "Valor LSB"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:252
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:539
#, c-format
msgid "Key Mapping: %1"
msgstr "Drecera: %1"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:474
msgid "<no key mapping>"
msgstr "<sense definir>"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:66
msgid "Librarian"
msgstr "Bibliotecari"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:73
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:78
msgid ""
"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
@@ -10079,320 +10079,320 @@ msgstr ""
"Si heu fet modificacions per adequar-la al vostre propi dispositiu, \n"
"pot ser interessant comunicar-ho al bibliotecari per a benefici d'altres."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:53
msgid "Remap Instrument assigments..."
msgstr "Redefineix l'assignació dels instruments."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:60
msgid "Device or Instrument"
msgstr "Dispositiu o instrument"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:63
msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
msgstr ""
"Redefineix les pistes, per a tots els instruments o bé per a un de sol, en "
"un dispositiu"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:72
msgid "Choose Source and Destination"
msgstr "Tria l'origen i la destinació"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:75
msgid "From"
msgstr "Des de"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:76
msgid "To"
msgstr "Cap a"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:119
msgid "<no devices>"
msgstr "<no hi ha cap dispositiu>"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:69
msgid "Manage Synth Plugins"
msgstr "Gestiona els connectors dels sintetitzadors"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:76
msgid "Synth plugins"
msgstr "Connectors de sintetitzadors"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:143
msgid "Controls"
msgstr "Controls"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:150
msgid "Editor >>"
msgstr "Editor >>"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
msgid "Synth plugin button"
msgstr "Botó del sintonitzador"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
msgstr "Ubica la posició d'inici de l'àudio en el camp estéreo."
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
msgid "Open synth plugin's native editor"
msgstr "Obre a l'editor natiu del connector del sintonitzador"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
msgid "Mono or Stereo Instrument"
msgstr "Instrument mono o stereo"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
msgid "Record level"
msgstr "Volum d'enregistrament"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
msgid "Playback level"
msgstr "Volum de reproducció"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:168
msgid "In:"
msgstr "Entrada:"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:171
msgid "Out:"
msgstr "Sortida:"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:232
#, c-format
msgid "In %1"
msgstr "Entrada %1"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:242
msgid "In %1 R"
msgstr "Entrada %1 D"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:243
msgid "In %1 L"
msgstr "Entrada %1 E"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
msgid "Master R"
msgstr "Master D"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:246
msgid "Master L"
msgstr "Master E"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
msgid "Sub %1 R"
msgstr "Sub %1 D"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:249
msgid "Sub %1 L"
msgstr "Sub %1 E"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Modify Color Name"
msgstr "Modifica el nom del color"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:105
msgid "Default Color"
msgstr "Color per defecte"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:68
msgid "-2"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:69
msgid "-1"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
msgid "2"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
msgid "3"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
#, fuzzy
msgid "4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
msgid "5"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
msgid "6"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
msgid "7"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:81
#, fuzzy
msgid "double flat"
msgstr "Doble bemoll"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:82
#, fuzzy
msgid "flat"
msgstr "Bemoll"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
#, fuzzy
msgid "natural"
msgstr "Becaire"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
#, fuzzy
msgid "sharp"
msgstr "Diesi"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
#, fuzzy
msgid "double sharp"
msgstr "Doble diesi"
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:46 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:51
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:74
msgid "Processing..."
msgstr "S'està processant..."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:78
msgid "Quantizer"
msgstr "Quantificador"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:84
msgid "Quantizer type:"
msgstr "Tipus de quantificador:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Grid quantizer"
msgstr "Quantifica graelles"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:87
msgid "Legato quantizer"
msgstr "Quantifica legatos"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
msgid "Heuristic notation quantizer"
msgstr "Quantifica compassos heurístics"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:92
msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
msgstr "Només quantifica els compassos (deixa la qualitat sense canvis)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:102
msgid "Notation parameters"
msgstr "Propietats del compàs"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:107
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:148
msgid "Base grid unit:"
msgstr "Unitat bàsica de la graella:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:112
msgid "Complexity:"
msgstr "Complexitat:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:116
msgid "Very high"
msgstr "Molt alta"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:117
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
msgid "Very low"
msgstr "Molt baixa"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Tuplet level:"
msgstr "Nivell de tuplet:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:127
msgid "2-in-the-time-of-3"
msgstr "2 en el temps de 3"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:136
msgid "Any"
msgstr "Qualsevol"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:139
msgid "Permit counterpoint"
msgstr "Permet contrapnt"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:143
msgid "Grid parameters"
msgstr "Paràmetres de la graella"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Swing:"
msgstr "Swing:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:157
msgid "Iterative amount:"
msgstr "Quantitat iterativa:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:163
msgid "Quantize durations as well as start times"
msgstr "Quantifica la duració tant com el temps d'inici"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:167
msgid "After quantization"
msgstr "Després de quantificar"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:181
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostra les opcions avançades"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:190
msgid "Re-beam"
msgstr "Torna a posar les barres d'agrupació"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
msgstr "Afegeix articulacions (staccato, els tenuto, lligats)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:193
msgid "Tie notes at barlines etc"
msgstr "Lliga les notes a les barres etc"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
msgid "Split-and-tie overlapping chords"
msgstr "Divideix-i-lliga els acords encavalcats"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:305
msgid "Full quantize"
msgstr "Quantificació total"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:448
msgid "Show Advanced Options"
msgstr "Mostra les opcions avançades"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:452
msgid "Hide Advanced Options"
msgstr "Oculta les opcions avançades"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:106
msgid ""
"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
"Double click to edit value directly."
@@ -10400,118 +10400,118 @@ msgstr ""
"Clica i arrossega-ho amunt i avall o d'esquerra a dreta per modificar-lo.\n"
"Fes doble clic per editar el valor directament."
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:431
msgid "Select a new value"
msgstr "Seleccioneu un nou valor"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:432
msgid "Enter a new value"
msgstr "Introduïu un nou valor"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:99
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:106 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:143
msgid "<inexact>"
msgstr "<inexacte>"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:149
msgid "Units:"
msgstr "Unitats:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:171
msgid "Time:"
msgstr "Temps:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:182
msgid "units"
msgstr "unitats"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measures:"
msgstr "Mesures:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measure:"
msgstr "Mesura:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beats:"
msgstr "pulsacions:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beat:"
msgstr "pulsació:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:228
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:252
msgid "Seconds:"
msgstr "Segons:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:271
msgid "msec:"
msgstr "Milisegons:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:405 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:529
msgid "(%1/%2 time)"
msgstr "(%1/%2 temps)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:450
msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(inici %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:456
msgid "(starting %1.%2 bpm)"
msgstr "(inici %1.%2 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:462
msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:468
msgid "(%1.%2 bpm)"
msgstr "(%1.%2 bpm)"
-#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
+#: src/sequencer/main.cpp:44 src/sequencer/main.cpp:84
#, fuzzy
msgid "RosegardenSequencer"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/sequencer/main.cpp:54
+#: src/sequencer/main.cpp:52
#, fuzzy
msgid "JACK playback and capture ports"
msgstr "Latència de reproducció del JACK (en ms)"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading file %1"
msgstr "No s'ha pogut descarregar el fitxer %1"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Converting audio file..."
msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Resampling audio file..."
msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:733
#, fuzzy
msgid "Converting and resampling audio file..."
msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Importing audio file..."
msgstr "S'està exportant el fitxer d'àudio..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
msgstr "No s'ha pogut obrir un fitxer temportal per exportar com a Lilypond."
diff --git a/po/cs/rosegarden.po b/po/cs/rosegarden.po
index b22a716..dcf419d 100644
--- a/po/cs/rosegarden.po
+++ b/po/cs/rosegarden.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Jan Bína <jbina@mbtrans.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@@ -19,912 +19,912 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jan Bína"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jbina@sky.cz"
-#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:49
msgid "&Add Dot"
msgstr "&Přidat tečku"
-#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:51
msgid "&Add Marker"
msgstr "&Přidat záložku"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:50
msgid "&Increase Velocity"
msgstr "Z&většit rychlost"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:51
msgid "&Reduce Velocity"
msgstr "Z&menšit rychlost"
-#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:49
msgid "&Clear Triggers"
msgstr "&Vymazat spouštěcí značky"
-#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:47
msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
msgstr "Sjednotit noty st&ejné tónové výšky"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:44
msgid "(excerpt)"
msgstr "(výňatek)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:58
msgid "(copied)"
msgstr "(zkopírováno)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:62
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:55
msgid "%1 (copied)"
msgstr "%1 (zkopírováno)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:71
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:814
msgid "Copy Range"
msgstr "Kopírovat úsek"
-#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:50
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1794
msgid "C&ut and Close"
msgstr "Vyjmout a &zavřít"
-#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:52
msgid "Cu&t"
msgstr "Vyjmou&t"
-#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:47
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:761
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:649
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1764
msgid "&Erase"
msgstr "&Vymazat"
-#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:52
msgid "Edit E&vent"
msgstr "Upravit u&dálost"
-#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:37
msgid "Insert Event"
msgstr "Vložit událost"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:112
msgid "Heuristic Notation &Quantize"
msgstr "Heuristická &kvantizace notace"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
msgid "Grid &Quantize"
msgstr "Rastrová &kvantizace"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:118
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:85
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:892
msgid "&Quantize..."
msgstr "&Kvantizovat..."
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:41
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:52
msgid "Unquantize Events"
msgstr "Zrušit kvantizaci událostí"
-#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:53
msgid "Insert Trigger Note"
msgstr "Vložit spouštěcí notu"
-#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:48
msgid "&Invert"
msgstr "&Invertovat"
-#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:52
msgid "&Modify Marker"
msgstr "&Upravit záložku"
-#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:71
msgid "&Move Events to Other Segment"
msgstr "&Přesunout události do jiného segmentu"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:96
msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
msgstr "Vložit do existující mezery [\"omezeno\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
msgstr "Vymazat existující události a uvolnit tak místo [\"jednoduché\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
msgstr "Odsunout existující události [\"otevřít a vložit\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr "Překrýt noty a svázat s existujícími notami [\"notové překrytí\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "Překrýt noty a ignorovat existující noty [\"maticové překrytí\"]"
-#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:52
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Odstranit záložku"
-#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:47
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:60
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:55
msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr "Prodloužit nebo &zkrátit..."
-#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:48
msgid "&Retrograde"
msgstr "&Zrcadlový"
-#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:48
msgid "Re&trograde Invert"
msgstr "Inver&ovat zrcadlový"
-#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:63
msgid "Set &Property"
msgstr "Nastavit &vlastnost"
-#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:47
msgid "Edit L&yrics"
msgstr "Upravit &text melodie"
-#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:53
msgid "&Set Note Type"
msgstr "&Nastavit typ noty"
-#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:61
msgid "Tri&gger Segment"
msgstr "&Spouštěcí segment"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:51
msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr "Transponovat o &interval..."
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:58
msgid "&Up a Semitone"
msgstr "O půl tónu &výš"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:59
msgid "&Down a Semitone"
msgstr "O půl tónu &níž"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:60
msgid "Up an &Octave"
msgstr "O &oktávu výš"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
msgid "Down an Octa&ve"
msgstr "O o&ktávu níž"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
msgid "&Transpose by Semitones..."
msgstr "Transponovat o &půltóny..."
-#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:39
msgid "Erase Note"
msgstr "Vymazat notu"
-#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:44
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:52
msgid "Insert Note"
msgstr "Vložit notu"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Move Note"
msgstr "Přesunout notu"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Modify Note"
msgstr "Upravit notu"
-#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:45
msgid "Insert Percussion Note"
msgstr "Vložit notu pro bicí"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:43
msgid "Add Other &Fingering..."
msgstr "Přidat další &prstoklad..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
msgstr "Přidat prstoklad &0 (palec)"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
#, c-format
msgid "Add Fingering &%1"
msgstr "Přidat prstoklad &%1"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:143
msgid "Add S&lur"
msgstr "Přidat &legato"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
msgid "Add &Phrasing Slur"
msgstr "Přidat &frázovací legato"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
msgid "Add Double-Octave Up"
msgstr "Přidat dvojitou oktávu nahoru"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
msgid "Add Octave &Up"
msgstr "Přidat oktávu &nahoru"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
msgid "Add Octave &Down"
msgstr "Přidat oktávu &dolů"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
msgid "Add Double Octave Down"
msgstr "Přidat dvojitou oktávu dolů"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:158
msgid "Add &Crescendo"
msgstr "Přidat &crescendo"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
msgid "Add &Decrescendo"
msgstr "Přidat &decrescendo"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
msgid "Add &Glissando"
msgstr "Přidat &glissando"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:165
msgid "Add &%1%2"
msgstr "Přidat &%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:46
msgid "S&forzando"
msgstr "S&forzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
msgid "Sta&ccato"
msgstr "Sta&ccato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
msgid "R&inforzando"
msgstr "R&inforzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
msgid "T&enuto"
msgstr "T&enuto"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
msgid "Tri&ll"
msgstr "Try&lek"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
msgid "Trill &with Line"
msgstr "Trylek &s linkou"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
msgid "Trill Line"
msgstr "Trylková linka"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
msgid "&Turn"
msgstr "&Obal"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
msgid "&Accent"
msgstr "&Přízvuk"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
msgid "&Staccatissimo"
msgstr "&Staccatissimo"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
msgid "&Marcato"
msgstr "&Marcato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
msgid "&Pause"
msgstr "&Korunka"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
msgid "&Up-Bow"
msgstr "Smyk &nahoru"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
msgid "&Down-Bow"
msgstr "Smyk &dolů"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
msgid "Mo&rdent"
msgstr "Mo&rdent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
msgid "Inverted Mordent"
msgstr "Invertovaný mordent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
msgid "Long Mordent"
msgstr "Dlouhý mordent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
msgid "Lon&g Inverted Mordent"
msgstr "Dlou&hý invertovaný mordent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
msgid "&%1%2"
msgstr "&%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:87
#, c-format
msgid "Add %1"
msgstr "Přidat %1"
-#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:43
msgid "Slashes"
msgstr "Tremolo"
-#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:48
msgid "Add Te&xt Mark..."
msgstr "Přidat te&xtovou značku..."
-#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:49
msgid "&Auto-Beam"
msgstr "&Automatické trámce"
-#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:46
msgid "&Beam Group"
msgstr "Skupina s &trámcem"
-#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:46
msgid "&Unbeam"
msgstr "&Zrušit trámce"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Above"
msgstr "Legato &nad"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Below"
msgstr "Legato &pod"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Up"
msgstr "Nožičky not &nahoru"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Down"
msgstr "Nožičky not &dolů"
-#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:50
msgid "Change &Note Style"
msgstr "Změnit styl &not"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Above"
msgstr "Ligatura &nad"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Below"
msgstr "Ligatura &pod"
-#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:72
msgid "Add Cle&f Change..."
msgstr "Přidat změnu &klíče..."
-#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:51
msgid "&Collapse Rests"
msgstr "&Sjednotit pomlky"
-#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:52
msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
msgstr "Rozdělit-a-svázat ligaturou překrývající se &akordy"
-#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Fi&x Notation Quantization"
msgstr "O&pravit kvantizaci notace"
-#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:38
msgid "Insert Guitar Chord"
msgstr "Vložit kytarový akord"
-#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:49
msgid "Fine Reposition"
msgstr "Jemná úprava pozice"
-#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:67
msgid "&Interpret..."
msgstr "&Interpretace..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:62
msgid "Change to &Key %1..."
msgstr "Změnit na &tóninu %1..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:64
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:62
msgid "Add &Key Change..."
msgstr "Přidat změnu &tóniny..."
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:41
msgid "Use &Cautionary Accidentals"
msgstr "Použít &varovné posuvky"
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
msgstr "Zrušit v&arovné posuvky"
-#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:47
msgid "Make &Chord"
msgstr "Vytvořit &akord"
-#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:49
msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr "Svázat noty ligaturou na &taktových čárách"
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:60
msgid "Change all to &Key %1..."
msgstr "Změnit vše na &tóninu %1..."
-#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:51
msgid "&Normalize Rests"
msgstr "&Normalizovat pomlky"
-#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:46
msgid "&Remove Fingerings"
msgstr "&Odstranit prstoklady"
-#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:46
msgid "&Remove All Marks"
msgstr "&Odstranit všechny značky"
-#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Remo&ve Notation Quantization"
msgstr "&Odstranit kvantizaci notace"
-#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:46
msgid "Restore Positions"
msgstr "Obnovit pozice"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:45
#, c-format
msgid "Respell with %1"
msgstr "Provést enharmonickou záměnu pomocí - %1"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:48
msgid "Do&uble Sharp"
msgstr "dv&ojitý křížek"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
msgid "&Sharp"
msgstr "&křížek"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
msgid "&Flat"
msgstr "&béčko"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
msgid "Dou&ble Flat"
msgstr "dvo&jité béčko"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
msgid "&Natural"
msgstr "&přirozené"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
msgid "N&one"
msgstr "žád&né"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:64
msgid "Respell Accidentals &Upward"
msgstr "Opravit posuvky nahor&u"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:67
msgid "Respell Accidentals &Downward"
msgstr "Opravit posuvky &dolů"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:70
msgid "&Restore Accidentals"
msgstr "&Obnovit posuvky"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:73
msgid "Respell Accidentals"
msgstr "Opravit posuvky"
-#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:46
msgid "&Restore Slur Positions"
msgstr "&Obnovit pozice legata"
-#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:46
msgid "&Restore Stems"
msgstr "&Obnovit nožičky"
-#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:46
msgid "&Restore Tie Positions"
msgstr "&Obnovit pozice ligatury"
-#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:47
msgid "Set Visibility"
msgstr "Nastavit viditelnost"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:53
msgid "Add Pedal &Press"
msgstr "Přidat &sešlápnutí pedálu"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:55
msgid "Add Pedal &Release"
msgstr "Přidat &uvolnění pedálu"
-#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:39
msgid "Edit Text"
msgstr "Upravit text"
-#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:39
msgid "Insert Text"
msgstr "Vložit text"
-#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:46
msgid "&Tie"
msgstr "&Ligatura"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:50
msgid "&Triplet"
msgstr "&Triola"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:51
msgid "Tu&plet..."
msgstr "Rytmická notová &skupina..."
-#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:45
msgid "Ung&race"
msgstr "&Zrušit uhlazený vzhled"
-#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:47
msgid "&Untuplet"
msgstr "&Zrušit rytmickou notovou skupinu"
-#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:46
msgid "&Untie"
msgstr "&Zrušit ligaturu"
-#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:55
msgid "Add Te&mpo Change..."
msgstr "Přidat změnu te&mpa..."
-#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:49
msgid "Add Time Si&gnature Change..."
msgstr "Přidat změnu &taktového označení..."
-#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:52
msgid "Add Tracks..."
msgstr "Přidat stopy..."
-#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:40
msgid "Add Triggered Segment"
msgstr "Přidat spouštěný segment"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:145
msgid "%1 (autosplit %2)"
msgstr "%1 (automatické rozdělení %2)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:54
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:50
msgid "&Split on Silence"
msgstr "&Rozdělit v pauzách"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:63
msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
msgstr "Distribuovat zvukové segmenty prostřednictvím MIDI"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:49
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:54
msgid "Create Segment"
msgstr "Vytvořit segment"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:112
msgid "%1 (inserted)"
msgstr "%1 (vloženo)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:115
msgid "unknown audio file"
msgstr "neznámý zvukový soubor"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:124
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:100
msgid "(rescaled)"
msgstr "(změněna délka)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:125
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:103
msgid "%1 (rescaled)"
msgstr "%1 (změněna délka)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
msgid "Resize Segment"
msgstr "Změnit velikost segmentu"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Audio Segment"
msgstr "Rozdělit zvukový segment"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:101
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:133
msgid " (split)"
msgstr " (rozděleno)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:118
#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:134
msgid "%1 (split)"
msgstr "%1 (rozděleno)"
-#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:50
msgid "Change &Composition Start and End..."
msgstr "Změnit začátek a konec &skladby..."
-#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:38
msgid "Set Tempos from Beat Segment"
msgstr "Nastavit tempa ze segmentu doby"
-#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:39
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:810
msgid "Cut Range"
msgstr "Vyjmout úsek"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:37
msgid "Delete Range"
msgstr "Odstranit úsek"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:59
msgid "Rejoin Command"
msgstr "Příkaz k opětovnému spojení"
-#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:48
msgid "Delete Tracks..."
msgstr "Odstranit stopy..."
-#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:38
msgid "Delete Triggered Segment"
msgstr "Odstranit spouštěný segment"
-#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:40
msgid "Insert Range"
msgstr "Vložit úsek"
-#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:48
msgid "Modify &Default Tempo..."
msgstr "Upravit &výchozí tempo..."
-#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:48
msgid "Move Tracks..."
msgstr "Přesunout stopy..."
-#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:41
msgid "Open or Close Range"
msgstr "Otevřít nebo zavřít úsek"
-#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:39
msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
msgstr "Vložit tempa a taktová označení"
-#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:43
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:818
msgid "Paste Range"
msgstr "Vložit úsek"
-#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:45
msgid "Paste as New Triggered Segment"
msgstr "Vložit jako nový spouštěný segment"
-#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:55
msgid "Remove &Tempo Change..."
msgstr "Odstranit změnu &tempa..."
-#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:55
msgid "Remove &Time Signature Change..."
msgstr "Odstranit změnu ta&ktového označení..."
-#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:49
msgid "Rename Track"
msgstr "Přejmenovat stopu"
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:146
msgid "%1 (part)"
msgstr "%1 (část)"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:37
msgid "Change Segment Color"
msgstr "Změnit barvu segmentu"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:49
msgid "Change Segment Color..."
msgstr "Změnit barvu segmentu..."
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:38
msgid "Change Segment Color Map"
msgstr "Změnit barevnou mapu segmentu"
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:49
msgid "Change Segment Color Map..."
msgstr "Změnit barevnou mapu segmentu..."
-#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:37
msgid "Repeat Segments"
msgstr "Opakovat segmenty"
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:50
msgid "Erase Segment"
msgstr "Vymazat segment"
-#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:787
msgid "&Join"
msgstr "&Spojit"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:38
msgid "Label Segments"
msgstr "Označit segmenty popisky"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:49
msgid "Re&label..."
msgstr "Změnit &popisek..."
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:52
msgid "Quick-Copy Segment"
msgstr "Rychlé kopírování segmentu"
-#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:35
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Record"
msgstr "Zaznamenat"
-#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Repeats into Copies"
msgstr "Převést opakování na kopie"
-#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Single Repeat into Copy"
msgstr "Převést jeden úsek opakování na kopii"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:44
msgid "Split by Pitch"
msgstr "Rozdělit podle výšky tónu"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:168
msgid "%1 (upper)"
msgstr "%1 (horní)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
msgid "%1 (lower)"
msgstr "%1 (spodní)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:58
msgid "Split by &Pitch..."
msgstr "Rozdělit podle &výšky tónu..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:46
msgid "Split by Recording Source"
msgstr "Rozdělit podle záznamového zdroje"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:49
msgid "Split by &Recording Source..."
msgstr "Rozdělit podle záznamového zd&roje..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Segment"
msgstr "Rozdělit segment"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:32
msgid "Sync segment clef"
msgstr "Synchronizovat klíč segmentu"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:53
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:61
msgid "Sync segment parameters"
msgstr "Synchronizovat parametry segmentu"
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:40
msgid "Change segment transposition"
msgstr "Změnit transpozici segmentu"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:37
msgid "Set Base Pitch"
msgstr "Nastavit základní výšku tónu"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:37
msgid "Set Base Velocity"
msgstr "Nastavit základní rychlost"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:37
msgid "Set Default Retune"
msgstr "Nastavit výchozí přeladění"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:37
msgid "Set Default Time Adjust"
msgstr "Nastavit výchozí korekci času"
-#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:58
msgid "&Add Control Parameter"
msgstr "&Přidat ovládací parametr"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
msgid "Delete Device"
msgstr "Odstranit zařízení"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
msgid "Create Device"
msgstr "Vytvořit zařízení"
-#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:58
msgid "&Modify Control Parameter"
msgstr "&Upravit ovládací parametr"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:65
msgid "Modify &MIDI Bank"
msgstr "Upravit banku &MIDI"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Device Mapping"
msgstr "Upravit mapování &zařízení"
-#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Instrument Mapping"
msgstr "Upravit mapování &nástroje"
-#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:52
msgid "Reconnect Device"
msgstr "Znovu připojit zařízení"
-#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:57
msgid "&Remove Control Parameter"
msgstr "&Odstranit ovládací parametr"
-#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:52
msgid "Rename Device"
msgstr "Přejmenovat zařízení"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:316
msgid "Nothing to undo"
msgstr "Neexistuje nic, co by se dalo vrátit zpět"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
msgid "Nothing to redo"
msgstr "Neexistuje nic, u čeho by šlo zrušit vrácení zpět"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:326
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:370
#, c-format
msgid "Und&o %1"
msgstr "&Vrátit akci zpět - %1"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
#, c-format
msgid "Re&do %1"
msgstr "&Zrušit vrácení akce zpět - %1"
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:440
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
"a different file format that cannot be read by this version."
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
"Tento soubor byl napsán aplikací Rosegarden %1 a používá\n"
"jiný formát souboru, který nelze přečíst v této verzi."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:450
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
"version.\n"
@@ -942,11 +942,11 @@ msgstr ""
"verze.\n"
"Formáty souborů mohou být z tohoto důvodu nekompatibilní."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1685
msgid "Loading plugins..."
msgstr "Probíhá načítání zásuvných modulů..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:326
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr ""
"Aktuální soubor byl změněn.\n"
"Chcete jej uložit?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:478
#, c-format
msgid ""
"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
"Chcete odstranit %n zvukové(ých) soubory(ů) nahrané(ých) během neuložené "
"relace?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:499
msgid ""
"The following audio files were recorded during this session but have been "
"unloaded\n"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vyberte kterékoli z těch, které chcete z pevného disku trvale odstranit.\n"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:515
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
@@ -1001,45 +1001,45 @@ msgstr ""
"<br>Neexistuje způsob, jak tyto soubory později obnovit.<br>Skutečně chcete "
"pokračovat?</qt>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:523
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:886
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Soubor %1 nelze odstranit."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:578
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Nelze otevřít soubor '%1'"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:583
msgid "Reading file..."
msgstr "Probíhá čtení souboru..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:601
msgid "Could not open Rosegarden file"
msgstr "Nebylo možné otevřít soubor aplikace Rosegarden"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:639
msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
msgstr "Chyba při syntaktické analýze souboru '%1': \"%2\""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:687
msgid "Generating audio previews..."
msgstr "Probíhá vytváření zvukových ukázek..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:719
msgid "Merge"
msgstr "Připojit"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1223
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2256
msgid "Saving file..."
msgstr "Ukládá se soubor..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1603
msgid "File load cancelled"
msgstr "Načítání souboru bylo zrušeno"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1623
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"p><p><b>VAROVÁNÍ:</b> Pokud tuto skladbu znovu uložíte, bude ztracen veškerý "
"zvukový obsah i data zásuvných modulů s nastaveními.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1626
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"skladbu znovu uložíte, bude ztracen veškerý zvukový obsah i data zásuvných "
"modulů s nastaveními.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1663
msgid ""
"<h3>Incorrect audio sample rate</h3><p>This composition contains audio files "
"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"nespustit server JACK se správnou frekvencí (%3 Hz) a nenačíst tuto skladbu "
"před jakoukoli další prací s ní znovu.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1673
msgid ""
"<h3>Inconsistent audio sample rates</h3><p>This composition contains audio "
"files at more than one sample rate.</p><p>Rosegarden will play them at the "
@@ -1107,11 +1107,11 @@ msgstr ""
"také možnost převzorkování všech souborů, které mají nyní chybnou frekvenci."
"</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1674
msgid "Inconsistent sample rates"
msgstr "Nekonzistentní vzorkovací frekvence"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1688
msgid ""
"<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be loaded:"
"</p><ul>"
@@ -1119,11 +1119,11 @@ msgstr ""
"<h3>Zásuvné moduly nenalezeny</h3><p>Následující zásuvné moduly nebylo možné "
"načíst: </p><ul>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1696
msgid "<li>%1 (from %2)</li>"
msgstr "<li>%1 (od %2)</li>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1710
msgid ""
"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
@@ -1137,27 +1137,27 @@ msgstr ""
"Doporučujeme, abyste znovu uložili tento soubor v této verzi aplikace "
"Rosegarden a zajistili si tak možnost načíst jej v budoucích verzích."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2205
msgid "Insert Recorded MIDI"
msgstr "Vložit zaznamenané MIDI"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2558
msgid "%1 (recorded)"
msgstr "%1 (zaznamenáno)"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1572
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1120
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:178
msgid "Generating audio preview..."
msgstr "Probíhá vytváření zvukové ukázky..."
-#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:275
msgid " imported from Hydrogen "
msgstr " importováno z Hydrogen "
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:402
msgid ""
"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
"\n"
@@ -1176,20 +1176,20 @@ msgstr ""
"\n"
" namísto těchto znaků?"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2052
msgid "warning: overlong bar truncated here"
msgstr "varování: příliš dlouhý takt byl zde zkrácen"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2058
msgid "warning: bar too short, padding with rests"
msgstr "varování: takt je příliš krátký, bude doplněn pomlkami"
-#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:102
#, c-format
msgid "Failed to load soundfont %1"
msgstr "Selhalo načítání zvukového písma %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:314
msgid ""
"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> "
@@ -1201,504 +1201,504 @@ msgstr ""
">Spuštění)\n"
"a proveďte restart."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:323
msgid "Starting sequencer..."
msgstr "Probíhá spuštění sekvenceru..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:331
msgid "Initializing plugin manager..."
msgstr "Probíhá inicializace správce zásuvných modulů..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:336
msgid "Initializing view..."
msgstr "Probíhá inicializace zobrazení..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:352
msgid "Special Parameters"
msgstr "Speciální parametry"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:428
msgid "Starting sequence manager..."
msgstr "Probíhá spuštění správce sekvence..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:454
msgid "Clearing studio data..."
msgstr "Probíhá mazání dat studia..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:473
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:556
msgid "Starting..."
msgstr "Spouští se..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:554
msgid "Import Rosegarden &Project file..."
msgstr "Importovat soubor &projektu aplikace Rosegarden..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:558
msgid "Import &MIDI file..."
msgstr "Importovat soubor &MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:562
msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Importovat soubor aplikace &Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:566
msgid "Import &Hydrogen file..."
msgstr "Importovat soubor &Hydrogen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:570
msgid "Merge &File..."
msgstr "Připojit &soubor..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:574
msgid "Merge &MIDI file..."
msgstr "Připojit soubor &MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:578
msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Připojit soubor aplikace &Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:582
msgid "Merge &Hydrogen file..."
msgstr "Připojit soubor &Hydrogen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:586
msgid "Export Rosegarden &Project file..."
msgstr "Exportovat soubor &projektu aplikace Rosegarden..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:590
msgid "Export &MIDI file..."
msgstr "Exportovat soubor &MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:594
msgid "Export &LilyPond file..."
msgstr "Exportovat soubor &LilyPond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:598
msgid "Export Music&XML file..."
msgstr "Exportovat hudební soubor &XML..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:602
msgid "Export &Csound score file..."
msgstr "Exportovat pratiturový soubor score pro &Csound..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:606
msgid "Export M&up file..."
msgstr "Exportovat soubor M&up..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:610
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1498
msgid "Print &with LilyPond..."
msgstr "Tisk &s aplikací LilyPond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1502
msgid "Preview with Lil&yPond..."
msgstr "Náhled s aplikací Lily&Pond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:618
msgid "Play&list"
msgstr "Seznam &přehrávání"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:625
msgid "Rosegarden &Tutorial"
msgstr "&Cvičení v ovládání aplikace Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:629
msgid "&Bug Reporting Guidelines"
msgstr "Pravidla a návody pro hlášení chy&b"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:643
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:346
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:376
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:386
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:225
msgid "Und&o"
msgstr "&Vrátit akci zpět"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:649
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:392
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:231
msgid "Re&do"
msgstr "&Zrušit vrácení akce zpět"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:663
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2295
msgid "Show T&ools Toolbar"
msgstr "Zobrazit nástrojovou lištu ovládacích &nástrojů"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:667
msgid "Show Trac&ks Toolbar"
msgstr "Zobrazit nástrojovou lištu pro &stopy"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:671
msgid "Show &Editors Toolbar"
msgstr "Zobrazit nástrojovou lištu pro &editory"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:675
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
msgid "Show Trans&port Toolbar"
msgstr "Zobrazit nástrojovou lištu pro trans&port"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:679
msgid "Show &Zoom Toolbar"
msgstr "Zobrazit nástrojovou lištu pro &zoom"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:686
msgid "Show Tra&nsport"
msgstr "Zobrazit tra&nsport"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:691
msgid "Show Track &Labels"
msgstr "Zobrazit &popisky stop"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:696
msgid "Show Playback Position R&uler"
msgstr "Zobrazit pravítko pozice &přehrávání"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:701
msgid "Show Te&mpo Ruler"
msgstr "Zobrazit pravítko &tempa"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:706
msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
msgstr "Zobrazit pravítko názvů &akordů"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:712
msgid "Show Segment Pre&views"
msgstr "Zobrazit &náhledy segmentu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:717
msgid "Show Special &Parameters"
msgstr "Zobrazit speciální &parametry"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:751
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:639
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1770
msgid "&Select and Edit"
msgstr "&Vybrat a upravit"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:756
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:644
msgid "&Draw"
msgstr "&Kreslit"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:766
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:654
msgid "&Move"
msgstr "&Přesunout"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:773
msgid "&Resize"
msgstr "&Změnit velikost"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
#, no-c-format
msgid "&Split"
msgstr "&Rozdělit"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:793
msgid "&Harmonize"
msgstr "&Harmonizovat"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:804
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:155
msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "Otevřít editor tempa a taktového označení"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:826
msgid "Insert Range..."
msgstr "Vložit úsek..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1802
msgid "De&lete"
msgstr "&Odstranit"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:834
msgid "Select &All Segments"
msgstr "Vybrat &všechny segmenty"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:850
msgid "Edit Mar&kers..."
msgstr "Upravit zál&ožky..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:854
msgid "Edit Document P&roperties..."
msgstr "Upravit vlas&tnosti dokumentu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:862
msgid "Open in &Default Editor"
msgstr "Otevřít ve &výchozím editoru"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:868
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:204
msgid "Open in Matri&x Editor"
msgstr "Otevřít v &maticovém editoru"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:874
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:210
msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
msgstr "Otevřít v maticovém editoru &bicích"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:880
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:216
msgid "Open in &Notation Editor"
msgstr "Otevřít v editoru &notového zápisu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:886
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:222
msgid "Open in &Event List Editor"
msgstr "Otevřít v editoru seznamu &událostí"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:906
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:684
msgid "Repeat Last Quantize"
msgstr "Opakovat poslední kvantizaci"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:926
msgid "Split at Time..."
msgstr "Rozdělit na době..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:930
+#: src/gui/general/EditView.cpp:794
msgid "Jog &Left"
msgstr "Krokový posun v&levo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:934
+#: src/gui/general/EditView.cpp:798
msgid "Jog &Right"
msgstr "Krokový posun v&pravo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:938
msgid "Set Start Time..."
msgstr "Nastavit počáteční čas..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:942
msgid "Set Duration..."
msgstr "Nastavit dobu trvání..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:951
msgid "Turn Re&peats into Copies"
msgstr "Převést o&pakování na kopie"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:956
msgid "Manage Tri&ggered Segments"
msgstr "Správa spouštěných se&gmentů"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:960
msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
msgstr "Nastavit tempa ze segmentu &doby"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:964
msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
msgstr "Nastavit &tempo na dobu trvání zvukového segmentu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:970
msgid "Manage A&udio Files"
msgstr "Správa zv&ukových souborů"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:975
msgid "Show Segment Labels"
msgstr "Zobrazit popisky segmentů"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:984
msgid "Add &Track"
msgstr "Přidat s&topu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:988
msgid "&Add Tracks..."
msgstr "&Přidat stopy..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:994
msgid "D&elete Track"
msgstr "&Odstranit stopu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1000
msgid "Move Track &Down"
msgstr "Přesunout stopu &dolů"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1006
msgid "Move Track &Up"
msgstr "Přesunout stopu &nahoru"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1010
msgid "Select &Next Track"
msgstr "Vybrat &další stopu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1015
msgid "Select &Previous Track"
msgstr "Vybrat &předchozí stopu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1020
msgid "Mute or Unmute Track"
msgstr "Ztlumit nebo zrušit ztlumení stopy"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1025
msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
msgstr "Uchopit nebo pustit stopu pro záznam"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1032
msgid "&Mute all Tracks"
msgstr "Ztlu&mit všechny stopy"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1038
msgid "&Unmute all Tracks"
msgstr "&Zrušit ztlumení pro všechny stopy"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1042
msgid "&Remap Instruments..."
msgstr "Přem&apovat nástroje..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1051
msgid "&Audio Mixer"
msgstr "Zv&ukový směšovač"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1057
msgid "Midi Mi&xer"
msgstr "Směšovač MI&DI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1063
msgid "Manage MIDI &Devices"
msgstr "Správa zařízení MI&DI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1069
msgid "Manage S&ynth Plugins"
msgstr "Správa zásuvných modulů s&yntetizéru"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1073
msgid "Modify MIDI &Filters"
msgstr "Upravit &filtry MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1077
msgid "MIDI Thru Routing"
msgstr "Směrování MIDI Thru"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1083
msgid "Manage &Metronome"
msgstr "Správa &metronomu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1087
msgid "&Save Current Document as Default Studio"
msgstr "&Uložit aktuální dokument jako výchozí studio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1091
msgid "&Import Default Studio"
msgstr "&Imortovat výchozí studio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1095
msgid "Im&port Studio from File..."
msgstr "Im&portovat studio ze souboru..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1099
msgid "&Reset MIDI Network"
msgstr "Provést &reset sítě MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1103
msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
msgstr "Vložit rychlou záložku na pozici přehrávání"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1107
msgid "Jump to Quick Marker"
msgstr "Přeskočit na rychlou záložku"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1140
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:780
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2395
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:103
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:79
msgid "&Play"
msgstr "&Přehrát"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:789
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:112
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:88
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1158
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2415
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:123
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:99
msgid "&Fast Forward"
msgstr "Ukazatel přehrávání o takt &dopředu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1166
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2409
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:117
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:93
msgid "Re&wind"
msgstr "Ukazatel přehrávání o takt &zpět"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1173
msgid "P&unch in Record"
msgstr "&Díra v záznamu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1180
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:141
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:117
msgid "&Record"
msgstr "&Zaznamenat"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1187
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2421
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:129
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:105
msgid "Rewind to &Beginning"
msgstr "Ukazatel přehrávání na z&ačátek"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1194
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2427
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:135
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:111
msgid "Fast Forward to &End"
msgstr "Ukazatel přehrávání na &konec"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1201
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2445
msgid "Scro&ll to Follow Playback"
msgstr "Ro&lovat podle přehrávání"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1207
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:836
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2451
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:147
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:123
msgid "Panic"
msgstr "Nouzové zastavení"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1211
msgid "Segment Debug Dump "
msgstr "Výpis chyb segmentu (debug dump)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1281
msgid " Zoom: "
msgstr " Zoom: "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1717
msgid "File \"%1\" does not exist"
msgstr "Soubor \"%1\" neexistuje"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1723
msgid "File \"%1\" is actually a directory"
msgstr "Soubor \"%1\" je vlastně adresář"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1732
msgid "You do not have read permission for \"%1\""
msgstr "Nemáte oprávnění ke čtení pro \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1800
msgid ""
"An auto-save file for this document has been found\n"
"Do you want to open it instead ?"
@@ -1706,19 +1706,19 @@ msgstr ""
"Pro tento dokument byl nalezen automaticky uložený soubor\n"
"Chcete jej otevřít?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1894
msgid "Example Files"
msgstr "Soubory příkladů"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2098
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Otevírá se nové aplikační okno..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2108
msgid "Creating new document..."
msgstr "Vytváří se nový dokument..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2152
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -1727,133 +1727,133 @@ msgstr ""
"Chybně formulovaná adresa URL\n"
"%1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2161
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7808
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85 src/sound/AudioFileManager.cpp:658
#, c-format
msgid "Cannot download file %1"
msgstr "Nelze stáhnout soubor %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2177
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2238
msgid "Opening file..."
msgstr "Otevírá se soubor..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2199
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2218
msgid "Open File"
msgstr "Otevřít soubor"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2328
msgid "This is not a valid filename.\n"
msgstr "Toto není platný název souboru.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2333
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "Toto není lokální soubor.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2340
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1638
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:785
msgid "You have specified a directory"
msgstr "Zadali jste adresář"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2346
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1644
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:791
msgid "The specified file exists. Overwrite?"
msgstr "Zadaný soubor již existuje. Chcete jej přepsat?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2360
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Probíhá uložení souboru s novým názvem..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
msgid "Rosegarden files"
msgstr "Soubory aplikace Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4858
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4902
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5007
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
msgid "Save as..."
msgstr "Uložit jako..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2402
msgid "Closing file..."
msgstr "Zavírá se soubor..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2419
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4610
msgid "Printing..."
msgstr "Probíhá tisk..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4627
msgid "Previewing..."
msgstr "Náhled..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2438
msgid "Exiting..."
msgstr "Probíhá ukončení..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2461
msgid "Cutting selection..."
msgstr "Probíhá vyjmutí výběru..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2472
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4755
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "Probíhá kopírování výběru do schránky..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2482
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:876
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1623
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4833
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:350
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Schránka je prázdná"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2485
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:880
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1627
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4837
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Probíhá vkládání obsahu schránky..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2554
msgid "Duration of empty range to insert"
msgstr "Doba trvání prázdného úseku k vložení"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2629
msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
msgstr "Tato funkce nevyžaduje výběr více než jednoho segmentu."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2652
msgid "Can't join Audio segments"
msgstr "Nelze spojit zvukové segmenty"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2705
msgid "rescaling an audio file"
msgstr "probíhá změna délky zvukového souboru"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2721
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:170
msgid "Rescaling audio file..."
msgstr "Probíhá změna délky zvukového souboru..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2765
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -1865,19 +1865,19 @@ msgstr ""
"dokumentu před %1.\n"
"Chcete cestu nastavit nyní?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
msgid "Set audio file path"
msgstr "Nastavit cestu ke zvukovému souboru"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2831
msgid "Jog Selection"
msgstr "Krokový posun výběru"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2976
#, c-format
msgid ""
"_n: Split Segment at Time\n"
@@ -1886,74 +1886,74 @@ msgstr ""
"Rozdělit segment na době\n"
"Rozdělit %n segmenty(ů) na době"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3011
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:617
msgid "Segment Start Time"
msgstr "Počáteční čas segmentu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3021
msgid "Set Segment Start Times"
msgstr "Nastavit počáteční časy segmentu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3022
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:624
msgid "Set Segment Start Time"
msgstr "Nastavit počáteční čas segmentu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3054
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:642
msgid "Segment Duration"
msgstr "Doba trvání segmentu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3066
msgid "Set Segment Durations"
msgstr "Nastavit doby trvání segmentu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3067
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:650
msgid "Set Segment Duration"
msgstr "Nastavit dobu trvání segmentu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3174
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5873
msgid "Set Global Tempo"
msgstr "Nastavit globální tempo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:475
msgid "Toggle the toolbar..."
msgstr "Přepnout lištu nástrojů..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3242
msgid "Toggle the tools toolbar..."
msgstr "Přepnout nástrojovou lištu ovládacích nástrojů..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3252
msgid "Toggle the tracks toolbar..."
msgstr "Přepnout nástrojovou lištu pro stopy..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3262
msgid "Toggle the editor toolbar..."
msgstr "Přepnout nástrojovou lištu pro editor..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3272
msgid "Toggle the transport toolbar..."
msgstr "Přepnout nástrojovou lištu pro transport..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3282
msgid "Toggle the zoom toolbar..."
msgstr "Přepnout nástrojovou lištu pro zoom..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3292
msgid "Toggle the Transport"
msgstr "Přepnout transport"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3375
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:485
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Přepnout stavovou lištu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3432
msgid ""
"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
"you want to join and then use the menu option:\n"
@@ -1965,15 +1965,15 @@ msgstr ""
"\n"
"........Segmenty->Sjednotit segmenty.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3435
msgid "Join tool not yet implemented"
msgstr "Nástroj pro spojování nebyl dosud implementován"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3673
msgid "Revert modified document to previous saved version?"
msgstr "Chcete vrátit upravené dokumenty do stavu předešlých uložených verzí?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3689
msgid ""
"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
"*|All files"
@@ -1981,36 +1981,36 @@ msgstr ""
"*.rose|Soubory projektů aplikace Rosegarden\n"
"*|Všechny soubory"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3690
msgid "Import Rosegarden Project File"
msgstr "Importovat soubor projektu aplikace Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3715
msgid "Failed to import project file \"%1\""
msgstr "Import souboru projektu \"%1\" selhal"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3737
msgid "Open MIDI File"
msgstr "Otevřít soubor MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3754
msgid "Merge MIDI File"
msgstr "Připojit soubor MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3864
msgid "Importing MIDI file..."
msgstr "Probíhá import souboru MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3901
msgid "Calculating notation..."
msgstr "Probíhá výpočet notace..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3948
msgid "Calculate Notation"
msgstr "Vypočíst notaci"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3989
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4006
msgid ""
"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
"*|All files"
@@ -2018,21 +2018,21 @@ msgstr ""
"*.rose|Soubory Rosegarden-2\n"
"*|Všechny soubory"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4007
msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
msgstr "Otevřít soubor aplikace Rosegarden 2.1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4024
msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Probíhá import souboru aplikace Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4050
msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
msgstr "Nelze načíst soubor aplikace Rosegarden 2.1. Zdá se, že je poškozený."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4076
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4093
msgid ""
"*.h2song|Hydrogen files\n"
"*|All files"
@@ -2040,48 +2040,48 @@ msgstr ""
"*.h2song|Soubory Hydrogen\n"
"*|Všechny soubory"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4077
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4094
msgid "Open Hydrogen File"
msgstr "Otevřít soubor Hydrogen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4111
msgid "Importing Hydrogen file..."
msgstr "Probíhá import souboru Hydrogen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4137
msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
msgstr "Nelze načíst soubor Hydrogen. Zdá se, že je poškozený."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4525
msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
msgstr "Export a import souborů projektu aplikace Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
msgstr "Skript pomocníka balíčkovače Rosegarden Project Packager"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4531
msgid "%1 - for project file support"
msgstr "%1 - pro podporu projektového souboru"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4548
msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr "Skript pomocníka prohlížeče Rosegarden LilyPondView"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4552
msgid "%1 - for LilyPond preview support"
msgstr "%1 - pro podporu náhledů pro aplikaci LilyPond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4568
msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
msgstr "Skript pomocníka importu zvukového souboru Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4572
msgid "%1 - for audio file import"
msgstr "%1 - pro import zvukového souboru"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4583
msgid ""
"<h3>Helper programs not found</h3><p>Rosegarden could not find one or more "
"helper programs which it needs to provide some features. The following "
@@ -2091,48 +2091,48 @@ msgstr ""
"jeden nebo více programů pomocníků, které potřebuje k některým funkcím. "
"Následující funkce proto nebudou dostupné:</p>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
msgid "<ul>"
msgstr "<ul>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
msgid "<li>%1</li>"
msgstr "<li>%1</li>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
msgid "</ul>"
msgstr "</ul>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4589
msgid ""
"<p>To fix this, you should install the following additional programs:</p>"
msgstr ""
"<p>K napravení tohoto stavu byste měli nainstalovat dodatečné programy:</p>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4601
msgid "Helper programs not found"
msgstr "Programy pomocníků nebyly nalezeny"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4684
msgid "Starting the sequencer..."
msgstr "Spouští se sekvencer..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4710
msgid "Couldn't start the sequencer"
msgstr "Nebylo možné spustit sekvencer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4787
msgid "Clearing down jackd..."
msgstr "Probíhá ukončení démonu jackd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4801
msgid "Starting jackd..."
msgstr "Spouští se démon jackd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4840
msgid ""
"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
"recording will no longer be available for this session.\n"
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr ""
"nebude pro tuto relaci dostupný.\n"
"Chcete-li obnovit funkci zvuku, ukončete a znovu spusťte aplikaci Rosegarden."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4844
msgid ""
"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
"be unavailable for this session.\n"
@@ -2154,112 +2154,112 @@ msgstr ""
"Informace o správné konfiguraci zvuku a MIDI naleznete na adrese http://"
"rosegardenmusic.com."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4854
msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
msgstr "Probíhá export souboru projektu aplikace Rosegarden..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4857
msgid "Rosegarden Project files\n"
msgstr "Soubory projektů aplikace Rosegarden\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4941
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4974
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "Export as..."
msgstr "Exportovat jako..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4873
#, c-format
msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
msgstr "Ukládání souboru aplikace Rosegarden do balíku selhalo: %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4887
msgid "Failed to export to project file \"%1\""
msgstr "Export do souboru projektu \"%1\" selhal"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4898
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4913
msgid "Exporting MIDI file..."
msgstr "Probíhá export souboru MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4901
msgid "Standard MIDI files\n"
msgstr "Standardní soubory MIDI\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4932
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4964
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4997
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5138
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4725
msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr "Export selhal. Soubor nebylo možné otevřít pro zápis."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4938
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4950
msgid "Exporting Csound score file..."
msgstr "Probíhá export partiturového souboru score pro Csound..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4970
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4983
msgid "Exporting Mup file..."
msgstr "Probíhá export souboru Mup..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
msgid "Mup files\n"
msgstr "Soubory Mup\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5003
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5087
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
msgid "Exporting LilyPond file..."
msgstr "Probíhá export souboru aplikace LilyPond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5006
msgid "LilyPond files"
msgstr "Soubory aplikace LilyPond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5021
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4645
msgid "Printing LilyPond file..."
msgstr "Probíhá tisk souboru aplikace LilyPond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4650
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4674
msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
msgstr "Nepodařilo se otevřít dočasný soubor pro export do aplikace LilyPond."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5045
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4669
msgid "Previewing LilyPond file..."
msgstr "Zobrazuje se náhled souboru aplikace LilyPond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5078
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4702
msgid "LilyPond Preview Options"
msgstr "Možnosti zobrazení náhledu pro aplikaci LilyPond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4703
msgid "LilyPond preview options"
msgstr "Možnosti zobrazení náhledu pro aplikaci LilyPond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5124
msgid "Exporting MusicXML file..."
msgstr "Probíhá export souboru MusicXML..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5113
msgid "XML files"
msgstr "Soubory XML"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5287
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:415
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr ""
"dokumentu před pořizováním zvukového záznamu.\n"
"Chcete cestu nastavit nyní?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5335
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2283,104 +2283,104 @@ msgstr ""
"dokumentu před začátkem pořizování zvukového záznamu.\n"
"Chcete cestu nastavit nyní?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5778
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Přesunout ukazatel přehrávání na dobu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5791
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2238
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5859
#, c-format
msgid "Replace Tempo Change at %1"
msgstr "Nahradit změnu tempa na místě %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5889
msgid "Set Global and Default Tempo"
msgstr "Nastavit globální a výchozí tempo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5912
msgid "Move Tempo Change"
msgstr "Přesunout změnu tempa"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5947
msgid "new marker"
msgstr "nová záložka"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5948
msgid "no description"
msgstr "bez popisu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6361
#, c-format
msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
msgstr "Sekvenceru se nepodařilo přidat zvukový soubor %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6386
#, c-format
msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
msgstr "Sekvenceru se nepodařilo odebrat id zvukového souboru %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6446
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1084
msgid "Modify Segment label"
msgstr "Upravit popisek segmentu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
msgid "Modify Segments label"
msgstr "Upravit popisky segmentu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
msgid "Relabelling selection..."
msgstr "Probíhá změna popisků výběru..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6464
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:920
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1097
msgid "Enter new label"
msgstr "Zadat nový popisek"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7537
msgid "Play List"
msgstr "Seznam přehrávání"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7579
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7601
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7678
msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
msgstr "Probíhá řazení nouzových událostí MIDI do fronty pro přenos..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7736
msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
msgstr "Skutečně chcete toto uložit jako svoje výchozí studio?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7741
msgid "Saving current document as default studio..."
msgstr "Probíhá ukládání aktuálního dokumentu jako výchozího studia..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7766
msgid ""
"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
msgstr "Skutečně chcete importovat svoje výchozí studio a ztratit to aktuální?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7801
msgid "Import Studio from File"
msgstr "Importovat studio ze souboru"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7835
msgid "Import Studio"
msgstr "Importovat studio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8043
msgid ""
"<h3>Newer version available</h3><p>A newer version of Rosegarden may be "
"available.<br>Please consult the <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/"
@@ -2390,26 +2390,26 @@ msgstr ""
"aplikace Rosegarden.<br>Více informací naleznete na webové stránce <a href="
"\"http://www.rosegardenmusic.com/getting/\">aplikace Rosegarden</a>."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8044
msgid "Newer version available"
msgstr "Je dostupná novější verze"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:255
msgid "No non-audio segments in composition"
msgstr "Ve skladbě nejsou žádné nezvukové segmenty"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:331
msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
msgstr "Výběr musí obsahovat pouze zvukové nebo nezvukové segmenty"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:429
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:610
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:774
msgid "No non-audio segments selected"
msgstr "Nebyly vybrány žádné nezvukové segmenty"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:849
msgid ""
"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
@@ -2418,18 +2418,18 @@ msgstr ""
"použít.\n"
"Viz Nastavení -> Konfigurace aplikace Rosegarden -> Zvuk."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1536
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1084
msgid "Adding audio file..."
msgstr "Probíhá přidání zvukového souboru..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1557
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1562
msgid "Can't add dropped file. "
msgstr "Nelze přidat vyřazený soubor. "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1579
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1128
msgid ""
"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
"add it"
@@ -2437,39 +2437,39 @@ msgstr ""
"Zkuste zkopírovat tento soubor do adresáře, ve kterém máte oprávnění k "
"zápisu,a vyzkoušejte jej přidat znovu"
-#: src/gui/application/main.cpp:312
+#: src/gui/application/main.cpp:310
msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
msgstr "Aplikace Rosegarden - sekvencer a editor notového zápisu"
-#: src/gui/application/main.cpp:316
+#: src/gui/application/main.cpp:314
msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
msgstr "Nepoužívat sekvencer (je podporována pouze editace)"
-#: src/gui/application/main.cpp:317
+#: src/gui/application/main.cpp:315
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "Nezobrazovat úvodní obrázek"
-#: src/gui/application/main.cpp:318
+#: src/gui/application/main.cpp:316
msgid "Don't automatically run in the background"
msgstr "Nespouštět automaticky na pozadí"
-#: src/gui/application/main.cpp:319
+#: src/gui/application/main.cpp:317
msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
msgstr "Připojit ke spuštěnému procesu sekvenceru, je-li nalezen"
-#: src/gui/application/main.cpp:320
+#: src/gui/application/main.cpp:318
msgid "Ignore installed version - for devs only"
msgstr "Ignorovat instalovanou verzi - pouze pro vývojáře"
-#: src/gui/application/main.cpp:321
+#: src/gui/application/main.cpp:319
msgid "file to open"
msgstr "soubor k otevření"
-#: src/gui/application/main.cpp:371
+#: src/gui/application/main.cpp:369
msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
msgstr "Instalace obsahuje nesprávnou verzi aplikace Rosegarden."
-#: src/gui/application/main.cpp:372
+#: src/gui/application/main.cpp:370
msgid ""
" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
" found in the standard TDE installation directories.\n"
@@ -2503,15 +2503,15 @@ msgstr ""
" tak, budete muset nejprve přidat správnou cestu do proměnné TDEDIRS\n"
" předtím, než bude možné aplikaci spustit."
-#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+#: src/gui/application/main.cpp:382 src/gui/application/main.cpp:400
msgid "Installation problem"
msgstr "Instalační problém"
-#: src/gui/application/main.cpp:390
+#: src/gui/application/main.cpp:388
msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
msgstr "Aplikace Rosegarden zřejmě není nainstalovaná."
-#: src/gui/application/main.cpp:391
+#: src/gui/application/main.cpp:389
msgid ""
" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
" found in the standard TDE installation directories.\n"
@@ -2543,11 +2543,11 @@ msgstr ""
" jste instalovali do adresáře $HOME nebo do místního adresáře, který\n"
" používá instalační balíček třetí strany např. /usr/local nebo /opt."
-#: src/gui/application/main.cpp:415
+#: src/gui/application/main.cpp:413
msgid "Rosegarden"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/application/main.cpp:417
+#: src/gui/application/main.cpp:415
msgid ""
"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
@@ -2559,11 +2559,11 @@ msgstr ""
"Guillaume Laurent\n"
"Písma LilyPond - copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys a Jan Nieuwenhuizen"
-#: src/gui/application/main.cpp:429
+#: src/gui/application/main.cpp:427
msgid "Chord labelling code"
msgstr "Kód označování akordů"
-#: src/gui/application/main.cpp:430
+#: src/gui/application/main.cpp:428
msgid ""
"LilyPond output\n"
"assorted other patches\n"
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr ""
"různé další opravy\n"
"i18n-ization"
-#: src/gui/application/main.cpp:431
+#: src/gui/application/main.cpp:429
msgid ""
"UI improvements\n"
"bug fixes"
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr ""
"Vylepšení uživatelského rozhraní\n"
"opravy chyb"
-#: src/gui/application/main.cpp:432
+#: src/gui/application/main.cpp:430
msgid ""
"Segment colours\n"
"Other UI and bug fixes"
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr ""
"Barvy segmentů\n"
"Jiné uživatelské rozhraní a opravy chyb"
-#: src/gui/application/main.cpp:433
+#: src/gui/application/main.cpp:431
msgid ""
"Russian translation\n"
"i18n-ization"
@@ -2597,19 +2597,19 @@ msgstr ""
"Ruský překlad\n"
"i18n-ization"
-#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+#: src/gui/application/main.cpp:432 src/gui/application/main.cpp:433
msgid "German translation"
msgstr "Německý překlad"
-#: src/gui/application/main.cpp:436
+#: src/gui/application/main.cpp:434
msgid "Welsh translation"
msgstr "Welšský překlad"
-#: src/gui/application/main.cpp:437
+#: src/gui/application/main.cpp:435
msgid "French translation"
msgstr "Francouzský překlad"
-#: src/gui/application/main.cpp:438
+#: src/gui/application/main.cpp:436
msgid ""
"French translation\n"
"Bug fixes"
@@ -2617,39 +2617,39 @@ msgstr ""
"Francouzský překlad\n"
"Opravy chyb"
-#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+#: src/gui/application/main.cpp:437 src/gui/application/main.cpp:438
msgid "Italian translation"
msgstr "Italský překlad"
-#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
msgid "Swedish translation"
msgstr "Švédský překlad"
-#: src/gui/application/main.cpp:443
+#: src/gui/application/main.cpp:441
msgid "Estonian translation"
msgstr "Estonský překlad"
-#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
+#: src/gui/application/main.cpp:442 src/gui/application/main.cpp:443
msgid "Dutch translation"
msgstr "Holandský překlad"
-#: src/gui/application/main.cpp:446
+#: src/gui/application/main.cpp:444
msgid "HSpinBox class"
msgstr "Třída HSpinBox"
-#: src/gui/application/main.cpp:447
+#: src/gui/application/main.cpp:445
msgid "Transposition by interval"
msgstr "Transpozice podle intervalu"
-#: src/gui/application/main.cpp:448
+#: src/gui/application/main.cpp:446
msgid "Original designs for rotary controllers"
msgstr "Originální návrhy otočných ovládacích prvků"
-#: src/gui/application/main.cpp:449
+#: src/gui/application/main.cpp:447
msgid "Japanese translation"
msgstr "Japonský překlad"
-#: src/gui/application/main.cpp:450
+#: src/gui/application/main.cpp:448
msgid ""
"Auto-scroll deceleration\n"
"Rests outside staves and other bug fixes"
@@ -2657,40 +2657,40 @@ msgstr ""
"Zpomalování automatického procházení scroll\n"
"Pomlky mimo osnovu a jiné opravy chyb"
-#: src/gui/application/main.cpp:451
+#: src/gui/application/main.cpp:449
msgid "Simplified Chinese translation"
msgstr "Překlad ve zjednodušené čínštině"
-#: src/gui/application/main.cpp:452
+#: src/gui/application/main.cpp:450
msgid "LIRC infrared remote-controller support"
msgstr "Podpora infračerveného dálkového ovladače LIRC"
-#: src/gui/application/main.cpp:453
+#: src/gui/application/main.cpp:451
msgid "MTC slave timing implementation"
msgstr "Implementace podřízeného časování MTC"
-#: src/gui/application/main.cpp:454
+#: src/gui/application/main.cpp:452
msgid "Czech translation"
msgstr "Český překlad"
-#: src/gui/application/main.cpp:455
+#: src/gui/application/main.cpp:453
msgid "SCons/bksys building system"
msgstr "Budování systému - SCons/bksys"
-#: src/gui/application/main.cpp:456
+#: src/gui/application/main.cpp:454
msgid "icons, icons, icons"
msgstr "ikony, ikony, ikony"
+#: src/gui/application/main.cpp:455 src/gui/application/main.cpp:456
#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
-#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Spanish translation"
msgstr "Španělský překlad"
-#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Catalan translation"
msgstr "Katalánský překlad"
-#: src/gui/application/main.cpp:463
+#: src/gui/application/main.cpp:461
msgid ""
"1.2.3 splash screen photo\n"
"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
@@ -2704,27 +2704,27 @@ msgstr ""
"nový nástroj, i když jeho hraní skutečně nenáviděla.\n"
"Narozena 19. října 1951, zemřela 21. září 2007, odpočívej v pokoji."
-#: src/gui/application/main.cpp:464
+#: src/gui/application/main.cpp:462
msgid "Initial guitar chord editing code"
msgstr "Původní kód editace kytarových akordů"
-#: src/gui/application/main.cpp:465
+#: src/gui/application/main.cpp:463
msgid "Polish translation"
msgstr "Polský překlad"
-#: src/gui/application/main.cpp:466
+#: src/gui/application/main.cpp:464
msgid "Basque translation"
msgstr "Baskický překlad"
-#: src/gui/application/main.cpp:467
+#: src/gui/application/main.cpp:465
msgid "Klearlook theme"
msgstr "Téma Klearlook"
-#: src/gui/application/main.cpp:720
+#: src/gui/application/main.cpp:718
msgid "Welcome!"
msgstr "Vítejte!"
-#: src/gui/application/main.cpp:732
+#: src/gui/application/main.cpp:730
#, fuzzy
msgid ""
"<h2>Welcome to Rosegarden!</h2><p>Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
@@ -2755,59 +2755,59 @@ msgstr ""
"světa. Chcete-li se dozvědět více, podívejte se na adresu <a href=\"http://"
"www.rosegardenmusic.com/\">http://www.rosegardenmusic.com/</a>.</p>"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90
msgid "Audio preview scale"
msgstr "Rozsah zvukového náhledu"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:94
msgid "Linear - easier to see loud peaks"
msgstr "Lineární - snáze lze vidět hlasité špičky"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:95
msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr "Měřítko ukazatele - snadněji lze vidět tiché aktivity"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:103
msgid "Record audio files as"
msgstr "Zaznamenávat zvukové soubory jako"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
msgstr "16bitový formát PCM WAV (menší soubory)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:106
msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
msgstr "32bitový formát float WAV (vyšší kvalita)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:115
msgid "External audio editor"
msgstr "Externí editor zvuku"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:135
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:66
msgid "Choose..."
msgstr "Vybrat..."
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:143
msgid "Create JACK outputs"
msgstr "Vytvořit výstupy JACK"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:148
msgid "for individual audio instruments"
msgstr "pro jednotlivé zvukové nástroje"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:155
msgid "for submasters"
msgstr "pro řízené sekvencery"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:76
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:205
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:57
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:182
msgid ""
"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
"it isn't already running when Rosegarden starts.\n"
@@ -2836,378 +2836,378 @@ msgstr ""
"Například: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
"\n"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:194
msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
msgstr "Spustit démon JACK při spuštění aplikace Rosegarden"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:199
msgid "JACK command"
msgstr "Příkaz JACK"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:212
msgid "JACK Startup"
msgstr "Spuštění JACK"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:222
msgid "External audio editor path"
msgstr "Cesta k externímu editoru zvuku"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:260
msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
msgstr "Externí zvukový editor \"%1\" nebyl nalezen nebo nelze spustit"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:56
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:521
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:522
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:57
msgid "Audio Settings"
msgstr "Nastavení zvuku"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:61
msgid "Audio file path:"
msgstr "Cesta ke zvukovému souboru:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:71
msgid "Disk space remaining:"
msgstr "Zbývající místo na disku:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:76
msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
msgstr "Ekvivalentní minuty 16bit sterea:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:88
msgid "Modify audio path"
msgstr "Upravit zvukovou cestu"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:111
msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 z %2 (%3% použito)"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:142
msgid "minutes at"
msgstr "minut v"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:446
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:861
msgid "Add New Color"
msgstr "Přidat novou barvu"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:72
msgid "Delete Color"
msgstr "Odstranit barvu"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:91
msgid "Color Map"
msgstr "Barevná mapa"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
msgid "New Color Name"
msgstr "Název nové barvy"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Enter new name"
msgstr "Zadejte nový název"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:982
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:881
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:113
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:172
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:344
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:50
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:59
msgid "Color Settings"
msgstr "Nastavení barev"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:65
msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
msgstr "%1 minut %2.%3%4 sekund (%5 jednotek, %6 taktů)"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:93
msgid "Headers"
msgstr "Hlavičky"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:131
msgid "Filename:"
msgstr "Název souboru:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:134
msgid "Formal duration (to end marker):"
msgstr "Formální doba trvání (ke koncové záložce)"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:139
msgid "Playing duration:"
msgstr "Doba trvání přehrávání:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:144
msgid "Tracks:"
msgstr "Stopy:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:145
msgid "%1 used, %2 total"
msgstr "%1 využito, %2 celkem"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:150
msgid "Segments:"
msgstr "Segmenty:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:151
msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
msgstr "%1 MIDI, %2 zvuk, %3 celkem"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:159
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:90
msgid "Track"
msgstr "Stopa"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:88
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:178
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
msgid "Duration"
msgstr "Doba trvání"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
msgid "Events"
msgstr "Události"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
msgid "Polyphony"
msgstr "Polyfonie"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:124
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovat"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:38
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
msgid "Quantize"
msgstr "Kvantizovat"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:303
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1486
msgid "Transpose"
msgstr "Transponovat"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
msgid "Delay"
msgstr "Zpoždění"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:61
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:307
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1580
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:126
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:299
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:315
msgid "Segment Summary"
msgstr "Souhrn segmentu"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:85
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Poklepáním se segment otevře v"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:89
msgid "Notation editor"
msgstr "Notový editor"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:90
msgid "Matrix editor"
msgstr "Maticový editor"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
msgid "Event List editor"
msgstr "Editor seznamu událostí"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:97
msgid "Number of count-in measures when recording"
msgstr "Počet vypočtených taktů při záznamu"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:107
msgid "Auto-save interval"
msgstr "Interval automatického ukládání"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:110
msgid "Every 30 seconds"
msgstr "Každých 30 sekund"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:111
msgid "Every minute"
msgstr "Každou minutu"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
msgid "Every five minutes"
msgstr "Každých pět minut"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
msgid "Every half an hour"
msgstr "Každé půl hodiny"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:155
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:138
msgid "Use JACK transport"
msgstr "Použít transport JACK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:42
msgid "Sequencer status"
msgstr "Stav sekvenceru"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámá"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:177
msgid "No MIDI, audio OK"
msgstr "Bez MIDI, zvuk OK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:180
msgid "MIDI OK, no audio"
msgstr "MIDI OK, bez zvuku"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:183
msgid "MIDI OK, audio OK"
msgstr "MIDI OK, zvuk OK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:186
msgid "No driver"
msgstr "Není ovladač"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:193
msgid "Details..."
msgstr "Podrobnosti..."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:202
msgid "Behavior"
msgstr "Chování"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:217
msgid "Side-bar parameter box layout"
msgstr "Rozvržení okna parametrů boční lišty"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:221
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Vertikálně seřazeno na sobě"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
msgid "Tabbed"
msgstr "Se záložkami"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:231
msgid "Note name style"
msgstr "Styl názvu noty"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:235
msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
msgstr "Vždy používat americké názvy (např. quarter, 8th)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:236
msgid "Localized (where available)"
msgstr "Lokalizováno (je-li lokalizace dostupná)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:250
msgid "Show textured background on"
msgstr "Zobrazit pozadí s texturou na"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
msgid "Main window"
msgstr "Hlavní okno"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:54
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:55
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2707
msgid "Matrix"
msgstr "Matice"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:258
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:61
msgid "Notation"
msgstr "Notace"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:273
msgid "Use bundled Klearlook theme"
msgstr "Použít přibalené téma Klearlook"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:276
msgid "When not running under TDE"
msgstr "Když není spuštěna pod TDE"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:285
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentace"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:421
msgid ""
"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
"until you restart Rosegarden."
@@ -3215,125 +3215,125 @@ msgstr ""
"Změny provedené v textuře pozadí hlavního okna se neprojeví, dokud aplikaci "
"Rosegarden nerestartujete."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:77
msgid "General Configuration"
msgstr "Obecná konfigurace"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:61
msgid "Printable headers"
msgstr "Tisknutelné hlavičky"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:89
msgid "Dedication"
msgstr "Věnování"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:33
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:97
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtitul"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:101
msgid "Subsubtitle"
msgstr "Podpodtitul"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:105
msgid "Poet"
msgstr "Textař"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:51
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:157
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:90
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:202
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
msgid "Instrument"
msgstr "Nástroj"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:113
msgid "Composer"
msgstr "Skladatel"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:117
msgid "Meter"
msgstr "Metrum"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:121
msgid "Arranger"
msgstr "Aranžmá"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:125
msgid "Piece"
msgstr "Skladba"
#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:129
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:133
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:137
msgid "Tagline"
msgstr "Motto"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:152
msgid "The composition comes here."
msgstr "Sem přijde kompozice."
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:169
msgid "Non-printable headers"
msgstr "Netisknutelné hlavičky"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:47
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:87
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:113
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:210
msgid "Add New Property"
msgstr "Přidat novou vlastnost"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:214
msgid "Delete Property"
msgstr "Odstranit vlastnost"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property %1}"
msgstr "{nová vlastnost %1}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property}"
msgstr "{nová vlastnost}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:240
msgid "{undefined}"
msgstr "{nedefinováno}"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:56
msgid "JACK latency"
msgstr "Latence JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:59
msgid ""
"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
"at\n"
@@ -3352,43 +3352,43 @@ msgstr ""
"parametry serveru JACK, měli byste vždy načíst hodnoty latencí znovu.\n"
"Hodnoty latencí budou aplikací Rosegarden uloženy pro další použití."
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:63
msgid "JACK playback latency (in ms)"
msgstr "Latence přehrávání přes JACK (ms)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:64
msgid "JACK record latency (in ms)"
msgstr "Latence záznamu přes JACK (ms)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
msgid "Fetch JACK latencies"
msgstr "Načíst latence JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:119
msgid "JACK Latency"
msgstr "Latence JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:60
msgid "Latency"
msgstr "Latence"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:61
msgid "Sequencer Latency"
msgstr "Latence sekvenceru"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:90
msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
msgstr "Číslo základní oktávy pro displej výšky tónu MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:105
msgid "Always use default studio when loading files"
msgstr "Při načítání souborů vždy používat výchozí studio"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:117
msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
msgstr "Odeslat všechny ovládací prvky MIDI na začátku přehrávání"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
msgid ""
"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
"devices every\n"
@@ -3403,15 +3403,15 @@ msgstr ""
"bude obvykle spojeno zpoždění začátku přehrávání, protože se bude napřed "
"přenášet značný objem dat."
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:136
msgid "Sequencer timing source"
msgstr "Zdroj časování sekvenceru"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:161
msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
msgstr "Načíst zvukové písmo do karty Soundblaster při spuštění"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:162
msgid ""
"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
"Rosegarden is launched"
@@ -3419,108 +3419,108 @@ msgstr ""
"Zaškrtnutím tohoto políčka aktivujete načítání zvukového písma do karet typu "
"EMU10K při spouštění aplikace Rosegarden"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:171
msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
msgstr "Cesta k příkazu 'asfxload' nebo 'sfxload'"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:178
msgid "SoundFont"
msgstr "Zvukové písmo"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:221
msgid "MIDI Clock and System messages"
msgstr "Čas a systémová hlášení MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:227
msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
msgstr "Odeslat čas, začátek a konec MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
msgid "Accept Start, Stop and Continue"
msgstr "Přijmout začátek, konec a pokračování"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:239
msgid "MIDI Machine Control mode"
msgstr "Režim řízení MIDI Machine Control"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:246
msgid "MMC Master"
msgstr "Řídící MMC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
msgid "MMC Slave"
msgstr "Řízené MMC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:258
msgid "MIDI Time Code mode"
msgstr "Režim časového kódu MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:265
msgid "MTC Master"
msgstr "Řídící MTC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
msgid "MTC Slave"
msgstr "Řízené MTC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:279
msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
msgstr ""
"Automaticky připojit synchronizovaný výstup ke všem používaným zařízením"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:290
msgid "MIDI Sync"
msgstr "MIDI Sync"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:306
msgid "sfxload path"
msgstr "cesta k sfxload"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:313
msgid "Soundfont path"
msgstr "cesta ke zvukovému písmu"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
msgid "MIDI Settings"
msgstr "Nastavení MIDI"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:85
msgid "Default layout mode"
msgstr "Výchozí režim uspořádání"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:89
msgid "Linear layout"
msgstr "Lineární uspořádání"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:90
msgid "Continuous page layout"
msgstr "Nekonečná stránka"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
msgid "Multiple page layout"
msgstr "Stránkové uspořádání"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:99
msgid "Default spacing"
msgstr "Výchozí rozestupy"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:123
msgid "Default duration factor"
msgstr "Výchozí faktor doby trvání"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
msgid "Full"
msgstr "Úplná"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:150
msgid "Show track headers (linear layout only)"
msgstr "Zobrazit hlavičky stop (pouze lineární uspořádání)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:156
msgid "When needed"
msgstr "V případě potřeby"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:164
msgid ""
"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
@@ -3530,205 +3530,205 @@ msgstr ""
"\"V případě potřeby\" znamená \"je-li příliš mnoho osnov k tomu, aby se "
"vešly do aktuálního okna\""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:176
msgid "Show non-notation events as question marks"
msgstr "Zobrazit události ne-notové povahy jako otazníky"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:186
msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
msgstr "Zobrazit kvantizované noty notace jinou barvou"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:196
msgid "Show \"invisible\" events in grey"
msgstr "Zobrazit \"neviditelné\" události šedou barvou"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:206
msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
msgstr "Zobrazit noty mimo navržený hratelný rozsah červeně"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:216
msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr "Zvýraznit překrývající se noty halo efektem"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:229
msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
msgstr ""
"Při nahrávání přes MIDI, rozdělujte a svazujte dlouhé noty na taktových "
"čarách"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:240
msgid "Layout"
msgstr "Uspořádání"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:253
msgid "Default note style for new notes"
msgstr "Výchozí styl not pro nové noty"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:285
msgid "When inserting notes..."
msgstr "Při vkládání not..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:292
msgid "Split notes into ties to make durations match"
msgstr "Rozdělit noty ligaturou tak, aby odpovídaly doby trvání"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:293
msgid "Ignore existing durations"
msgstr "Ignorovat existující doby trvání"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:303
msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
msgstr "Provést automatické spojení trámcem při vkládání tam, tde je to vhodné"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:52
msgid "Collapse rests after erase"
msgstr "Sjednotit pomlky po vymazání"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:326
msgid "Default paste type"
msgstr "Výchozí typ vložení"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:348
msgid "Editing"
msgstr "Úpravy"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:360
msgid "Accidentals in one octave..."
msgstr "Posuvky v jedné oktávě..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
msgid "Affect only that octave"
msgstr "Ovlivní pouze tuto oktávu"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:363
msgid "Require cautionaries in other octaves"
msgstr "Vyžadovat varovné posuvky v dalších oktávách"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
msgid "Affect all subsequent octaves"
msgstr "Ovlivní všechny následující oktávy"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:372
msgid "Accidentals in one bar..."
msgstr "Posuvky v jedné taktové čáře..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
msgid "Affect only that bar"
msgstr "Ovlivní pouze tuto taktovou čáru"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:375
msgid "Require cautionary resets in following bar"
msgstr "Vyžadovat varovná nová nastavení na následující taktové čáře"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
msgid "Require explicit resets in following bar"
msgstr "Vyžadovat explicitní nová nastavení na následující taktové čáře"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:384
msgid "Key signature cancellation style"
msgstr "Styl rušení předznamenání"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
msgstr "Zrušit pouze při zadávání C dur nebo A moll"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:387
msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
msgstr "Zrušit při každém odstraňování křížků nebo béček"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
msgid "Cancel always"
msgstr "Zrušit pokaždé"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:398
msgid "Accidentals"
msgstr "Posuvky"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:439
msgid "Notation font"
msgstr "Písmo notace"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:465
msgid "Origin:"
msgstr "Originál:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:469
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:473
msgid "Mapped by:"
msgstr "Mapováno:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:477
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:79
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:506
msgid "Font size for single-staff views"
msgstr "Velikost písma pro zobrazení s jednou osnovou"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:514
msgid "Font size for multi-staff views"
msgstr "Velikost písma pro zobrazení s více osnovami"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:522
msgid "Font size for printing (pt)"
msgstr "Velikost písma pro tisk (v bodech)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:539
msgid "Text font"
msgstr "Písmo textu"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:547
msgid "Sans-serif font"
msgstr "Písmo Sans-serif"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:662
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (vyhlazený)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:665
msgid "%1 (jaggy)"
msgstr "%1 (nerovný)"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:44
msgid "Add Tracks"
msgstr "Přidat stopy"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:52
msgid "How many tracks do you want to add?"
msgstr "Kolik stop chcete přidat?"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:60
msgid "Add tracks"
msgstr "Přidat stopy"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
msgid "At the top"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Above the current selected track"
msgstr "Ztlumení všech stop kromě aktuálně vybrané"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Below the current selected track"
msgstr "Ztlumení všech stop kromě aktuálně vybrané"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
msgid "At the bottom"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:103
msgid "Audio File Manager"
msgstr "Správce zvukových souborů"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:124
msgid ""
"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
"JACK audio server.\n"
@@ -3743,72 +3743,72 @@ msgstr ""
"Zvažte proto možnost externího převzorkování takových souborů nebo upravení "
"vzorkovací frekvence serveru JACK."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:130
msgid "&Add Audio File..."
msgstr "&Přidat zvukový soubor..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:133
msgid "&Unload Audio File"
msgstr "Uvolnit &zvukový soubor z paměti"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:138
msgid "&Play Preview"
msgstr "Přehrát &ukázku"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:149
msgid "&Insert into Selected Audio Track"
msgstr "&Vložit do vybrané zvukové stopy"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:153
msgid "Unload &all Audio Files"
msgstr "Uvolnit &všechny zvukové soubory z paměti"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:157
msgid "Unload all &Unused Audio Files"
msgstr "Uvolnit všechny &nepoužívané zvukové soubory z paměti"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:161
msgid "&Delete Unused Audio Files..."
msgstr "&Odstranit nepoužívané zvukové soubory z paměti..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:165
msgid "&Export Audio File..."
msgstr "&Exportovat zvukový soubor..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
msgid "Envelope"
msgstr "Obalová křivka"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovací frekvence"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:121
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:280
msgid "<no audio files>"
msgstr "<žádné zvukové soubory>"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:486
msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr "soubory *.wav|WAV (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:487
msgid "Choose a name to save this file as"
msgstr "Vyberte název pro uložení toho souboru jako"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:497
msgid "Exporting audio file..."
msgstr "Probíhá export zvukového souboru..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:607
msgid ""
"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
"you sure?"
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr ""
"Tímto dojde k uvolnění zvukového souboru \"%1\" z paměti a odstranění "
"všechsouvisejících segmentů. Skutečně to chcete provést?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:690
msgid ""
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
"*.*|All files"
@@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr ""
"soubory *.wav|WAV (*.wav)\n"
"*.*|Všechny soubory"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:695
msgid ""
"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
@@ -3840,11 +3840,11 @@ msgstr ""
"soubory *.mp3|MP3 (*.mp3)\n"
"*.*|Všechny soubory"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:702
msgid "Select one or more audio files"
msgstr "Vybrat jeden nebo více zvukových souborů"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:761
msgid ""
"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr ""
"Soubory nebudou odstraněny z pevného disku.\n"
"Skutečně chcete pokračovat?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:798
msgid ""
"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
"in this composition.\n"
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr ""
"Soubory nebudou odstraněny z pevného disku.\n"
"Skutečně chcete pokračovat?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:863
msgid ""
"The following audio files are not used in the current composition.\n"
"\n"
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vyberte ty, které chcete z pevného disku trvale odstranit.\n"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:873
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.<br>This "
@@ -3902,359 +3902,359 @@ msgstr ""
"<br> Tuto akci nelze vrátit zpět a neexistuje způsob, jak tyto soubory "
"později obnovit.<br>Skutečně chcete pokračovat?</qt>"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:919
msgid "Change Audio File label"
msgstr "Změnit popisek zvukového souboru"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1110
msgid "Failed to add audio file. "
msgstr "Přidání zvukového souboru selhalo."
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:40
msgid "Playing audio file"
msgstr "Přehrává se zvukový soubor"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:45
msgid "Playing audio file \"%1\""
msgstr "Přehrává se zvukový soubor \"%1\""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:68
msgid "Audio Plugin"
msgstr "Zvukový zásuvný modul"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:92
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:134
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:98
msgid "Plugin"
msgstr "Zásuvný modul"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:103
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:108
msgid "Plugin:"
msgstr "Zásuvný modul:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:396
msgid "Select a plugin from this list."
msgstr "Vyberte zásuvný modul z tohoto seznamu."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:117
msgid "Bypass"
msgstr "Obejít"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
msgid "Bypass this plugin."
msgstr "Obejít tento zásuvný modul."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:388
msgid "<ports>"
msgstr "<porty>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:128
msgid "Input and output port counts."
msgstr "Počet vstupních a výstupních portů."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
msgid "<id>"
msgstr "<id>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:133
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Jednoznačné ID zásuvného modulu."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:147
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Kopírovat parametry zásuvného modulu"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:153
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Vložit parametry zásuvného modulu"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:159
msgid "Set to defaults"
msgstr "Nastavit na výchozí hodnoty"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:223
msgid "(any)"
msgstr "(jakýkoli)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:224
msgid "(unclassified)"
msgstr "(nezařazený)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:245
msgid "(none)"
msgstr "(žádný)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:387
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:359
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77
msgid "<no plugin>"
msgstr "<žádný zásuvný modul>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:425
msgid "This plugin has too many controls to edit here."
msgstr "Tento zásuvný modul obsahuje příliš mnoho ovládacích prvků k editaci."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:436
#, c-format
msgid "Id: %1"
msgstr "Id: %1"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:488
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
msgid "%1 in, %2 out"
msgstr "vstup %1, výstup %2"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:516
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:702
msgid "Program: "
msgstr "Program: "
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:520
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:530
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:714
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:743
msgid "<none selected>"
msgstr "<není vybrán žádný>"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:55
msgid "Autosplit Audio Segment"
msgstr "Automaticky rozdělit zvukový segment"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:68
msgid "AutoSplit Segment \""
msgstr "Automaticky rozdělit segment \""
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:82
msgid "Threshold"
msgstr "Prahová hodnota"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:140
msgid "<no preview generated for this audio file>"
msgstr "<pro tento zvukový soubor není vygenerována žádná ukázka>"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:42
msgid "Audio Segment Duration"
msgstr "Doba trvání zvukového segmentu"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:48
msgid "The selected audio segment contains:"
msgstr "Vybraný zvukový segment obsahuje:"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:57
msgid "beat(s)"
msgstr "doba(y)"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:58
msgid "bar(s)"
msgstr "taktová čára(y)"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:276
msgid "Clef"
msgstr "Klíč"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:63
msgid "Existing notes following clef change"
msgstr "Stávající noty následující po změně klíče"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:69
msgid "Lower clef"
msgstr "Klíč hlubší polohy"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:75
msgid "Up an Octave"
msgstr "O oktávu výš"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:82
msgid "Down an Octave"
msgstr "O oktávu níž"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:86
msgid "Higher clef"
msgstr "Klíč vyšší polohy"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150
msgid "Maintain current pitches"
msgstr "Zachovat aktuální výšky tónů"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:97
msgid "Transpose into appropriate octave"
msgstr "Transponovat do příslušné oktávy"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:229
msgid "%1 down an octave"
msgstr "%1 snížit o oktávu"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:232
msgid "%1 down two octaves"
msgstr "%1 snížit o dvě oktávy"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:235
msgid "%1 up an octave"
msgstr "%1 zvýšit o oktávu"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:238
msgid "%1 up two octaves"
msgstr "%1 zvýšit o dvě oktávy"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:247
msgid "Treble"
msgstr "Houslový"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
msgid "French violin"
msgstr "Francouzský houslový"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
msgid "Soprano"
msgstr "Soprano"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
msgid "Mezzo-soprano"
msgstr "Mezosopránový"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
msgid "Alto"
msgstr "Violový"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
msgid "Tenor"
msgstr "Tenorový"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
msgid "C-baritone"
msgstr "C-barytonový"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
msgid "F-baritone"
msgstr "F-barytonový"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
msgid "Bass"
msgstr "Basový"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
msgid "Sub-bass"
msgstr "Subbasový"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:42
msgid "Change Composition Length"
msgstr "Změnit délku skladby"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:48
msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
msgstr "Nastavit počáteční a koncovou taktovou čáru pro tuto skladbu"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:52
msgid "Start Bar"
msgstr "Počáteční taktová čára"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:60
msgid "End Bar"
msgstr "Koncová taktová čára"
-#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:64
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Konfigurace aplikace Rosegarden"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:50
msgid "Recording..."
msgstr "Probíhá záznam..."
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:58
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Zbývající záznamový čas: "
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:118
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Jak je velký váš pevný disk?"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:152
msgid "Recording beyond end of composition: "
msgstr "Záznam za koncem skladby: "
-#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:62
msgid "Document Properties"
msgstr "Vlastnosti dokumentu"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:79
msgid "Intrinsics"
msgstr "Vnitřní hodnoty"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:83
msgid "Event type: "
msgstr "Typ události: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:89
msgid "Absolute time: "
msgstr "Absolutní čas: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:99
msgid "Duration: "
msgstr "Doba trvání: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:112
msgid "Sub-ordering: "
msgstr "Podřád: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:123
msgid "Persistent properties"
msgstr "Trvalé vlastnosti"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:153
msgid "Non-persistent properties"
msgstr "Dočasné vlastnosti"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:154
msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
msgstr ""
"Toto jsou hodnoty ukládané do paměti cache, které budou při modifikaci "
"události ztraceny."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:168
msgid "Name "
msgstr "Název "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
msgid "Type "
msgstr "Typ "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
msgid "Value "
msgstr "Hodnota "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:186
msgid "Make persistent"
msgstr "Nastavit trvalý charakter"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:290
msgid "Delete this property"
msgstr "Odstranit tuto vlastnost"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:431
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
"\n"
@@ -4264,12 +4264,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Odstranění nezbytných vlastností může způsobit nevypočitatelné chování."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:434
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:467
msgid "Edit Event"
msgstr "Upravit událost"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:463
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
"\n"
@@ -4281,189 +4281,189 @@ msgstr ""
"Mohlo by to způsobit problémy, pokud by takto byla později potlačena nějaká "
"jiná vypočítaná hodnota."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:468
msgid "Make &Persistent"
msgstr "Nastavit &trvalý charakter"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:63
msgid "Event Filter"
msgstr "Filtr událostí"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:84
msgid "Note Events"
msgstr "Notové události"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:88
msgid "lowest:"
msgstr "nejnižší:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:91
msgid "highest:"
msgstr "nejvyšší:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:139
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:51
msgid "Pitch:"
msgstr "Výška tónu:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:161
msgid "Velocity:"
msgstr "Rychlost:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:258
msgid "Duration:"
msgstr "Doba trvání:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:119
msgid "include"
msgstr "zahrnout"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:120
msgid "exclude"
msgstr "vyřadit"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:170
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:177
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:184
msgid "edit"
msgstr "upravit"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
msgid "choose a pitch using a staff"
msgstr "vybrat výšku tónu pomocí osnovy"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:186
msgid "longest"
msgstr "nejdelší"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:198
msgid "Include all"
msgstr "Zahrnout vše"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:201
msgid "Include entire range of values"
msgstr "Zahrnout celý rozsah hodnot"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:204
msgid "Exclude all"
msgstr "Vyřadit vše"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:207
msgid "Exclude entire range of values"
msgstr "Vyřadit celý rozsah hodnot"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:232
msgid "shortest"
msgstr "nejkratší"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:331
msgid "Lowest pitch"
msgstr "Nejnižší výška tónu"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:341
msgid "Highest pitch"
msgstr "Nejvyšší výška tónu"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:54
msgid "Set the %1 property of the event selection:"
msgstr "Nastavit vlastnost %1 výběru události:"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:59
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:64
msgid "Flat - set %1 to value"
msgstr "Ploché - nastavit %1 na hodnotu"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:68
msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
msgstr ""
"Střídavé - nastavit %1 střídavě na maximum a minimum při střídání událostí"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:72
msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
msgstr "Crescendo - nastavit %1 na zvětšující se od minima po maximum"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:76
msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
msgstr "Diminuendo - nastavit %1 na zmenšující se od maxima po minimum"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:80
msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
msgstr ""
"Vyzvánění - nastavit %1 na střídání od maxima po minimum s ukončením na nule"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:148
msgid "First Value"
msgstr "První hodnota"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:149
msgid "Second Value"
msgstr "Druhá hodnota"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:140
msgid "Low Value"
msgstr "Nízká hodnota"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:139
msgid "High Value"
msgstr "Vysoká hodnota"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:40
msgid "Export Devices..."
msgstr "Exportovat zařízení..."
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:45
msgid "Export devices"
msgstr "Exportovat zařízení"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
msgid "Export all devices"
msgstr "Exportovat všechna zařízení"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:48
msgid "Export selected device only"
msgstr "Exportovat pouze vybraná zařízení"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
msgid " (\"%1\")"
msgstr " (\"%1\")"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:44
msgid "Locate audio file"
msgstr "Najít zvukový soubor"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:48
msgid "&Skip"
msgstr "&Přeskočit"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:49
msgid "Skip &All"
msgstr "Přeskočit &vše"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
msgid "&Locate"
msgstr "&Najít"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:55
msgid ""
"Can't find file \"%1\".\n"
"Would you like to try and locate this file or skip it?"
@@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr ""
"Nelze najít soubor \"%1\".\n"
"Chcete se pokusit nalézt soubor manuálně nebo se má přeskočit?"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:69
msgid ""
"%1|Requested file (%2)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)"
@@ -4479,39 +4479,39 @@ msgstr ""
"%1|Požadovaný soubor (%2)\n"
"soubory *.wav|WAV (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:72
msgid "Select an Audio File"
msgstr "Vybrat zvukový soubor"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:44
msgid "Merge File"
msgstr "Připojit soubor"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:51
msgid "Merge new file "
msgstr "Připojit nový soubor "
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:54
msgid "At start of existing composition"
msgstr "Na začátek existující skladby"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:55
msgid "From end of existing composition"
msgstr "Od konce existující skladby"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:59
msgid "The file has different time signatures or tempos."
msgstr "Soubor má jiná taktová označení nebo jiná tempa."
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:60
msgid "Import these as well"
msgstr "Importovat také toto"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:44
msgid "Choose Text Encoding"
msgstr "Vybrat kódování textu"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:48
msgid ""
"\n"
"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
@@ -4525,102 +4525,102 @@ msgstr ""
"Zvolte jedno z následujících předpokládaných kódování textu,\n"
"které bude použito na text v tomto souboru:\n"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
msgid "Japanese Shift-JIS"
msgstr "Japonština Shift-JIS"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:60
msgid "Unicode variable-width"
msgstr "Unicode, proměnná šířka"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
msgid "Western Europe"
msgstr "Západní Evropa"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
msgid "Western Europe + Euro"
msgstr "Západní Evropa + Euro"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
msgid "Eastern Europe"
msgstr "Východní Evropa"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
msgid "Southern Europe"
msgstr "Jižní Evropa"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
msgid "Northern Europe"
msgstr "Severní Evropa"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrilice"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
msgid "Arabic"
msgstr "Arabština"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
msgid "Greek"
msgstr "Řečtina"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejština"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
msgid "Nordic"
msgstr "Skandinávské jazyky"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
msgid "Thai"
msgstr "Thajština"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
msgid "Baltic"
msgstr "Baltské jazyky"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
msgid "Celtic"
msgstr "Keltské jazyky"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradiční čínština"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Zjednodušená čínština"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
msgid "Russian"
msgstr "Ruština"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinština"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilština"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:115
#, c-format
msgid "Microsoft Code Page %1"
msgstr "Kódová stránka Microsoft %1"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:121
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1488
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:140
msgid ""
"\n"
"Example text from file:"
@@ -4628,231 +4628,231 @@ msgstr ""
"\n"
"Vzor textu ze souboru:"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:57
msgid "Import from Device..."
msgstr "Importovat ze zařízení..."
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:97
#, c-format
msgid "Cannot open file %1"
msgstr "Nelze otevřít soubor %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "No devices found in file %1"
msgstr "V souboru %1 nebyla nalezena žádná zařízení"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:111
msgid "Source device"
msgstr "Zdrojové zařízení"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:116
msgid "Import from: "
msgstr "Importovat z: "
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Device %1"
msgstr "Zařízení %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:153
msgid "Import banks"
msgstr "Importovat banky"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:154
msgid "Import key mappings"
msgstr "Importovat mapování tónin"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import controllers"
msgstr "Importovat ovládací prvky"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:158
msgid "Import device name"
msgstr "Importovat název zařízení"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:164
msgid "Bank import behavior"
msgstr "Chování při importu banky"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
msgid "Merge banks"
msgstr "Připojit banky"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:167
msgid "Overwrite banks"
msgstr "Přepsat banky"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:365
msgid "Bank %1:%2"
msgstr "Banka %1:%2"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:42
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:116
msgid "Interpret"
msgstr "Interpretace"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:48
msgid "Interpretations to apply"
msgstr "Interpretace k použití"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:51
msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
msgstr "Použít znaménkovou dynamiku (p, mf, ff atd.)"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
msgid "Apply hairpin dynamics"
msgstr "Použít čárovou dynamiku (crescendo, diminuendo)"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
msgid "Stress beats"
msgstr "Důraz na doby"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
msgstr "Artikulovat legato, staccato, tenuto atd."
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
msgid "All available interpretations"
msgstr "Všechny dostupné interpretace"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:50
msgid "Specify Interval"
msgstr "Zadat interval"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:56
msgid "Reference note:"
msgstr "Referenční nota:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:57
msgid "Target note:"
msgstr "Cílová nota:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313
msgid "a perfect unison"
msgstr "prima"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:74
msgid "Effect on Key"
msgstr "Efekt na tónině"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:75
msgid "Transpose within key"
msgstr "Transponovat v tónině"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
msgid "Change key for selection"
msgstr "Změnit tóninu pro výběr"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:87
msgid ""
"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
msgstr ""
"Upravit transpozici segmentu v opačném směru (udržet slyšitelnou výšku)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
msgid "a diminished"
msgstr "zmenšený"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
msgid "an augmented"
msgstr "zvětšený"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
msgid "a doubly diminished"
msgstr "dvojnásobně zmenšený"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
msgid "a doubly augmented"
msgstr "dvojnásobně zvětšený"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
msgid "a triply diminished"
msgstr "trojnásobně zmenšený"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
msgid "a triply augmented"
msgstr "trojnásobně zvětšený"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
msgid "a quadruply diminished"
msgstr "čtyřnásobně zmenšený"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
msgid "a quadruply augmented"
msgstr "čtyřnásobně zvětšený"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
msgid "a perfect"
msgstr "dokonalý"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
msgid "an (unknown, %1)"
msgstr "(neznámé, %1)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:214
msgid "a minor"
msgstr "moll"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
msgid "a major"
msgstr "dur"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:237
msgid "an (unknown)"
msgstr "(neznámé)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:249
msgid "%1 octave"
msgstr "%1 oktáva"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:252
msgid "%1 unison"
msgstr "%1 prima"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:256
msgid "%1 second"
msgstr "%1 sekunda"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:259
msgid "%1 third"
msgstr "%1 tercie"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:262
msgid "%1 fourth"
msgstr "%1 kvarta"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:265
msgid "%1 fifth"
msgstr "%1 kvinta"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:268
msgid "%1 sixth"
msgstr "%1 sexta"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:271
msgid "%1 seventh"
msgstr "%1 septima"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:274
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:327
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:361
#, c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:285
msgid ""
"_n: up 1 octave and %1\n"
"up %n octaves and %1"
@@ -4860,7 +4860,7 @@ msgstr ""
"o 1 oktávu výš a %1\n"
"o %n oktáv(y) výš a %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:289
#, c-format
msgid ""
"_n: up 1 octave\n"
@@ -4869,12 +4869,12 @@ msgstr ""
"o 1 oktávu výš\n"
"o %n oktáv(y) výš"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:293
#, c-format
msgid "up %1"
msgstr "zvýšit o %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:301
msgid ""
"_n: down 1 octave and %1\n"
"down %n octaves and %1"
@@ -4882,7 +4882,7 @@ msgstr ""
"o 1 oktávu níž a %1\n"
"o %n oktáv(y) níž a %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:305
#, c-format
msgid ""
"_n: down 1 octave\n"
@@ -4891,282 +4891,282 @@ msgstr ""
"o 1 oktávu níž\n"
"o %n oktáv(y) níž"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:309
#, c-format
msgid "down %1"
msgstr "snížit o %1"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:57
msgid "Key Change"
msgstr "Změna tóniny"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:75
msgid "Key signature"
msgstr "Předznamenání"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:78
msgid "Key transposition"
msgstr "Transpozice tóniny"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:127
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:99
msgid "Scope"
msgstr "Oblast"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:84
msgid "Existing notes following key change"
msgstr "Existující noty následující za změnou tóniny"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:96
msgid "Flatten"
msgstr "Snížit o půl tónu"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
msgid "Key"
msgstr "Tónina"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:103
msgid "Sharpen"
msgstr "Zvýšit o půl tónu"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:107
msgid "Major"
msgstr "Dur"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:367
msgid "Minor"
msgstr "Moll"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:121
msgid "Transpose key according to segment transposition"
msgstr "Transponovat tóninu podle transpozice segmentu"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:124
msgid "Use specified key. Do not transpose"
msgstr "Použít zadanou tóninu. Netransponovat"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:132
msgid "Apply to current segment only"
msgstr "Použít pouze na aktuální segment"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:135
msgid "Apply to all segments at this time"
msgstr "Použít na všechny segmenty v tomto taktovém označení"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:139
msgid "Exclude percussion segments"
msgstr "Vyjmout segmenty bicích"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:153
msgid "Maintain current accidentals"
msgstr "Zachovat aktuální posuvky"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:156
msgid "Transpose into this key"
msgstr "Transponovat do této tóniny"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:329
msgid "No such key"
msgstr "Taková tónina neexistuje"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:60
msgid "LilyPond Export/Preview"
msgstr "Export/náhled do aplikace LilyPond"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:83
msgid "General options"
msgstr "Obecné možnosti"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:88
msgid "Advanced options"
msgstr "Rozšířené možnosti"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:104
msgid "Basic options"
msgstr "Základní možnosti"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:111
msgid "Compatibility level"
msgstr "Úroveň kompatibility"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:116
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
#, c-format
msgid "LilyPond %1"
msgstr "LilyPond %1"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:123
msgid "Paper size"
msgstr "Formát papíru"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:127
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:128
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
msgid "do not specify"
msgstr "nespecifikováno"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:150
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:155
msgid "%1 pt"
msgstr "%1 (bod)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:167
msgid "Staff level options"
msgstr "Možnosti úrovně osnovy"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:174
msgid "Export content"
msgstr "Exportovat obsah"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:177
msgid "All tracks"
msgstr "Všechny stopy"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:178
msgid "Non-muted tracks"
msgstr "Neztlumené stopy"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
msgid "Selected track"
msgstr "Vybraná stopa"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
msgid "Selected segments"
msgstr "Vybrané segmenty"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:186
msgid "Merge tracks that have the same name"
msgstr "Spojit stopy se stejným názvem"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:196
msgid "Notation options"
msgstr "Možnosti notace"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:204
msgid "First"
msgstr "První"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:536
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:555
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:209
msgid "Export tempo marks "
msgstr "Exportovat značky tempa"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:213
msgid "Export lyrics"
msgstr "Exportovat text melodie"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:223
msgid "Export beamings"
msgstr "Exportovat trámce"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:230
msgid "Export track staff brackets"
msgstr "Exportovat závorky osnovy stop"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:242
msgid "Layout options"
msgstr "Možnosti uspořádání"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:255
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Zarovnání textu melodie"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:259
msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr ""
"Nevyrovnaná spodní část (osnovy nebudou vertikálně roztaženy po celé straně)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:265
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Různé možnosti"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:272
msgid "Enable \"point and click\" debugging"
msgstr "Zapnout ladění \"point and click\" (debugging, ukaž a klepni)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:277
msgid "Export \\midi block"
msgstr "Exportovat \\blok midi"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:282
msgid "No markers"
msgstr "Žádné záložky"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:283
msgid "Rehearsal marks"
msgstr "Cvičební značky"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
msgid "Marker text"
msgstr "Text záložky"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:288
msgid "Export markers"
msgstr "Exportovat záložky"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:51
msgid "Edit Lyrics"
msgstr "Upravit text melodie"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:60
msgid "Lyrics for this segment"
msgstr "Text melodie tohoto segmentu"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:68
msgid "Add Verse"
msgstr "Přidat sloku/verš"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "Verse %1"
msgstr "Sloka %1"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6040
msgid "Make Ornament"
msgstr "Vytvořit melodickou ozdobu"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
msgid ""
"The name is used to identify both the ornament\n"
"and the triggered segment that stores\n"
@@ -5176,1598 +5176,1598 @@ msgstr ""
"i spouštěného segmentu, ve kterém jsou\n"
"noty s melodickými ozdobami uloženy."
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:52
msgid "Name: "
msgstr "Název: "
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:715
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
msgid "Base pitch"
msgstr "Základní výška tónu"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:61
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
#, no-c-format
msgid "Metronome"
msgstr "Metronom"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:75
msgid "Metronome Instrument"
msgstr "Nástroj metronomu"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:80
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:148
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:103
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:64
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:193
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:228
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:438
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:450
msgid "No connection"
msgstr "Není připojení"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:116
msgid "Beats"
msgstr "Doby"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:124
msgid "Bars only"
msgstr "Pouze taktové čáry"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
msgid "Bars and beats"
msgstr "Taktové čáry a doby"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
msgid "Bars, beats, and divisions"
msgstr "Taktové čáry, doby a figurace"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:130
msgid "Bar velocity"
msgstr "Rychlost taktových čar"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:137
msgid "Beat velocity"
msgstr "Rychlost dob"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:144
msgid "Sub-beat velocity"
msgstr "Rychlost vedlejších dob"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:322
msgid "Pitch"
msgstr "Výška tónu"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:158
msgid "for Bar"
msgstr "na taktovou čáru"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:159
msgid "for Beat"
msgstr "na dobu"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
msgid "for Sub-beat"
msgstr "na vedlejší dobu"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:164
msgid "Metronome Activated"
msgstr "Metronom je aktivován"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:165
msgid "Playing"
msgstr "Probíhá přehrávání"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
msgid "Recording"
msgstr "Probíhá záznam"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:59
msgid "Edit Marker"
msgstr "Upravit záložku"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:76
msgid "Marker Time"
msgstr "Čas záložky"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:92
msgid "Marker Properties"
msgstr "Vlastnosti záložky"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:574
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:83
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:50
msgid "Paste type"
msgstr "Typ vložení"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:70
msgid "Make this the default paste type"
msgstr "Tento typ vložení používat jako výchozí"
-#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:43 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:49 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:66
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:107
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:38
msgid "Pitch Selector"
msgstr "Selektor výšky tónu"
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:50
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené možnosti"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:49 src/gui/ui/matrix.rc:79
#: src/gui/ui/notation.rc:235
#, no-c-format
msgid "Rescale"
msgstr "Změnit délku"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:54
msgid "Duration of selection"
msgstr "Doba trvání výběru"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:60
msgid "Adjust times of following events accordingly"
msgstr "Přizpůsobit adekvátně časy následujících událostí"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:46
msgid "Sequencer status:"
msgstr "Stav sekvenceru:"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
msgid "Status not available."
msgstr "Stav není dostupný."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:55
msgid "Sequencer is not running or is not responding."
msgstr "Sekvencer není spuštěný nebo neodpovídá."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:62
msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
msgstr "Sekvencer nevrací platnou zprávu o svém stavu."
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:73
msgid "Event Properties"
msgstr "Vlastnosti události"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:79
msgid "Event type:"
msgstr "Typ události:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:252
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
msgid "Absolute time:"
msgstr "Absolutní čas:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
msgid "Controller name:"
msgstr "Název ovládacího prvku:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:548
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:582
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:583
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:626
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:657
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:265
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:277
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:270
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:386
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:517
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:681
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:720
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:902
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:119
msgid "<none>"
msgstr "<žádný>"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:172
msgid "Meta string:"
msgstr "Meta řetězec:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:177
msgid "Load data"
msgstr "Načíst data"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
msgid "Save data"
msgstr "Uložit data"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:190
msgid "Notation Properties"
msgstr "Vlastnosti notace"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:196
msgid "Lock to changes in performed values"
msgstr "Uzamknout před změnami přehrávaných hodnot"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:203
msgid "Notation time:"
msgstr "Čas notace:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:215
msgid "Notation duration:"
msgstr "Doba trvání notace:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:284
msgid "Note pitch:"
msgstr "Výška noty:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:292
msgid "Note velocity:"
msgstr "Rychlost noty:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:320
msgid "Controller number:"
msgstr "Číslo ovládacího prvku:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:329
msgid "Controller value:"
msgstr "Hodnota ovládacího prvku:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:359
msgid "Key pitch:"
msgstr "Výška tónu klávesy:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:367
msgid "Key pressure:"
msgstr "Tlaková citlivost klávesy:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:397
msgid "Channel pressure:"
msgstr "Kanálová tlaková citlivost:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:430
msgid "Program change:"
msgstr "Změna programu:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:475
msgid "Data length:"
msgstr "Délka dat:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:476
msgid "Data:"
msgstr "Data:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:496
msgid "Pitchbend MSB:"
msgstr "Ohýbání výšky tónu MSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:504
msgid "Pitchbend LSB:"
msgstr "Ohýbání výšky tónu LSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:541
msgid "Indication:"
msgstr "Označení způsobu hry:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:573
msgid "Text type:"
msgstr "Typ textu:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:620
msgid "Clef type:"
msgstr "Typ notového klíče:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:651
msgid "Key name:"
msgstr "Název klávesy:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:704
msgid "Unsupported event type:"
msgstr "Nepodporovaný typ události:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:961
msgid "Edit Event Time"
msgstr "Upravit čas události"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:973
msgid "Edit Event Notation Time"
msgstr "Upravit čas notace události"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:985
msgid "Edit Duration"
msgstr "Upravit dobu trvání"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:998
msgid "Edit Notation Duration"
msgstr "Upravit dobu trvání notace"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1011
msgid "Edit Pitch"
msgstr "Upravit výšku tónu"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1021
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1046
msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
msgstr "*.syx|Systémové exkluzivní soubory (*.syx)"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1022
msgid "Load System Exclusive data in File"
msgstr "Načíst systémová exkluzivní data v souboru"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1047
msgid "Save System Exclusive data to..."
msgstr "Uložit systémová exkluzivní data do..."
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:52
msgid "Starting split pitch"
msgstr "Začíná dělení výšky tónu"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:55
msgid "Range up and down to follow music"
msgstr "Rozsah nahoru nebo dolů podle melodie"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:61
msgid "Duplicate non-note events"
msgstr "Duplikovat ne-notové události"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:64
msgid "Clef handling:"
msgstr "Zacházení s notový klíčem:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:67
msgid "Leave clefs alone"
msgstr "Ponechat notové klíče samostatně"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:68
msgid "Guess new clefs"
msgstr "Odhadnout nové notové klíče"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
msgid "Use treble and bass clefs"
msgstr "Použít houslové a basové klíče"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:51
msgid "Recording Source"
msgstr "Záznamový zdroj"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:55
msgid "Channel:"
msgstr "Kanál:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:73
msgid "any"
msgstr "jakýkoli"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:67
msgid "Device:"
msgstr "Zařízení:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:54 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:125
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr "Vložit změnu tempa"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:61 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:67
msgid "New tempo:"
msgstr "Nové tempo:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:74
msgid "Tap"
msgstr "Vyťukat"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:79
msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
msgstr "Tempo je pevně dané až do následující změny tempa"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:80
msgid "Tempo ramps to the following tempo"
msgstr "Tempo přechází do následujícího tempa"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
msgid "Tempo ramps to:"
msgstr "Tempo přechází do:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:118
msgid "Time of tempo change"
msgstr "Změna času tempa"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:136
msgid "The pointer is currently at "
msgstr "Ukazatel je v této chvíli na "
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:152
msgid "Apply this tempo from here onwards"
msgstr "Použít toto tempo odtud dál"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:156
msgid "Replace the last tempo change"
msgstr "Nahradit poslední změnu tempa"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:162
msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
msgstr "Použít toto tempo od této taktové čáry"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:165
msgid "Apply this tempo to the whole composition"
msgstr "Použít toto tempo na celou skladbu"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:170
msgid "Also make this the default tempo"
msgstr "Toto tempo nastavit také jako výchozí"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:254
msgid "%1.%2 s,"
msgstr "%1.%2 s,"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:260
#, c-format
msgid "at the start of measure %1."
msgstr "na začátku taktu %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:264
#, c-format
msgid "in the middle of measure %1."
msgstr "uprostřed taktu %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:283
msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
msgstr " (u %1.%2 s, v taktu %3)"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:300
msgid "There are no preceding tempo changes."
msgstr "Neexistují předchozí změny tempa."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:308
msgid "There are no other tempo changes."
msgstr "Neexistují další změny tempa."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:326
msgid " bpm"
msgstr " bpm"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:64
msgid "Specification"
msgstr "Specifikace"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:70
msgid "Text: "
msgstr "Text: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:77
msgid "Style: "
msgstr "Styl: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:88
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamika"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:91
msgid "Direction"
msgstr "Směr"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:94
msgid "Local Direction"
msgstr "Lokální směr"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:100
msgid "Local Tempo"
msgstr "Lokální tempo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:103
msgid "Lyric"
msgstr "Text melodie"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4234
msgid "Chord"
msgstr "Akord"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:109
msgid "Annotation"
msgstr "Anotace"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:112
msgid "LilyPond Directive"
msgstr "Direktiva aplikace Lilypond"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:136
msgid "Verse: "
msgstr "Sloka:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:146
msgid "Dynamic: "
msgstr "Dynamika:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:150
msgid "ppp"
msgstr "ppp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:151
msgid "pp"
msgstr "pp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
msgid "p"
msgstr "p"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
msgid "mf"
msgstr "mf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
msgid "fff"
msgstr "fff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
msgid "rfz"
msgstr "rfz"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
msgid "sf"
msgstr "sf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:163
msgid "Direction: "
msgstr "Směr:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:172
msgid " ,"
msgstr " ,"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:173
msgid "D.C. al Fine"
msgstr "D.C. al Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
msgid "D.S. al Fine"
msgstr "D.S. al Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
msgid "Fine"
msgstr "Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
msgid "D.S. al Coda"
msgstr "D.S. al Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
msgid "to Coda"
msgstr "k označení Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
msgid "Coda"
msgstr "Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:182
msgid "Local Direction: "
msgstr "Lokální směr:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:186
msgid "accel."
msgstr "accel."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:187
msgid "ritard."
msgstr "ritard."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
msgid "ralletando"
msgstr "ralletando"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
msgid "a tempo"
msgstr "a tempo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
msgid "legato"
msgstr "legato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
msgid "simile"
msgstr "simile"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
msgid "pizz."
msgstr "pizz."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
msgid "arco"
msgstr "arco"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
msgid "non vib."
msgstr "non vib."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
msgid "sul pont."
msgstr "sul pont."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "sul tasto"
msgstr "sul tasto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
msgid "con legno"
msgstr "con legno"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
msgid "sul G"
msgstr "sul G"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "ordinario"
msgstr "ordinario"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
msgid "Muta in "
msgstr "Muta in "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
msgid "volti subito "
msgstr "volti subito "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
msgid "soli"
msgstr "soli"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
msgid "div."
msgstr "div."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:208
msgid "Tempo: "
msgstr "Tempo:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:212
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:236
msgid "Grave"
msgstr "Grave"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:213
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:237
msgid "Adagio"
msgstr "Adagio"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
msgid "Largo"
msgstr "Largo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
msgid "Lento"
msgstr "Lento"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
msgid "Andante"
msgstr "Andante"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
msgid "Moderato"
msgstr "Moderato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
msgid "Allegretto"
msgstr "Allegretto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
msgid "Allegro"
msgstr "Allegro"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
msgid "Vivace"
msgstr "Vivace"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
msgid "Presto"
msgstr "Presto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
msgid "Prestissimo"
msgstr "Prestissimo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
msgid "Maestoso"
msgstr "Maestoso"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
msgid "Sostenuto"
msgstr "Sostenuto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
msgid "Tempo Primo"
msgstr "Tempo Primo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:232
msgid "Local Tempo: "
msgstr "Lokální tempo:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:253
msgid "Directive: "
msgstr "Direktiva:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:310
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:90
msgid "Time Signature"
msgstr "Taktové označení"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:80
msgid "Time signature"
msgstr "Taktové označení"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:114
msgid "Time where signature takes effect"
msgstr "Takt, ve kterém se označení uplatňuje"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:139
#, c-format
msgid "Insertion point is at start of measure %1."
msgstr "Bod vložení je na začátku %1 taktu."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
msgstr "Bod vložení je uprostřed %1 taktu."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:148
msgid "Insertion point is at start of composition."
msgstr "Bod vložení je na začátku skladby."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:153
msgid "Start measure %1 here"
msgstr "Takt %1 začít zde"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:157
#, c-format
msgid "Change time from start of measure %1"
msgstr "Změnit taktové označení od začátku taktu %1"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:164
#, c-format
msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
msgstr "Změna taktového označení se uplatní od začátku taktu %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:174
msgid "Hide the time signature"
msgstr "Skrýt taktové označení"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:179
msgid "Hide the affected bar lines"
msgstr "Skrýt odpovídající taktové čáry"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:184
msgid "Show as common time"
msgstr "Zobrazit jako 4/4 takt"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:189
msgid "Correct the durations of following measures"
msgstr "Opravit dobu trvání následujících taktů"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:278
msgid "Display as common time"
msgstr "Zobrazit jako 4/4 takt"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:282
msgid "Display as cut common time"
msgstr "Zobrazit jako alla breve"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rosegarden Transport"
msgstr "Transport aplikace Rosegarden"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:923
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:983
msgid "PITCH WHEEL"
msgstr "OVLÁDÁNÍ VÝŠKY TÓNU"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:927
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:987
msgid "CONTROLLER"
msgstr "OVLÁDACÍ PRVEK"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:931
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:991
msgid "PROG CHNGE"
msgstr "ZMĚNA PROGRAMU"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:936
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:996
msgid "PRESSURE"
msgstr "TLAKOVÁ CITLIVOST"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:940
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1000
msgid "SYS MESSAGE"
msgstr "SYSTÉMOVÁ ZPRÁVA"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:50
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2653
msgid "Trigger Segment"
msgstr "Spouštěcí segment"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:59
msgid "Trigger segment: "
msgstr "Spouštěcí segment: "
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:121
msgid "Perform with timing: "
msgstr "Provést s dělením dob: "
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:127
msgid "As stored"
msgstr "Jako uložené"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:128
msgid "Truncate if longer than note"
msgstr "Zkrátit, je-li delší než nota"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
msgid "End at same time as note"
msgstr "Skončit zároveň s notou"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr "Prodloužit nebo zkrátit segment podle doby trvání noty"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
msgid "Adjust pitch to note"
msgstr "Přizpůsobit výšku tónu notě"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:49
msgid "Tuplet"
msgstr "Rytmická notová skupina"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:56
msgid "New timing for tuplet group"
msgstr "Nové dělení dob pro rytmickou notovou skupinu"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:74
msgid "Play "
msgstr "Hrát "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:96
msgid "in the time of "
msgstr "za dobu"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:102
msgid "Timing is already correct: update display only"
msgstr "Dělení dob je již správné: pouze aktualizovat zobrazení"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:112
msgid "Timing calculations"
msgstr "Výpočty dělení dob"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:118
msgid "Selected region:"
msgstr "Vybraná oblast:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:127
msgid "Group with current timing:"
msgstr "Seskupit s použitím aktuálního dělení dob:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:133
msgid "Group with new timing:"
msgstr "Seskupit s použitím nového dělení dob:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:139
msgid "Gap created by timing change:"
msgstr "Rozdíl způsobený změnou dělení dob:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:147
msgid "Unchanged at end of selection:"
msgstr "Nezměněno na konci výběru:"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:44
msgid "Select Unused Audio Files"
msgstr "Vybrat nepoužívané zvukové soubory"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:34
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:52
msgid "File size"
msgstr "Velikost souboru"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
msgid "Last modified date"
msgstr "Datum posledních úprav"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:58
msgid " (not found) "
msgstr " (nenalezeno)"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1617
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6080
msgid "Use Ornament"
msgstr "Použít melodickou ozdobu"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:66
msgid "Display as: "
msgstr "Zobrazit jako: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill"
msgstr "Trylek"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill with line"
msgstr "Trylek s linkou"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill line only"
msgstr "Pouze trylková linka"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Turn"
msgstr "Obal"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Mordent"
msgstr "Mordent"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Inverted mordent"
msgstr "Invertovaný mordent"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long mordent"
msgstr "Dlouhý mordent"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long inverted mordent"
msgstr "Dlouhý invertovaný mordent"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:92
msgid "Text mark"
msgstr "Textová značka"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:96
msgid " Text: "
msgstr " Text: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:102
msgid "Performance"
msgstr "Provedení"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:107
msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr "Provést s použitím spouštěného segmentu: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:127
msgid "Event filters"
msgstr "Filtry událostí"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:130
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:59
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:95
msgid "Program Change"
msgstr "Změna programu"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
msgid "Controller"
msgstr "Ovládací prvek"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 src/gui/general/EditView.cpp:897
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:196
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
msgid "Pitch Bend"
msgstr "Ohýbání výšky tónu"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
msgid "System Exclusive"
msgstr "Exkluzivní systémový"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
msgid "Key Pressure"
msgstr "Tlaková citlivost klávesy"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
msgid "Channel Pressure"
msgstr "Kanálová tlaková citlivost"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
msgid "Rest"
msgstr "Pomlka"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
msgid "Indication"
msgstr "Označení způsobu hry"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:159
msgid "Triggered Segment Properties"
msgstr "Vlastnosti spouštěného segmentu"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:164
msgid "Label: "
msgstr "Popisek: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:167
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:243
msgid "<no label>"
msgstr "<bez popisku>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:174
msgid "Base pitch: "
msgstr "Základní výška tónu: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:181
msgid "Base velocity: "
msgstr "Základní rychlost: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:243
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:115
msgid "Time "
msgstr "Čas "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:244
msgid "Duration "
msgstr "Doba trvání "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
msgid "Event Type "
msgstr "Typ události "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
msgid "Pitch "
msgstr "Výška tónu "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
msgid "Velocity "
msgstr "Rychlost "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
msgid "Type (Data1) "
msgstr "Typ (data1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
msgid "Value (Data2) "
msgstr "Hodnota (data2) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:459
msgid "(group %1) "
msgstr "(skupina %1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:517
msgid "<no events at this filter level>"
msgstr "<žádné události na této úrovni filtru>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
msgid "<no events>"
msgstr "<žádné události>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Segment label"
msgstr "Popisek segmentu"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Label:"
msgstr "Popisek:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:733
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
msgid "Base velocity"
msgstr "Základní rychlost:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:910
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1634
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:80
msgid "Couldn't paste at this point"
msgstr "Nebylo možné provést vložení na tomto místě"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1121
msgid "&Insert Event"
msgstr "&Vložit událost"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1128
msgid "&Delete Event"
msgstr "&Odstranit událost"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1135
msgid "&Edit Event"
msgstr "&Upravit událost"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1142
msgid "&Advanced Event Editor"
msgstr "&Rozšířené úpravy události"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1147
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:852
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2469
msgid "&Filter Selection"
msgstr "Výběr &filtru"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:722
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:604
msgid "Select &All"
msgstr "Vybrat &vše"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1155
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:847
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2462
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:608
msgid "Clear Selection"
msgstr "Vymazat výběr"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1167
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:397
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:410
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:620
msgid "&Musical Times"
msgstr "&Hudební čas"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1177
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:407
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:420
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:630
msgid "&Real Times"
msgstr "&Skutečný čas"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1187
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:430
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:640
msgid "Ra&w Times"
msgstr "H&rubý čas"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1516
msgid "Open in Event Editor"
msgstr "Otevřít v editoru událostí"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1517
msgid "Open in Expert Event Editor"
msgstr "Otevřít v expertním režimu editoru událostí"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1575
msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
msgstr "%1 - Spouštěný segment: %2"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1590
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
msgstr "%1 - Stopa segmentu #%2 - Seznam událostí"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1596
msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
msgstr "%1 - %2 Segmenty - Seznam událostí"
-#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:116
msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
msgstr "nebylo možné určit prstoklad '%1' v '%2'"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:41
msgid "Guitar Chord Editor"
msgstr "Editor kytarových akordů"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:49
msgid "Start fret"
msgstr "Počáteční pražec"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:49
msgid "Root"
msgstr "Základní tón"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:53
msgid "Extension"
msgstr "Zvětšení"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:43
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Selektor kytarových akordů"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:62
msgid "beginner"
msgstr "začátečník"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:63
msgid "common"
msgstr "společné"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "all"
msgstr "vše"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:84
msgid "Fingerings"
msgstr "Prstoklady"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:417
msgid "couldn't open file '%1'"
msgstr "nebylo možné otevřít soubor '%1'"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:426
#, c-format
msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
msgstr "nebylo možné analyzovat a určit akord : %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:63
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:51
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:55
msgid "Switch to Select Tool"
msgstr "Přepnout na nástroj pro výběr"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:56
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:75
msgid "Switch to Draw Tool"
msgstr "Přepnout na nástroj pro kreslení"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:60
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:83
msgid "Switch to Move Tool"
msgstr "Přepnout na nástroj pro přesun"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:66
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:91
msgid "Switch to Resize Tool"
msgstr "Přepnout na nástroj pro změnu velikosti"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:103
msgid "Click on a note to delete it"
msgstr "Klepnutím na notu ji odstraníte"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:55
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:111
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:70
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:59
msgid "Switch to Erase Tool"
msgstr "Přepnout na nástroj pro mazání"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:215
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:167
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:139
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:227
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:253
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:387
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr "Podržte tlačítko Shift, abyste se vyhnuli přichytávání na mřížku dob"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:326
msgid "Copy and Move Event"
msgstr "Kopírovat a přesunout událost"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
msgid "Copy and Move Events"
msgstr "Kopírovat a přesunout události"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:332
msgid "Move Event"
msgstr "Přesunout událost"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
msgid "Move Events"
msgstr "Přesunout události"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:463
msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr ""
"Klepnutím a tažením přesunete notu; podržíte-li tlačítko Ctrl, můžete notu "
"také kopírovat"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr "Klepnutím a tažením zkopírujete notu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:469
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:609
msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
"Klepnutím a tažením přesunete vybrané noty; podržíte-li tlačítko Ctrl, "
"můžete noty také kopírovat"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr "Klepnutím a tažením zkopírujete vybrané noty"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:359
msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr ""
"Klepnutím a tažením nakreslíte notu; tlačítkem Shift (přesmykač) se vyhnete "
"přichytávání na mřížku"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr "Klepnutím a tažením nakreslíte notu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:216
msgid "Resize Event"
msgstr "Změnit velikost události"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:219
msgid "Resize Events"
msgstr "Změnit velikost událostí"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:322
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:602
msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr "Klepnutím a tažením změníte velikost vybraných not"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
msgid "Click and drag to resize a note"
msgstr "Klepnutím a tažením změníte velikost noty"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:451
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:584
msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
msgstr ""
"Klepnutím a tažením provedete výběr; klepnutím prostředním tlačítkem a "
"tažením nakreslíte novou notu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
msgid "Click and drag to resize note"
msgstr "Klepnutím a tažením změníte velikost noty"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:615
msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
"Klepnutím a tažením přesunete notu; podržíte-li tlačítko Ctrl, můžete notu "
"také kopírovat"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
msgid "Click and drag to copy note"
msgstr "Klepnutím a tažením zkopírujete notu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:52
msgid "Instrument Parameters"
msgstr "Parametry nástroje"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3051
msgid "Couldn't apply piano roll layout"
msgstr "Nebylo možné použít rozložení klavírního válce"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:661
msgid "Resi&ze"
msgstr "&Změnit velikost"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:667
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1917
msgid "C&hord Insert Mode"
msgstr "Režim vkládání &akordů"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:674
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1776
msgid "Ste&p Recording"
msgstr "&Krokový záznam"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:692
msgid "&Legato"
msgstr "&Legato"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:706
msgid "Set to Current Velocity"
msgstr "Nastavit na aktuální rychlost"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:710
msgid "Set Event &Velocities..."
msgstr "Nastavit &rychlosti událostí..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:714
msgid "Trigger Se&gment..."
msgstr "&Spouštěcí segment..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:718
msgid "Remove Triggers..."
msgstr "Odebrat spouštěcí značky..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:730
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2323
msgid "Cursor &Back"
msgstr "Kurzor &zpět"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:734
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2327
msgid "Cursor &Forward"
msgstr "Kurzor &vpřed"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2331
msgid "Cursor Ba&ck Bar"
msgstr "Kurzor na &předchozí taktovou čáru"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:742
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2335
msgid "Cursor For&ward Bar"
msgstr "Kurzor na &následující taktovou čáru"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:746
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2339
msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr "Kurzor zpět a vy&brat"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:750
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2343
msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr "Kurzor vpřed a v&ybrat"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:754
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2347
msgid "Cursor Back Bar and Select"
msgstr "Kurzor na předchozí taktovou čáru a vybrat"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:758
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2351
msgid "Cursor Forward Bar and Select"
msgstr "Kurzor na následující taktovou čáru a vybrat"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2361
msgid "Cursor to St&art"
msgstr "Kurzor na z&ačátek"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:768
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2367
msgid "Cursor to &End"
msgstr "Kurzor na &konec"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2389
msgid "Cursor to &Playback Pointer"
msgstr "Kurzor na pozici &ukazatele přehrávání"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:818
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2433
msgid "Playback Pointer to &Cursor"
msgstr "Ukazatel přehrávání na pozici k&urzoru"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:824
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2439
msgid "&Solo"
msgstr "&Sólo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2454
msgid "Set Loop to Selection"
msgstr "Nastavit opakování výběru"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:843
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2458
msgid "Clear L&oop"
msgstr "Vymazat &opakování"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:877
msgid "&No Snap"
msgstr "&Bez přichytávání"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:882
msgid "Snap to Bea&t"
msgstr "Přichytávat se na &dobu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:886
msgid "Snap to &Bar"
msgstr "Přichytávat se na &taktovou čáru"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:906
#, c-format
msgid "Snap to %1"
msgstr "Přichytávat se na %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:915
msgid "Show Instrument Parameters"
msgstr "Zobrazit parametry nástroje"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:920
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1848
msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr "Zobrazit pravítko názvů &akordů"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:924
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1856
msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr "Zobrazit pravítko &tempa"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1236
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3243
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
@@ -6776,122 +6776,122 @@ msgstr ""
" je vybrána 1 událost \n"
" je vybráno %n událostí(i)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
msgid " No selection "
msgstr " Žádný výběr "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1346
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1358
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2077
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5861
msgid "Quantizing..."
msgstr "Probíhá kvantizace..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1368
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5399
msgid "Collapsing notes..."
msgstr "Probíhá sjednocování not..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1379
msgid "Making legato..."
msgstr "Probíhá vytváření legata..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1474
msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Nota: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1529
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7198
msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Čas: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1602
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4765
msgid "Cutting selection to clipboard..."
msgstr "Probíhá vyjmutí výběru do schránky..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1645
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4746
msgid "Deleting selection..."
msgstr "Probíhá odstranění výběru..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1831
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5609
#, c-format
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr "Akce vložení neznámé noty %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2855
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5613
msgid "Inserting note"
msgstr "Probíhá vložení noty"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2089
msgid "Unquantizing..."
msgstr "Probíhá rušení kvantizace..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2118
msgid " Grid: "
msgstr " Rastr: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
msgid "Beat"
msgstr "Doba"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
msgid "Bar"
msgstr "Taktová čára"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2157
msgid " Velocity: "
msgstr " Rychlost:"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2168
msgid " Quantize: "
msgstr " Kvantizovat: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2582
msgid "Raising velocities..."
msgstr "Probíhá zvětšování rychlostí..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2594
msgid "Lowering velocities..."
msgstr "Probíhá zmenšování rychlostí..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2609
msgid "Set Event Velocities"
msgstr "Nastavit rychlosti událostí"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2614
msgid "Setting Velocities..."
msgstr "Probíhá nastavování rychlostí..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2663
msgid "Remove Triggers"
msgstr "Odebrat spouštěcí značky"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:91
msgid "Percussion"
msgstr "Bicí"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2721
msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
msgstr "%1 - Stopa segmentu #%2 - %3"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2728
msgid "%1 - All Segments - %2"
msgstr "%1 - Všechny segmenty - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2735
msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
@@ -6899,260 +6899,260 @@ msgstr ""
"%1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segmenty(ů) - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2883
msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr "Nelze vložit notu: nebyla vybrána doba trvání v rastru"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2933
msgid " Chord "
msgstr " Akord"
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:69
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:77
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:66
msgid "Switch to Inserting Notes"
msgstr "Přepnout na vkládání not"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:98
#, c-format
msgid "Error: Unable to match font name %1"
msgstr "Chyba: nelze přiřadit název písma %1"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:106
msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
msgstr "Varování: nesprávný odpovídající název písma %1 (nejlepší by byl %2)"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:114
#, c-format
msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
msgstr "Chyba: nelze otevřít nejlépe odpovídající písmo %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:81
msgid "Switch to Insert Tool"
msgstr "Přepnout na nástroj pro vkládání"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:83
msgid "Ready."
msgstr "Připraven."
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:96
msgid "Collapse Rests"
msgstr "Sjednotit pomlky"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:100
msgid "Respell as Flat"
msgstr "Provést enharmonickou záměnu s béčkem"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:104
msgid "Respell as Sharp"
msgstr "Provést enharmonickou záměnu s křížkem"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:108
msgid "Respell as Natural"
msgstr "Provést enharmonickou záměnu přirozeně"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:112
msgid "Collapse Notes"
msgstr "Sjednotit noty"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1806
msgid "Move to Staff Above"
msgstr "Přesunout na osnovu výše"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1810
msgid "Move to Staff Below"
msgstr "Přesunout na osnovu níže"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:128
msgid "Make Invisible"
msgstr "Zneviditelnit"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:132
msgid "Make Visible"
msgstr "Zviditelnit"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:450
msgid "Rendering staff %1..."
msgstr "Probíhá vykreslování osnovy %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:513
msgid "Rendering notes on staff %1..."
msgstr "Probíhá vykreslování not na osnově %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:581
msgid "Positioning staff %1..."
msgstr "Probíhá umísťování osnovy %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1247
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6194
msgid "Sustain"
msgstr "Držet tón"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:50
msgid "%1-dotted-%2"
msgstr "%1-tečkovaná-%2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
msgid "%1-dotted %2"
msgstr "%1-tečkovaná %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:55
#, c-format
msgid "dotted-%1"
msgstr "tečkovaná-%1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
#, c-format
msgid "dotted %1"
msgstr "tečkovaná %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "sixty-fourth note"
msgstr "1/64 nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "thirty-second note"
msgstr "1/32 nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "sixteenth note"
msgstr "1/16 nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "eighth note"
msgstr "1/8 nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "quarter note"
msgstr "1/4 nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "half note"
msgstr "1/2 nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "whole note"
msgstr "celá nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "double whole note"
msgstr "dvoucelá nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "sixty-fourth notes"
msgstr "1/64 noty"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "thirty-second notes"
msgstr "1/32 noty"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "sixteenth notes"
msgstr "1/16 noty"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "eighth notes"
msgstr "1/8 noty"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "quarter notes"
msgstr "1/4 noty"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "half notes"
msgstr "1/2 noty"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "whole notes"
msgstr "celé noty"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "double whole notes"
msgstr "dvoucelé noty"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:94
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:152
msgid "%1 triplets"
msgstr "%1 trioly"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:156
msgid "%1 triplet"
msgstr "%1 triola"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "64th"
msgstr "1/64"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "32nd"
msgstr "1/32"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "16th"
msgstr "1/16"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "8th"
msgstr "1/8"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "quarter"
msgstr "1/4"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "half"
msgstr "1/2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "whole"
msgstr "celá"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
msgid "double whole"
msgstr "dvoucelá"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "64ths"
msgstr "1/64"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "32nds"
msgstr "1/32"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "16ths"
msgstr "1/16"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "8ths"
msgstr "1/8"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "quarters"
msgstr "1/4"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "halves"
msgstr "1/2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "wholes"
msgstr "celé"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
msgid "double wholes"
msgstr "dvoucelé"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:276
msgid "%1 ticks"
msgstr "%1 jednotek metronomu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:491
msgid ""
"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
@@ -7160,264 +7160,264 @@ msgstr ""
"Nota v místě %1 nemá vlastnost HEIGHT_ON_STAFF!\n"
"Jedná se o chybu programu (program již pravděpodobně v této chvíli havaroval)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:520
msgid "Close track headers"
msgstr "Uzavřít hlavičky stop"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:915
msgid "Preparing to print..."
msgstr "Probíhá příprava tisku..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1514
msgid "Note &Font"
msgstr "Notové &písmo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1537
msgid "Si&ze"
msgstr "V&elikost"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1543
msgid "Show Track Headers"
msgstr "Zobrazit hlavičky stop"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1548
msgid "S&pacing"
msgstr "&Rozestupy"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1570
msgid "Du&ration Factor"
msgstr "Faktor doby &trvání"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1596
msgid "Note &Style"
msgstr "&Styl not"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1622
msgid "Insert Rest"
msgstr "Vložit pomlku"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1626
msgid "Switch from Note to Rest"
msgstr "Přepnout z noty na pomlku"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1631
msgid "Switch from Rest to Note"
msgstr "Přepnout z pomlky na notu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1688
msgid "No accidental"
msgstr "Žádná posuvka"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1689
msgid "Follow previous accidental"
msgstr "Podle předchozí posuvky"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
msgid "Sharp"
msgstr "Křížek"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
msgid "Flat"
msgstr "Béčko"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
msgid "Natural"
msgstr "Přirozené"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
msgid "Double sharp"
msgstr "Dvojitý křížek"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
msgid "Double flat"
msgstr "Dvojité béčko"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1715
msgid "&Treble Clef"
msgstr "&Houslový klíč"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1722
msgid "&Alto Clef"
msgstr "&Violový klíč"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1729
msgid "Te&nor Clef"
msgstr "&Tenorový klíč"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1736
msgid "&Bass Clef"
msgstr "&Basový klíč"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1743
msgid "&Text"
msgstr "&Text"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1749
msgid "&Guitar Chord"
msgstr "&Kytarový akord"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1782
msgid "Select from Sta&rt"
msgstr "Vybrat od &začátku"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1786
msgid "Select to &End"
msgstr "Vybrat do &konce"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1790
msgid "Select Whole St&aff"
msgstr "Vybrat celou &osnovu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1798
msgid "Pa&ste..."
msgstr "&Vložit..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1824
msgid "&Linear Layout"
msgstr "&Lineární uspořádání"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1833
msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr "&Nekonečná stránka"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1842
msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr "&Stránkové uspořádání"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1852
msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr "Zobrazit pravítko z&drojových not"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1860
msgid "Show &Annotations"
msgstr "Zobrazit &anotace"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1864
msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr "Zobrazit direktivy Lily&Pond"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1868
msgid "Open L&yric Editor"
msgstr "Otevřít editor te&xtu melodie"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1910
msgid "Trip&let Insert Mode"
msgstr "Režim vkládání &triol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1924
msgid "Grace Insert Mode"
msgstr "Respektovat režim vkládání"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2178
msgid "&Dump selected events to stderr"
msgstr "&Vypsat vybrané události do stderr"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2246
msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr "&Vytvořit melodickou ozdobu..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2250
msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr "Spouštěcí melodická &ozdoba..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2254
msgid "Remove Ornament..."
msgstr "Odstranit melodickou ozdobu..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2259
msgid "&None"
msgstr "Žá&dná"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2287
msgid "Convert Notation For..."
msgstr "Konvertovat notaci pro..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2296
msgid "Show &Notes Toolbar"
msgstr "Zobrazit nástrojovou lištu pro &noty"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
msgid "Show &Rests Toolbar"
msgstr "Zobrazit nástrojovou lištu pro po&mlky"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr "Zobrazit nástrojovou lištu pro &posuvky"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr "Zobrazit nástrojovou lištu pro notové &klíče"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr "Zobrazit nástrojovou lištu pro &značky"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr "Zobrazit nástrojovou lištu pro &skupiny"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr "Zobrazit nástrojovou lištu pro &uspořádání"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
msgid "Show M&eta Toolbar"
msgstr "Zobrazit nástrojovou lištu m&eta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2371
msgid "Cursor &Up Staff"
msgstr "Posunout kurzor v osnově &nahoru"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2375
msgid "Cursor &Down Staff"
msgstr "Posunout kurzor v osnově &dolů"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2379
msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr "Kurzor na &předchozí segment"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2383
msgid "Cursor Ne&xt Segment"
msgstr "Kurzor na &následující segment"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2473
msgid "Push &Left"
msgstr "Odsunout v&levo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2477
msgid "Push &Right"
msgstr "Odsunout v&pravo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2481
msgid "Push &Up"
msgstr "Odsunout &nahoru"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2485
msgid "Push &Down"
msgstr "Odsunout &dolů"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2489
msgid "&Restore Positions"
msgstr "&Obnovit pozice"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2493
msgid "Make &Invisible"
msgstr "Z&neviditelnit"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2497
msgid "Make &Visible"
msgstr "Z&viditelnit"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2501
msgid "Toggle Dot"
msgstr "Přepnout tečku"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2505
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2509
msgid "Add Dot"
msgstr "Přidat tečku"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2568
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
@@ -7426,60 +7426,60 @@ msgstr ""
"1 pixel\n"
"%n pixely(ů)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2617
msgid " Font: "
msgstr " Písmo: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2645
msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr "Písmo \"%1\" je neznámé, použije se výchozí"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2653
msgid " Size: "
msgstr " Velikost: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2675
msgid " Spacing: "
msgstr " Rozestupy: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2991
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3810
msgid " Ready."
msgstr " Připraven."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2996
msgid "Laying out score..."
msgstr "Probíhá uspořádání partitury..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3009
msgid "Laying out staff %1..."
msgstr "Probíhá uspořádání osnovy %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3018
msgid "Reconciling staffs..."
msgstr "Probíhá vyrovnání osnov..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3877
msgid "Sizing and allocating canvas..."
msgstr "Probíhá nastavení velikosti a přidělení zobrazovací plochy..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "note"
msgstr "nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "rest"
msgstr "pomlka"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4203
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
msgstr "%1 - Stopa segmentu #%2 - Notový zápis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4209
msgid "%1 - All Segments - Notation"
msgstr "%1 - Všechny segmenty - Notový zápis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4214
msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
@@ -7487,55 +7487,55 @@ msgstr ""
"%1 - Segment - Notový zápis\n"
"%1 - %n Segmenty(ů) - Notový zápis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4233
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
msgid "Triplet"
msgstr "Triola"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
msgid "Grace"
msgstr "Respektovat"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4263
msgid "Hidden annotations"
msgstr "Skryté anotace"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4285
msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr "Skryté direktivy aplikace LilyPond"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4318
#, c-format
msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr "Akce s neznámými rozestupy - %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4376
#, c-format
msgid "Unknown proportion action %1"
msgstr "Akce s neznámými proporcemi - %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4423
#, c-format
msgid "Unknown font action %1"
msgstr "Akce s neznámým písmem - %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4441
#, c-format
msgid "Unknown font size %1"
msgstr "Neznámá velikost písma - %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4445
#, c-format
msgid "Unknown font size action %1"
msgstr "Akce s neznámou velikostí písma - %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4772
msgid ""
"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
"rests) at the paste position to hold all of the events to be pasted.\n"
@@ -7551,272 +7551,272 @@ msgstr ""
"vkládání pod možností \"Vložit\" v nabídce Upravit. Pokud chcete, můžete "
"také změnit výchozí typ vkládání na jiný než Omezený."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4792
msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr "Nelze vložit několik segmentů do jednoho"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4869
msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr "Nebylo možné provést vložení na tomto místě."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4888
msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr "Přesunout události na osnovu výše"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4916
msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr "Přesunout události na osnovu níže"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5028
msgid "Pushing selection left..."
msgstr "Probíhá odsunutí výběru doleva..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5039
msgid "Pushing selection right..."
msgstr "Probíhá odsunutí výběru doprava..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5050
msgid "Pushing selection up..."
msgstr "Probíhá odsunutí výběru nahoru..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5061
msgid "Pushing selection down..."
msgstr "Probíhá odsunutí výběru dolů..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5072
msgid "Restoring computed positions..."
msgstr "Probíhá obnova vypočtených pozic..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5081
msgid "Making visible..."
msgstr "Probíhá zviditelnění..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5090
msgid "Making invisible..."
msgstr "Probíhá zneviditelnění..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5177
msgid "Beaming group..."
msgstr "Probíhá spojování skupiny trámcem..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5187
msgid "Auto-beaming selection..."
msgstr "Probíhá automatické spojování výběru trámcem..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5197
msgid "Breaking groups..."
msgstr "Probíhá rozdělování skupin..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5285
msgid "Untupleting..."
msgstr "Probíhá rušení rytmických notových skupin..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
msgid "Adding slur..."
msgstr "Probíhá přidání legata..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5294
msgid "slur"
msgstr "legato"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5299
msgid "Adding phrasing slur..."
msgstr "Probíhá přidání frázovacího legata..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5300
msgid "phrasing slur"
msgstr "frázovací legato"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5305
msgid "Adding glissando..."
msgstr "Probíhá přidání glissanda..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5306
msgid "glissando"
msgstr "glissando"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5311
msgid "Adding crescendo..."
msgstr "Probíhá přidání crescenda..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5312
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5318
msgid "dynamic"
msgstr "dynamika"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5317
msgid "Adding decrescendo..."
msgstr "Probíhá přidání decrescenda..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5323
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5329
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5335
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5341
msgid "Adding octave..."
msgstr "Probíhá přidání oktávy..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5324
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5330
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5336
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5342
msgid "ottava"
msgstr "ottava"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5358
msgid "Can't add overlapping %1 indications"
msgstr "Nelze přidat překrývající se označení způsobu hry - %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5367
msgid "Making chord..."
msgstr "Probíhá vytváření akordu..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5379
msgid "Normalizing rests..."
msgstr "Probíhá normalizace pomlk..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5389
msgid "Collapsing rests..."
msgstr "Probíhá sjednocování pomlk..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5409
msgid "Tying notes..."
msgstr "Probíhá svazování not ligaturou..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5419
msgid "Untying notes..."
msgstr "Probíhá rušení vázání not ligaturou..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5429
msgid "Making notes viable..."
msgstr "Probíhá úprava not do realizovatelné podoby..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5439
msgid "Removing counterpoint..."
msgstr "Probíhá odstranění kontrapunktu..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5449
msgid "Pointing stems up..."
msgstr "Probíhá otáčení nožiček nahoru..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5459
msgid "Pointing stems down..."
msgstr "Probíhá otáčení nožiček dolů..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5470
msgid "Restoring computed stem directions..."
msgstr "Probíhá obnovení vypočtených směrů nožiček..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5480
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5490
msgid "Positioning slurs..."
msgstr "Probíhá umísťování legata..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5501
msgid "Restoring slur positions..."
msgstr "Probíhá obnova pozic legata..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5521
msgid "Positioning ties..."
msgstr "Probíhá umísťování ligatury..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5532
msgid "Restoring tie positions..."
msgstr "Probíhá obnova pozic ligatury..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5542
msgid "Fixing notation quantization..."
msgstr "Probíhá oprava kvantizace notace..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5552
msgid "Removing notation quantization..."
msgstr "Probíhá odstranění kvantizace notace..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5569
msgid "Changing to %1 style..."
msgstr "Probíhá změna na styl %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
#, c-format
msgid "Unknown style action %1"
msgstr "Akce s neznámým stylem - %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5590
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5631
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5687
msgid "No note duration selected"
msgstr "Nebyla vybrána doba trvání noty"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5652
msgid "No rest duration selected"
msgstr "Nebyla vybrána doba trvání pomlky"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5738
msgid "No note or rest duration selected"
msgstr "Nebyla vybrána doba trvání noty nebo pomlky"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5749
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5771
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5793
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5804
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5815
msgid "Forcing accidentals..."
msgstr "Probíhá nucená úprava posuvek..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5826
msgid "Restoring accidentals..."
msgstr "Probíhá obnovení posuvek..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5837
msgid "Showing cautionary accidentals..."
msgstr "Probíhá zobrazení varovných posuvek..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5847
msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
msgstr "Probíhá rušení varovných posuvek..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5876
msgid "Interpreting selection..."
msgstr "Probíhá interpretace výběru..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5888
msgid "Setting note durations..."
msgstr "Probíhá nastavení dob trvání not..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
msgid "Adding dot..."
msgstr "Probíhá přidání tečky..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5926
msgid "Text: "
msgstr "Text: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5940
msgid "Fingering: "
msgstr "Prstoklad: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6028
msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr "Melodická ozdoba - stopa %1, taktová čára %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
#, c-format
msgid "Ornament bar %1"
msgstr "Taktová čára melodické ozdoby %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6090
msgid "Remove Ornaments"
msgstr "Odstranit melodické ozdoby"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6137
msgid "Estimated key signature shown"
msgstr "Zobrazené odhadované předznamenání"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6210
msgid ""
"There is no sustain controller defined for this device.\n"
"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
@@ -7826,104 +7826,104 @@ msgstr ""
"Ujistěte se, že je zařízení správně konfigurováno v dialogu Správa zařízení "
"MIDI v hlavním okně."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7242
msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr "Nelze vložit notu. Nebyla vybrána doba trvání noty"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:198
msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr "Nelze získat výchozí písmo - nebylo nalezeno žádné písmo"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:50
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:47
msgid "unknown error"
msgstr "neznámá chyba"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:76
msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr "Nelze otevřít soubor %1 nebo %2 pro mapování písma"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:80
#, c-format
msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr "Nelze otevřít soubor %1 pro mapování písma"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:85
#, c-format
msgid "Note Font Viewer: %1"
msgstr "Prohlížeč notového písma: %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:91
msgid " Component: "
msgstr " Komponenta: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:99
msgid " View: "
msgstr " Pohled: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:102
msgid "Glyphs"
msgstr "Piktografy"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:103
msgid "Codes"
msgstr "Kódy"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
msgid " Page: "
msgstr " Strana: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:80
msgid "Auto-Beam when appropriate"
msgstr "Automatické trámce tam, tde je to vhodné"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:101
msgid "Dotted note"
msgstr "Tečkovaná nota"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:118
msgid "Switch to Inserting Rests"
msgstr "Přepnout na vkládání pomlk"
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2345
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:55
#, c-format
msgid "Can't open style file %1"
msgstr "Nelze otevřít soubor stylu %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:90
msgid "type is a required attribute of note"
msgstr "typ je nutně požadovaným atributem noty"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:99
#, c-format
msgid "Unrecognised note name %1"
msgstr "Neznámý název písma %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:106
msgid "global element must precede note elements"
msgstr "globální prvek musí předcházet notovým prvkům"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:135
msgid ""
"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
msgstr ""
"globální a notové prvky mohou mít atributy tvaru nebo názvu znaku, ale "
"nemohou mít obojí"
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:60
msgid "Dotted rest"
msgstr "Tečkovaná pomlka"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:111
msgid "Track %1 : \"%2\""
msgstr "Stopa %1 : \"%2\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7932,23 +7932,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Notace pro: %1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
msgid "normal"
msgstr "normální"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:122
msgid "small"
msgstr "malé"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:125
msgid "tiny"
msgstr "drobné"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:129
msgid "--"
msgstr "--"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:154
msgid ""
"\n"
"Size: %1, Bracket: %2 "
@@ -7956,7 +7956,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Velikost: %1, Závorka: %2 "
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:181
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
@@ -7964,7 +7964,7 @@ msgstr ""
"\n"
"taktové čáry [%1-%2] v %3 (st=%4) : \"%5\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:188
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
@@ -7972,513 +7972,513 @@ msgstr ""
"\n"
"taktové čáry [%1-%2] (st=%3) : \"%4\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:237
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:58
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:238
msgid "C#"
msgstr "C#"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:59
msgid "D"
msgstr "D"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
msgid "Eb"
msgstr "Eb"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
msgid "E"
msgstr "E"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
msgid "F#"
msgstr "F#"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
msgid "G"
msgstr "G"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
msgid "G#"
msgstr "G#"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
msgid "Bb"
msgstr "Bb"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
msgid "B"
msgstr "H"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:350
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:353
#, c-format
msgid " in %1"
msgstr " v %1"
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:355
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:89
msgid "<no synth>"
msgstr "<žádný syntetizér>"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:82
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:83
msgid "Variation"
msgstr "Rozdíl"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
msgid "Channel out"
msgstr "Výstupní kanál"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:219
msgid "[ %1 ]"
msgstr "[ %1 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1013
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:87
msgid "Segment Parameters"
msgstr "Parametry segmentu"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:364
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:695
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1029
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:908
msgid "Highest playable note"
msgstr "Nejvyšší hratelná nota"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1049
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:928
msgid "Lowest playable note"
msgstr "Nejnižší hratelná nota"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:91
msgid "Track Parameters"
msgstr "Parametry stopy"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:660
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
msgid "<untitled>"
msgstr "<bez názvu>"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:135
msgid "Playback parameters"
msgstr "Parametry přehrávání"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:170
msgid "Recording filters"
msgstr "Záznamové filtry"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:189
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:201
msgid "Staff export options"
msgstr "Možnosti exportu osnovy"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:218
msgid "Notation size:"
msgstr "Velikost notace:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:222
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:223
msgid "Small"
msgstr "Malá"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
msgid "Tiny"
msgstr "Drobná"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:231
msgid "Bracket type:"
msgstr "Typ závorky:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:235
msgid "-----"
msgstr "-----"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:236
msgid "[----"
msgstr "[----"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
msgid "----]"
msgstr "----]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
msgid "[---]"
msgstr "[---]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
msgid "{----"
msgstr "{----"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
msgid "----}"
msgstr "----}"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
msgid "{[---"
msgstr "{[---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
msgid "---]}"
msgstr "---]}"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:251
msgid "Create segments with"
msgstr "Vytvořit segmenty s"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:262
msgid "Preset"
msgstr "Přednastavit"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:270
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:280
msgid "treble"
msgstr "houslový"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:281
msgid "bass"
msgstr "basový"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
msgid "crotales"
msgstr "chrastítka"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
msgid "xylophone"
msgstr "xylofon"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
msgid "guitar"
msgstr "kytara"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
msgid "contrabass"
msgstr "kontrabas"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
msgid "celesta"
msgstr "celesta"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
msgid "old celesta"
msgstr "stará celesta"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
msgid "french"
msgstr "francouzský"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
msgid "soprano"
msgstr "sopránový"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
msgid "mezzosoprano"
msgstr "mezosopránový"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
msgid "alto"
msgstr "violový"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
msgid "tenor"
msgstr "tenorový"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
msgid "baritone"
msgstr "barytonový"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
msgid "varbaritone"
msgstr "varbarytonový"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
msgid "subbass"
msgstr "subbasový"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:325
msgid "Lowest"
msgstr "Nejnižší"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
msgid "---"
msgstr "---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
msgstr "Pomocí osnovy vyberte nejnižší navrhovanou, hratelnou notu"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:332
msgid "Highest"
msgstr "Nejvyšší"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
msgstr "Pomocí osnovy vyberte nejvyšší navrhovanou, hratelnou notu"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:664
msgid "[ Track %1 - %2 ]"
msgstr "[ Stopa %1 - %2 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:983
msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
msgstr ""
"Databáze přednastavených nástrojů je porušená. Zkontrolujte instalaci."
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:53
msgid "<not showing>"
msgstr "<nezobrazuje se>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:87
msgid "Manage Control Events"
msgstr "Správa ovládacích událostí"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
msgid "<no device>"
msgstr "<žádné zařízení>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:97
msgid " Control Events for %1 (device %2)"
msgstr " Ovládací události pro %1 (zařízení %2)"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:102
msgid "Control Event name "
msgstr "Název ovládací události "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:103
msgid "Control Event type "
msgstr "Typ ovládací události "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
msgid "Control Event value "
msgstr "Hodnota ovládací události "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
msgid "Description "
msgstr "Popis "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
msgid "Min "
msgstr "Min "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
msgid "Max "
msgstr "Max "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
msgid "Default "
msgstr "Výchozí "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
msgid "Color "
msgstr "Barva "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Pozice na panelu nástrojů"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:134
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Přidat ovládací parametr do studia"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:138
msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
msgstr "Odstranit ovládací parametr ze studia"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:142
msgid "Close the Control Parameter editor"
msgstr "Zavřít editor ovládacích parametrů"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:219
msgid "<default>"
msgstr "<výchozí>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:60
msgid "Edit Control Parameter"
msgstr "Upravit ovládací parametr"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:69
msgid "Control Event Properties"
msgstr "Vlastnosti ovládací události"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:91
msgid "Control Event value:"
msgstr "Hodnota ovládací události:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:95
msgid "Minimum value:"
msgstr "Minimální hodnota:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:99
msgid "Maximum value:"
msgstr "Maximální hodnota:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:103
msgid "Default value:"
msgstr "Výchozí hodnota:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:107
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:111
msgid "Instrument Parameter Box position:"
msgstr "Pozice pole s parametry nástroje:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:81
msgid "Manage Markers"
msgstr "Správa záložek"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:84
msgid "Marker time "
msgstr "Čas záložky "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:85
msgid "Marker text "
msgstr "Text záložky "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
msgid "Marker description "
msgstr "Popis záložky "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:93
msgid "Pointer position"
msgstr "Pozice ukazatele"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:98
msgid "Real time:"
msgstr "Skutečný čas:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:101
msgid "In measure:"
msgstr "V taktu:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:119
msgid "Add a Marker"
msgstr "Přidat záložku"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:123
msgid "Delete a Marker"
msgstr "Odstranit záložku"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:127
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Odstranit všechny záložky"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:131
msgid "Close the Marker Editor"
msgstr "Zavřít editor záložek"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:294
msgid "Remove all markers"
msgstr "Odstranit všechny záložky"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:74
msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:75
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
msgid "Move Up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
msgid "Move Down"
msgstr "Posunout dolů"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:122
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Vybrat jeden nebo více souborů aplikace Rosegarden"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:207
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:583
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:933
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1125
msgid "<no instrument>"
msgstr "<žádný nástroj>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:350
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1092
msgid "<untitled audio>"
msgstr "<zvuk bez názvu>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1056
msgid "Mute track"
msgstr "Ztlumit stopu"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1061
msgid "Record on this track"
msgstr "Zaznamenat na tuto stopu"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:646
msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
msgstr "Převést opakující se segment na skutečné kopie"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
msgstr "Převést opakující se segmenty na skutečné kopie"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:812
msgid ""
"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
"instead."
@@ -8486,49 +8486,49 @@ msgstr ""
"Z tohoto klienta nelze do aplikace Rosegarden přetahovat soubory. Zkuste "
"použít aplikaci Konqueror."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:75
msgid ""
"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
msgstr ""
"Klepnutím a podržením levého tlačítka myši přiřadíte tuto stopu nástroji."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:189
msgid "Change track name"
msgstr "Změnit název stopy"
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:190
msgid "Enter new track name"
msgstr "Zadejte nový název stopy"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:83
msgid "Manage Triggered Segments"
msgstr "Správa spouštěných segmentů"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:87
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
msgid "Triggers"
msgstr "Spouštěcí značky"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:113
msgid "Add a Triggered Segment"
msgstr "Přidat spouštěný segment"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:117
msgid "Delete a Triggered Segment"
msgstr "Odstranit spouštěný segment"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:121
msgid "Delete All Triggered Segments"
msgstr "Odstranit všechny spouštěné segmenty"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:125
msgid "Close the Triggered Segment Manager"
msgstr "Zavřít správce spouštěných segmentů"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:246
msgid ""
"_n: %1 on 1 track\n"
"%1 on %n tracks"
@@ -8536,7 +8536,7 @@ msgstr ""
"%1 na 1 stopě\n"
"%1 na %n stopách"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:282
msgid ""
"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
"sure?"
@@ -8544,15 +8544,15 @@ msgstr ""
"Tímto dojde k odebrání všech spouštěných segmentů z celé skladby. Skutečně "
"to chcete provést?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:286
msgid "Remove all triggered segments"
msgstr "Odebrat všechny spouštěné segmenty"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:311
msgid "Trigger Segment Duration"
msgstr "Doba trvání spouštěcího segmentu"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
@@ -8565,38 +8565,38 @@ msgstr ""
"Tento spouštěný segment je použit v aktuální skladbě %n krát. Skutečně jej "
"chcete odebrat?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:398
msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
msgstr "&Vložit jako nový spouštěný segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:80
msgid "Click on a segment to delete it"
msgstr "Chcete-li segment odstranit, klepněte na něj"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:246
msgid "Move Segment"
msgstr "Přesunout segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:247
msgid "Move Segments"
msgstr "Přesunout segmenty"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:340
msgid "Click and drag to move a segment"
msgstr "Klepnutím a tažením přesunete segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:223
msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
msgstr ""
"Podržením tlačítka Shift (přesmykače) se vyhnete přichytávání na taktové čáry"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:281
msgid "Record or drop audio here"
msgstr "Sem přetáhněte nebo zde zaznamenejte zvuk"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:287
msgid ""
"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
"in overlap mode."
@@ -8604,7 +8604,7 @@ msgstr ""
"Klepnutím a tažením vytvoříte prázdný segment. Klepnutím a tažením se "
"stisknutým CTRL+Alt budete pracovat v překryvném režimu."
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:155
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -8616,7 +8616,7 @@ msgstr ""
"dokumentu před změnou délky zvukového záznamu.\n"
"Chcete cestu nastavit nyní?"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:259
msgid ""
"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
"contents"
@@ -8624,24 +8624,24 @@ msgstr ""
"Podržením tlačítka Shift (přesmykače) se vyhnete přichytávání na mřížku dob; "
"podržíte-li tlačítko Ctrl, můžete také měnit délku obsahu"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:505
msgid ""
"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
msgstr ""
"Klepnutím a tažením změníte velikost segmentu; podržíte-li tlačítko Ctrl, "
"změníte také délku jeho obsahu"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
msgid "Click and drag to rescale segment"
msgstr "Klepnutím a tažením změníte délku segmentu"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:79
msgid "Click and drag to select segments"
msgstr "Klepnutím a tažením segmenty vyberete"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:488
msgid ""
"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
"segment"
@@ -8649,17 +8649,17 @@ msgstr ""
"Klepnutím a tažením segmenty vyberete; klepnutím prostředním tlačítkem a "
"tažením nakreslíte prázdný segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:512
msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
msgstr ""
"Klepnutím a tažením přesunete segmenty; podržíte-li tlačítko Ctrl, můžete je "
"také kopírovat"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
msgid "Click and drag to copy segments"
msgstr "Klepnutím a tažením zkopírujete segmenty"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:518
msgid ""
"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
"to edit"
@@ -8667,11 +8667,11 @@ msgstr ""
"Klepnutím a tažením přesunete segmenty; podržíte-li tlačítko Ctrl, můžete je "
"také kopírovat; poklepáním je lze upravovat"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
msgid "Click and drag to copy segment"
msgstr "Klepnutím a tažením zkopírujete segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:164
msgid ""
"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
"grid"
@@ -8679,357 +8679,357 @@ msgstr ""
"Chcete-li segment rozdělit na dva, klepněte na něj; podržte přitom tlačítko "
"Shift, abyste se vyhnuli přichytávání na mřížku dob"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
msgid "Click on a segment to split it in two"
msgstr "Chcete-li segment rozdělit na dva, klepněte na něj"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:87
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:116
msgid "Type "
msgstr "Typ "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
msgid "Value "
msgstr "Hodnota "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
msgid "Properties "
msgstr "Vlastnosti "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:206
msgid "Common, hidden"
msgstr "Společné, skryté"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:211
msgid "Common"
msgstr "Společné"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:218
msgid "Time Signature "
msgstr "Taktové označení "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:243
msgid "%1.%2%3"
msgstr "%1.%2%3"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:253
msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:262
msgid "Tempo "
msgstr "Tempo "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:269
msgid "<nothing at this filter level>"
msgstr "<žádný výsledek na této úrovni filtru>"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:461
msgid "Delete Tempo or Time Signature"
msgstr "Odstranit tempo nebo taktové označení"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:600
msgid "&Edit Item"
msgstr "&Upravit položku"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:832
msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "%1 - Editor tepma a taktového označení"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:744
+#: src/gui/general/EditView.cpp:742
msgid "&Halve Durations"
msgstr "&Poloviční doby trvání"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:748
+#: src/gui/general/EditView.cpp:746
msgid "&Double Durations"
msgstr "&Dvojité doby trvání"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+#: src/gui/general/EditView.cpp:804
msgid "Show Velocity Property Ruler"
msgstr "Zobrazit pravítko vlastnosti rychlosti"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+#: src/gui/general/EditView.cpp:823
msgid "Insert item"
msgstr "Vložit položku"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:831
+#: src/gui/general/EditView.cpp:829
msgid "Erase selected items"
msgstr "Vymazat vybrané položky"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:835
+#: src/gui/general/EditView.cpp:833
msgid "Clear ruler"
msgstr "Vymazat pravítko"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:839
+#: src/gui/general/EditView.cpp:837
msgid "Insert line of controllers"
msgstr "Vložit řadu ovládacích prvků"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+#: src/gui/general/EditView.cpp:841
msgid "Flip forward"
msgstr "Listovat vpřed"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+#: src/gui/general/EditView.cpp:845
msgid "Flip backwards"
msgstr "Listovat vzad"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:851
+#: src/gui/general/EditView.cpp:849
msgid "Draw property line"
msgstr "Nakreslit řádek vlastnosti"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:855
+#: src/gui/general/EditView.cpp:853
msgid "Select all property values"
msgstr "Vybrat všechny hodnoty vlastnosti"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+#: src/gui/general/EditView.cpp:892
msgid "%1 Controller %2 %3"
msgstr "%1 Ovládací prvek %2 %3"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+#: src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:186
msgid "Unsupported Event Type"
msgstr "Nepodporovaný typ události"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "II"
msgstr "II"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "III"
msgstr "III"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "IV"
msgstr "IV"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VII"
msgstr "VII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VIII"
msgstr "VIII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
msgid "%1 flat"
msgstr "%1 béčko"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1068
msgid "%1 sharp"
msgstr "%1 křížek"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1083
msgid "&Insert Note"
msgstr "&Vložit notu"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1089
msgid "&Upper Octave"
msgstr "&Vyšší oktáva"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1094
msgid "&Lower Octave"
msgstr "&Nižší oktáva"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1266
msgid "Estimated time signature shown"
msgstr "Zobrazené odhadované označení taktu"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1429
msgid "Halving durations..."
msgstr "Probíhá půlení dob trvání..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1443
msgid "Doubling durations..."
msgstr "Probíhá násobení dob trvání dvěma..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1467
msgid "Rescaling..."
msgstr "Probíhá změna délky..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1487
msgid "By number of semitones: "
msgstr "Zadejte o kolik půltónů:"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1494 src/gui/general/EditView.cpp:1516
msgid "Transposing..."
msgstr "Probíhá transpozice..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1534
msgid "Transposing up one semitone..."
msgstr "Probíhá transpozice o půl tónu výš..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1543
msgid "Transposing up one octave..."
msgstr "Probíhá transpozice o oktávu výš..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1552
msgid "Transposing down one semitone..."
msgstr "Probíhá transpozice o půl tónu níž..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1561
msgid "Transposing down one octave..."
msgstr "Probíhá transpozice o oktávu níž..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1573
msgid "Inverting..."
msgstr "Probíhá invertování..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1585
msgid "Retrograding..."
msgstr "Probíhá návrat zpět..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1597
msgid "Retrograde inverting..."
msgstr "Probíhá zpětné invertování..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1606
msgid "Jogging left..."
msgstr "Probíhá krokový posun vlevo..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1621
msgid "Jogging right..."
msgstr "Probíhá krokový posun vpravo..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:226
msgid "Set Segment Start Time..."
msgstr "Nastavit počáteční čas segmentu..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:230
msgid "Set Segment Duration..."
msgstr "Nastavit dobu trvání segmentu..."
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C%1"
msgstr "C%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C#%1"
msgstr "C#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D%1"
msgstr "D%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D#%1"
msgstr "D#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "E%1"
msgstr "E%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr "F%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F#%1"
msgstr "F#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "G%1"
msgstr "G%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "G#%1"
msgstr "G#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A%1"
msgstr "A%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A#%1"
msgstr "A#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "B%1"
msgstr "H%1"
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:93
#, c-format
msgid "Can't open preset file %1"
msgstr "Nelze otevřít soubor přednastavení %1"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:54
msgid "Load track parameters preset"
msgstr "Načíst přednastavené parametry stopy"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:60
msgid "Convert notation for..."
msgstr "Konvertovat notaci pro..."
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:84
msgid "Select preset track parameters for:"
msgstr "Vybrat přednastavené parametry stopy pro:"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:85
msgid "Create appropriate notation for:"
msgstr "Vytvořit odpovídající notaci pro:"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:93
msgid "Player Ability"
msgstr "Pokročilost hráče"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
msgid "Amateur"
msgstr "Amatér"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:96
msgid "Professional"
msgstr "Profesionál"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:102
msgid "Only selected segments"
msgstr "Pouze vybrané segmenty"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
msgid "All segments in this track"
msgstr "Všechny segmenty v této stopě"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:109
msgid "Only for new segments"
msgstr "Pouze pro nové segmenty"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
msgid "Convert existing segments"
msgstr "Konvertovat existující segmenty"
-#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:95
msgid ""
"Chord name ruler.\n"
"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
@@ -9037,31 +9037,31 @@ msgstr ""
"Pravítko názvů akordů.\n"
"Zapíná se a vypíná se v nabídce Nastavení->Pravítka."
-#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:33
msgid "Control Change"
msgstr "Změna ovládání"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:35
msgid "Erase Controller Event(s)"
msgstr "Vymazat událost(i) ovládacího prvku"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:34
msgid "Insert Controller Event"
msgstr "Vložit událost prvku ovládání"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:201
msgid "Controller Events"
msgstr "Události ovládacího prvku"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:276
msgid "Controller Event Number"
msgstr "Číslo události ovládacího prvku"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:469
msgid "Add line of controllers"
msgstr "Přidat řadu ovládacích prvků"
-#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:87
msgid ""
"Click and drag to move the playback pointer.\n"
"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n"
@@ -9073,23 +9073,23 @@ msgstr ""
"Shift + klepnutí zruší nastavené opakování nebo úsek.\n"
"Poklepání spustí přehrávání."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:98
msgid "Insert Marker"
msgstr "Vložit záložku"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:102
msgid "Insert Marker at Playback Position"
msgstr "Vložit záložku na pozici přehrávání"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:107
msgid "Delete Marker"
msgstr "Odstranit záložku"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:112
msgid "Edit Marker..."
msgstr "Upravit záložku..."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:117
msgid ""
"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
"Shift-click to set a range between markers.\n"
@@ -9099,64 +9099,64 @@ msgstr ""
"Shift + klepnutí nastaví rozsah mezi záložkami.\n"
"Poklepáním otevřete editor záložek."
-#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:70
msgid "%1 controller"
msgstr "Ovládací prvek %1"
-#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:451
msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
msgstr "Stopa #%1, segment \"%2\" (runtime id %3)"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:129
msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
msgstr "Vložit změnu tempa na pozici přehrávání"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:134
msgid "Delete Tempo Change"
msgstr "Odstranit změnu tempa"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:138
msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
msgstr "Přejít z dosavadního na následující tempo"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:142
msgid "Un-Ramp Tempo"
msgstr "Zrušit změnu tempa"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:147
msgid "Edit Tempo..."
msgstr "Upravit tempo..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:151
msgid "Edit Time Signature..."
msgstr "Upravit taktové označení..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:586
msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
msgstr "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:594
msgid "%1.%2%3 bpm"
msgstr "%1.%2%3 bpm"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:602
msgid "%1 - %2.%3%4"
msgstr "%1 - %2.%3%4"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:44
msgid "Modify MIDI filters..."
msgstr "Upravit filtry MIDI..."
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:56
msgid "THRU events to ignore"
msgstr "Průchozí události THRU, které se mají ignorovat"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:92
msgid "RECORD events to ignore"
msgstr "Záznamové události RECORD, které se mají ignorovat"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1012
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1148
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
"processing audio.\n"
@@ -9169,8 +9169,8 @@ msgstr ""
"Ukončení ostatních běžících aplikací by mohlo zlepšit výkon aplikace "
"Rosegarden."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1018
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1154
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
"probably because of a processing overload.\n"
@@ -9185,14 +9185,14 @@ msgstr ""
"Ukončení ostatních běžících aplikací by mohlo zlepšit výkon aplikace "
"Rosegarden."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1029
msgid ""
"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
msgstr ""
"Procesor nemá dostatečný výkon na zpracování zvuku v reálném čase. Nelze "
"pokračovat."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1055
msgid ""
"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
@@ -9201,18 +9201,18 @@ msgstr ""
"V subsystému ALSA MIDI dolšo k vážné chybě. Nemusí být dále možné pokračovat "
"v práci (sekvencer). Více informací naleznete na konzolovém výstupu."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1076
msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
msgstr "Zvukový subsystém JACK ztrácí vzorkové rámce."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1094
msgid ""
"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
msgstr ""
"Načítání zvukových dat z disku selhalo z časových důvodu a nebylo tedy možné "
"obsloužit zvukový subsystém."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1098
msgid ""
"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
"subsystem."
@@ -9220,19 +9220,19 @@ msgstr ""
"Zápis zvukových dat na disk selhal, protože nebyl dostatečně rychlý na to, "
"aby bylo možné obsloužit zvukový subsystém."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1102
msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
msgstr "Zvukový směšovací subsystém nestačí svým výkonem držet krok."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1106
msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
msgstr "Zvukový subsystém nestačí svým výkonem držet krok."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1110
msgid "Unknown sequencer failure mode!"
msgstr "Neznámý režim selhání sekvenceru!"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1168
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>This may mean "
@@ -9251,7 +9251,7 @@ msgstr ""
"Low+latency+kernels\">http://rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency"
"+kernels</a>, tde naleznete další instrukce.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1186
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>You may be able "
@@ -9272,7 +9272,7 @@ msgstr ""
"sourceforge.net/Low+latency+kernels\">http://rosegarden.wiki.sourceforge.net/"
"Low+latency+kernels</a>, tde naleznete další instrukce.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1310
msgid ""
"<p>Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.</p><p>You may "
"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
@@ -9287,7 +9287,7 @@ msgstr ""
"spuštění \"rosegarden --nosequencer\", abyste se s touto chybou v "
"budoucnosti již nesetkávali.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
msgid ""
"<p>The MIDI subsystem has failed to initialize.</p><p>You may continue "
"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgstr ""
"\"rosegarden --nosequencer\", abyste se s touto chybou v budoucnosti již "
"nesetkávali.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
msgid ""
"<p>The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
"version.</p><p>You have probably mixed up files from two different versions "
@@ -9312,12 +9312,12 @@ msgstr ""
"p> <p>Pravděpodobně jste smíchali soubory ze dvou různých verzí aplikace "
"Rosegarden. Zkontrolujte si svoji instalaci.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1320
#, c-format
msgid "<h3>Sequencer startup failed</h3>%1"
msgstr "<h3>Spuštění sekvenceru selhalo</h3>%1"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1328
msgid ""
"<h3>Failed to connect to JACK audio server.</h3><p>Rosegarden could not "
"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
@@ -9332,31 +9332,31 @@ msgstr ""
"byste ukončit aplikaci Rosegarden a spustit server JACK před jejím opětovným "
"spuštěním.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1329
msgid "Failed to connect to JACK"
msgstr "Připojení k severu JACK se nepodařilo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:153
msgid "Show Audio &Faders"
msgstr "Zobrazit &zeslabovače zvuku"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:158
msgid "Show Synth &Faders"
msgstr "Zobrazit &zeslabovače syntetizéru"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:163
msgid "Show &Submasters"
msgstr "Zobrazit ří&zené sekvencery"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:168
msgid "Show &Plugin Buttons"
msgstr "Zobrazit tlačítka zásuvných &modulů"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:173
msgid "Show &Unassigned Faders"
msgstr "Zobrazit &nepřiřazené zeslabovače"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Input\n"
@@ -9365,11 +9365,11 @@ msgstr ""
"1 Vstup\n"
"%n Vstupy"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:192
msgid "No Submasters"
msgstr "Žádné řízené sekvencery"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:201
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Submaster\n"
@@ -9378,161 +9378,161 @@ msgstr ""
"1 Řízený sek.\n"
"%n Řízené sek."
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:277
msgid "Audio Mixer"
msgstr "Zvukový směšovač"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:309
msgid "Record input source"
msgstr "Záznamový vstupní zdroj"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:320
msgid "Output destination"
msgstr "Výstupní cílové zařízení"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:334
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:493
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:343
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:501
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
msgid "Audio level"
msgstr "Zvuková úroveň"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:353
msgid "Mono or stereo"
msgstr "Mono nebo stereo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:362
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:511
msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:371
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
#, no-c-format
msgid "Solo"
msgstr "Sólo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:380
msgid "Arm recording"
msgstr "Připravit záznam"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:389
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80
msgid "Audio plugin button"
msgstr "Tlačítko zvukového zásuvného modulu"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Audio %1"
msgstr "Zvuk %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:402
#, c-format
msgid "Synth %1"
msgstr "Syntetizér %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:526
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
#, c-format
msgid "Sub %1"
msgstr "Řízený sek. %1"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:576
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
msgid "Audio master output level"
msgstr "Zvuková řídící výstupní úroveň"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:585
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:257
msgid "Master"
msgstr "Řídící sek."
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:443
msgid "Rosegarden Plugin"
msgstr "Zásuvný modul aplikace Rosegarden"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:446
#, c-format
msgid "Rosegarden: %1"
msgstr "Rosegarden: %1"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
msgid "Rosegarden: %1: %2"
msgstr "Rosegarden: %1: %2"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
#, c-format
msgid "Plugin slot %1"
msgstr "Slot %1 zásuvného modulu"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:95
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Správa bank a programů MIDI"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:126
msgid "MIDI Device"
msgstr "Zařízení MIDI"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:217
msgid "MSB"
msgstr "MSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:138
msgid "Add Bank"
msgstr "Přidat banku"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:139
msgid "Add Key Mapping"
msgstr "Přidat mapování tóniny"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:151
msgid "Add a Bank to the current device"
msgstr "Přidat banku k aktuálnímu zařízení"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:155
msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
msgstr "Přidat mapování tóniny bicích k aktuálnímu zařízení"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:159
msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
msgstr "Odstranit aktuální banku nebo mapování tóniny"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:163
msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
msgstr "Odstranit všechny banky a mapování tóniny z aktuálního zařízení"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
msgid "Import..."
msgstr "Import..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:166
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
msgid "Export..."
msgstr "Export..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:174
msgid ""
"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
msgstr ""
"Importovat data banky a programů ze souboru aplikace Rosegarden do "
"aktuálního zařízení"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:177
msgid ""
"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
"file"
@@ -9540,52 +9540,52 @@ msgstr ""
"Exportovat všechny informace o zařízení a bance ve formátu pro výměnu dat do "
"souboru aplikace Rosegarden"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:188
msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
msgstr "Kopírovat všechny názvy programů z aktuální banky do schránky"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:192
msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
msgstr "Vložit názvy programů ze schránky do aktuální banky"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:214
msgid "Show Variation list based on "
msgstr "Zobrazit seznam rozdílů podle "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1008
msgid "<new bank>"
msgstr "<nová banka>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1044
msgid "<new mapping>"
msgstr "<nové mapování>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
msgid "<new mapping %1>"
msgstr "<nové mapování %1>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1087
msgid "Really delete this bank?"
msgstr "Skutečně chcete odstranit tuto banku?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1135
msgid "Really delete this key mapping?"
msgstr "Skutečně chcete odstranit toto mapování tóniny?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1185
msgid "Really delete all banks for "
msgstr "Skutečně chcete odstranit všechny banky pro "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1474
msgid "Import Banks from Device in File"
msgstr "Importovat banky ze zařízení v souboru"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1621
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:768
msgid "Export Device as..."
msgstr "Exportovat zařízení jako..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1692
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
@@ -9594,71 +9594,71 @@ msgstr ""
"Existují neuložené změny.\n"
"Chcete před ukončením editoru bank změny použít nebo chcete změny zahodit?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1695
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené změny"
-#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:37
msgid "Change Record Device"
msgstr "Změnit záznamové zařízení"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:59
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:94
msgid "Manage MIDI Devices"
msgstr "Správa zařízení MIDI"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:104
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
msgid "Connection"
msgstr "Připojení"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:90
msgid "Add Play Device"
msgstr "Přidat přehrávací zařízení"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:91
msgid "Add Record Device"
msgstr "Přidat záznamové zařízení"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:254
msgid "Apply pending changes?"
msgstr "Chcete použít dosud nezpracované změny?"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:357
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:375
msgid "<new device>"
msgstr "<nové zařízení>"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:358
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:376
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:484
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:499
msgid "New Device"
msgstr "Nové zařízení"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
msgid "Play devices"
msgstr "Přehrávací zařízení"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
msgid "Banks..."
msgstr "Banky..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
msgid "Control Events..."
msgstr "Ovládací události..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:124
msgid "Create a new Play device"
msgstr "Vytvořit nové přehrávací zařízení"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:182
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Odstranit vybrané zařízení"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:130
msgid ""
"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
"selected device"
@@ -9666,17 +9666,17 @@ msgstr ""
"Importovat data banky, programů a ovládacích prvků ze souboru aplikace "
"Rosegarden do vybraného zařízení"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:133
msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
msgstr ""
"Exportovat data banky a ovládacích prvků do formátu souboru pro výměnu dat "
"aplikace Rosegarden"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:136
msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
msgstr "Zobrazit a upravit banky a programy pro vybrané zařízení"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:139
msgid ""
"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
"Event types that you can define against your device and control through "
@@ -9687,63 +9687,63 @@ msgstr ""
"ovládat prostřednictvím pravítek ovládacích prvků nebo pole s parametry "
"nástroje "
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:154
msgid "Record devices"
msgstr "Záznamová zařízení"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:162
msgid "Current"
msgstr "Aktuální"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:179
msgid "Create a new Record device"
msgstr "Vytvořit nové záznamové zařízení"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:701
msgid "Import from Device in File"
msgstr "Importovat ze zařízení v souboru"
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Percussion Bank"
msgstr "Banka bicích"
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:53
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:42
msgid "Key Mapping"
msgstr "Mapování tóniny"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:79
msgid "Key Mapping details"
msgstr "Podrobnosti o mapování tóniny"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:56
msgid "Pitches"
msgstr "Výšky tónů"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:150
msgid "MIDI Mixer"
msgstr "Směšovač MIDI"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:197
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:64
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:167
msgid "Bank and Program details"
msgstr "Podrobnosti banky a programů"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:65
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:97
msgid "MSB Value"
msgstr "Hodnota MSB"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:105
msgid ""
"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9751,7 +9751,7 @@ msgstr ""
"Vybere číslo banky ovládacího prvku MSB (páry MSB/LSB jsou pro jakékoli "
"zařízení vždy jednoznačné)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:109
msgid ""
"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9759,29 +9759,29 @@ msgstr ""
"Vybere číslo banky ovládacího prvku LSB (páry MSB/LSB jsou pro jakékoli "
"zařízení vždy jednoznačné)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:114
msgid "LSB Value"
msgstr "Hodnota LSB"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:252
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:539
#, c-format
msgid "Key Mapping: %1"
msgstr "Mapování tóniny: %1"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:474
msgid "<no key mapping>"
msgstr "<bez mapování tóniny>"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:66
msgid "Librarian"
msgstr "Knihovník"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:73
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:78
msgid ""
"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
@@ -9795,307 +9795,307 @@ msgstr ""
"tyto úpravy sdělit knihovníkovi, aby je mohl publikovat pro využití\n"
"dalšími uživateli."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:53
msgid "Remap Instrument assigments..."
msgstr "Přemapovat přidělení nástrojů..."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:60
msgid "Device or Instrument"
msgstr "Zařízení nebo nástroj"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:63
msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
msgstr "Přemapovat stopy všemi nástroji zařízení nebo jediným nástrojem"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:72
msgid "Choose Source and Destination"
msgstr "Vybrat zdroj a cílové umístění"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:75
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:76
msgid "To"
msgstr "Do"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:119
msgid "<no devices>"
msgstr "<žádná zařízení>"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:69
msgid "Manage Synth Plugins"
msgstr "Správa zásuvných modulů syntetizérů"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:76
msgid "Synth plugins"
msgstr "Zásuvné moduly syntetizérů"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:143
msgid "Controls"
msgstr "Ovládací prvky"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:150
msgid "Editor >>"
msgstr "Editor >>"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
msgid "Synth plugin button"
msgstr "Tlačítko zásuvného modulu syntetizéru"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:151
msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
msgstr "Nstavit pozici pan zvuku ve stereo prostoru"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
msgid "Open synth plugin's native editor"
msgstr "Otevřít nativní editor zásuvného modulu syntetizéru"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
msgid "Mono or Stereo Instrument"
msgstr "Nástroj - mono nebo stereo"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
msgid "Record level"
msgstr "Záznamová úroveň"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
msgid "Playback level"
msgstr "Přehrávací úroveň"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:168
msgid "In:"
msgstr "Vstup:"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:171
msgid "Out:"
msgstr "Výstup:"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:232
#, c-format
msgid "In %1"
msgstr "Vstup %1"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:242
msgid "In %1 R"
msgstr "Vstup %1 R"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:243
msgid "In %1 L"
msgstr "Vstup %1 L"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
msgid "Master R"
msgstr "Master R"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:246
msgid "Master L"
msgstr "Master L"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
msgid "Sub %1 R"
msgstr "Sub %1 R"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:249
msgid "Sub %1 L"
msgstr "Sub %1 L"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Modify Color Name"
msgstr "Změnit název barvy"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:105
msgid "Default Color"
msgstr "Výchozí barva"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:68
msgid "-2"
msgstr "-2"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:69
msgid "-1"
msgstr "-1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
msgid "3"
msgstr "3"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
msgid "5"
msgstr "5"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
msgid "7"
msgstr "7"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:81
msgid "double flat"
msgstr "dvojité béčko"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:82
msgid "flat"
msgstr "béčko"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
msgid "natural"
msgstr "přirozené"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
msgid "sharp"
msgstr "křížek"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
msgid "double sharp"
msgstr "dvojitý křížek"
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:46 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:51
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:74
msgid "Processing..."
msgstr "Probíhá zpracování..."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:78
msgid "Quantizer"
msgstr "Kvantizér"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:84
msgid "Quantizer type:"
msgstr "Typ kvantizéru:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
msgid "Grid quantizer"
msgstr "Rastrový kvantizér"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:87
msgid "Legato quantizer"
msgstr "Legatový kvantizér"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
msgid "Heuristic notation quantizer"
msgstr "Heuristický kvantizér notace"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:92
msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
msgstr "Kvantizovat pouze notaci (neměnit provedení)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:102
msgid "Notation parameters"
msgstr "Parametry notace"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:107
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:148
msgid "Base grid unit:"
msgstr "Základní jednotka rastru:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:112
msgid "Complexity:"
msgstr "Složitost:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:116
msgid "Very high"
msgstr "Velmi vysoká"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:117
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
msgid "Very low"
msgstr "Velmi nízká"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:123
msgid "Tuplet level:"
msgstr "Úroveň rytmické notové skupiny:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:127
msgid "2-in-the-time-of-3"
msgstr "2-na-dobu-3"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:136
msgid "Any"
msgstr "Jakákoli"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:139
msgid "Permit counterpoint"
msgstr "Povolit kontrapunkt"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:143
msgid "Grid parameters"
msgstr "Parametry rastru"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:152
msgid "Swing:"
msgstr "Swing:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:157
msgid "Iterative amount:"
msgstr "Iterativní množství:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:163
msgid "Quantize durations as well as start times"
msgstr "Kvantizovat doby trvání i počáteční časy"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:167
msgid "After quantization"
msgstr "Po kvantizaci"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:181
msgid "Show advanced options"
msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:190
msgid "Re-beam"
msgstr "Znovu upravit trámce"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
msgstr "Přidat artikulaci (staccato, tenuto, legato)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:193
msgid "Tie notes at barlines etc"
msgstr "Svázat noty ligaturou na taktových čárách atd."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
msgid "Split-and-tie overlapping chords"
msgstr "Rozdělit-a-svázat ligaturou překrývající se akordy"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:305
msgid "Full quantize"
msgstr "Úplná kvantizace"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:448
msgid "Show Advanced Options"
msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:452
msgid "Hide Advanced Options"
msgstr "Skrýt rozšířené možnosti"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:106
msgid ""
"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
"Double click to edit value directly."
@@ -10103,112 +10103,112 @@ msgstr ""
"Klepnutím a tažením nahoru/dolů nebo doprava/doleva provedete změny.\n"
"Poklepáním můžete upravit hodnotu přímo."
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:431
msgid "Select a new value"
msgstr "Vybrat novou hodnotu"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:432
msgid "Enter a new value"
msgstr "Zadat novou hodnotu"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:99
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:106 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:143
msgid "<inexact>"
msgstr "<nepřesné>"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:149
msgid "Units:"
msgstr "Jednotky:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:171
msgid "Time:"
msgstr "Čas:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:182
msgid "units"
msgstr "jednotky"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measures:"
msgstr "Takty:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measure:"
msgstr "Takt:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beats:"
msgstr "doby:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beat:"
msgstr "doba:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:228
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:252
msgid "Seconds:"
msgstr "Sekundy:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:271
msgid "msec:"
msgstr "msec:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:405 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:529
msgid "(%1/%2 time)"
msgstr "(%1/%2 čas"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:450
msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(začíná %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:456
msgid "(starting %1.%2 bpm)"
msgstr "(začíná %1.%2 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:462
msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:468
msgid "(%1.%2 bpm)"
msgstr "(%1.%2 bpm)"
-#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
+#: src/sequencer/main.cpp:44 src/sequencer/main.cpp:84
msgid "RosegardenSequencer"
msgstr "Sekvencer Rosegarden"
-#: src/sequencer/main.cpp:54
+#: src/sequencer/main.cpp:52
msgid "JACK playback and capture ports"
msgstr "Porty přehrávání a zachytávání serveru JACK"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:654
#, c-format
msgid "Downloading file %1"
msgstr "Probíhá stahování souboru %1"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:729
msgid "Converting audio file..."
msgstr "Probíhá konverze zvukového souboru..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:731
msgid "Resampling audio file..."
msgstr "Probíhá převzorkování zvukového souboru..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:733
msgid "Converting and resampling audio file..."
msgstr "Probíhá konverze a převzorkování zvukového souboru..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:735
msgid "Importing audio file..."
msgstr "Probíhá import zvukového souboru..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:788
msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
msgstr "Nepodařilo se konvertovat nebo převzorkovat zvukový soubor při importu"
diff --git a/po/cy/rosegarden.po b/po/cy/rosegarden.po
index c72f56f..2f40ef1 100644
--- a/po/cy/rosegarden.po
+++ b/po/cy/rosegarden.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-02 16:23+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -21,994 +21,994 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kevin Donnelly, ar ran KGyfieithu - meddalwedd rhydd yn Gymraeg"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
-#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:49
#, fuzzy
msgid "&Add Dot"
msgstr "Ychwanegu %1"
-#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:51
msgid "&Add Marker"
msgstr "Ychwanegu &Arwydd"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:50
msgid "&Increase Velocity"
msgstr "&Cynyddu Buanedd"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:51
msgid "&Reduce Velocity"
msgstr "&Lleihau Buanedd"
-#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:49
#, fuzzy
msgid "&Clear Triggers"
msgstr "Gwaredu'r Dewisiad"
-#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:47
msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
msgstr "Dat-ehangu &Nodau Hafal-Draw"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:44
msgid "(excerpt)"
msgstr "(dyfyniad)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:58
msgid "(copied)"
msgstr "(wedi'i gopio)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:62
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:55
msgid "%1 (copied)"
msgstr "%1 (wedi'i gopio)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:71
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:814
#, fuzzy
msgid "Copy Range"
msgstr "Newid Allwedd"
-#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:50
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1794
msgid "C&ut and Close"
msgstr "To&rri a Cau"
-#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:52
msgid "Cu&t"
msgstr "To&rri"
-#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:47
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:761
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:649
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1764
msgid "&Erase"
msgstr "&Dileu"
-#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:52
msgid "Edit E&vent"
msgstr "Golygu Di&gwyddiad"
-#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:37
msgid "Insert Event"
msgstr "Mewnosod Digwyddiad"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:112
msgid "Heuristic Notation &Quantize"
msgstr "&Cwanteiddio Nodiant Darganfyddol"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
msgid "Grid &Quantize"
msgstr "C&wanteiddio Rhwydell"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:118
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:85
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:892
msgid "&Quantize..."
msgstr "Cw&anteiddio..."
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:41
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:52
msgid "Unquantize Events"
msgstr "Dad-gwanteiddio Digwyddiadau"
-#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Insert Trigger Note"
msgstr "Mewnosod Nodyn"
-#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:48
#, fuzzy
msgid "&Invert"
msgstr "Cil&droi"
-#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:52
msgid "&Modify Marker"
msgstr "Addasu A&rwydd"
-#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:71
#, fuzzy
msgid "&Move Events to Other Segment"
msgstr "Wedi cael digwyddiad tu allan o Gylchran"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:96
msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
msgstr "Gludo i mewn i fwlch sy'n bodoli [\"cyfyngedig\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
msgstr "Dileu digwyddiadau sy'n bodoli er mwyn creu lle [\"syml\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
msgstr "Symud digwyddiadau sy'n bodoli allan o'r ffordd [\"agor-a-gludo\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr ""
"Trosgaenu nodau, gan glymu yn erbyn nodau presennol [\"trosgaen-nodau\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "Trosgaenu nodau, gan anywbyddu nodau presennol [\"trosgaen-matrics\"]"
-#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:52
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Gwaredu Arwydd"
-#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:47
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:60
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:55
msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr ""
-#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:48
#, fuzzy
msgid "&Retrograde"
msgstr "&Recordio"
-#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:48
msgid "Re&trograde Invert"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:63
msgid "Set &Property"
msgstr "Gosod &Priodwedd"
-#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:47
msgid "Edit L&yrics"
msgstr "Golygu &Geiriau"
-#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:53
#, fuzzy
msgid "&Set Note Type"
msgstr "&Mewnosod nodyn"
-#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:61
#, fuzzy
msgid "Tri&gger Segment"
msgstr "Dileu Cylchran"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:51
#, fuzzy
msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr "&Trawsgyweirio..."
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:58
msgid "&Up a Semitone"
msgstr "I &Fyny Hanner-ton"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:59
msgid "&Down a Semitone"
msgstr "I &Lawr Hanner-ton"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:60
msgid "Up an &Octave"
msgstr "I Fyny &Wythfed"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
msgid "Down an Octa&ve"
msgstr "I lawr Wyth&fed"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
#, fuzzy
msgid "&Transpose by Semitones..."
msgstr "Trawsgyweirio i fyny un hanner-ton..."
-#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:39
msgid "Erase Note"
msgstr "Dileu Nodyn"
-#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:44
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:52
msgid "Insert Note"
msgstr "Mewnosod Nodyn"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Move Note"
msgstr "Symud Nodyn"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Modify Note"
msgstr "Addasu Nodyn"
-#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Insert Percussion Note"
msgstr "Mewnosod Nodyn"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Add Other &Fingering..."
msgstr "Ychwanegu llithriad..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
msgstr "Ychwanegu llithriad..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Add Fingering &%1"
msgstr "Ychwanegu llithriad..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:143
msgid "Add S&lur"
msgstr "Ychwanegu &Llithriad"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Add &Phrasing Slur"
msgstr "Ychwanegu llithriad..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
msgid "Add Double-Octave Up"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
msgid "Add Octave &Up"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
msgid "Add Octave &Down"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
msgid "Add Double Octave Down"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Add &Crescendo"
msgstr "Ychwanegu crescendo..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Add &Decrescendo"
msgstr "Ychwanegu decrescendo..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Add &Glissando"
msgstr "Ychwanegu crescendo..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:165
msgid "Add &%1%2"
msgstr "Ychwanegu &%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:46
msgid "S&forzando"
msgstr "S&forzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
msgid "Sta&ccato"
msgstr "Sta&ccato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
msgid "R&inforzando"
msgstr "R&inforzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
msgid "T&enuto"
msgstr "T&enuto"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
msgid "Tri&ll"
msgstr "&Siglnod"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
msgid "Trill &with Line"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Trill Line"
msgstr "&Siglnod"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
msgid "&Turn"
msgstr "&Tro"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
msgid "&Accent"
msgstr "&Acen"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
msgid "&Staccatissimo"
msgstr "&Staccatissimo"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
msgid "&Marcato"
msgstr "&Marcato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
msgid "&Pause"
msgstr "&Saib"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
msgid "&Up-Bow"
msgstr "Bwa I &Fyny"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
msgid "&Down-Bow"
msgstr "Bwa I &Lawr"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
msgid "Mo&rdent"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Inverted Mordent"
msgstr "Mewnosod Digwyddiad"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
msgid "Long Mordent"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Lon&g Inverted Mordent"
msgstr "Modd Mewnosod &Cord"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
msgid "&%1%2"
msgstr "&%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:87
#, c-format
msgid "Add %1"
msgstr "Ychwanegu %1"
-#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:43
msgid "Slashes"
msgstr "Slaesau"
-#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:48
msgid "Add Te&xt Mark..."
msgstr "Ychwanegu Arwydd Te&stun..."
-#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:49
msgid "&Auto-Beam"
msgstr "&Hunan-Drawstio"
-#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:46
msgid "&Beam Group"
msgstr "Casgliad &Trawst"
-#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:46
msgid "&Unbeam"
msgstr "&Dad-drawstio"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Above"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Below"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Up"
msgstr "Coesau I &Fyny"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Down"
msgstr "Coesau I &Lawr"
-#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:50
msgid "Change &Note Style"
msgstr "Newid Arddull y &Nodau"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Above"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Below"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:72
msgid "Add Cle&f Change..."
msgstr "Ychwanegu Newid Cle&ff..."
-#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:51
msgid "&Collapse Rests"
msgstr "&Dat-ehangu Seibiau"
-#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:52
msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
msgstr "Hollti-a-Chlymu &Cordiau sy'n Gorgyffwrdd"
-#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Fi&x Notation Quantization"
msgstr "Trwsio &Cwanteiddio Nodiant"
-#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Insert Guitar Chord"
msgstr "Mewnosod Saib"
-#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:49
#, fuzzy
msgid "Fine Reposition"
msgstr "Lleoliad y cyrchydd"
-#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:67
msgid "&Interpret..."
msgstr "&Dehongli..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:62
msgid "Change to &Key %1..."
msgstr "Newid i &Gywair %1..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:64
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:62
msgid "Add &Key Change..."
msgstr "Ychwanegu &Newid Cywair..."
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Use &Cautionary Accidentals"
msgstr "&Adfer Hapnodau a Enrhifwyd"
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
msgstr "Gorfod &Hapnodau"
-#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:47
#, fuzzy
msgid "Make &Chord"
msgstr "Cord"
-#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:49
msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr "Clymu Nodau wrth Li&nellau Bar"
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:60
msgid "Change all to &Key %1..."
msgstr "Newid popeth i &Gywair %1..."
-#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:51
msgid "&Normalize Rests"
msgstr "&Normaleiddio Seibiau"
-#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Remove Fingerings"
msgstr "&Gwaredu Arwydd"
-#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:46
msgid "&Remove All Marks"
msgstr "&Gwaredu Pob Arwydd"
-#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "Remo&ve Notation Quantization"
msgstr "Trwsio &Cwanteiddio Nodiant"
-#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "Restore Positions"
msgstr "&Adfer Coesau a Gyfrifwyd"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:45
#, c-format
msgid "Respell with %1"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:48
msgid "Do&uble Sharp"
msgstr "Llon &Dwbl"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
msgid "&Sharp"
msgstr "&Llon"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
msgid "&Flat"
msgstr "Ll&eddf"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
msgid "Dou&ble Flat"
msgstr "Lledd&f dwbl"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
msgid "&Natural"
msgstr "&Naturiol"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
msgid "N&one"
msgstr "D&im"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Respell Accidentals &Upward"
msgstr "Gorfod Hapnodau i F&yny"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Respell Accidentals &Downward"
msgstr "Gorfod Hapnodau i La&wr"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:70
#, fuzzy
msgid "&Restore Accidentals"
msgstr "&Hapnodau"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Respell Accidentals"
msgstr "Gorfod Hapnodau"
-#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Slur Positions"
msgstr "&Adfer Coesau a Gyfrifwyd"
-#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Stems"
msgstr "&Adfer Coesau a Gyfrifwyd"
-#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Tie Positions"
msgstr "&Adfer Coesau a Gyfrifwyd"
-#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:47
#, fuzzy
msgid "Set Visibility"
msgstr "&Buanedd"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:53
msgid "Add Pedal &Press"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:55
msgid "Add Pedal &Release"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Edit Text"
msgstr "Golygu Digwyddiad"
-#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:39
msgid "Insert Text"
msgstr "Mewnosod Testun"
-#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Tie"
msgstr "Amser"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:50
#, fuzzy
msgid "&Triplet"
msgstr "Tripled"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:51
#, fuzzy
msgid "Tu&plet..."
msgstr "&Plygyn..."
-#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:45
msgid "Ung&race"
msgstr "Dat-wneud Addu&rnod"
-#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:47
msgid "&Untuplet"
msgstr "&Dat-wneud plygyn"
-#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Untie"
msgstr "Dad-&glymu Nodau"
-#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:55
msgid "Add Te&mpo Change..."
msgstr "Ychwanegu Newid Te&mpo..."
-#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:49
msgid "Add Time Si&gnature Change..."
msgstr "Ychwanegu Newid Ar&wydd Amseriad..."
-#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:52
msgid "Add Tracks..."
msgstr "Ychwanegu Traciau..."
-#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Add Triggered Segment"
msgstr "Creu Cylchran"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:145
msgid "%1 (autosplit %2)"
msgstr "%1 (hunan-hollti %2)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:54
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:50
msgid "&Split on Silence"
msgstr "&Hollti ar Ddistawrwydd"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:63
msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:49
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:54
msgid "Create Segment"
msgstr "Creu Cylchran"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:112
msgid "%1 (inserted)"
msgstr "%1 (wedi ei rhyngosod)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:115
msgid "unknown audio file"
msgstr "ffeil sain anhysbys"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:124
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:100
#, fuzzy
msgid "(rescaled)"
msgstr "%1 (wedi'i ail-raddu)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:125
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:103
msgid "%1 (rescaled)"
msgstr "%1 (wedi'i ail-raddu)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Resize Segment"
msgstr "Ail-feintio Digwyddiad"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Audio Segment"
msgstr "Hollti Cylchran Sain"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:101
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:133
#, fuzzy
msgid " (split)"
msgstr "%1 (wedi'i hollti)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:118
#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:134
msgid "%1 (split)"
msgstr "%1 (wedi'i hollti)"
-#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:50
#, fuzzy
msgid "Change &Composition Start and End..."
msgstr "Newid Parhad y &Cyfansoddiad..."
-#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Set Tempos from Beat Segment"
msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
-#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:39
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Cut Range"
msgstr "To&rri a Cau"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Delete Range"
msgstr "Di&leu"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:59
msgid "Rejoin Command"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:48
msgid "Delete Tracks..."
msgstr "Dileu Traciau..."
-#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:38
msgid "Delete Triggered Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Insert Range"
msgstr "Mewnosod Saib"
-#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:48
msgid "Modify &Default Tempo..."
msgstr "Addasu Tempo Rhag&osodedig..."
-#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:48
msgid "Move Tracks..."
msgstr "Symud Traciau..."
-#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:41
msgid "Open or Close Range"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
msgstr "Agor yn y Golygydd Digwyddiadau"
-#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:43
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:818
#, fuzzy
msgid "Paste Range"
msgstr "Math gludo"
-#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:45
msgid "Paste as New Triggered Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:55
msgid "Remove &Tempo Change..."
msgstr "Gwaredu Newid &Tempo..."
-#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:55
#, fuzzy
msgid "Remove &Time Signature Change..."
msgstr "Ychwanegu Newid Ar&wydd Amseriad..."
-#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:49
#, fuzzy
msgid "Rename Track"
msgstr "Ail-enwi Dyfais"
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:146
msgid "%1 (part)"
msgstr "%1 (rhan)"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:37
msgid "Change Segment Color"
msgstr "Newid Lliw'r Gylchran"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:49
msgid "Change Segment Color..."
msgstr "Newid Lliw'r Gylchran..."
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:38
msgid "Change Segment Color Map"
msgstr "Newid Map Lliw'r Gylchran"
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:49
msgid "Change Segment Color Map..."
msgstr "Newid Map Lliw'r Gylchran..."
-#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:37
msgid "Repeat Segments"
msgstr "Ailadrodd Cylchrannau"
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:50
msgid "Erase Segment"
msgstr "Dileu Cylchran"
-#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:787
msgid "&Join"
msgstr "&Uno"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:38
msgid "Label Segments"
msgstr "Labelu Cylchrannau"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:49
msgid "Re&label..."
msgstr "Ail-&labelu..."
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:52
msgid "Quick-Copy Segment"
msgstr "Brys-gopio Cylchran"
-#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:35
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Record"
msgstr "Recordio"
-#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Repeats into Copies"
msgstr "Trosi Ailadroddion i mewn i Gopiau"
-#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Single Repeat into Copy"
msgstr "Trosi Ailadrodd Sengl i mewn i Gopi"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:44
msgid "Split by Pitch"
msgstr "Hollti gan Draw"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:168
msgid "%1 (upper)"
msgstr "%1 (uwch)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
msgid "%1 (lower)"
msgstr "%1 (is)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:58
msgid "Split by &Pitch..."
msgstr "Hollti gan &Draw..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Split by Recording Source"
msgstr "Nid oes offeryn Recordio wedi'i ddewis"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:49
#, fuzzy
msgid "Split by &Recording Source..."
msgstr "Hollti gan &Draw..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Segment"
msgstr "Hollti Cylchran"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Sync segment clef"
msgstr "Addasu label Cylchran"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:53
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Sync segment parameters"
msgstr "Paramedrau Cylchrannau"
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Change segment transposition"
msgstr "Newid Lliw'r Gylchran"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Set Base Pitch"
msgstr "Hollti gan Draw"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Set Base Velocity"
msgstr "&Cynyddu Buanedd"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Set Default Retune"
msgstr "Gwerth rhagosod:"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:37
msgid "Set Default Time Adjust"
msgstr ""
-#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:58
msgid "&Add Control Parameter"
msgstr "&Ychwanegu Paramedr Rheoli"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
msgid "Delete Device"
msgstr "Dileu Dyfais"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
msgid "Create Device"
msgstr "Creu Dyfais"
-#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:58
msgid "&Modify Control Parameter"
msgstr "A&ddasu Paramedr Rheoli"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:65
msgid "Modify &MIDI Bank"
msgstr "Addasu Rheng &MIDI"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Device Mapping"
msgstr "Addasu Mapio &Dyfais"
-#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Instrument Mapping"
msgstr "Addasu Mapio &Offeryn "
-#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:52
msgid "Reconnect Device"
msgstr "Ail-gysylltu Dyfais"
-#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:57
msgid "&Remove Control Parameter"
msgstr "Dil&eu Paramedr Rheoli"
-#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:52
msgid "Rename Device"
msgstr "Ail-enwi Dyfais"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:316
msgid "Nothing to undo"
msgstr "Dim byd i ddat-wneud"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
msgid "Nothing to redo"
msgstr "Dim byd i ail-wneud"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:326
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:370
#, c-format
msgid "Und&o %1"
msgstr "Dat-&wneud %1"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
#, c-format
msgid "Re&do %1"
msgstr "Ail-w&neud %1"
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:440
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
"a different file format that cannot be read by this version."
msgstr ""
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:450
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
"version.\n"
"There may be some incompatibilities with the file format."
msgstr ""
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1685
#, fuzzy
msgid "Loading plugins..."
msgstr "Rhifo ategynnau..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:326
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -1016,14 +1016,14 @@ msgstr ""
"Mae'r ffeil cyfredol wedi'i addasu.\n"
"Ydych eisiau ei gadw?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:478
#, c-format
msgid ""
"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
"Delete the %n audio files recorded during the unsaved session?"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:499
msgid ""
"The following audio files were recorded during this session but have been "
"unloaded\n"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid ""
"Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:515
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
@@ -1045,47 +1045,47 @@ msgid ""
"will be no way to recover these files.<br>Are you sure?</qt>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:523
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:886
#, fuzzy
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Nid yw'r ffeil penodol mewn bod"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:578
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Methu agor ffeil '%1'"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:583
msgid "Reading file..."
msgstr "Darllen ffeil..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Could not open Rosegarden file"
msgstr "Dim ffeil Rosegarden-4"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:639
msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
msgstr "Gwall wrth ddosrannu '%1': \"%2\""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:687
msgid "Generating audio previews..."
msgstr "Creu rhagolygon sain..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:719
msgid "Merge"
msgstr "Cyfuno"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1223
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2256
msgid "Saving file..."
msgstr "Cadw ffeil..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1603
msgid "File load cancelled"
msgstr "Diddymwyd Llwytho'r Ffeil"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1623
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid ""
"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1626
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid ""
"it will be lost.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1663
msgid ""
"<h3>Incorrect audio sample rate</h3><p>This composition contains audio files "
"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid ""
"composition before you do any more work with it.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1673
msgid ""
"<h3>Inconsistent audio sample rates</h3><p>This composition contains audio "
"files at more than one sample rate.</p><p>Rosegarden will play them at the "
@@ -1125,22 +1125,22 @@ msgid ""
"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1674
#, fuzzy
msgid "Inconsistent sample rates"
msgstr "Priodweddau di-barhaol"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1688
msgid ""
"<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be loaded:"
"</p><ul>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1696
msgid "<li>%1 (from %2)</li>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1710
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
@@ -1155,27 +1155,27 @@ msgstr ""
"Y peth gorau yw ail-gadw'r ffeil yma oddiwrth y fersiwn yma o Rosegarden, \n"
"er mwyn sicrhau y bydd o'n dal i gael ei ail-lwytho mewn fersiynau dyfodol."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2205
msgid "Insert Recorded MIDI"
msgstr "Mewnosod MIDI a Recordiwyd"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2558
msgid "%1 (recorded)"
msgstr "%1 (wedi'i recordio)"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1572
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1120
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:178
msgid "Generating audio preview..."
msgstr "Creu rhagolwg sain ...."
-#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:275
msgid " imported from Hydrogen "
msgstr ""
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:402
#, fuzzy
msgid ""
"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
@@ -1193,20 +1193,20 @@ msgstr ""
"\n"
"yn lle?"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2052
msgid "warning: overlong bar truncated here"
msgstr "rhybudd: bar sy'n or-hir wedi'i dorri yma"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2058
msgid "warning: bar too short, padding with rests"
msgstr "rhybudd: bar sy'n rhy gwta, wedi ei lenwi efo seibiau"
-#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:102
#, c-format
msgid "Failed to load soundfont %1"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:314
#, fuzzy
msgid ""
"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
@@ -1219,544 +1219,544 @@ msgstr ""
"Dilyniannydd -> Rheoli JACK)\n"
"ac ail-ddechreuwch."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:323
msgid "Starting sequencer..."
msgstr "Dechrau dilyniannydd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Initializing plugin manager..."
msgstr "Ymgychwyn rheolydd ategynnau..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Initializing view..."
msgstr "Ymgychwyn golwg..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Special Parameters"
msgstr "Paramedrau Cylchrannau"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:428
msgid "Starting sequence manager..."
msgstr "Cychwyn rheolydd dilyniannydd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:454
msgid "Clearing studio data..."
msgstr "Gwaredu data stiwdio..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:473
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:556
msgid "Starting..."
msgstr "Dechrau..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:554
#, fuzzy
msgid "Import Rosegarden &Project file..."
msgstr "Mewnforio ffeil &Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:558
msgid "Import &MIDI file..."
msgstr "Mewnforio ffeil &MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:562
msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Mewnforio ffeil &Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Import &Hydrogen file..."
msgstr "Mewnforio ffeil &Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:570
msgid "Merge &File..."
msgstr "Cyfuno &Ffeil..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:574
msgid "Merge &MIDI file..."
msgstr "Cyfuno ffeil &MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:578
msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Cyfuno ffeil &Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Merge &Hydrogen file..."
msgstr "Mewnforio ffeil &Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Export Rosegarden &Project file..."
msgstr "Mewnforio ffeil &Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:590
msgid "Export &MIDI file..."
msgstr "Allforio ffeil &MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Export &LilyPond file..."
msgstr "Allforio ffeil &Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:598
msgid "Export Music&XML file..."
msgstr "Allforio ffeil Music&XML..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:602
msgid "Export &Csound score file..."
msgstr "Allforio ffeil sgor &Csound..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:606
msgid "Export M&up file..."
msgstr "Allforio ffeil &Mup..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:610
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Print &with LilyPond..."
msgstr "Allforio ffeil Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1502
#, fuzzy
msgid "Preview with Lil&yPond..."
msgstr "Allforio ffeil Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Play&list"
msgstr "Chwarae"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Rosegarden &Tutorial"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:629
msgid "&Bug Reporting Guidelines"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:643
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:346
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:376
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:386
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:225
msgid "Und&o"
msgstr "Da&twneud"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:649
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:392
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:231
msgid "Re&do"
msgstr "Ail&wneud"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:663
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2295
msgid "Show T&ools Toolbar"
msgstr "Dangos Bar &Offer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:667
msgid "Show Trac&ks Toolbar"
msgstr "Dangos Bar Tra&ciau"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:671
msgid "Show &Editors Toolbar"
msgstr "Dangos Bar &Golygyddion"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:675
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
msgid "Show Trans&port Toolbar"
msgstr "Dangos Bar C&ludydd"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:679
msgid "Show &Zoom Toolbar"
msgstr "Dangos Bar Ch&wyddo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:686
msgid "Show Tra&nsport"
msgstr "Dangos Clu&diant"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:691
msgid "Show Track &Labels"
msgstr "Dangos &Labeli Trac"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Show Playback Position R&uler"
msgstr "Pwyntydd Chwarae i'r &Cyrchydd"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:701
msgid "Show Te&mpo Ruler"
msgstr "Dangos Rhesydd Te&mpo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:706
msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
msgstr "Dangos Rhesydd Enwau Co&rdiau"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:712
msgid "Show Segment Pre&views"
msgstr "Dangos Rha&golygon Cylchrannau"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:717
#, fuzzy
msgid "Show Special &Parameters"
msgstr "Dangos Paramedrau &Offerynnau"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:751
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:639
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1770
#, fuzzy
msgid "&Select and Edit"
msgstr "Dewis i Ddi&wedd"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:756
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:644
msgid "&Draw"
msgstr "&Dylunio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:766
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:654
msgid "&Move"
msgstr "&Symud"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:773
msgid "&Resize"
msgstr "&Ail-feintio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
#, no-c-format
msgid "&Split"
msgstr "&Hollti"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:793
msgid "&Harmonize"
msgstr "&Cydgordio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:804
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "Agor yn y Golygydd Digwyddiadau"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:826
#, fuzzy
msgid "Insert Range..."
msgstr "Mewnosod Saib"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1802
msgid "De&lete"
msgstr "Di&leu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:834
msgid "Select &All Segments"
msgstr "Dewis &Pob Cylchran"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Edit Mar&kers..."
msgstr "Golygu Arwyddion..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:854
msgid "Edit Document P&roperties..."
msgstr "Golygu Priod&weddau'r Ddogfen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:862
msgid "Open in &Default Editor"
msgstr "Agor yn y &Golygydd Rhagosodedig"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:868
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:204
msgid "Open in Matri&x Editor"
msgstr "Agor yn y Golygydd Matric&s"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:874
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
msgstr "Agor yn y Golygydd Matric&s"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:880
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:216
msgid "Open in &Notation Editor"
msgstr "Agor yn y Golygydd &Nodiant"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:886
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:222
msgid "Open in &Event List Editor"
msgstr "Agor yn y Golygydd &Rhestr Digwyddiadau"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:906
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:684
msgid "Repeat Last Quantize"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:926
#, fuzzy
msgid "Split at Time..."
msgstr "Dechrau..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:930
+#: src/gui/general/EditView.cpp:794
msgid "Jog &Left"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:934
+#: src/gui/general/EditView.cpp:798
msgid "Jog &Right"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:938
#, fuzzy
msgid "Set Start Time..."
msgstr "Dechrau..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:942
#, fuzzy
msgid "Set Duration..."
msgstr "Parhad"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:951
msgid "Turn Re&peats into Copies"
msgstr "Trosi Aila&droddion i mewn i Gopiau"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Manage Tri&ggered Segments"
msgstr "Rheoli Cylchrannau &Sain"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:964
msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:970
#, fuzzy
msgid "Manage A&udio Files"
msgstr "Newid label y Ffeil Sain"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:975
#, fuzzy
msgid "Show Segment Labels"
msgstr "Addasu label Cylchran"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:984
#, fuzzy
msgid "Add &Track"
msgstr "Ychwanegu Traciau..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:988
#, fuzzy
msgid "&Add Tracks..."
msgstr "Ychwanegu Traciau..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:994
#, fuzzy
msgid "D&elete Track"
msgstr "&Dileu Trac"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1000
msgid "Move Track &Down"
msgstr "Symud Trac i &Lawr"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1006
msgid "Move Track &Up"
msgstr "Symud Trac i &Fyny"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1010
msgid "Select &Next Track"
msgstr "Dewis Trac &Nesaf"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1015
msgid "Select &Previous Track"
msgstr "Dewis Trac &Blaenorol"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Mute or Unmute Track"
msgstr "Ymladd"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1025
msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1032
#, fuzzy
msgid "&Mute all Tracks"
msgstr "Ymladd"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1038
msgid "&Unmute all Tracks"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1042
msgid "&Remap Instruments..."
msgstr "&Ail-fapio Offerynnau..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1051
#, fuzzy
msgid "&Audio Mixer"
msgstr "Pylydd Sain"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1057
#, fuzzy
msgid "Midi Mi&xer"
msgstr "Pylydd Sain"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1063
#, fuzzy
msgid "Manage MIDI &Devices"
msgstr "Rheoli Dyfeisiau MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1069
msgid "Manage S&ynth Plugins"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1073
#, fuzzy
msgid "Modify MIDI &Filters"
msgstr "Addasu &Hidlau MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1077
msgid "MIDI Thru Routing"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1083
#, fuzzy
msgid "Manage &Metronome"
msgstr "Metronom"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1087
msgid "&Save Current Document as Default Studio"
msgstr "&Cadw'r Ddogfen Gyfredol fel Stiwdio Rhagosodedig"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1091
msgid "&Import Default Studio"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Im&port Studio from File..."
msgstr "&Mewnforio Stiwdio o Ffeil..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1099
msgid "&Reset MIDI Network"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
msgstr "Mewnosod Newid Tempo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1107
msgid "Jump to Quick Marker"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1140
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:780
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2395
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:103
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:79
msgid "&Play"
msgstr "&Chwarae"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:789
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:112
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:88
msgid "&Stop"
msgstr "&Aros"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1158
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2415
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:123
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:99
msgid "&Fast Forward"
msgstr "&Brys Ymlaen "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1166
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2409
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:117
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:93
msgid "Re&wind"
msgstr "Ail-&ddirwyn"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1173
msgid "P&unch in Record"
msgstr "Recordio gan Ddisg&yn i Mewn"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1180
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:141
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:117
msgid "&Record"
msgstr "&Recordio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1187
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2421
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:129
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:105
msgid "Rewind to &Beginning"
msgstr "Ail-ddirwyn i'r &Dechrau"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1194
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2427
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:135
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:111
msgid "Fast Forward to &End"
msgstr "Brys Ymlaen i'r Diw&edd"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1201
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2445
msgid "Scro&ll to Follow Playback"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1207
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:836
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2451
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:147
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Panic"
msgstr "Tremio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1211
msgid "Segment Debug Dump "
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1281
msgid " Zoom: "
msgstr "Chwyddo:"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1717
#, fuzzy
msgid "File \"%1\" does not exist"
msgstr "Nid yw'r ffeil penodol mewn bod"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1723
msgid "File \"%1\" is actually a directory"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1732
msgid "You do not have read permission for \"%1\""
msgstr "Nid oes ganddoch ganiatad i ddarllen \"%1\"."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1800
msgid ""
"An auto-save file for this document has been found\n"
"Do you want to open it instead ?"
@@ -1764,20 +1764,20 @@ msgstr ""
"Canfuwyd ffeil hunan-gadw am y ddogfen yma.\n"
"Ydych eisiau ei agor yn lle?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Example Files"
msgstr "Enghraifft"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2098
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Agor ffenestr cymhwysiad newydd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2108
msgid "Creating new document..."
msgstr "Creu dogfen newydd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2152
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -1786,137 +1786,137 @@ msgstr ""
"URL annilys\n"
"%1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2161
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7808
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85 src/sound/AudioFileManager.cpp:658
#, c-format
msgid "Cannot download file %1"
msgstr "Methu lawrlwytho ffeil %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2177
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2238
msgid "Opening file..."
msgstr "Agor ffeil..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2199
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2218
msgid "Open File"
msgstr "Agor Ffeil"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2328
msgid "This is not a valid filename.\n"
msgstr "Nid yw hwn yn enw dilys i'r ffeil.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2333
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "Nid yw hwn yn ffeil lleol.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2340
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1638
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:785
msgid "You have specified a directory"
msgstr "Rydych wedi penodi cyfeiriadur"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2346
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1644
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:791
msgid "The specified file exists. Overwrite?"
msgstr "Mae'r ffeil penodol mewn bod. Ysgrifennu drosto?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2360
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Cadw'r ffeil efo enw ffeil newydd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
#, fuzzy
msgid "Rosegarden files"
msgstr "Ffeiliau Rosegarden-4"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4858
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4902
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5007
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "All files"
msgstr "Pob ffeil"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
msgid "Save as..."
msgstr "Cadw fel..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2402
msgid "Closing file..."
msgstr "Cau'r ffeil..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2419
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4610
msgid "Printing..."
msgstr "Argraffu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4627
msgid "Previewing..."
msgstr "Rhagolygu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2438
msgid "Exiting..."
msgstr "Terfynu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2461
msgid "Cutting selection..."
msgstr "Torri'r dewisiad..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2472
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4755
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "Copio'r dewisiad i'r gludfwrdd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2482
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:876
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1623
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4833
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:350
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Mae'r gludfwrdd yn wag"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2485
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:880
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1627
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4837
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Mewnosod cynnyws y gludfwrdd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2554
#, fuzzy
msgid "Duration of empty range to insert"
msgstr "Torri'r dewisiad..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2629
msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2652
msgid "Can't join Audio segments"
msgstr "Methu uno cylchrannau Sain"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2705
#, fuzzy
msgid "rescaling an audio file"
msgstr "Yn chwarae ffeil sain"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2721
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Rescaling audio file..."
msgstr "Allforio ffeil sain ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2765
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -1924,101 +1924,101 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Set audio file path"
msgstr "Llwybr ffeil sain:"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2831
#, fuzzy
msgid "Jog Selection"
msgstr "Gwaredu'r Dewisiad"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2976
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Split Segment at Time\n"
"Split %n Segments at Time"
msgstr "Parhad"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3011
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Segment Start Time"
msgstr "Paramedrau Cylchrannau"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3021
#, fuzzy
msgid "Set Segment Start Times"
msgstr "Dangos Paramedrau &Cylchrannau"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3022
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Set Segment Start Time"
msgstr "Dangos Paramedrau &Cylchrannau"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3054
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Segment Duration"
msgstr "Parhad"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3066
#, fuzzy
msgid "Set Segment Durations"
msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3067
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:650
#, fuzzy
msgid "Set Segment Duration"
msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3174
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5873
msgid "Set Global Tempo"
msgstr "Gosod Tempo Eang"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:475
msgid "Toggle the toolbar..."
msgstr "Dangos/cuddio'r bar offer..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3242
msgid "Toggle the tools toolbar..."
msgstr "Dangos/cuddio'r bar offer..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3252
msgid "Toggle the tracks toolbar..."
msgstr "Dangos/cuddio'r bar traciau..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3262
msgid "Toggle the editor toolbar..."
msgstr "Dangos/cuddio'r bar golygydd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3272
msgid "Toggle the transport toolbar..."
msgstr "Dangos/cuddio'r bar cludiant..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3282
msgid "Toggle the zoom toolbar..."
msgstr "Dangos/cuddio'r bar chwyddo..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3292
msgid "Toggle the Transport"
msgstr "Dangos/cuddio'r Cludiant"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3375
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:485
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Dangos/cuddio'r bar cyflwr..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3432
msgid ""
"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
"you want to join and then use the menu option:\n"
@@ -2030,15 +2030,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Cylchrannau -> Dat-ehangu Cylchrannau.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3435
msgid "Join tool not yet implemented"
msgstr "Nid yw'r erfyn uno wedi'i gyflawni eto."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3673
msgid "Revert modified document to previous saved version?"
msgstr "Cildroi'r ddogfen wedi'i haddasu i'r fersiwn wedi'i chadw o'r blaen?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3689
#, fuzzy
msgid ""
"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
@@ -2047,37 +2047,37 @@ msgstr ""
"*.rose|Ffeiliau Rosegarden-2\n"
"*|Pob ffeil"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3690
#, fuzzy
msgid "Import Rosegarden Project File"
msgstr "Mewnforio ffeil &Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3715
msgid "Failed to import project file \"%1\""
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3737
msgid "Open MIDI File"
msgstr "Agor Ffeil MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3754
msgid "Merge MIDI File"
msgstr "Cyfuno Ffeil MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3864
msgid "Importing MIDI file..."
msgstr "Mewnforio ffeil MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3901
msgid "Calculating notation..."
msgstr "Enrhifo nodiant..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3948
msgid "Calculate Notation"
msgstr "Enrhifo Nodiant"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3989
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4006
msgid ""
"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
"*|All files"
@@ -2085,21 +2085,21 @@ msgstr ""
"*.rose|Ffeiliau Rosegarden-2\n"
"*|Pob ffeil"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4007
msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
msgstr "Agor Ffeil Rosegarden 2.1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4024
msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Mewnforio ffeil Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4050
msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
msgstr "Methu llwytho'r ffeil Rosegarden 2.1. Ymddengys ei fod yn llygredig."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4076
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4093
#, fuzzy
msgid ""
"*.h2song|Hydrogen files\n"
@@ -2108,110 +2108,110 @@ msgstr ""
"*.rg|Ffeiliau Rosegarden-4\n"
"*|Pob ffeil"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4077
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4094
#, fuzzy
msgid "Open Hydrogen File"
msgstr "Agor Ffeil Rosegarden 2.1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4111
#, fuzzy
msgid "Importing Hydrogen file..."
msgstr "Mewnforio ffeil Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4137
#, fuzzy
msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
msgstr "Methu llwytho'r ffeil Rosegarden 2.1. Ymddengys ei fod yn llygredig."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4525
#, fuzzy
msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
msgstr "Mewnforio ffeil Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
#, fuzzy
msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
msgstr "Ffeiliau Rosegarden-4"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4531
msgid "%1 - for project file support"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4548
msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4552
#, fuzzy
msgid "%1 - for LilyPond preview support"
msgstr "Maint ffont Lilypad"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4568
msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4572
#, fuzzy
msgid "%1 - for audio file import"
msgstr "Llwybr ffeil sain:"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4583
msgid ""
"<h3>Helper programs not found</h3><p>Rosegarden could not find one or more "
"helper programs which it needs to provide some features. The following "
"features will not be available:</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
#, fuzzy
msgid "<ul>"
msgstr "(rhagosod)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
msgid "<li>%1</li>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
msgid "</ul>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4589
msgid ""
"<p>To fix this, you should install the following additional programs:</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4601
msgid "Helper programs not found"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4684
msgid "Starting the sequencer..."
msgstr "Cychwyn y dilyniannydd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4710
msgid "Couldn't start the sequencer"
msgstr "Methu cychwyn y dilyniannydd"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4787
msgid "Clearing down jackd..."
msgstr "Gwaredu data jackd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4801
msgid "Starting jackd..."
msgstr "Dechrau jackd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4840
msgid ""
"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
"recording will no longer be available for this session.\n"
"Please exit and restart Rosegarden to restore sound capability."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4844
msgid ""
"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
"be unavailable for this session.\n"
@@ -2219,121 +2219,121 @@ msgid ""
"rosegardenmusic.com."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4854
#, fuzzy
msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
msgstr "Mewnforio ffeil Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4857
#, fuzzy
msgid "Rosegarden Project files\n"
msgstr "Ffeiliau Rosegarden-4"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4941
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4974
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "Export as..."
msgstr "Allforio fel..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4873
#, c-format
msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4887
msgid "Failed to export to project file \"%1\""
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4898
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4913
msgid "Exporting MIDI file..."
msgstr "Allforio ffeil MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4901
msgid "Standard MIDI files\n"
msgstr "Ffeiliau MIDI safonol\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4932
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4964
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4997
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5138
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4725
msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr "Methodd yr allforio. Methu agor y ffeil i ysgrifennu."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4938
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4950
msgid "Exporting Csound score file..."
msgstr "Allforio ffeil sgor Csound..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4970
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4983
msgid "Exporting Mup file..."
msgstr "Allforio ffeil Mup..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
msgid "Mup files\n"
msgstr "Ffeiliau Mup\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5003
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5087
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
#, fuzzy
msgid "Exporting LilyPond file..."
msgstr "Allforio ffeil Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5006
#, fuzzy
msgid "LilyPond files"
msgstr "Ffeiliau Lilypond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5021
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4645
#, fuzzy
msgid "Printing LilyPond file..."
msgstr "Allforio ffeil Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4650
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4674
#, fuzzy
msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
msgstr "Dewis un neu mwy o Ffeiliau Sain"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5045
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4669
#, fuzzy
msgid "Previewing LilyPond file..."
msgstr "Allforio ffeil Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5078
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4702
#, fuzzy
msgid "LilyPond Preview Options"
msgstr "Maint ffont Lilypad"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4703
#, fuzzy
msgid "LilyPond preview options"
msgstr "Maint ffont Lilypad"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5124
msgid "Exporting MusicXML file..."
msgstr "Allforio ffeil MusicXML..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5113
msgid "XML files"
msgstr "Ffeiliau XML"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5287
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:415
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5335
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2349,157 +2349,157 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5778
#, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Pwyntydd Chwarae i'r &Cyrchydd"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5791
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2238
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5859
#, c-format
msgid "Replace Tempo Change at %1"
msgstr "Ailosod Newid Tempo wrth %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5889
msgid "Set Global and Default Tempo"
msgstr "Gosod Tempo Eang a Rhagosodedig"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5912
#, fuzzy
msgid "Move Tempo Change"
msgstr "Gwaredu Newid &Tempo..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5947
#, fuzzy
msgid "new marker"
msgstr "&Gwaredu Pob Arwydd"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5948
#, fuzzy
msgid "no description"
msgstr "Disgrifiad"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6361
#, c-format
msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
msgstr "Methodd y dilyniannydd ychwanegu ffeil sain %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6386
#, c-format
msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
msgstr "Methodd y dilyniannydd waredu ffeil sain %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6446
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1084
msgid "Modify Segment label"
msgstr "Addasu label Cylchran"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
msgid "Modify Segments label"
msgstr "Addasu label Cylchrannau"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
msgid "Relabelling selection..."
msgstr "Ail-labelu dewisiad..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6464
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:920
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1097
msgid "Enter new label"
msgstr "Mewnosod label newydd"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7537
#, fuzzy
msgid "Play List"
msgstr "Chwarae"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7579
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7601
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7678
msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7736
msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
msgstr "Ydych yn sicr yr ydych eisiau cadw hwn fel eich stiwdio rhagosodedig?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7741
msgid "Saving current document as default studio..."
msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol fel stiwdio rhagosodedig..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7766
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
msgstr "Ydych yn sicr yr ydych eisiau cadw hwn fel eich stiwdio rhagosodedig?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7801
msgid "Import Studio from File"
msgstr "Mewnforio Stiwdio o Ffeil"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7835
#, fuzzy
msgid "Import Studio"
msgstr "Mewnforio Stiwdio o Ffeil"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8043
msgid ""
"<h3>Newer version available</h3><p>A newer version of Rosegarden may be "
"available.<br>Please consult the <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/"
"getting/\">Rosegarden website</a> for more information.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8044
#, fuzzy
msgid "Newer version available"
msgstr "Wedi ei leoli (lle ar gael)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:255
msgid "No non-audio segments in composition"
msgstr "Dim cylchrannau di-sain yn y cyfansoddiad"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:331
msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
msgstr "Rhaid i'r dewisiad gynnwys dim ond cylchrannau sain neu di-sain"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:429
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:610
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:774
msgid "No non-audio segments selected"
msgstr "Dim cylchrannau di-sain wedi'w dewis"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:849
msgid ""
"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1536
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1084
#, fuzzy
msgid "Adding audio file..."
msgstr "Allforio ffeil sain ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1557
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1562
#, fuzzy
msgid "Can't add dropped file. "
msgstr "Methu agor ffeil '%1'"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1579
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1128
msgid ""
"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
"add it"
@@ -2507,40 +2507,40 @@ msgstr ""
"Ceisiwch copio'r ffeil yma i gyfeiriadur lle mae ganddoch ganiatadau "
"ysgrifennu, a'i ail-ychwanegu."
-#: src/gui/application/main.cpp:312
+#: src/gui/application/main.cpp:310
msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
msgstr "Rosegarden - Dilyniannydd a golygydd nodiant cerddorol"
-#: src/gui/application/main.cpp:316
+#: src/gui/application/main.cpp:314
msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:317
+#: src/gui/application/main.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "dim dangos sgrin-lluchio"
-#: src/gui/application/main.cpp:318
+#: src/gui/application/main.cpp:316
msgid "Don't automatically run in the background"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:319
+#: src/gui/application/main.cpp:317
msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:320
+#: src/gui/application/main.cpp:318
msgid "Ignore installed version - for devs only"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:321
+#: src/gui/application/main.cpp:319
msgid "file to open"
msgstr "ffeil i agor"
-#: src/gui/application/main.cpp:371
+#: src/gui/application/main.cpp:369
msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
msgstr "Mae'r gosodiad yn cynnwys y fersiwn anghywir o Rosegarden."
-#: src/gui/application/main.cpp:372
+#: src/gui/application/main.cpp:370
#, fuzzy
msgid ""
" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
@@ -2575,15 +2575,15 @@ msgstr ""
" bydd rhaid i chi ychwanegu'r cyfeiriadur cywir i'ch newidyn\n"
" amgylchedd TDEDIRS cyn i chi gael ei rhedeg."
-#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+#: src/gui/application/main.cpp:382 src/gui/application/main.cpp:400
msgid "Installation problem"
msgstr "Problem gosodiad"
-#: src/gui/application/main.cpp:390
+#: src/gui/application/main.cpp:388
msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
msgstr "Ymddengys nad yw Rosegarden wedi cael ei osod."
-#: src/gui/application/main.cpp:391
+#: src/gui/application/main.cpp:389
#, fuzzy
msgid ""
" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
@@ -2617,11 +2617,11 @@ msgstr ""
" os rydych wedi gosod i mewn i $HOME neu cyfeiriadur pecyn\n"
" trydydd-blaid lleol fel /usr/local neu /opt."
-#: src/gui/application/main.cpp:415
+#: src/gui/application/main.cpp:413
msgid "Rosegarden"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/application/main.cpp:417
+#: src/gui/application/main.cpp:415
msgid ""
"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
@@ -2629,133 +2629,133 @@ msgid ""
"LilyPond fonts copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:429
+#: src/gui/application/main.cpp:427
msgid "Chord labelling code"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:430
+#: src/gui/application/main.cpp:428
msgid ""
"LilyPond output\n"
"assorted other patches\n"
"i18n-ization"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:431
+#: src/gui/application/main.cpp:429
msgid ""
"UI improvements\n"
"bug fixes"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:432
+#: src/gui/application/main.cpp:430
msgid ""
"Segment colours\n"
"Other UI and bug fixes"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:433
+#: src/gui/application/main.cpp:431
msgid ""
"Russian translation\n"
"i18n-ization"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+#: src/gui/application/main.cpp:432 src/gui/application/main.cpp:433
msgid "German translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:436
+#: src/gui/application/main.cpp:434
msgid "Welsh translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:437
+#: src/gui/application/main.cpp:435
#, fuzzy
msgid "French translation"
msgstr "Cysoni"
-#: src/gui/application/main.cpp:438
+#: src/gui/application/main.cpp:436
#, fuzzy
msgid ""
"French translation\n"
"Bug fixes"
msgstr "Cysoni"
-#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+#: src/gui/application/main.cpp:437 src/gui/application/main.cpp:438
msgid "Italian translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
msgid "Swedish translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:443
+#: src/gui/application/main.cpp:441
msgid "Estonian translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
+#: src/gui/application/main.cpp:442 src/gui/application/main.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Dutch translation"
msgstr "Cysoni"
-#: src/gui/application/main.cpp:446
+#: src/gui/application/main.cpp:444
msgid "HSpinBox class"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:447
+#: src/gui/application/main.cpp:445
msgid "Transposition by interval"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:448
+#: src/gui/application/main.cpp:446
msgid "Original designs for rotary controllers"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:449
+#: src/gui/application/main.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Japanese translation"
msgstr "Cysoni"
-#: src/gui/application/main.cpp:450
+#: src/gui/application/main.cpp:448
msgid ""
"Auto-scroll deceleration\n"
"Rests outside staves and other bug fixes"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:451
+#: src/gui/application/main.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese translation"
msgstr "Cysoni"
-#: src/gui/application/main.cpp:452
+#: src/gui/application/main.cpp:450
msgid "LIRC infrared remote-controller support"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:453
+#: src/gui/application/main.cpp:451
msgid "MTC slave timing implementation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:454
+#: src/gui/application/main.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Czech translation"
msgstr "Cysoni"
-#: src/gui/application/main.cpp:455
+#: src/gui/application/main.cpp:453
msgid "SCons/bksys building system"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:456
+#: src/gui/application/main.cpp:454
msgid "icons, icons, icons"
msgstr ""
+#: src/gui/application/main.cpp:455 src/gui/application/main.cpp:456
#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
-#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Spanish translation"
msgstr "Cysoni"
-#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Catalan translation"
msgstr "Cysoni"
-#: src/gui/application/main.cpp:463
+#: src/gui/application/main.cpp:461
msgid ""
"1.2.3 splash screen photo\n"
"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
@@ -2764,29 +2764,29 @@ msgid ""
"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P."
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:464
+#: src/gui/application/main.cpp:462
msgid "Initial guitar chord editing code"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:465
+#: src/gui/application/main.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Polish translation"
msgstr "Cysoni"
-#: src/gui/application/main.cpp:466
+#: src/gui/application/main.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Basque translation"
msgstr "Cysoni"
-#: src/gui/application/main.cpp:467
+#: src/gui/application/main.cpp:465
msgid "Klearlook theme"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:720
+#: src/gui/application/main.cpp:718
msgid "Welcome!"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:732
+#: src/gui/application/main.cpp:730
msgid ""
"<h2>Welcome to Rosegarden!</h2><p>Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
"sequencer and musical notation editor.</p><ul><li>If you have not already "
@@ -2803,63 +2803,63 @@ msgid ""
"com/</a>.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Audio preview scale"
msgstr "Ychwanegu Ffeil Sain"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:94
msgid "Linear - easier to see loud peaks"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:95
msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Record audio files as"
msgstr "<dim ffeil sain>"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:106
msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:115
msgid "External audio editor"
msgstr "Golygydd sain allanol"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:135
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:66
msgid "Choose..."
msgstr "Dewis..."
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:143
msgid "Create JACK outputs"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:148
#, fuzzy
msgid "for individual audio instruments"
msgstr "<dim offeryn>"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:155
#, fuzzy
msgid "for submasters"
msgstr "Dangos Rhes&yddion"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:76
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:205
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:57
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:182
#, fuzzy
msgid ""
"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
@@ -2889,535 +2889,535 @@ msgstr ""
"\n"
"Er enghraifft: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:194
msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
msgstr "Cychwyn JACK pan dechreua Rosegarden"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:199
msgid "JACK command"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:212
#, fuzzy
msgid "JACK Startup"
msgstr "Ymgychwyn"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:222
#, fuzzy
msgid "External audio editor path"
msgstr "Golygydd sain allanol"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:260
msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:56
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:521
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:522
msgid "Audio"
msgstr "Sain"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:57
msgid "Audio Settings"
msgstr "Gosodiadau Sain"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:61
msgid "Audio file path:"
msgstr "Llwybr ffeil sain:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:71
msgid "Disk space remaining:"
msgstr "Lle ar ôl ar y ddisg:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:76
msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
msgstr "Munudau cywerth o stereo 16-did:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:88
msgid "Modify audio path"
msgstr "Addasu llwybr sain"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:111
msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:142
msgid "minutes at"
msgstr "munudau wrth"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:446
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:861
msgid "Add New Color"
msgstr "Ychwanegu Lliw Newydd"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:72
msgid "Delete Color"
msgstr "Dileu Lliw"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:91
msgid "Color Map"
msgstr "Map Lliw"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
msgid "New Color Name"
msgstr "Enw'r Lliw Newydd"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Enter new name"
msgstr "Mewnosod enw newydd"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:982
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:881
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:113
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:172
msgid "New"
msgstr "Newydd"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:344
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:50
msgid "Color"
msgstr "Lliw"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:59
msgid "Color Settings"
msgstr "Gosodiadau Lliw"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:65
msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
msgstr "%1 o funudau %2.%3%4 o eiliadau (%5 o unedau, %6 o fariau)"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:93
msgid "Headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:131
msgid "Filename:"
msgstr "Enw ffeil:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:134
msgid "Formal duration (to end marker):"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Playing duration:"
msgstr "Yn chwarae ffeil sain"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Tracks:"
msgstr "Tra&ciau"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:145
msgid "%1 used, %2 total"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:150
msgid "Segments:"
msgstr "Cylchrannau"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:151
msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:159
msgid "Statistics"
msgstr "Ystadegau"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
msgid "Type"
msgstr "Math"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Tra&ciau"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:88
msgid "Label"
msgstr "Labelu"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Amser"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:178
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
msgid "Duration"
msgstr "Parhad"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Events"
msgstr "Rhestr Digwyddiadau"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
msgid "Polyphony"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:124
msgid "Repeat"
msgstr "Ailadrodd"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:38
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
msgid "Quantize"
msgstr "Cwanteiddio"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:303
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1486
msgid "Transpose"
msgstr "Trawsgyweirio"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
msgid "Delay"
msgstr "Oedi"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:61
#, fuzzy
msgid "MIDI"
msgstr "II"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:307
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1580
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:126
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:299
msgid "None"
msgstr "Dim"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Segment Summary"
msgstr "Cylchrannau"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Golygydd rhagosodedig (am glic-dwbl ar gylchran)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Notation editor"
msgstr "Nodiad"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Matrix editor"
msgstr "Gwaredu'r Dewisiad"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Event List editor"
msgstr "Agor yn y Golygydd &Rhestr Digwyddiadau"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:97
msgid "Number of count-in measures when recording"
msgstr "Nifer o fariau cyfrif-i-mewn wrth recordio"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Auto-save interval"
msgstr "Ysbaid hunan-gadw (mewn eiliadau)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:110
msgid "Every 30 seconds"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:111
msgid "Every minute"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
msgid "Every five minutes"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
msgid "Every half an hour"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Datsain"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Use JACK transport"
msgstr "Modd cludiant JACK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:42
msgid "Sequencer status"
msgstr "Cyflwr y dilyniannydd"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:177
msgid "No MIDI, audio OK"
msgstr "Dim MIDI, sain iawn"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:180
msgid "MIDI OK, no audio"
msgstr "MIDI iawn, dim sain"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:183
msgid "MIDI OK, audio OK"
msgstr "MIDI iawn, sain iawn"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:186
msgid "No driver"
msgstr "Dim gyrrydd"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Details..."
msgstr "Dileu Traciau..."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "Ymddygiad"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:217
msgid "Side-bar parameter box layout"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:221
msgid "Vertically stacked"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
msgid "Tabbed"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:231
msgid "Note name style"
msgstr "Ardull enw nodyn"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:235
msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
msgstr "Defnyddio enwau UD o hyd (ee chwarter, 8ed)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Localized (where available)"
msgstr "Wedi ei leoli (lle ar gael)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Show textured background on"
msgstr "Defnyddio cefndiroedd gweadog ar ardaloedd cynfas"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
msgid "Main window"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:54
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:55
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2707
msgid "Matrix"
msgstr "Matrics"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:258
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:61
msgid "Notation"
msgstr "Nodiant"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:273
msgid "Use bundled Klearlook theme"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:276
msgid "When not running under TDE"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Slaesau"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:285
msgid "Presentation"
msgstr "Cyflwyniad"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:421
msgid ""
"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
"until you restart Rosegarden."
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:77
msgid "General Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad Cyffredinol"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:61
msgid "Printable headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Dangosiad"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Tripled"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "<di-deitl>"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Subsubtitle"
msgstr "<di-deitl>"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Poet"
msgstr "saib"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:51
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:157
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:90
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:202
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
msgid "Instrument"
msgstr "Offeryn"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Composer"
msgstr "Lliw"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Meter"
msgstr "Mesurydd VU Sain"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Arranger"
msgstr "Tripled"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Piece"
msgstr "Traw:"
#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:129
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Hawlfraint:"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Tagline"
msgstr "Tripled"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:152
#, fuzzy
msgid "The composition comes here."
msgstr "Newid Hyd y Cyfansoddiad"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:169
msgid "Non-printable headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:47
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Enw"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:87
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:113
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:210
msgid "Add New Property"
msgstr "Ychwanegu Priodwedd Newydd"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:214
msgid "Delete Property"
msgstr "Dileu Priodwedd"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property %1}"
msgstr "{priodwedd newydd %1}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property}"
msgstr "{priodwedd newydd}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:240
msgid "{undefined}"
msgstr "{aniffiniedig}"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:56
msgid "JACK latency"
msgstr "Hwyrni JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:59
msgid ""
"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
"at\n"
@@ -3439,46 +3439,46 @@ msgstr ""
"cadw'r gwerthoedd\n"
"hwyrni i ddeffnyddio'r tro nesaf."
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:63
msgid "JACK playback latency (in ms)"
msgstr "Hwyrni chwarae JACK (mewn ms)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:64
msgid "JACK record latency (in ms)"
msgstr "Hwyrni recordio JACK (mewn ms)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
msgid "Fetch JACK latencies"
msgstr "Nol hwyrnioedd JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:119
msgid "JACK Latency"
msgstr "Hwyrni JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:60
msgid "Latency"
msgstr "Hwyrni"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:61
msgid "Sequencer Latency"
msgstr "Hwyrni Dilyniannydd"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:90
msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
msgstr "Rhif wythfed y bas i ddangos traw MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:105
msgid "Always use default studio when loading files"
msgstr "Defnyddio'r stiwdio rhagosod o hyd wrth lwytho ffeiliau"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
msgstr ""
"Anfon Rheolyddion MIDI wrth ddechrau chwarae\n"
"(bydd yn achosi oedi cychwynnol sylweddol)"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
msgid ""
"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
"devices every\n"
@@ -3493,344 +3493,344 @@ msgstr ""
"fel arfer yn achosi oedi wrth ddechrau'r chwarae o achos cymaint y ddata "
"sy'n cael ei trosglwyddo."
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Sequencer timing source"
msgstr "Terfynodd y dilyniannydd"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:161
msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:162
msgid ""
"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
"Rosegarden is launched"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:171
msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:178
msgid "SoundFont"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:221
#, fuzzy
msgid "MIDI Clock and System messages"
msgstr "Anfon negeseuon Cloc a Cysawd MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
msgstr "Anfon negeseuon Cloc a Cysawd MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
msgid "Accept Start, Stop and Continue"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:239
#, fuzzy
msgid "MIDI Machine Control mode"
msgstr "Trefnu Paramedrau Rheoli"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:246
msgid "MMC Master"
msgstr "Meistr MMC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
msgid "MMC Slave"
msgstr "Gwas MMC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:258
msgid "MIDI Time Code mode"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:265
#, fuzzy
msgid "MTC Master"
msgstr "Meistr MMC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#, fuzzy
msgid "MTC Slave"
msgstr "Gwas MMC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:279
msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:290
#, fuzzy
msgid "MIDI Sync"
msgstr "Hwyrni MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:306
msgid "sfxload path"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:313
msgid "Soundfont path"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
#, fuzzy
msgid "MIDI Settings"
msgstr "Gosodiadau Lliw"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:85
msgid "Default layout mode"
msgstr "Modd haenlun rhagosodedig"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:89
msgid "Linear layout"
msgstr "Haenlun llinellog"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:90
msgid "Continuous page layout"
msgstr "Haenlun tudalen parhaus"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
msgid "Multiple page layout"
msgstr "Haenlun tudalennau lluosol"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:99
msgid "Default spacing"
msgstr "Bylchu rhagosodedig"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Default duration factor"
msgstr "Parhad"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:150
msgid "Show track headers (linear layout only)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:156
msgid "When needed"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:164
msgid ""
"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
"window\""
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:176
msgid "Show non-notation events as question marks"
msgstr "Dangos digwyddiadau di-nodiant fel gofynnodau"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:186
msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
msgstr "Dangos nodau wedi eu cwanteiddio yn y nodiant mewn lliw gwahanol"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:196
msgid "Show \"invisible\" events in grey"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:206
msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:216
msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:229
msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:240
msgid "Layout"
msgstr "Haenlun"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:253
msgid "Default note style for new notes"
msgstr "Arddull nodyn rhagosodedig i nodau newydd"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:285
msgid "When inserting notes..."
msgstr "Wrth fewnosod nodau..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:292
msgid "Split notes into ties to make durations match"
msgstr "Hollti nodau i mewn i glymau i wneud i'r parhadau gydweddu"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:293
msgid "Ignore existing durations"
msgstr "Anwybyddu parhadau mewn bod"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:303
msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
msgstr "Hunan-drawstio wrth mewnosod, lle addas"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:52
msgid "Collapse rests after erase"
msgstr "Dat-ehangu seibiau ar ol dileu"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:326
msgid "Default paste type"
msgstr "Math gludo rhagosodedig"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:348
msgid "Editing"
msgstr "Golygu"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Accidentals in one octave..."
msgstr "Trawsgyweirio i fyny un wythfed..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
msgid "Affect only that octave"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Require cautionaries in other octaves"
msgstr "Nid oes newidiadau tempo eraill."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
msgid "Affect all subsequent octaves"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Accidentals in one bar..."
msgstr "Bar Hapnodau"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
msgid "Affect only that bar"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:375
msgid "Require cautionary resets in following bar"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
msgid "Require explicit resets in following bar"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:384
msgid "Key signature cancellation style"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:387
msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
msgid "Cancel always"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Accidentals"
msgstr "&Hapnodau"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:439
msgid "Notation font"
msgstr "Ffont Nodiant"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:465
msgid "Origin:"
msgstr "Tarddiad:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:469
msgid "Copyright:"
msgstr "Hawlfraint:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:473
msgid "Mapped by:"
msgstr "Wedi ei fapio gan:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:477
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:79
msgid "Type:"
msgstr "Math:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:506
msgid "Font size for single-staff views"
msgstr "Maint ffont i olygon erwydd sengl"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:514
msgid "Font size for multi-staff views"
msgstr "Maint ffont i olygon erwydd lluosol"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:522
msgid "Font size for printing (pt)"
msgstr "Maint wynebfath ar gyfer argraffu (pt)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:539
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Testun:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:547
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:662
#, fuzzy
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (wedi'i hollti)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:665
#, fuzzy
msgid "%1 (jaggy)"
msgstr "%1 (rhan)"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Add Tracks"
msgstr "Ychwanegu Traciau..."
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:52
#, fuzzy
msgid "How many tracks do you want to add?"
msgstr "Faint o draciau yr ydych eisiau eu ychwanegu? (mwyaf 24)"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Add tracks"
msgstr "Ymladd"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
msgid "At the top"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Above the current selected track"
msgstr "Distewi pob un trac ond yr yn sydd wedi'i ddewis yn gyfredol"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Below the current selected track"
msgstr "Distewi pob un trac ond yr yn sydd wedi'i ddewis yn gyfredol"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
msgid "At the bottom"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Audio File Manager"
msgstr "Rheolydd Ffeiliau Sain Rosegarden"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:124
msgid ""
"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
"JACK audio server.\n"
@@ -3840,93 +3840,93 @@ msgid ""
"rate of the JACK server."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:130
#, fuzzy
msgid "&Add Audio File..."
msgstr "Ychwanegu Ffeil Sain"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Unload Audio File"
msgstr "Ychwanegu Ffeil Sain"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:138
#, fuzzy
msgid "&Play Preview"
msgstr "Chwarae Rhagolwg"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:149
msgid "&Insert into Selected Audio Track"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Unload &all Audio Files"
msgstr "Gwaredu Pob Ffeil Sain"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Unload all &Unused Audio Files"
msgstr "Gwaredu Pob Ffeil Sain"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:161
#, fuzzy
msgid "&Delete Unused Audio Files..."
msgstr "Gwaredu Pob Ffeil Sain"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:165
#, fuzzy
msgid "&Export Audio File..."
msgstr "Allforio Ffeil Sain"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
msgid "Envelope"
msgstr "Amlen"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
msgid "Sample rate"
msgstr "Graddfa samplo"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
msgid "Channels"
msgstr "Sianeli"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:121
msgid "Resolution"
msgstr "Cydraniad"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:280
msgid "<no audio files>"
msgstr "<dim ffeil sain>"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:486
msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr "ffeiliau *.wav|WAV (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:487
msgid "Choose a name to save this file as"
msgstr "Dewis enw i gadw'r ffeil"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:497
msgid "Exporting audio file..."
msgstr "Allforio ffeil sain ..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:607
#, fuzzy
msgid ""
"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
"you sure?"
msgstr "Wir ddileu ffeil sain \"%1\" a pob cylchran sain sy'n ymwneud a fo?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:690
#, fuzzy
msgid ""
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
"*.*|All files"
msgstr "ffeiliau *.wav|WAV (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:695
msgid ""
"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
@@ -3936,12 +3936,12 @@ msgid ""
"*.*|All files"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:702
#, fuzzy
msgid "Select one or more audio files"
msgstr "Dewis un neu mwy o Ffeiliau Sain"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:761
msgid ""
"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:798
msgid ""
"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
"in this composition.\n"
@@ -3960,14 +3960,14 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:863
msgid ""
"The following audio files are not used in the current composition.\n"
"\n"
"Please select the ones you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:873
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.<br>This "
@@ -3979,382 +3979,382 @@ msgid ""
"<br>Are you sure?</qt>"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:919
msgid "Change Audio File label"
msgstr "Newid label y Ffeil Sain"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1110
#, fuzzy
msgid "Failed to add audio file. "
msgstr "Methodd y dilyniannydd ychwanegu ffeil sain %1"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:40
msgid "Playing audio file"
msgstr "Yn chwarae ffeil sain"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:45
msgid "Playing audio file \"%1\""
msgstr "Yn chwarae ffeil sain \"%1\""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:68
msgid "Audio Plugin"
msgstr "Ategyn Sain"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:92
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Golygu"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:98
msgid "Plugin"
msgstr "Ategyn"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:103
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Plugin:"
msgstr "Ategyn"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:396
msgid "Select a plugin from this list."
msgstr "Dewis ategyn o'r rhestr yma."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:117
msgid "Bypass"
msgstr "Osgoi"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
msgid "Bypass this plugin."
msgstr "Osgoi'r ategyn yma."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:388
msgid "<ports>"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:128
msgid "Input and output port counts."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
msgid "<id>"
msgstr "<id>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:133
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "ID unigryw yr ategyn."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Paramedrau Nodiant"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Paramedrau Nodiant"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Set to defaults"
msgstr "Gosod Tempo Eang a Rhagosodedig"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:223
msgid "(any)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:224
#, fuzzy
msgid "(unclassified)"
msgstr "di-derfyn"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:245
msgid "(none)"
msgstr "(dim)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:387
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:359
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77
msgid "<no plugin>"
msgstr "<dim ategyn>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:425
msgid "This plugin has too many controls to edit here."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Id: %1"
msgstr "Ychwanegu %1"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:488
msgid "mono"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
msgid "stereo"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
msgid "%1 in, %2 out"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:516
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:702
#, fuzzy
msgid "Program: "
msgstr "Rhaglen"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:520
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:530
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:714
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:743
#, fuzzy
msgid "<none selected>"
msgstr "<dim digwyddiadau>"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:55
msgid "Autosplit Audio Segment"
msgstr "Hunan-hollti Cylchran Sain"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:68
msgid "AutoSplit Segment \""
msgstr "Hunan-Hollti Cylchran\""
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:82
msgid "Threshold"
msgstr "Trothwy"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:140
msgid "<no preview generated for this audio file>"
msgstr "<ni chreuwyd rhagolwg i'r ffeil sain yma>"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Audio Segment Duration"
msgstr "Parhad"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:48
msgid "The selected audio segment contains:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "beat(s)"
msgstr "Curiad"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:58
msgid "bar(s)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:276
msgid "Clef"
msgstr "Cleff"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:63
msgid "Existing notes following clef change"
msgstr "Nodau mewn bod ar ol newid cleff"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:69
msgid "Lower clef"
msgstr "Clef is"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:75
msgid "Up an Octave"
msgstr "I Fyny Wythfed"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:82
msgid "Down an Octave"
msgstr "I lawr Wythfed"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:86
msgid "Higher clef"
msgstr "Cleff uwch"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150
msgid "Maintain current pitches"
msgstr "Cynnal trawiau cyfredol"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:97
msgid "Transpose into appropriate octave"
msgstr "Trawsgyweirio i'r wythfed addas"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:229
#, fuzzy
msgid "%1 down an octave"
msgstr "I lawr Wythfed"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "%1 down two octaves"
msgstr "I lawr Wythfed"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:235
#, fuzzy
msgid "%1 up an octave"
msgstr "I Fyny Wythfed"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:238
msgid "%1 up two octaves"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:247
msgid "Treble"
msgstr "Trebl"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "French violin"
msgstr "Cysoni"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Soprano"
msgstr "S&forzando"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Mezzo-soprano"
msgstr "S&forzando"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
msgid "Alto"
msgstr "Alto"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
msgid "Tenor"
msgstr "Tenor"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid "C-baritone"
msgstr "Amrywiad"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
#, fuzzy
msgid "F-baritone"
msgstr "Amrywiad"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Sub-bass"
msgstr "Bas"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:42
msgid "Change Composition Length"
msgstr "Newid Hyd y Cyfansoddiad"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:48
msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
msgstr "Gosod nodwyr Dechrau a Diwedd y bar am y Cyfansoddiad yma"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:52
msgid "Start Bar"
msgstr "Bar Dechrau"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:60
msgid "End Bar"
msgstr "Bar Diwedd"
-#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Recording..."
msgstr "Ail-&raddu..."
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Amser recordio sain ar ol:"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:118
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Faint mor fawr yn union yw'ch disg galed?"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Recording beyond end of composition: "
msgstr "Amser recordio sain ar ol:"
-#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Document Properties"
msgstr "Golygu Priod&weddau'r Ddogfen..."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:79
msgid "Intrinsics"
msgstr "Cynhenidion"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:83
msgid "Event type: "
msgstr "Math y ddigwyddiad:"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:89
msgid "Absolute time: "
msgstr "Amseriad llwyr:"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:99
msgid "Duration: "
msgstr "Parhad:"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:112
msgid "Sub-ordering: "
msgstr "Is-drefnu:"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:123
msgid "Persistent properties"
msgstr "Priodweddau parhaol"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:153
msgid "Non-persistent properties"
msgstr "Priodweddau di-barhaol"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:154
msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
msgstr "sMae rhain yn werthoedd o'r storfa, a gollir os addasir y digwyddiad."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:168
msgid "Name "
msgstr "Enw"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
msgid "Type "
msgstr "Math"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
msgid "Value "
msgstr "Gwerth"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:186
msgid "Make persistent"
msgstr "Gwneud yn barhaol"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:290
msgid "Delete this property"
msgstr "Dileu'r priodwedd yma"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:431
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
@@ -4365,12 +4365,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Gall gwaredu priodweddau angenrheidiol achosi ymddygiad annisgwyl."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:434
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:467
msgid "Edit Event"
msgstr "Golygu Digwyddiad"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:463
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
"\n"
@@ -4382,202 +4382,202 @@ msgstr ""
"Gall hyn achosi problemau os mae'n newid gwerth gwahanol sydd wedi'i cyfrifo "
"yn hwyrach."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:468
msgid "Make &Persistent"
msgstr "Gwneud yn &Barhaol"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:63
msgid "Event Filter"
msgstr "Hidlen Ddigwyddiadau"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Note Events"
msgstr "Symud Digwyddiadau"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:88
msgid "lowest:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:91
msgid "highest:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:139
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:51
msgid "Pitch:"
msgstr "Traw:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:161
msgid "Velocity:"
msgstr "Buanedd:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:258
msgid "Duration:"
msgstr "Parhad:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:119
msgid "include"
msgstr "cynnwys"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:120
msgid "exclude"
msgstr "gwahardd"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:170
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:177
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:184
#, fuzzy
msgid "edit"
msgstr "Golygu"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
msgid "choose a pitch using a staff"
msgstr "dewis traw gan ddefnyddio erwydd"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:186
msgid "longest"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Include all"
msgstr "cynnwys"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:201
msgid "Include entire range of values"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Exclude all"
msgstr "gwahardd"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:207
msgid "Exclude entire range of values"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "shortest"
msgstr "saib"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Lowest pitch"
msgstr "Traw'r nodyn:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Highest pitch"
msgstr "Traw'r cywair:"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:54
msgid "Set the %1 property of the event selection:"
msgstr "Gosod priodwedd %1 y dewisiad digwyddiad:"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:59
msgid "Pattern"
msgstr "Patrwm"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:64
msgid "Flat - set %1 to value"
msgstr "Lleddf - gosod %1 i'r gwerth"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:68
msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
msgstr "Eiledu - gosod %1 i'r mwyaf a'r lleiaf ar bob yn ail ddigwyddiad"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:72
msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
msgstr "Crescendo - gosod %1 i godi o'r lleiaf i'r mwyaf"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:76
msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
msgstr "Diminuendo - gosod %1 i syrthio o'r mwyaf i'r lleiaf"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:80
msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
msgstr ""
"Atseinio - gosod %1 i fynd bob yn ail o'r mwyaf i'r lleiaf, efo'r dau yn "
"distewi i sero"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:148
msgid "First Value"
msgstr "Gwerth Cyntaf"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:149
msgid "Second Value"
msgstr "Ail Werth"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Low Value"
msgstr "Gwerth LSB"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:139
#, fuzzy
msgid "High Value"
msgstr "Gwerth Cyntaf"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Export Devices..."
msgstr "Allforio Dyfais fel ..."
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Export devices"
msgstr "Allforio Dyfais fel ..."
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Export all devices"
msgstr "Allforio Dyfais fel ..."
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:48
msgid "Export selected device only"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
msgid " (\"%1\")"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:44
msgid "Locate audio file"
msgstr "Lleoli ffeil sain"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:48
msgid "&Skip"
msgstr "&Osgoi"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Skip &All"
msgstr "Dewis &Popeth"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
msgid "&Locate"
msgstr "&Lleoli"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:55
msgid ""
"Can't find file \"%1\".\n"
"Would you like to try and locate this file or skip it?"
@@ -4585,46 +4585,46 @@ msgstr ""
"Methu canfod ffeil \"%1\". \n"
"Ydych eisiau ceisio lleoli'r ffeil yma neu'i osgoi?"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:69
#, fuzzy
msgid ""
"%1|Requested file (%2)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr "ffeiliau *.wav|WAV (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:72
msgid "Select an Audio File"
msgstr "Dewis Ffeil Sain"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:44
msgid "Merge File"
msgstr "Cyfuno Ffeil"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:51
msgid "Merge new file "
msgstr "Cyfuno ffeil newydd"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:54
msgid "At start of existing composition"
msgstr "Wrth ddechrau cyfansoddiad sy'n bodoli"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:55
msgid "From end of existing composition"
msgstr "O ddiwedd cyfansoddiad sy'n bodoli"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:59
msgid "The file has different time signatures or tempos."
msgstr "Mae'r ffeil efo arwyddion amseriad neu tempi gwahanol."
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:60
msgid "Import these as well"
msgstr "Mewnosod y rhain hefyd"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:44
msgid "Choose Text Encoding"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:48
msgid ""
"\n"
"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
@@ -4633,2786 +4633,2786 @@ msgid ""
"for use with the text in this file:\n"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
msgid "Japanese Shift-JIS"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:60
msgid "Unicode variable-width"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
msgid "Western Europe"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
msgid "Western Europe + Euro"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
msgid "Eastern Europe"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
msgid "Southern Europe"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
msgid "Northern Europe"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Cyrillic"
msgstr "Geiriau"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Greek"
msgstr "Gwyrdd"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Baltic"
msgstr "Curiad"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Cysoni"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Tamil"
msgstr "&Siglnod"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:115
#, c-format
msgid "Microsoft Code Page %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:121
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1488
#, fuzzy
msgid "%1 (%2)"
msgstr "&%1%2"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:140
msgid ""
"\n"
"Example text from file:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Import from Device..."
msgstr "Mewnforio Rhengau oddiwrth Dyfais ..."
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file %1"
msgstr "Methu agor ffeil '%1'"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid "No devices found in file %1"
msgstr "Ni chanfuwyd Dyfais yn y ffeil"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:111
msgid "Source device"
msgstr "Dyfais tarddiad"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Import from: "
msgstr "Mewnforio Stiwdio o Ffeil"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Device %1"
msgstr "Dyfais %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Import banks"
msgstr "Mewnforio Rhengau"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Import key mappings"
msgstr "Allforio trawstiau"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Import controllers"
msgstr "rheolydd %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:158
msgid "Import device name"
msgstr "Mewnforio dyfais o'r enw"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Bank import behavior"
msgstr "Ymddygiad mewnforio"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Merge banks"
msgstr "Cyfuno Rhengau"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Overwrite banks"
msgstr "Ysgrifennu dros Rhengau"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:365
msgid "Bank %1:%2"
msgstr "Rheng %1:%2"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:42
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:116
msgid "Interpret"
msgstr "Dehongli"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:48
msgid "Interpretations to apply"
msgstr "Dehongliadau i weithredu"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:51
msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
msgstr "Gweithredu deinameg testun (p, mf, ff, ayyb)"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
msgid "Apply hairpin dynamics"
msgstr "Gweithredu deinameg bachdro"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
msgid "Stress beats"
msgstr "Pwysleisio curiadau"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
msgstr "Seinio llithriadau, staccato, tenuto, ayyb"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
msgid "All available interpretations"
msgstr "Pob dehongliad sydd ar gael"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:50
msgid "Specify Interval"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:56
msgid "Reference note:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Target note:"
msgstr "chwarter nodyn"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313
msgid "a perfect unison"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:74
msgid "Effect on Key"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transpose within key"
msgstr "Trawsgyweirio i'r gywair yma"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Change key for selection"
msgstr "Heb ei newid wrth ddiwedd y ddewisiad:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:87
msgid ""
"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+msgid "a diminished"
+msgstr ""
+
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
-msgid "a diminished"
+msgid "an augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
-msgid "an augmented"
+msgid "a doubly diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
-msgid "a doubly diminished"
+msgid "a doubly augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
-msgid "a doubly augmented"
+msgid "a triply diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
-msgid "a triply diminished"
+msgid "a triply augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
-msgid "a triply augmented"
+msgid "a quadruply diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
-msgid "a quadruply diminished"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+msgid "a quadruply augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
-msgid "a quadruply augmented"
+msgid "a perfect"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
-msgid "a perfect"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
msgid "an (unknown, %1)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:214
#, fuzzy
msgid "a minor"
msgstr "Cyfuno"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
msgid "a major"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:237
#, fuzzy
msgid "an (unknown)"
msgstr "Anhysbys"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "%1 octave"
msgstr "I Fyny Wythfed"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:252
#, fuzzy
msgid "%1 unison"
msgstr "Uned"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:256
#, fuzzy
msgid "%1 second"
msgstr "Ail Werth"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid "%1 third"
msgstr "Arall"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:262
#, fuzzy
msgid "%1 fourth"
msgstr "%1 lleddf"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:265
#, fuzzy
msgid "%1 fifth"
msgstr "Traw:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:268
#, fuzzy
msgid "%1 sixth"
msgstr "Traw:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:271
#, fuzzy
msgid "%1 seventh"
msgstr "Ail-feintio Digwyddiad"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:274
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:327
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:361
#, fuzzy, c-format
msgid "%1"
msgstr "%1%"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:285
msgid ""
"_n: up 1 octave and %1\n"
"up %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:289
#, c-format
msgid ""
"_n: up 1 octave\n"
"up %n octaves"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:293
#, fuzzy, c-format
msgid "up %1"
msgstr "Sain"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:301
msgid ""
"_n: down 1 octave and %1\n"
"down %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:305
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: down 1 octave\n"
"down %n octaves"
msgstr "I lawr Wythfed"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:309
#, fuzzy, c-format
msgid "down %1"
msgstr "Ychwanegu %1"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:57
msgid "Key Change"
msgstr "Newid Allwedd"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:75
msgid "Key signature"
msgstr "Arwydd cywair"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Key transposition"
msgstr "Cysoni"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:127
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:99
msgid "Scope"
msgstr "Cwmpas"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:84
msgid "Existing notes following key change"
msgstr "Nodau mewn bod ar ol newid cywair"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:96
msgid "Flatten"
msgstr "Lleddfu"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
msgid "Key"
msgstr "Cywair"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:103
msgid "Sharpen"
msgstr "Meinhau"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:107
msgid "Major"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Minor"
msgstr "Cyfuno"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:121
msgid "Transpose key according to segment transposition"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:124
msgid "Use specified key. Do not transpose"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:132
msgid "Apply to current segment only"
msgstr "Gweithredu i'r cylchran gyfredol yn unig"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:135
msgid "Apply to all segments at this time"
msgstr "Gweithredu i bob cylchran wrth yr amser yma"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:139
msgid "Exclude percussion segments"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:153
msgid "Maintain current accidentals"
msgstr "Cynnal hapnodau cyfredol"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:156
msgid "Transpose into this key"
msgstr "Trawsgyweirio i'r gywair yma"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:329
msgid "No such key"
msgstr "Dim cywair o'r fath"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "LilyPond Export/Preview"
msgstr "Lilypond"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:83
#, fuzzy
msgid "General options"
msgstr "Ffurfweddiad Cyffredinol"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "Dangos &Anodiadau"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:104
msgid "Basic options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:111
msgid "Compatibility level"
msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:116
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
#, fuzzy, c-format
msgid "LilyPond %1"
msgstr "Lilypond"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Paper size"
msgstr "Agor Ffeil"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:127
msgid "A3"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:128
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
msgid "A5"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
msgid "A6"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
msgid "Legal"
msgstr "Cyfreithiol"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
msgid "US Letter"
msgstr "Llythyr UD"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
msgid "Tabloid"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
msgid "do not specify"
msgstr "dim penodi"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Enw ffeil:"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "%1 pt"
msgstr "%1 (rhan)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Staff level options"
msgstr "Dangos &Anodiadau"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Export content"
msgstr "Allforio Dyfais fel ..."
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "All tracks"
msgstr "Ymladd"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Non-muted tracks"
msgstr "Ymladd"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Selected track"
msgstr "Dewis Trac &Nesaf"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Selected segments"
msgstr "Dewis &Pob Cylchran"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:186
msgid "Merge tracks that have the same name"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Notation options"
msgstr "Paramedrau Nodiant"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:204
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "saib"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:536
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:555
msgid "All"
msgstr "Popeth"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:209
msgid "Export tempo marks "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Export lyrics"
msgstr "Allforio \\blociau geiriau"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:223
msgid "Export beamings"
msgstr "Allforio trawstiau"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:230
msgid "Export track staff brackets"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Layout options"
msgstr "Maint ffont Lilypad"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Geiriau i'r cylchran yma"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:259
msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:265
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:272
msgid "Enable \"point and click\" debugging"
msgstr "Alluogi dat-namu \"pwytio a clicio\""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:277
msgid "Export \\midi block"
msgstr "Allforio \\bloc midi"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:282
#, fuzzy
msgid "No markers"
msgstr "&Gwaredu Pob Arwydd"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Rehearsal marks"
msgstr "&Gwaredu Pob Arwydd"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Marker text"
msgstr "Amser yr arwydd"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Export markers"
msgstr "Allforio fel..."
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:51
msgid "Edit Lyrics"
msgstr "Golygu Geiriau"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:60
msgid "Lyrics for this segment"
msgstr "Geiriau i'r cylchran yma"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Add Verse"
msgstr "Ychwanegu decrescendo..."
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "Verse %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6040
#, fuzzy
msgid "Make Ornament"
msgstr "Enw'r arwydd"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
msgid ""
"The name is used to identify both the ornament\n"
"and the triggered segment that stores\n"
"the ornament's notes."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Enw:"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:715
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Base pitch"
msgstr "Traw'r cywair:"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:61
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
#, no-c-format
msgid "Metronome"
msgstr "Metronom"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Metronome Instrument"
msgstr "Gosod Offeryn"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:80
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:148
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:103
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:64
msgid "Device"
msgstr "Dyfais"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:193
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:228
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:438
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:450
msgid "No connection"
msgstr "Dim cysylltiad"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Beats"
msgstr "Curiad"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:124
msgid "Bars only"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Bars and beats"
msgstr "Pwysleisio curiadau"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
msgid "Bars, beats, and divisions"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Bar velocity"
msgstr "Buanedd y nodyn:"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Beat velocity"
msgstr "Buanedd y nodyn:"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Sub-beat velocity"
msgstr "Buanedd y nodyn:"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Pitch"
msgstr "Traw:"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:158
#, fuzzy
msgid "for Bar"
msgstr "Bar Dechrau"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "for Beat"
msgstr "Curiad"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
msgid "for Sub-beat"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Metronome Activated"
msgstr "Gosodiadau Metronôm"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Chwarae"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Recording"
msgstr "Ail-&raddu..."
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:59
msgid "Edit Marker"
msgstr "Golygu Arwydd"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Marker Time"
msgstr "Amser yr arwydd"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:92
msgid "Marker Properties"
msgstr "Priodweddau Arwydd"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:574
msgid "Text:"
msgstr "Testun:"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:83
msgid "Description:"
msgstr "Disgrifiad:"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:50
msgid "Paste type"
msgstr "Math gludo"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:70
msgid "Make this the default paste type"
msgstr "Gwneud hwn yn fath gludo rhagosodedig"
-#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:43 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:49 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:66
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:107
msgid "Reset"
msgstr "Ail-osod"
-#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:38
msgid "Pitch Selector"
msgstr "Dewisydd Traw"
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:50
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:49 src/gui/ui/matrix.rc:79
#: src/gui/ui/notation.rc:235
#, no-c-format
msgid "Rescale"
msgstr "Ail-raddu"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Duration of selection"
msgstr "Torri'r dewisiad..."
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:60
msgid "Adjust times of following events accordingly"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:46
msgid "Sequencer status:"
msgstr "Cyflwr y dilyniannydd:"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
msgid "Status not available."
msgstr "Nid yw'r cyflwr ar gael."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:55
msgid "Sequencer is not running or is not responding."
msgstr "Nid yw'r dilyniannydd yn rhedeg, neu nid yw'n ymateb."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:62
msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
msgstr "Nid yw'r dilyniannydd yn dychwelyd adroddiad cyflwr dilys."
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:73
msgid "Event Properties"
msgstr "Priodweddau Digwyddiadau"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:79
msgid "Event type:"
msgstr "Math y ddigwyddiad:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:252
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
msgid "Absolute time:"
msgstr "Amseriad llwyr:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
msgid "Controller name:"
msgstr "Enw'r rheolydd:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:548
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:582
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:583
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:626
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:657
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:265
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:277
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:270
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:386
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:517
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:681
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:720
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:902
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:119
msgid "<none>"
msgstr "<dim>"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:172
msgid "Meta string:"
msgstr "Llinyn meta:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:177
msgid "Load data"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "Cadw fel..."
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Notation Properties"
msgstr "Paramedrau Nodiant"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:196
msgid "Lock to changes in performed values"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Notation time:"
msgstr "Nodiad"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Notation duration:"
msgstr "Yn chwarae ffeil sain"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:284
msgid "Note pitch:"
msgstr "Traw'r nodyn:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:292
msgid "Note velocity:"
msgstr "Buanedd y nodyn:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:320
msgid "Controller number:"
msgstr "Rhif y rheolydd:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:329
msgid "Controller value:"
msgstr "Gwerth y rheolydd:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:359
msgid "Key pitch:"
msgstr "Traw'r cywair:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:367
msgid "Key pressure:"
msgstr "Gwasgedd yr allwedd:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:397
msgid "Channel pressure:"
msgstr "Gwasgedd y sianel:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:430
msgid "Program change:"
msgstr "Newid y rhaglen:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:475
msgid "Data length:"
msgstr "Hyd y data:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Data:"
msgstr "Curiad"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:496
msgid "Pitchbend MSB:"
msgstr "Plygu traw MSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:504
msgid "Pitchbend LSB:"
msgstr "Plygu traw LSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:541
#, fuzzy
msgid "Indication:"
msgstr "Dangosiad"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:573
msgid "Text type:"
msgstr "Math y testun:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:620
msgid "Clef type:"
msgstr "Math y clef:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:651
msgid "Key name:"
msgstr "Enw'r cywair:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:704
msgid "Unsupported event type:"
msgstr "Math o ddigwyddiad na chynhelir:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:961
#, fuzzy
msgid "Edit Event Time"
msgstr "Golygu Digwyddiad"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:973
#, fuzzy
msgid "Edit Event Notation Time"
msgstr "Golygu Digwyddiad"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:985
#, fuzzy
msgid "Edit Duration"
msgstr "Parhad"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Edit Notation Duration"
msgstr "Parhad"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1011
#, fuzzy
msgid "Edit Pitch"
msgstr "%1 Traw"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1021
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1046
msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1022
#, fuzzy
msgid "Load System Exclusive data in File"
msgstr "Cyfyngedig i'r Cysawd"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1047
#, fuzzy
msgid "Save System Exclusive data to..."
msgstr "Cyfyngedig i'r Cysawd"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:52
msgid "Starting split pitch"
msgstr "Traw a holltwyd sy'n dechrau:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:55
msgid "Range up and down to follow music"
msgstr "Symud i fyny ac i lawr i ddilyn y cerdd"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:61
msgid "Duplicate non-note events"
msgstr "Dyblygu digwyddiadau di-nodyn"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:64
msgid "Clef handling:"
msgstr "Trin cleff:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:67
msgid "Leave clefs alone"
msgstr "Gadael i'r cleffau fod"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:68
msgid "Guess new clefs"
msgstr "Amcangyfrif cleffau newydd"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
msgid "Use treble and bass clefs"
msgstr "Defnyddio cleffau trebl a bas"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Recording Source"
msgstr "Nid oes offeryn Recordio wedi'i ddewis"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Sianel"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "any"
msgstr "Unrhyw"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Device:"
msgstr "Dyfais"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:54 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:125
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr "Mewnosod Newid Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:61 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:67
#, fuzzy
msgid "New tempo:"
msgstr "Tempo newydd"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:74
msgid "Tap"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
msgstr "Nodau mewn bod ar ol newid cywair"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Tempo ramps to the following tempo"
msgstr "Nodau mewn bod ar ol newid cywair"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Tempo ramps to:"
msgstr "Tempo wrth amser"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Time of tempo change"
msgstr "Nid oes newidiadau tempo eraill."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:136
msgid "The pointer is currently at "
msgstr "Ar hyn o bryd mae'r pwyntydd wrth"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:152
msgid "Apply this tempo from here onwards"
msgstr "Gweithredu'r tempo yma o hyn ymlaen"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:156
msgid "Replace the last tempo change"
msgstr "Amnewid y newid tempo diwethaf"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:162
msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
msgstr "Gweithredu'r tempo yma o ddechrau'r bar yma"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:165
msgid "Apply this tempo to the whole composition"
msgstr "Gweithredu'r tempo yma i'r holl gyfansoddiad"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:170
msgid "Also make this the default tempo"
msgstr "Hefyd, gwneud hyn yn dempo rhagosodedig"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:254
msgid "%1.%2 s,"
msgstr "%1.%2 s,"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:260
#, c-format
msgid "at the start of measure %1."
msgstr "wrth ddechrau'r measure %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:264
#, c-format
msgid "in the middle of measure %1."
msgstr "yng nghanol measure %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:283
#, fuzzy
msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
msgstr " (wrth %1.%2 s, mewn bar %3)"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:300
msgid "There are no preceding tempo changes."
msgstr "Nid oes newidiadau tempo cyn hyn."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:308
msgid "There are no other tempo changes."
msgstr "Nid oes newidiadau tempo eraill."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:326
msgid " bpm"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
msgid "Text"
msgstr "Testun"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:64
msgid "Specification"
msgstr "Penodiad"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolygu"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:70
msgid "Text: "
msgstr "Testun:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:77
msgid "Style: "
msgstr "Arddull:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:88
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamig"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:91
msgid "Direction"
msgstr "Cyfeiriad"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:94
msgid "Local Direction"
msgstr "Cyfeiriad Lleol"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:100
msgid "Local Tempo"
msgstr "Tempo Lleol"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:103
msgid "Lyric"
msgstr "Geiriau"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4234
#, fuzzy
msgid "Chord"
msgstr "Cord"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:109
msgid "Annotation"
msgstr "Anodiad"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:112
#, fuzzy
msgid "LilyPond Directive"
msgstr "Ffeiliau Lilypond"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:136
msgid "Verse: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Dynamic: "
msgstr "Dinamig"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:150
msgid "ppp"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:151
msgid "pp"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
msgid "p"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
msgid "mp"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
msgid "mf"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
msgid "f"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
#, fuzzy
msgid "ff"
msgstr "i ffwrdd"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "fff"
msgstr "i ffwrdd"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
msgid "rfz"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
msgid "sf"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Direction: "
msgstr "Cyfeiriad"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:172
msgid " ,"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:173
msgid "D.C. al Fine"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
msgid "D.S. al Fine"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Fine"
msgstr "Hidl"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
msgid "D.S. al Coda"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "to Coda"
msgstr "Cord"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Coda"
msgstr "Cleff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Local Direction: "
msgstr "Cyfeiriad Lleol"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:186
#, fuzzy
msgid "accel."
msgstr "Sianel"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:187
msgid "ritard."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
msgid "ralletando"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
#, fuzzy
msgid "a tempo"
msgstr "Tempo newydd"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
#, fuzzy
msgid "legato"
msgstr "Cyfreithiol"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
#, fuzzy
msgid "simile"
msgstr "Hidl"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
msgid "pizz."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
#, fuzzy
msgid "arco"
msgstr "&Marcato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
msgid "non vib."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
msgid "sul pont."
msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "sul tasto"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
msgid "con legno"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
msgid "sul G"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "ordinario"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Muta in "
msgstr "Lleiafrif"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
msgid "volti subito "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
msgid "soli"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
msgid "div."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Tempo: "
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:212
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Grave"
msgstr "Gwyrdd"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:213
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Adagio"
msgstr "Sain"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
msgid "Largo"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Lento"
msgstr "Cyfreithiol"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
msgid "Andante"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Moderato"
msgstr "Addasu A&rwydd"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
msgid "Allegretto"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Allegro"
msgstr "Popeth"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Vivace"
msgstr "Golygu"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Presto"
msgstr "saib"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Prestissimo"
msgstr "Cyflwyniad"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Maestoso"
msgstr "Metronom"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Sostenuto"
msgstr "T&enuto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Tempo Primo"
msgstr "Tempo wrth amser"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Local Tempo: "
msgstr "Tempo Lleol"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Directive: "
msgstr "Cyfeiriad"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:310
msgid "Example"
msgstr "Enghraifft"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:90
msgid "Time Signature"
msgstr "Arwydd Amseriad"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:80
msgid "Time signature"
msgstr "Arwydd amseriad"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:114
msgid "Time where signature takes effect"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:139
#, c-format
msgid "Insertion point is at start of measure %1."
msgstr "Mae'r pwynt mewnosod wrth ddechrau'r measure %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
msgstr "Mae'r pwynt mewnosod yng nghanol measure %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:148
msgid "Insertion point is at start of composition."
msgstr "Mae'r pwynt mewnosod wrth ddechrau'r cyfansoddiad."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:153
msgid "Start measure %1 here"
msgstr "Dechrau measure %1 yma"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Change time from start of measure %1"
msgstr "Newid amser o ddechrau measure %1"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:164
#, c-format
msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
msgstr "Bydd y newid amser yn cymryd effaith o ddechrau measure %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Hide the time signature"
msgstr "Gwneud yr arwydd amseriad newydd yn gudd."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Hide the affected bar lines"
msgstr "Clymu nodau wrth linellau bar ayyb"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:184
msgid "Show as common time"
msgstr "Dangos fel amseriad cyffredin"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:189
msgid "Correct the durations of following measures"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:278
msgid "Display as common time"
msgstr "Dangos fel amseriad cyffredin"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:282
msgid "Display as cut common time"
msgstr "Dangos fel amseriad cyffredin wedi'i dorri"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rosegarden Transport"
msgstr "Cludiant Rosegarden"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:923
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:983
msgid "PITCH WHEEL"
msgstr "OLWYN TRAW"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:927
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:987
msgid "CONTROLLER"
msgstr "RHEOLYDD"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:931
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:991
msgid "PROG CHNGE"
msgstr "NEWID RHAGLEN"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:936
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:996
msgid "PRESSURE"
msgstr "GWASGEDD"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:940
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1000
#, fuzzy
msgid "SYS MESSAGE"
msgstr "CYFYNG CYSAWD"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:50
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2653
#, fuzzy
msgid "Trigger Segment"
msgstr "Dileu Cylchran"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Trigger segment: "
msgstr "Dileu Cylchran"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Perform with timing: "
msgstr "Cynnull efo amseriad newydd:"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:127
msgid "As stored"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:128
msgid "Truncate if longer than note"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
msgid "End at same time as note"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
msgid "Adjust pitch to note"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:49
msgid "Tuplet"
msgstr "Plygyn"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:56
msgid "New timing for tuplet group"
msgstr "Amseriad newydd i gasgliad plygau"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:74
msgid "Play "
msgstr "Chwarae"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:96
msgid "in the time of "
msgstr "yn amser"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:102
msgid "Timing is already correct: update display only"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:112
msgid "Timing calculations"
msgstr "Cyfrifiadau amseriad"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:118
msgid "Selected region:"
msgstr "Ardal dewisedig:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:127
msgid "Group with current timing:"
msgstr "Cynnull efo amseriad cyfredol:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:133
msgid "Group with new timing:"
msgstr "Cynnull efo amseriad newydd:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:139
msgid "Gap created by timing change:"
msgstr "Bwlch a greuwyd gan newid amseriad:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:147
msgid "Unchanged at end of selection:"
msgstr "Heb ei newid wrth ddiwedd y ddewisiad:"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Select Unused Audio Files"
msgstr "Dewis Ffeil Sain"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:34
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Enw ffeil:"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:52
#, fuzzy
msgid "File size"
msgstr "Enw ffeil:"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
msgid "Last modified date"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:58
msgid " (not found) "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1617
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6080
msgid "Use Ornament"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Display as: "
msgstr "Dangos fel amseriad cyffredin"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Trill"
msgstr "&Siglnod"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill with line"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill line only"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Turn"
msgstr "&Tro"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Mordent"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Inverted mordent"
msgstr "Mewnosod Digwyddiad"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long mordent"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long inverted mordent"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Text mark"
msgstr "Testun:"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:96
#, fuzzy
msgid " Text: "
msgstr "Testun:"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Performance"
msgstr "Newid Rhaglen"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:107
msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:127
msgid "Event filters"
msgstr "Hidlau digwyddiadau"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
msgid "Note"
msgstr "Nodyn"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:130
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:59
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:95
msgid "Program Change"
msgstr "Newid Rhaglen"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
msgid "Controller"
msgstr "Rheolydd"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 src/gui/general/EditView.cpp:897
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:196
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
msgid "Pitch Bend"
msgstr "Plygu Traw"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
msgid "System Exclusive"
msgstr "Cyfyngedig i'r Cysawd"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
msgid "Key Pressure"
msgstr "Gwasgedd Allwedd"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
msgid "Channel Pressure"
msgstr "Gwasgedd Sianel"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
msgid "Rest"
msgstr "Saib"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
msgid "Indication"
msgstr "Dangosiad"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
msgid "Other"
msgstr "Arall"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Triggered Segment Properties"
msgstr "Priodweddau Digwyddiadau"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Label: "
msgstr "Labelu"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:167
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:243
#, fuzzy
msgid "<no label>"
msgstr "<dim>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Base pitch: "
msgstr "Traw'r cywair:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Base velocity: "
msgstr "Buanedd y nodyn:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:243
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:115
msgid "Time "
msgstr "Amser"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:244
msgid "Duration "
msgstr "Parhad"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
msgid "Event Type "
msgstr "Math Digwyddiad"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
msgid "Pitch "
msgstr "Traw"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
msgid "Velocity "
msgstr "Buanedd"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
msgid "Type (Data1) "
msgstr "Math (Data1)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
msgid "Value (Data2) "
msgstr "Gwerth (Data2)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:459
msgid "(group %1) "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:517
msgid "<no events at this filter level>"
msgstr "<dim digwyddiadau wrth y safon hidl yma>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
msgid "<no events>"
msgstr "<dim digwyddiadau>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
#, fuzzy
msgid "Segment label"
msgstr "Addasu label Cylchran"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
#, fuzzy
msgid "Label:"
msgstr "Labelu"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:733
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Base velocity"
msgstr "Buanedd y nodyn:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:910
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1634
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:80
msgid "Couldn't paste at this point"
msgstr "Methu gludo wrth y fan yma"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1121
msgid "&Insert Event"
msgstr "Mewnosod Di&gwyddiad"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1128
msgid "&Delete Event"
msgstr "Dileu Dig&wyddiad"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1135
msgid "&Edit Event"
msgstr "Golygu Digw&yddiad"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1142
msgid "&Advanced Event Editor"
msgstr "Golygu Digwyddiadau yn &Fanwl"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1147
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:852
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2469
msgid "&Filter Selection"
msgstr "Dewisiad &Hidlen"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:722
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:604
msgid "Select &All"
msgstr "Dewis &Popeth"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1155
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:847
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2462
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:608
msgid "Clear Selection"
msgstr "Gwaredu'r Dewisiad"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1167
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:397
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:410
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:620
msgid "&Musical Times"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1177
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:407
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:420
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:630
#, fuzzy
msgid "&Real Times"
msgstr "Gwir-amser:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1187
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:430
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Ra&w Times"
msgstr "Gwir-amser:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1516
msgid "Open in Event Editor"
msgstr "Agor yn y Golygydd Digwyddiadau"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1517
msgid "Open in Expert Event Editor"
msgstr "Agor yn y Golygydd Digwyddiadau am Arbenigwyr"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
msgstr "Creu Cylchran"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1590
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1596
msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:116
msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:41
msgid "Guitar Chord Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Start fret"
msgstr "Bar Dechrau"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:49
msgid "Root"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Extension"
msgstr "Trawiad"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Dewisydd Traw"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:62
msgid "beginner"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:63
msgid "common"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "all"
msgstr "Popeth"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Fingerings"
msgstr "Ychwanegu llithriad..."
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:417
#, fuzzy
msgid "couldn't open file '%1'"
msgstr "Methu agor ffeil '%1'"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:426
#, c-format
msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:63
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:51
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:55
msgid "Switch to Select Tool"
msgstr "Newid i Erfyn Dewis"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:56
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Switch to Draw Tool"
msgstr "Newid i Erfyn Dileu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:60
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Switch to Move Tool"
msgstr "Newid i Erfyn Dileu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:66
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Switch to Resize Tool"
msgstr "Newid i Erfyn Dileu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Click on a note to delete it"
msgstr "Newid i Erfyn Dewis"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:55
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:111
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:70
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:59
msgid "Switch to Erase Tool"
msgstr "Newid i Erfyn Dileu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:215
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:167
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:139
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:227
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:253
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:387
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Copy and Move Event"
msgstr "Symud Digwyddiad"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Copy and Move Events"
msgstr "Symud Digwyddiadau"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:332
msgid "Move Event"
msgstr "Symud Digwyddiad"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
msgid "Move Events"
msgstr "Symud Digwyddiadau"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:463
msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:469
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:609
msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr "Newid i Erfyn Dewis"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:359
msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:216
msgid "Resize Event"
msgstr "Ail-feintio Digwyddiad"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:219
msgid "Resize Events"
msgstr "Ail-feintio Digwyddiadau"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:322
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:602
msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Click and drag to resize a note"
msgstr "Newid i Erfyn Dewis"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:451
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:584
msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
msgid "Click and drag to resize note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:615
msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
msgid "Click and drag to copy note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:52
msgid "Instrument Parameters"
msgstr "Paramedrau Offerynnau"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3051
msgid "Couldn't apply piano roll layout"
msgstr "Methu gweithredu haenlun rholyn piano"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:661
msgid "Resi&ze"
msgstr "Ail-f&eintio"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:667
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1917
msgid "C&hord Insert Mode"
msgstr "Modd Mewnosod &Cord"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:674
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1776
msgid "Ste&p Recording"
msgstr "Recordio Cama&u"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:692
#, fuzzy
msgid "&Legato"
msgstr "Cyfreithiol"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Set to Current Velocity"
msgstr "&Cynyddu Buanedd"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:710
msgid "Set Event &Velocities..."
msgstr "Gosod &Buaneddau Digwyddiadau"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Trigger Se&gment..."
msgstr "Dileu Cylchran"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Remove Triggers..."
msgstr "Gwaredu Newid &Tempo..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:730
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2323
msgid "Cursor &Back"
msgstr "Cyrchydd Yn &Ol"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:734
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2327
msgid "Cursor &Forward"
msgstr "Cyrchydd Ym&laen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2331
msgid "Cursor Ba&ck Bar"
msgstr "Cyrchydd Y&n Ol Un Far"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:742
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2335
msgid "Cursor For&ward Bar"
msgstr "Cyrchydd Y&mlaen Un Far"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:746
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2339
msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr "Cyrchydd Yn Ol a De&wis"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:750
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2343
msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr "Cyrchydd Ymlaen a D&ewis"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:754
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2347
msgid "Cursor Back Bar and Select"
msgstr "Cyrchydd Yn Ol Un Far a Dewis"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:758
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2351
msgid "Cursor Forward Bar and Select"
msgstr "Cyrchydd Ymlaen Un Far a Dewis"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2361
msgid "Cursor to St&art"
msgstr "Cyrchydd i'r De&chrau"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:768
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2367
msgid "Cursor to &End"
msgstr "Cyrchydd i'r Diwe&dd"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2389
msgid "Cursor to &Playback Pointer"
msgstr "Cyrchydd i'r &Pwyntydd Chwarae"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:818
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2433
msgid "Playback Pointer to &Cursor"
msgstr "Pwyntydd Chwarae i'r &Cyrchydd"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:824
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2439
msgid "&Solo"
msgstr "&Unawd"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2454
msgid "Set Loop to Selection"
msgstr "Gosod Dolen i'r Dewisiad"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:843
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2458
msgid "Clear L&oop"
msgstr "Gwaredu'r Dd&olen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:877
msgid "&No Snap"
msgstr "&Dim Cipio"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:882
msgid "Snap to Bea&t"
msgstr "Cipio at Curia&d"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:886
msgid "Snap to &Bar"
msgstr "Cipio at &Far"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Snap to %1"
msgstr "Cipio at 1/2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:915
#, fuzzy
msgid "Show Instrument Parameters"
msgstr "Dangos Paramedrau &Offerynnau"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:920
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1848
msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr "Dangos Rhesydd Enwau C&ordiau"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:924
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1856
msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr "Dangos Rhesydd &Tempo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1236
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3243
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
" %n events selected "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
msgid " No selection "
msgstr " Dim dewisiad"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1346
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1358
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2077
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5861
msgid "Quantizing..."
msgstr "Cwanteiddio..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1368
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5399
msgid "Collapsing notes..."
msgstr "Dat-ehangu nodau..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1379
#, fuzzy
msgid "Making legato..."
msgstr "Gwneud addurnodau..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1474
#, fuzzy
msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Amser: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1529
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7198
msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Amser: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1602
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4765
msgid "Cutting selection to clipboard..."
msgstr "Torri'r dewisiad i'r gludfwrdd... "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1645
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4746
msgid "Deleting selection..."
msgstr "Dileu'r dewisiad..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1831
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5609
#, c-format
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr "Gweithrediad anhysbys %1 wrth fewnosod nodyn"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2855
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5613
msgid "Inserting note"
msgstr "Mewnosod nodyn"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2089
msgid "Unquantizing..."
msgstr "Dad-gwanteiddio..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2118
msgid " Grid: "
msgstr "Rhwydell:"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
msgid "Unit"
msgstr "Uned"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
msgid "Beat"
msgstr "Curiad"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2157
#, fuzzy
msgid " Velocity: "
msgstr "Buanedd:"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2168
msgid " Quantize: "
msgstr "Cwanteiddio:"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2582
msgid "Raising velocities..."
msgstr "Codi buaneddau..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2594
msgid "Lowering velocities..."
msgstr "Iselhau buaneddau..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2609
msgid "Set Event Velocities"
msgstr "Gosod Buaneddau Digwyddiadau"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2614
msgid "Setting Velocities..."
msgstr "Gosod Buaneddau..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2663
#, fuzzy
msgid "Remove Triggers"
msgstr "&Gwaredu Arwydd"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:91
msgid "Percussion"
msgstr "Trawiad"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2721
msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2728
#, fuzzy
msgid "%1 - All Segments - %2"
msgstr "Parhad"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2735
#, fuzzy
msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
msgstr "Parhad"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2883
#, fuzzy
msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr "Dim parhad nodau wedi'i ddewis"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2933
#, fuzzy
msgid " Chord "
msgstr "Cord"
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:69
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:77
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:66
msgid "Switch to Inserting Notes"
msgstr "Newid i Fewnosod Nodau"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:98
#, c-format
msgid "Error: Unable to match font name %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:106
msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:114
#, c-format
msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:81
msgid "Switch to Insert Tool"
msgstr "Newid i Erfyn Mewnosod"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:83
msgid "Ready."
msgstr "Yn barod."
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Collapse Rests"
msgstr "&Dat-ehangu Seibiau"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:100
msgid "Respell as Flat"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Respell as Sharp"
msgstr "Gorfod Hapnodau i F&yny"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:108
msgid "Respell as Natural"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Collapse Notes"
msgstr "&Dat-ehangu Seibiau"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1806
msgid "Move to Staff Above"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1810
msgid "Move to Staff Below"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Make Invisible"
msgstr "Gwneud Nodau yn Ddic&honol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Make Visible"
msgstr "Gwneud Nodau yn Ddic&honol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:450
msgid "Rendering staff %1..."
msgstr "Trosi erwydd %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Rendering notes on staff %1..."
msgstr "Trosi erwydd %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:581
msgid "Positioning staff %1..."
msgstr "Lleoli erwydd %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1247
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6194
msgid "Sustain"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:50
msgid "%1-dotted-%2"
msgstr "%1-unpwynt-%2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
msgid "%1-dotted %2"
msgstr "%1-unpwynt %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:55
#, c-format
msgid "dotted-%1"
msgstr "unpwynt-%1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
#, c-format
msgid "dotted %1"
msgstr "unpwynt %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "sixty-fourth note"
msgstr "nodyn un rhan o chwech deg pedwar"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "thirty-second note"
msgstr "nodyn un rhan o tri deg dau"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "sixteenth note"
msgstr "nodyn un rhan o un deg chwech"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "eighth note"
msgstr "nodyn un rhan o wyth"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "quarter note"
msgstr "chwarter nodyn"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "half note"
msgstr "hanner nodyn"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "whole note"
msgstr "nodyn cyfan"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "double whole note"
msgstr "nodyn cyfan dwbl"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "sixty-fourth notes"
msgstr "nodau un rhan o chwech deg pedwar"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "thirty-second notes"
msgstr "nodau un rhan o tri deg dau"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "sixteenth notes"
msgstr "nodau un rhan o un deg chwech"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "eighth notes"
msgstr "nodau un rhan o wyth"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "quarter notes"
msgstr "chwarter nodau"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "half notes"
msgstr "hanner nodau"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "whole notes"
msgstr "nodau cyfan"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "double whole notes"
msgstr "nodau cyfan dwbl"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:94
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:152
msgid "%1 triplets"
msgstr "%1 tripledi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:156
msgid "%1 triplet"
msgstr "%1 tripled"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "64th"
msgstr "64ydd"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "32nd"
msgstr "32il"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "16th"
msgstr "16ed"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "8th"
msgstr "8ed"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "quarter"
msgstr "chwarter"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "half"
msgstr "hanner"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "whole"
msgstr "cyfan"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
msgid "double whole"
msgstr "cyfan dwbl"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "64ths"
msgstr "64ydd-au"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "32nds"
msgstr "32il-au"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "16ths"
msgstr "16ed-au"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "8ths"
msgstr "8ed-au"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "quarters"
msgstr "chwarteri"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "halves"
msgstr "hanerau"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "wholes"
msgstr "cyfain"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
msgid "double wholes"
msgstr "cyfain dwbl"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:276
msgid "%1 ticks"
msgstr "%1 o diciau"
-#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:491
msgid ""
"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
@@ -7420,398 +7420,398 @@ msgstr ""
"Does dim priodwedd HEIGHT_ON_STAFF gan y nodyn wedi'i bontio wrth %1!\n"
"Nam yw hwn (o'r blaen, buasai'r rhaglen wedi chwalu erbyn rwan)."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:520
msgid "Close track headers"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:915
msgid "Preparing to print..."
msgstr "Paratoi argraffu..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1514
msgid "Note &Font"
msgstr "&Ffont i'r Nodau"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1537
msgid "Si&ze"
msgstr "Ma&int"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Show Track Headers"
msgstr "Dangos &Labeli Trac"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1548
#, fuzzy
msgid "S&pacing"
msgstr "B&ylchu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1570
#, fuzzy
msgid "Du&ration Factor"
msgstr "Parhad"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1596
msgid "Note &Style"
msgstr "A&rddull y Nodau"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1622
msgid "Insert Rest"
msgstr "Mewnosod Saib"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1626
msgid "Switch from Note to Rest"
msgstr "Newid o Nodyn i Saib"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1631
msgid "Switch from Rest to Note"
msgstr "Newid o Saib i Nodyn"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1688
msgid "No accidental"
msgstr "Dim hapnod"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "Follow previous accidental"
msgstr "Gorfod hapnodau..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
msgid "Sharp"
msgstr "Llon"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
msgid "Flat"
msgstr "Lleddf"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
msgid "Natural"
msgstr "Naturiol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
msgid "Double sharp"
msgstr "Llon dwbl"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
msgid "Double flat"
msgstr "Lleddf dwbl"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1715
msgid "&Treble Clef"
msgstr "Cleff y &Trebl"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1722
msgid "&Alto Clef"
msgstr "Cleff yr &Alto"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1729
msgid "Te&nor Clef"
msgstr "Cleff y Te&nor"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1736
msgid "&Bass Clef"
msgstr "Cleff y &Bas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1743
msgid "&Text"
msgstr "&Testun"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1749
#, fuzzy
msgid "&Guitar Chord"
msgstr "Dewisydd Traw"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1782
msgid "Select from Sta&rt"
msgstr "Dewis o Dech&rau"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1786
msgid "Select to &End"
msgstr "Dewis i Ddi&wedd"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1790
msgid "Select Whole St&aff"
msgstr "Dewis yr Holl E&rwydd"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1798
msgid "Pa&ste..."
msgstr "Gl&udo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1824
msgid "&Linear Layout"
msgstr "&Haenlun Llinellol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1833
msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr "Haenlun &Tudalen Barhaus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1842
msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr "Haenlun &Tudalennau Lluosol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1852
msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr "Dangos Rhesydd Nodau C&raidd"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1860
msgid "Show &Annotations"
msgstr "Dangos &Anodiadau"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1864
msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1868
msgid "Open L&yric Editor"
msgstr "Agor Golygydd G&eiriau"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1910
msgid "Trip&let Insert Mode"
msgstr "Modd Mewnosod Tri&pled"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1924
#, fuzzy
msgid "Grace Insert Mode"
msgstr "Modd Mewnosod Tri&pled"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2178
msgid "&Dump selected events to stderr"
msgstr "&Dadlwytho digwyddiadau dewisiedig i stderr"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2246
#, fuzzy
msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr "Gwneud addurnodau..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2250
msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2254
#, fuzzy
msgid "Remove Ornament..."
msgstr "Gwaredu gwrthpwynt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2259
msgid "&None"
msgstr "&Dim"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2287
#, fuzzy
msgid "Convert Notation For..."
msgstr "Allforio ffeil sain ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2296
msgid "Show &Notes Toolbar"
msgstr "Dangos Bar &Nodau"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
msgid "Show &Rests Toolbar"
msgstr "Dangos Bar &Seibiau"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr "Dangos Bar &Hapnodau"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr "Dangos Bar &Cleffau"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr "Dangos Bar &Arwyddion"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr "Dangos Bar &Casglu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr "Dangos Bar &Haenlunio"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
msgid "Show M&eta Toolbar"
msgstr "Dangos Bar &Meta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2371
msgid "Cursor &Up Staff"
msgstr "Cyrchydd i &Fyny Un Erwydd"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2375
msgid "Cursor &Down Staff"
msgstr "Cyrchydd i &Lawr Un Erwydd"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2379
msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2383
#, fuzzy
msgid "Cursor Ne&xt Segment"
msgstr "Creu Cylchran"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2473
msgid "Push &Left"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2477
msgid "Push &Right"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2481
msgid "Push &Up"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2485
#, fuzzy
msgid "Push &Down"
msgstr "Coesau I &Lawr"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2489
#, fuzzy
msgid "&Restore Positions"
msgstr "&Adfer Coesau a Gyfrifwyd"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2493
#, fuzzy
msgid "Make &Invisible"
msgstr "Gwneud Nodau yn Ddic&honol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2497
#, fuzzy
msgid "Make &Visible"
msgstr "Gwneud Nodau yn Ddic&honol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2501
#, fuzzy
msgid "Toggle Dot"
msgstr "nodyn cyfan"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2505
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2509
#, fuzzy
msgid "Add Dot"
msgstr "Ychwanegu %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2568
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
"%n pixels"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2617
msgid " Font: "
msgstr "Ffont:"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2645
msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr "Ffont anhysbys \"%1\"; yn defnyddio'r rhagosod"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2653
msgid " Size: "
msgstr "Maint:"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2675
msgid " Spacing: "
msgstr "Bylchu:"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2991
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3810
msgid " Ready."
msgstr " Yn Barod."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2996
msgid "Laying out score..."
msgstr "Haenlunio'r sgor..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3009
msgid "Laying out staff %1..."
msgstr "Haenlunio erwydd %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3018
msgid "Reconciling staffs..."
msgstr "Cysoni erwyddau..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3877
msgid "Sizing and allocating canvas..."
msgstr "Meintio a dosrannu'r cynfas..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "note"
msgstr "nodyn"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "rest"
msgstr "saib"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4203
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4209
#, fuzzy
msgid "%1 - All Segments - Notation"
msgstr "Parhad"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4214
#, fuzzy
msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
msgstr "Parhad"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4233
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
msgid "Triplet"
msgstr "Tripled"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
#, fuzzy
msgid "Grace"
msgstr "Gwyrdd"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
#, fuzzy
msgid "%1 %2"
msgstr "&%1%2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4263
msgid "Hidden annotations"
msgstr "Anodiadau cudd"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4285
msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4318
#, c-format
msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr "Gweithrediad bylchu anhysbys %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4376
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown proportion action %1"
msgstr "Gweithrediad ffont anhysbys %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4423
#, c-format
msgid "Unknown font action %1"
msgstr "Gweithrediad ffont anhysbys %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4441
#, c-format
msgid "Unknown font size %1"
msgstr "Maint ffont anhysbys %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4445
#, c-format
msgid "Unknown font size action %1"
msgstr "Gweithrediad maint ffont anhysbys %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4772
#, fuzzy
msgid ""
"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
@@ -7831,1080 +7831,1080 @@ msgstr ""
"rhagosodedig i rhwybeth arall yn lle Cyfyngedig\n"
"os hoffech chi."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4792
msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr "Methu gludo Cylchrannau lluosol i mewn i un"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4869
msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr "Methu gludo wrth y fan yma."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4888
#, fuzzy
msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr "Wedi cael digwyddiad tu allan o Gylchran"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4916
#, fuzzy
msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr "Wedi cael digwyddiad tu allan o Gylchran"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5028
#, fuzzy
msgid "Pushing selection left..."
msgstr "Torri'r dewisiad..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5039
#, fuzzy
msgid "Pushing selection right..."
msgstr "Torri'r dewisiad..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5050
#, fuzzy
msgid "Pushing selection up..."
msgstr "Torri'r dewisiad..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5061
#, fuzzy
msgid "Pushing selection down..."
msgstr "Torri'r dewisiad..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5072
#, fuzzy
msgid "Restoring computed positions..."
msgstr "Adfer cyfeiriadau coesau a gyfrifwyd..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5081
#, fuzzy
msgid "Making visible..."
msgstr "Gwneud nodau yn ddichonol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5090
#, fuzzy
msgid "Making invisible..."
msgstr "Gwneud nodau yn ddichonol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5177
msgid "Beaming group..."
msgstr "Trawstio'r casgliad..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5187
msgid "Auto-beaming selection..."
msgstr "Hunan-drawstio'r dewisiad..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5197
msgid "Breaking groups..."
msgstr "Torri casgliadau..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5285
msgid "Untupleting..."
msgstr "Dad-wneud plygyn..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
msgid "Adding slur..."
msgstr "Ychwanegu llithriad..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5294
msgid "slur"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5299
#, fuzzy
msgid "Adding phrasing slur..."
msgstr "Ychwanegu llithriad..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5300
msgid "phrasing slur"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5305
#, fuzzy
msgid "Adding glissando..."
msgstr "Ychwanegu crescendo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5306
#, fuzzy
msgid "glissando"
msgstr "Ychwanegu crescendo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5311
msgid "Adding crescendo..."
msgstr "Ychwanegu crescendo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5312
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5318
#, fuzzy
msgid "dynamic"
msgstr "Dinamig"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5317
msgid "Adding decrescendo..."
msgstr "Ychwanegu decrescendo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5323
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5329
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5335
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5341
#, fuzzy
msgid "Adding octave..."
msgstr "Ychwanegu crescendo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5324
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5330
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5336
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5342
msgid "ottava"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5358
msgid "Can't add overlapping %1 indications"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5367
#, fuzzy
msgid "Making chord..."
msgstr "Gwneud addurnodau..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5379
msgid "Normalizing rests..."
msgstr "Normaleiddio seibiau"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5389
msgid "Collapsing rests..."
msgstr "Dat-ehangu seibiau..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5409
msgid "Tying notes..."
msgstr "Clymu nodau..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5419
msgid "Untying notes..."
msgstr "Dad-glymu nodau..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5429
msgid "Making notes viable..."
msgstr "Gwneud nodau yn ddichonol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5439
msgid "Removing counterpoint..."
msgstr "Gwaredu gwrthpwynt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5449
msgid "Pointing stems up..."
msgstr "Pwyntio coesau i fyny..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5459
msgid "Pointing stems down..."
msgstr "Pwyntio coesau i lawr..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5470
msgid "Restoring computed stem directions..."
msgstr "Adfer cyfeiriadau coesau a gyfrifwyd..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5480
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5490
#, fuzzy
msgid "Positioning slurs..."
msgstr "Lleoli erwydd %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5501
#, fuzzy
msgid "Restoring slur positions..."
msgstr "Adfer cyfeiriadau coesau a gyfrifwyd..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5521
#, fuzzy
msgid "Positioning ties..."
msgstr "Lleoli erwydd %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5532
#, fuzzy
msgid "Restoring tie positions..."
msgstr "Adfer cyfeiriadau coesau a gyfrifwyd..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5542
msgid "Fixing notation quantization..."
msgstr "Trwsio cwanteiddio'r nodiant..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5552
#, fuzzy
msgid "Removing notation quantization..."
msgstr "Trwsio cwanteiddio'r nodiant..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5569
msgid "Changing to %1 style..."
msgstr "Newid i arddull %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
#, c-format
msgid "Unknown style action %1"
msgstr "Gweithrediad arddull anhysbys %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5590
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5631
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5687
msgid "No note duration selected"
msgstr "Dim parhad nodau wedi'i ddewis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5652
msgid "No rest duration selected"
msgstr "Dim parhad saib wedi'i ddewis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5738
#, fuzzy
msgid "No note or rest duration selected"
msgstr "Dim parhad saib wedi'i ddewis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5749
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5771
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5793
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5804
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5815
msgid "Forcing accidentals..."
msgstr "Gorfod hapnodau..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5826
msgid "Restoring accidentals..."
msgstr "Adfer hapnodau..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5837
#, fuzzy
msgid "Showing cautionary accidentals..."
msgstr "Gorfod hapnodau..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5847
#, fuzzy
msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
msgstr "Gorfod hapnodau..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5876
msgid "Interpreting selection..."
msgstr "Dehongli dewisiad..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5888
#, fuzzy
msgid "Setting note durations..."
msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
#, fuzzy
msgid "Adding dot..."
msgstr "Ychwanegu crescendo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5926
msgid "Text: "
msgstr "Testun:"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5940
msgid "Fingering: "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6028
msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
#, fuzzy, c-format
msgid "Ornament bar %1"
msgstr "Cylch&rannau"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6090
#, fuzzy
msgid "Remove Ornaments"
msgstr "&Gwaredu Pob Arwydd"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6137
msgid "Estimated key signature shown"
msgstr "Dangos arwydd cywair wedi'i amcangyfrif"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6210
msgid ""
"There is no sustain controller defined for this device.\n"
"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
"dialog in the main window."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7242
#, fuzzy
msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr "Dim parhad nodau wedi'i ddewis"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:198
msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr "Methu cael wynebfath rhagosod -- ni chanfuwyd wynebfathau"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:50
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:47
#, fuzzy
msgid "unknown error"
msgstr "Anhysbys"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:76
msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr "Methu agor ffeil mapio wynebfathau %1 neu %2"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:80
#, c-format
msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr "Methu agor ffeil mapio wynebfathau %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Note Font Viewer: %1"
msgstr "&Ffont i'r Nodau"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:91
#, fuzzy
msgid " Component: "
msgstr "Ffont:"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:99
#, fuzzy
msgid " View: "
msgstr "Maint:"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:102
msgid "Glyphs"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Codes"
msgstr "Cleff"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
#, fuzzy
msgid " Page: "
msgstr "Bylchu:"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:80
msgid "Auto-Beam when appropriate"
msgstr "Hunan-Drawstio lle mae'n addas"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:101
msgid "Dotted note"
msgstr "Nodyn unpwynt"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:118
msgid "Switch to Inserting Rests"
msgstr "Newid i Fewnosod Seibiau"
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2345
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:55
#, c-format
msgid "Can't open style file %1"
msgstr "Methu agor ffeil arddull %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:90
msgid "type is a required attribute of note"
msgstr "priodoledd angenrheidiol o nodyn yw math"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:99
#, c-format
msgid "Unrecognised note name %1"
msgstr "Enw nodyn %1 heb ei gydnabod"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:106
msgid "global element must precede note elements"
msgstr "rhaid i'r elfen eang ddod o flaen elfennau nodyn"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:135
msgid ""
"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
msgstr ""
"gall elfennau eang a nodyn gael priodoledd siap neu nod-enw, ond dim y dau"
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:60
msgid "Dotted rest"
msgstr "Saib unpwynt"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Track %1 : \"%2\""
msgstr "Rhaglenni %1 - %2"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Notate for: %1"
msgstr "&Ffont i'r Nodau"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "Arferol"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:122
#, fuzzy
msgid "small"
msgstr "Popeth"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:125
msgid "tiny"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:129
msgid "--"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:154
msgid ""
"\n"
"Size: %1, Bracket: %2 "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:181
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:188
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:237
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:58
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:238
#, fuzzy
msgid "C#"
msgstr "C#%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:59
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "I"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
msgid "Eb"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
msgid "E"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
#, fuzzy
msgid "F#"
msgstr "F#%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
#, fuzzy
msgid "G#"
msgstr "G#%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
#, fuzzy
msgid "A"
msgstr "A4"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
msgid "Bb"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:350
#, fuzzy
msgid "%1: %2"
msgstr "&%1%2"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:353
#, fuzzy, c-format
msgid " in %1"
msgstr "Dat-&wneud %1"
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:355
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:89
#, fuzzy
msgid "<no synth>"
msgstr "<dim digwyddiadau>"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:82
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Bank"
msgstr "Rheng"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:83
msgid "Variation"
msgstr "Amrywiad"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
msgid "Program"
msgstr "Rhaglen"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Channel out"
msgstr "Sianel"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:219
msgid "[ %1 ]"
msgstr "[ %1 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1013
#, fuzzy
msgid "Segment"
msgstr "Cylch&rannau"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Segment Parameters"
msgstr "Paramedrau Cylchrannau"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:364
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:695
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1029
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:908
msgid "Highest playable note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1049
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:928
msgid "Lowest playable note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Track Parameters"
msgstr "Paramedrau Rhwydell"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:660
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
msgid "<untitled>"
msgstr "<di-deitl>"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Playback parameters"
msgstr "Safon chwarae ="
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Recording filters"
msgstr "<dim dyfeisiau recordio>"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:189
msgid "Channel"
msgstr "Sianel"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Staff export options"
msgstr "Dangos &Anodiadau"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Notation size:"
msgstr "Nodiad"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:222
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
msgid "Normal"
msgstr "Arferol"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "Popeth"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
msgid "Tiny"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Bracket type:"
msgstr "Math y testun:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:235
msgid "-----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:236
msgid "[----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
msgid "----]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
msgid "[---]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
msgid "{----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
msgid "----}"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
msgid "{[---"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
msgid "---]}"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Create segments with"
msgstr "Creu Cylchran"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "saib"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:270
msgid "Load"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:280
#, fuzzy
msgid "treble"
msgstr "Trebl"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:281
#, fuzzy
msgid "bass"
msgstr "Bas"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
#, fuzzy
msgid "crotales"
msgstr "Wythfed &Is"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
msgid "xylophone"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
msgid "guitar"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
msgid "contrabass"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
#, fuzzy
msgid "celesta"
msgstr "Di&leu"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
msgid "old celesta"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
msgid "french"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
msgid "soprano"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
#, fuzzy
msgid "mezzosoprano"
msgstr "S&forzando"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
#, fuzzy
msgid "alto"
msgstr "Alto"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
#, fuzzy
msgid "tenor"
msgstr "Tenor"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
#, fuzzy
msgid "baritone"
msgstr "Amrywiad"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
#, fuzzy
msgid "varbaritone"
msgstr "Amrywiad"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
#, fuzzy
msgid "subbass"
msgstr "Bas"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Lowest"
msgstr "Isel"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
msgid "---"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Highest"
msgstr "Uchel"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:664
#, fuzzy
msgid "[ Track %1 - %2 ]"
msgstr "Rhaglenni %1 - %2"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:983
msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:53
msgid "<not showing>"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Manage Control Events"
msgstr "Trefnu Paramedrau Rheoli"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
#, fuzzy
msgid "<no device>"
msgstr "<dim dyfais>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:97
msgid " Control Events for %1 (device %2)"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Control Event name "
msgstr "Enw'r rheolydd"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Control Event type "
msgstr "Math y rheolydd"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Control Event value "
msgstr "Gwerth y rheolydd"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
msgid "Description "
msgstr "Disgrifiad"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
msgid "Min "
msgstr "Lleiafrif"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
msgid "Max "
msgstr "Uchafrif"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
msgid "Default "
msgstr "Rhagosod"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
msgid "Color "
msgstr "Lliw"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Wedi canfod math anhysbys o Offeryn"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:134
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Ychwanegu Paramedr Rheoli i'r Stiwdio"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:138
msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
msgstr "Dileu Paramedr Rheoli o'r Stiwdio"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:142
msgid "Close the Control Parameter editor"
msgstr "Cau'r golygydd Paramedr Rheoli"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:219
#, fuzzy
msgid "<default>"
msgstr "(rhagosod)"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:60
msgid "Edit Control Parameter"
msgstr "Golygu Paramedr Rheoli"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Control Event Properties"
msgstr "Priodweddau'r Paramedr Rheoli"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr "Enw:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Control Event value:"
msgstr "Gwerth y rheolydd:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:95
msgid "Minimum value:"
msgstr "Gwerth lleiaf:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:99
msgid "Maximum value:"
msgstr "Gwerth uchaf:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:103
msgid "Default value:"
msgstr "Gwerth rhagosod:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:107
msgid "Color:"
msgstr "Lliw:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Instrument Parameter Box position:"
msgstr "Paramedrau Offerynnau"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:81
msgid "Manage Markers"
msgstr "Rheoli Arwyddion"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:84
msgid "Marker time "
msgstr "Amser yr arwydd"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Marker text "
msgstr "Amser yr arwydd"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
msgid "Marker description "
msgstr "Disgrifiad yr arwydd"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:93
msgid "Pointer position"
msgstr "Lleoliad y cyrchydd"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:98
msgid "Real time:"
msgstr "Gwir-amser:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:101
msgid "In measure:"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:119
msgid "Add a Marker"
msgstr "Ychwanegu Arwydd"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:123
msgid "Delete a Marker"
msgstr "Dileu Arwydd"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:127
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Dileu Pob Arwydd"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:131
msgid "Close the Marker Editor"
msgstr "Cau'r Golygydd Arwyddion"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Remove all markers"
msgstr "&Gwaredu Pob Arwydd"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Add..."
msgstr "..."
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:75
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
msgid "Play"
msgstr "Chwarae"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Symud Trac i &Fyny"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Symud Trac i &Lawr"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Dewis un neu mwy o Ffeiliau Sain"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:207
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:583
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:933
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1125
msgid "<no instrument>"
msgstr "<dim offeryn>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:350
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1092
#, fuzzy
msgid "<untitled audio>"
msgstr "<di-deitl>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Mute track"
msgstr "Ymladd"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1061
msgid "Record on this track"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:646
msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
msgstr "Trosi Cylchran wedi ei Ailadrodd i mewn i Copiau go Iawn"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
msgstr "Trosi Cylchrannau wedi ei Ailadrodd i mewn i Copiau go Iawn"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:812
msgid ""
"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
"instead."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:75
msgid ""
"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:189
msgid "Change track name"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Enter new track name"
msgstr "Mewnosod enw newydd"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Manage Triggered Segments"
msgstr "Rheoli Cylchrannau &Sain"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:87
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "I"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Triggers"
msgstr "Tripled"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:113
msgid "Add a Triggered Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:117
msgid "Delete a Triggered Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Delete All Triggered Segments"
msgstr "Dewis &Pob Cylchran"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:125
msgid "Close the Triggered Segment Manager"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:246
msgid ""
"_n: %1 on 1 track\n"
"%1 on %n tracks"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:282
msgid ""
"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
"sure?"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Remove all triggered segments"
msgstr "&Gwaredu Pob Arwydd"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Trigger Segment Duration"
msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
@@ -8913,44 +8913,44 @@ msgid ""
"sure you want to remove it?"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:398
msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:80
msgid "Click on a segment to delete it"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:246
msgid "Move Segment"
msgstr "Symud Cylchran"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:247
msgid "Move Segments"
msgstr "Symud Cylchrannau"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:340
msgid "Click and drag to move a segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:223
msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Record or drop audio here"
msgstr "Recordio ai MIDI neu sain"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:287
msgid ""
"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
"in overlap mode."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:155
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -8958,478 +8958,478 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:259
msgid ""
"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
"contents"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:505
msgid ""
"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
msgid "Click and drag to rescale segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Click and drag to select segments"
msgstr "Newid i Erfyn Dewis"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:488
msgid ""
"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
"segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:512
msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
msgid "Click and drag to copy segments"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:518
msgid ""
"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
"to edit"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
msgid "Click and drag to copy segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:164
msgid ""
"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
"grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
msgid "Click on a segment to split it in two"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:87
msgid "Filter"
msgstr "Hidl"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Type "
msgstr "Math"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Value "
msgstr "Gwerth"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Properties "
msgstr "Priodweddau Digwyddiadau"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:206
msgid "Common, hidden"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:211
msgid "Common"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Time Signature "
msgstr "Arwydd Amseriad"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:243
#, fuzzy
msgid "%1.%2%3"
msgstr "&%1%2"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:253
msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Tempo "
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:269
#, fuzzy
msgid "<nothing at this filter level>"
msgstr "<dim digwyddiadau wrth y safon hidl yma>"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Delete Tempo or Time Signature"
msgstr "Arwydd Amseriad"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:600
#, fuzzy
msgid "&Edit Item"
msgstr "Golygu Digw&yddiad"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:832
msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:744
+#: src/gui/general/EditView.cpp:742
#, fuzzy
msgid "&Halve Durations"
msgstr "Parhad"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:748
+#: src/gui/general/EditView.cpp:746
#, fuzzy
msgid "&Double Durations"
msgstr "Lleddf dwbl"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+#: src/gui/general/EditView.cpp:804
#, fuzzy
msgid "Show Velocity Property Ruler"
msgstr "Dangos Rhesydd Rheoli Buanedd"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+#: src/gui/general/EditView.cpp:823
msgid "Insert item"
msgstr "Mewnosod eitem"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:831
+#: src/gui/general/EditView.cpp:829
#, fuzzy
msgid "Erase selected items"
msgstr "Dileu eitem(au) dewisiedig"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:835
+#: src/gui/general/EditView.cpp:833
#, fuzzy
msgid "Clear ruler"
msgstr "Gwaredu'r Dewisiad"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:839
+#: src/gui/general/EditView.cpp:837
#, fuzzy
msgid "Insert line of controllers"
msgstr "Mewnosod Digwyddiad Rheolydd"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+#: src/gui/general/EditView.cpp:841
#, fuzzy
msgid "Flip forward"
msgstr "Brys ymlaen"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+#: src/gui/general/EditView.cpp:845
msgid "Flip backwards"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:851
+#: src/gui/general/EditView.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Draw property line"
msgstr "{priodwedd newydd %1}"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:855
+#: src/gui/general/EditView.cpp:853
#, fuzzy
msgid "Select all property values"
msgstr "Dileu'r priodwedd yma"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+#: src/gui/general/EditView.cpp:892
#, fuzzy
msgid "%1 Controller %2 %3"
msgstr "rheolydd %1"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+#: src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Unsupported Event Type"
msgstr "Math o ddigwyddiad na chynhelir:"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "II"
msgstr "II"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "III"
msgstr "III"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "IV"
msgstr "IV"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VII"
msgstr "VII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VIII"
msgstr "VIII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
msgid "%1 flat"
msgstr "%1 lleddf"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1068
msgid "%1 sharp"
msgstr "%1 llon"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1083
msgid "&Insert Note"
msgstr "&Mewnosod nodyn"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1089
msgid "&Upper Octave"
msgstr "Wythfed &Uwch"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1094
msgid "&Lower Octave"
msgstr "Wythfed &Is"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1266
msgid "Estimated time signature shown"
msgstr "Dangos arwydd amseriad wedi'i amcangyfrif"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Halving durations..."
msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1443
#, fuzzy
msgid "Doubling durations..."
msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1467
#, fuzzy
msgid "Rescaling..."
msgstr "Ail-&raddu..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "By number of semitones: "
msgstr "Mewnosod faint o hanner-tonau i drawsgyweirio:"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1494 src/gui/general/EditView.cpp:1516
msgid "Transposing..."
msgstr "Trawsgyweirio..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1534
msgid "Transposing up one semitone..."
msgstr "Trawsgyweirio i fyny un hanner-ton..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1543
msgid "Transposing up one octave..."
msgstr "Trawsgyweirio i fyny un wythfed..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1552
msgid "Transposing down one semitone..."
msgstr "Trawsgyweirio i lawr un hanner-ton..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1561
msgid "Transposing down one octave..."
msgstr "Trawsgyweirio i lawr un wythfed..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Inverting..."
msgstr "Dechrau..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1585
#, fuzzy
msgid "Retrograding..."
msgstr "Ail-&raddu..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1597
#, fuzzy
msgid "Retrograde inverting..."
msgstr "Ail-&raddu..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1606
#, fuzzy
msgid "Jogging left..."
msgstr "Cau'r ffeil..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1621
msgid "Jogging right..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Set Segment Start Time..."
msgstr "Dangos Paramedrau &Cylchrannau"
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Set Segment Duration..."
msgstr "Gosod &Tempo i Barhad Cylchran Sain"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C%1"
msgstr "C%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C#%1"
msgstr "C#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D%1"
msgstr "D%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D#%1"
msgstr "D#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "E%1"
msgstr "E%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr "F%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F#%1"
msgstr "F#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "G%1"
msgstr "G%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "G#%1"
msgstr "G#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A%1"
msgstr "A%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A#%1"
msgstr "A#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "B%1"
msgstr "B%1"
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open preset file %1"
msgstr "Methu agor ffeil arddull %1"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:54
msgid "Load track parameters preset"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Convert notation for..."
msgstr "Allforio ffeil sain ..."
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:84
msgid "Select preset track parameters for:"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:85
msgid "Create appropriate notation for:"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
msgid "Category"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Player Ability"
msgstr "Chwarae"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Amateur"
msgstr "Meistr MMC"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Professional"
msgstr "Prosesu..."
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Only selected segments"
msgstr "Dewis &Pob Cylchran"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
#, fuzzy
msgid "All segments in this track"
msgstr "Gweithredu i bob cylchran wrth yr amser yma"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Only for new segments"
msgstr "Geiriau i'r cylchran yma"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Convert existing segments"
msgstr "Creu Cylchran"
-#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:95
msgid ""
"Chord name ruler.\n"
"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:33
msgid "Control Change"
msgstr "Newid Rheolydd"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:35
msgid "Erase Controller Event(s)"
msgstr "Dileu Digwyddiad(au) Rheolydd"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:34
msgid "Insert Controller Event"
msgstr "Mewnosod Digwyddiad Rheolydd"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:201
msgid "Controller Events"
msgstr "Digwyddiadau Rheolydd"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:276
msgid "Controller Event Number"
msgstr "Rhif Digwyddiad Rheolydd"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Add line of controllers"
msgstr "rheolydd %1"
-#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:87
msgid ""
"Click and drag to move the playback pointer.\n"
"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n"
@@ -9437,98 +9437,98 @@ msgid ""
"Double-click to start playback."
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Insert Marker"
msgstr "Mewnosod Saib"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Insert Marker at Playback Position"
msgstr "Mewnosod Newid Tempo"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Delete Marker"
msgstr "Dileu Arwydd"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Edit Marker..."
msgstr "Golygu Arwyddion..."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:117
msgid ""
"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
"Shift-click to set a range between markers.\n"
"Double-click to open the marker editor."
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:70
msgid "%1 controller"
msgstr "rheolydd %1"
-#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:451
msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
msgstr "Mewnosod Newid Tempo"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Delete Tempo Change"
msgstr "Mewnosod Newid Tempo"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:138
msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:142
msgid "Un-Ramp Tempo"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Edit Tempo..."
msgstr "Addasu Tempo Rhag&osodedig..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Edit Time Signature..."
msgstr "Arwydd Amseriad"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:586
#, fuzzy
msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
msgstr "%1.%2 s,"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:594
#, fuzzy
msgid "%1.%2%3 bpm"
msgstr "%1.%2 s,"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:602
#, fuzzy
msgid "%1 - %2.%3%4"
msgstr "&%1%2"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:44
msgid "Modify MIDI filters..."
msgstr "Addasu Hidlau MIDI..."
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:56
msgid "THRU events to ignore"
msgstr "Digwyddiadau Thru i anwybyddu"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:92
msgid "RECORD events to ignore"
msgstr "Digwyddiadau RECORD i anwybyddu"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1012
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1148
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
"processing audio.\n"
@@ -9536,8 +9536,8 @@ msgid ""
"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1018
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1154
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
"probably because of a processing overload.\n"
@@ -9546,49 +9546,49 @@ msgid ""
"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1029
msgid ""
"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1055
msgid ""
"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
"information."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1076
#, fuzzy
msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
msgstr "Nid yw'r is-gysawd sain ar gael - methu recordio sain"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1094
msgid ""
"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1098
msgid ""
"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
msgstr "Nid yw'r is-gysawd sain ar gael - methu recordio sain"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1106
#, fuzzy
msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
msgstr "Nid yw'r is-gysawd sain ar gael - methu recordio sain"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1110
msgid "Unknown sequencer failure mode!"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1168
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>This may mean "
@@ -9599,7 +9599,7 @@ msgid ""
"sourceforge.net/Low+latency+kernels</a> for instructions.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1186
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>You may be able "
@@ -9611,7 +9611,7 @@ msgid ""
"sourceforge.net/Low+latency+kernels</a> for notes about this.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1310
msgid ""
"<p>Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.</p><p>You may "
"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
@@ -9620,7 +9620,7 @@ msgid ""
"seeing this error in the future.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
msgid ""
"<p>The MIDI subsystem has failed to initialize.</p><p>You may continue "
"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
@@ -9629,19 +9629,19 @@ msgid ""
"seeing this error in the future.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
msgid ""
"<p>The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
"version.</p><p>You have probably mixed up files from two different versions "
"of Rosegarden. Please check your installation.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "<h3>Sequencer startup failed</h3>%1"
msgstr "Cyflwr y dilyniannydd:"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1328
msgid ""
"<h3>Failed to connect to JACK audio server.</h3><p>Rosegarden could not "
"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
@@ -9650,355 +9650,355 @@ msgid ""
"running Rosegarden again.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1329
msgid "Failed to connect to JACK"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Show Audio &Faders"
msgstr "Dangos Rhes&yddion"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Show Synth &Faders"
msgstr "Dangos Rhes&yddion"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Show &Submasters"
msgstr "Dangos Rhes&yddion"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Show &Plugin Buttons"
msgstr "Botwm ategyn sain"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Show &Unassigned Faders"
msgstr "Dangos Rhes&yddion"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Input\n"
"%n Inputs"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:192
msgid "No Submasters"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:201
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 Submaster\n"
"%n Submasters"
msgstr "Nifer o fewnbynnau sain JACK"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Audio Mixer"
msgstr "Pylydd Sain"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Record input source"
msgstr "Nid oes offeryn Recordio wedi'i ddewis"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:320
msgid "Output destination"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:334
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:493
msgid "Pan"
msgstr "Tremio"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:343
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:501
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Audio level"
msgstr "Ychwanegu Ffeil Sain"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:353
msgid "Mono or stereo"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:362
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:511
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:371
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
#, no-c-format
msgid "Solo"
msgstr "Unawd"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Arm recording"
msgstr "Recordio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:389
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80
msgid "Audio plugin button"
msgstr "Botwm ategyn sain"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio %1"
msgstr "Sain"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Synth %1"
msgstr "Dat-&wneud %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:526
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
#, c-format
msgid "Sub %1"
msgstr ""
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:576
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
#, fuzzy
msgid "Audio master output level"
msgstr "Ychwanegu Ffeil Sain"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:585
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Master"
msgstr "Meistr MMC"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Rosegarden Plugin"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Rosegarden: %1"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Rosegarden: %1: %2"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin slot %1"
msgstr "Ategyn"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:95
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Rheoli Rhengau MIDI a Rhaglenni"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:126
msgid "MIDI Device"
msgstr "Dyfais MIDI"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:217
msgid "MSB"
msgstr "MSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Add Bank"
msgstr "Ychwanegu Traciau..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Add Key Mapping"
msgstr "Ychwanegu &Newid Cywair..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:151
msgid "Add a Bank to the current device"
msgstr "Ychwanegu Rheng i'r dyfais cyfredol"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
msgstr "Ychwanegu Rheng i'r dyfais cyfredol"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
msgstr "Dileu y Rheng cyfredol"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
msgstr "Dileu pob Rheng o'r Dyfais cyfredol"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "&Mewnforio"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:166
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Allforio fel..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:174
msgid ""
"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
msgstr ""
"Mewnforio data Rheng a Rhaglen oddiwrth ffeil Rosegarden i'r Dyfais cyfredol"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:177
msgid ""
"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
"file"
msgstr ""
"Allforio gwybodaeth pob Dyfais a Rheng i ffeil rhyngnewid fformat Rosegarden"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:188
msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
msgstr "Copio pob enw Rhaglen o'r Rheng cyfredol i'r gludfwrdd"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:192
msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
msgstr "Gludo enwau Rhaglen o'r gludfwrdd i'r Rheng cyfredol"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:214
msgid "Show Variation list based on "
msgstr "Dangos rhestr Amrywiad wedi'i seilio ar"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1008
msgid "<new bank>"
msgstr "<rheng newydd>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1044
#, fuzzy
msgid "<new mapping>"
msgstr "<rheng newydd>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "<new mapping %1>"
msgstr "<rheng newydd>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1087
msgid "Really delete this bank?"
msgstr "Wir dileu y rheng yma?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1135
#, fuzzy
msgid "Really delete this key mapping?"
msgstr "Wir dileu y rheng yma?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1185
msgid "Really delete all banks for "
msgstr "Wir dileu pob rheng am"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1474
msgid "Import Banks from Device in File"
msgstr "Mewnforio Rhengau o Ddyfais mewn Ffeil"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1621
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:768
msgid "Export Device as..."
msgstr "Allforio Dyfais fel ..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1692
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
"the changes ?"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1695
#, fuzzy
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Newid Allwedd"
-#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:37
#, fuzzy
msgid "Change Record Device"
msgstr "Ychwanegu Dyfais Recordio"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:59
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:94
msgid "Manage MIDI Devices"
msgstr "Rheoli Dyfeisiau MIDI"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:104
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
msgid "Connection"
msgstr "Cysylltiad"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:90
msgid "Add Play Device"
msgstr "Ychwanegu Dyfais Chwarae"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:91
msgid "Add Record Device"
msgstr "Ychwanegu Dyfais Recordio"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:254
msgid "Apply pending changes?"
msgstr "Gweithredu newidiadau sy'n disgwyl? "
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:357
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:375
msgid "<new device>"
msgstr "<dyfais newydd>"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:358
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:376
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:484
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:499
msgid "New Device"
msgstr "Dyfais Newydd"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Play devices"
msgstr "Chwarae Rhagolwg"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Banks..."
msgstr "Rheoli Rhengau ...."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Control Events..."
msgstr "Digwyddiadau Rheolydd"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Create a new Play device"
msgstr "Creu Dyfais"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Dileu Dyfais"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:130
#, fuzzy
msgid ""
"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
@@ -10006,89 +10006,89 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mewnforio data Rheng a Rhaglen oddiwrth ffeil Rosegarden i'r Dyfais cyfredol"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
msgstr ""
"Allforio gwybodaeth pob Dyfais a Rheng i ffeil rhyngnewid fformat Rosegarden"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:136
msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:139
msgid ""
"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
"Event types that you can define against your device and control through "
"Control Rulers or the Instrument Parameter Box "
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Record devices"
msgstr "<dim dyfeisiau recordio>"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Current"
msgstr "ar hyn o bryd"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Create a new Record device"
msgstr "<dim dyfeisiau recordio>"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Import from Device in File"
msgstr "Mewnforio Rhengau o Ddyfais mewn Ffeil"
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Percussion Bank"
msgstr "Trawiad"
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:53
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Key Mapping"
msgstr "Newid Allwedd"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:79
msgid "Key Mapping details"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Pitches"
msgstr "Traw:"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:150
#, fuzzy
msgid "MIDI Mixer"
msgstr "Cyfuno MIDI"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:197
msgid "Volume"
msgstr "Swn"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:64
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:167
msgid "Bank and Program details"
msgstr "Manylion Rheng a Rhaglen"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "Rhaglen"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:97
msgid "MSB Value"
msgstr "Gwerth MSB"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:105
msgid ""
"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -10096,7 +10096,7 @@ msgstr ""
"Dewis rhif Rheng y rheolydd MSB (mae parau MSB/LSB o hyd yn unigryw am "
"unrhyw Dyfais)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:109
msgid ""
"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -10104,29 +10104,29 @@ msgstr ""
"Dewis rhif Rheng y rheolydd LSB (mae parau MSB/LSB o hyd yn unigryw am "
"unrhyw Dyfais)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:114
msgid "LSB Value"
msgstr "Gwerth LSB"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:252
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Key Mapping: %1"
msgstr "Newid Allwedd"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:474
msgid "<no key mapping>"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:66
msgid "Librarian"
msgstr "Rhaglengellydd"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:73
msgid "Email"
msgstr "Ebost"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:78
#, fuzzy
msgid ""
"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
@@ -10142,464 +10142,464 @@ msgstr ""
"cysylltu a'r rhaglengellydd er mwyn cyhoeddi eich gwybodaeth Rheng i fantais "
"eraill."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:53
msgid "Remap Instrument assigments..."
msgstr "Ail-fapio gosodiadau'r Offerynnau ..."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:60
msgid "Device or Instrument"
msgstr "Dyfais neu Offeryn"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:63
msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
msgstr "Ail-fapio Traciau gan pob Offeryn ar Ddyfais neu gan Offeryn sengl"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:72
msgid "Choose Source and Destination"
msgstr "Dewis Tarddiad a Cyrchfan"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:75
msgid "From"
msgstr "Oddiwrth"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:76
msgid "To"
msgstr "I"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:119
msgid "<no devices>"
msgstr "<dim dyfais>"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:69
msgid "Manage Synth Plugins"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Synth plugins"
msgstr "Botwm ategyn sain"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Controls"
msgstr "Rheolydd"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Editor >>"
msgstr "Golygu"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Synth plugin button"
msgstr "Botwm ategyn sain"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:151
msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
msgstr "Gosod lleoliad y panio sain yn y faes stereo"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Open synth plugin's native editor"
msgstr "Agor yn y Golygydd Matric&s"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Mono or Stereo Instrument"
msgstr "Offeryn Sain Mono neu Stereo"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Record level"
msgstr "Safon recordio ="
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Playback level"
msgstr "Safon chwarae ="
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:168
msgid "In:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:171
msgid "Out:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:232
#, fuzzy, c-format
msgid "In %1"
msgstr "Dat-&wneud %1"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:242
#, fuzzy
msgid "In %1 R"
msgstr "[ %1 ]"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:243
#, fuzzy
msgid "In %1 L"
msgstr "[ %1 ]"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Master R"
msgstr "Meistr MMC"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Master L"
msgstr "Meistr MMC"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
msgid "Sub %1 R"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:249
msgid "Sub %1 L"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Modify Color Name"
msgstr "Addasu Enw'r Lliw"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:105
msgid "Default Color"
msgstr "Lliw Rhagosod"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:68
msgid "-2"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:69
msgid "-1"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "%1%"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
msgid "2"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
msgid "3"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
#, fuzzy
msgid "4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
msgid "5"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
msgid "6"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
msgid "7"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:81
#, fuzzy
msgid "double flat"
msgstr "Lleddf dwbl"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:82
#, fuzzy
msgid "flat"
msgstr "Lleddf"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
#, fuzzy
msgid "natural"
msgstr "Naturiol"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
#, fuzzy
msgid "sharp"
msgstr "Llon"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
#, fuzzy
msgid "double sharp"
msgstr "Llon dwbl"
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:46 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:51
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:74
msgid "Processing..."
msgstr "Prosesu..."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Quantizer"
msgstr "Cwanteiddio"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Quantizer type:"
msgstr "Math y Cwanteiddydd"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
msgid "Grid quantizer"
msgstr "Cwanteiddydd Rhwydell"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Legato quantizer"
msgstr "Cwanteiddydd Rhwydell"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
msgid "Heuristic notation quantizer"
msgstr "Cwanteiddydd nodiant darganfyddol"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:92
msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
msgstr "Cwanteiddio am nodiant yn unig (dim newid i'r perfformiad)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:102
msgid "Notation parameters"
msgstr "Paramedrau Nodiant"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:107
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:148
msgid "Base grid unit:"
msgstr "Uned rhwydell sail:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:112
msgid "Complexity:"
msgstr "Cymhlethder:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:116
msgid "Very high"
msgstr "Uchel iawn"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:117
msgid "High"
msgstr "Uchel"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
msgid "Low"
msgstr "Isel"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
msgid "Very low"
msgstr "Isel iawn"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:123
msgid "Tuplet level:"
msgstr "Safon plygyn:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:127
msgid "2-in-the-time-of-3"
msgstr "2-yn-amseriad-3"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:136
msgid "Any"
msgstr "Unrhyw"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Permit counterpoint"
msgstr "Gwaredu gwrthpwynt"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:143
msgid "Grid parameters"
msgstr "Paramedrau Rhwydell"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:152
msgid "Swing:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:157
msgid "Iterative amount:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:163
msgid "Quantize durations as well as start times"
msgstr "Cwanteiddio parhadau wrth ymyl amserau dechrau"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:167
msgid "After quantization"
msgstr "Ar ol cwanteiddio"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Show advanced options"
msgstr "Dangos &Anodiadau"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:190
msgid "Re-beam"
msgstr "Ail-drawstio"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
msgstr "Ychwanegu seiniadau (staccato, tenuto, llithriadau)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:193
msgid "Tie notes at barlines etc"
msgstr "Clymu nodau wrth linellau bar ayyb"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
msgid "Split-and-tie overlapping chords"
msgstr "Hollti-a-clymu cordiau sy'n croesi"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Full quantize"
msgstr "Cwanteiddydd Rhwydell"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Show Advanced Options"
msgstr "Dangos &Anodiadau"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Hide Advanced Options"
msgstr "Anodiadau cudd"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:106
msgid ""
"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
"Double click to edit value directly."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Select a new value"
msgstr "Dileu'r priodwedd yma"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Enter a new value"
msgstr "Mewnosod enw newydd"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "Nodyn"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:106 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:143
msgid "<inexact>"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Units:"
msgstr "Uned"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Time:"
msgstr "Amser: %1"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "units"
msgstr "Uned"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measures:"
msgstr "Bariau:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Measure:"
msgstr "Bariau:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
#, fuzzy
msgid "beats:"
msgstr "Curiad"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
#, fuzzy
msgid "beat:"
msgstr "Curiad"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:228
#, fuzzy
msgid "%1:"
msgstr "B%1"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Seconds:"
msgstr "Ail Werth"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:271
#, fuzzy
msgid "msec:"
msgstr "Enw:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:405 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:529
msgid "(%1/%2 time)"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:450
msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:456
msgid "(starting %1.%2 bpm)"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:462
msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:468
#, fuzzy
msgid "(%1.%2 bpm)"
msgstr "%1.%2 s,"
-#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
+#: src/sequencer/main.cpp:44 src/sequencer/main.cpp:84
#, fuzzy
msgid "RosegardenSequencer"
msgstr "Rheolydd Ffeiliau Sain Rosegarden"
-#: src/sequencer/main.cpp:54
+#: src/sequencer/main.cpp:52
#, fuzzy
msgid "JACK playback and capture ports"
msgstr "Hwyrni chwarae JACK (mewn ms)"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading file %1"
msgstr "Methu lawrlwytho ffeil %1"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Converting audio file..."
msgstr "Allforio ffeil sain ..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Resampling audio file..."
msgstr "Allforio ffeil sain ..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:733
#, fuzzy
msgid "Converting and resampling audio file..."
msgstr "Allforio ffeil sain ..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Importing audio file..."
msgstr "Allforio ffeil sain ..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
msgstr "Dewis un neu mwy o Ffeiliau Sain"
diff --git a/po/de/rosegarden.po b/po/de/rosegarden.po
index 305d7c3..20be456 100644
--- a/po/de/rosegarden.po
+++ b/po/de/rosegarden.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Michael Gerdau"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -40,914 +40,914 @@ msgstr ""
"e.jokisch@u-code.de\n"
"mgd@technosis.de"
-#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:49
msgid "&Add Dot"
msgstr "Punktierung hinzufügen"
-#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:51
msgid "&Add Marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:50
msgid "&Increase Velocity"
msgstr "Anschlagstärke er&höhen"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:51
msgid "&Reduce Velocity"
msgstr "Anschlagstärke &verringern "
-#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:49
msgid "&Clear Triggers"
msgstr "Trigger löschen"
-#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:47
msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
msgstr "Gleich hohe Not&en zusammenfassen"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:44
msgid "(excerpt)"
msgstr "(Auszug)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:58
msgid "(copied)"
msgstr "(kopiert)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:62
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:55
msgid "%1 (copied)"
msgstr "%1 (kopiert)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:71
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:814
msgid "Copy Range"
msgstr "Bereich kopieren"
-#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:50
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1794
msgid "C&ut and Close"
msgstr "Sch&neiden und Schließen"
-#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:52
msgid "Cu&t"
msgstr "Sch&neiden"
-#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:47
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:761
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:649
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1764
msgid "&Erase"
msgstr "&Löschen"
-#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:52
msgid "Edit E&vent"
msgstr "E&vent verändern"
-#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:37
msgid "Insert Event"
msgstr "Event einfügen"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:112
msgid "Heuristic Notation &Quantize"
msgstr "Heuristische Notenquantisierung"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
msgid "Grid &Quantize"
msgstr "Raster-&Quantisierung"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:118
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:85
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:892
msgid "&Quantize..."
msgstr "Quantisieren..."
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:41
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:52
msgid "Unquantize Events"
msgstr "Events entquantisieren"
-#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:53
msgid "Insert Trigger Note"
msgstr "Note einfügen"
-#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:48
msgid "&Invert"
msgstr "&Tonhöhenverlauf spiegeln"
-#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:52
msgid "&Modify Marker"
msgstr "Marker verändern"
-#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:71
msgid "&Move Events to Other Segment"
msgstr "Event ausserhalb eines Segments"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:96
msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
msgstr "In vorhandene Lücke einfügen [\"eingeschränkt\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
msgstr "Vorhandene Events löschen, um Plazu zu machen [\"einfach\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
msgstr "Vorhandene Events wegschieben [\"öffnen + einfügen\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr "Noten überlagern und an bestehende Noten binden [\"Noten-Überlagern\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
"Noten überlagern und bestehenden Noten ignorieren [\"Matrix-Überlagern\"]"
-#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:52
msgid "&Remove Marker"
msgstr "Ma&rker löschen"
-#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:47
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:60
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:55
msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr "Strecken oder Stauchen..."
-#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:48
msgid "&Retrograde"
msgstr "&Zeitlich spiegeln (retro)"
-#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:48
msgid "Re&trograde Invert"
msgstr "Zeitlich und tonhöhig &spiegeln"
-#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:63
msgid "Set &Property"
msgstr "&Eigenschaft setzen"
-#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:47
msgid "Edit L&yrics"
msgstr "Te&xt bearbeiten"
-#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:53
msgid "&Set Note Type"
msgstr "Notentyp &setzen"
-#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:61
msgid "Tri&gger Segment"
msgstr "Getri&ggertes Segment"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:51
#, fuzzy
msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr "&Transponieren.,."
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:58
msgid "&Up a Semitone"
msgstr "Halbton a&ufwärts"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:59
msgid "&Down a Semitone"
msgstr "Halbton a&bwärts"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:60
msgid "Up an &Octave"
msgstr "&Oktave höher"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
msgid "Down an Octa&ve"
msgstr "Oktave her&unter"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
msgid "&Transpose by Semitones..."
msgstr "&Transponiere um Halbtonschritte..."
-#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:39
msgid "Erase Note"
msgstr "Note löschen"
-#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:44
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:52
msgid "Insert Note"
msgstr "Note einfügen"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Move Note"
msgstr "Note bewegen"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Modify Note"
msgstr "Note ändern"
-#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:45
msgid "Insert Percussion Note"
msgstr "Percussionnote einfügen"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:43
msgid "Add Other &Fingering..."
msgstr "Andere & Fingersatz hinzufügen..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
msgstr "Fingersatz &0 (Daumen) einfügen"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
#, c-format
msgid "Add Fingering &%1"
msgstr "Fingersatz &%1 einfügen"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:143
msgid "Add S&lur"
msgstr "&Bogen hinzufügen"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
msgid "Add &Phrasing Slur"
msgstr "&Phrasierungsbogen einfügen"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
msgid "Add Double-Octave Up"
msgstr "2 Octaven höher einfügen"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
msgid "Add Octave &Up"
msgstr "Octave höher einfügen"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
msgid "Add Octave &Down"
msgstr "Octave tiefer einfügen"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
msgid "Add Double Octave Down"
msgstr "2 Octaven tiefer einfügen"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:158
msgid "Add &Crescendo"
msgstr "Crescendo einfügen"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
msgid "Add &Decrescendo"
msgstr "Decrescendo einfügen"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
msgid "Add &Glissando"
msgstr "Glissando einfügen"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:165
msgid "Add &%1%2"
msgstr "Hinzufügen: &%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:46
msgid "S&forzando"
msgstr "S&forzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
msgid "Sta&ccato"
msgstr "Sta&ccato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
msgid "R&inforzando"
msgstr "R&inforzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
msgid "T&enuto"
msgstr "T&enuto"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
msgid "Tri&ll"
msgstr "&Triller"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
msgid "Trill &with Line"
msgstr "Triller folgt der Linie"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
msgid "Trill Line"
msgstr "&Triller"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
msgid "&Turn"
msgstr "&Doppelschlag"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
msgid "&Accent"
msgstr "&Akzent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
msgid "&Staccatissimo"
msgstr "&Staccatissimo"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
msgid "&Marcato"
msgstr "&Marcato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
msgid "&Up-Bow"
msgstr "A&ufstrich"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
msgid "&Down-Bow"
msgstr "A&bstrich"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
msgid "Mo&rdent"
msgstr "Mo&rdent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
msgid "Inverted Mordent"
msgstr "Umgekehrter Mordent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
msgid "Long Mordent"
msgstr "Langer Mordent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
msgid "Lon&g Inverted Mordent"
msgstr "Langer umgekehrter Mordent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
msgid "&%1%2"
msgstr "&%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:87
#, c-format
msgid "Add %1"
msgstr "Hinzufügen: %1"
-#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:43
msgid "Slashes"
msgstr "Wiederholungsstriche"
-#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:48
msgid "Add Te&xt Mark..."
msgstr "Te&xtmarke hinzufügen..."
-#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:49
msgid "&Auto-Beam"
msgstr "&Automatische Balken"
-#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:46
msgid "&Beam Group"
msgstr "&Balkengruppe"
-#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:46
msgid "&Unbeam"
msgstr "Balken &entfernen"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Above"
msgstr "Bogen oberhalb"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Below"
msgstr "Bogen unterhalb"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Up"
msgstr "Notenhälse &aufwärts"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Down"
msgstr " &Notenhälse abwärts"
-#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:50
msgid "Change &Note Style"
msgstr "&Notenstil ändern"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
#, fuzzy
msgid "Tie &Above"
msgstr "Bogen oberhalb"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
#, fuzzy
msgid "Tie &Below"
msgstr "Bogen unterhalb"
-#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:72
msgid "Add Cle&f Change..."
msgstr "&Schlüsselveränderung hinzufügen..."
-#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:51
msgid "&Collapse Rests"
msgstr "Pausen &zusammenfassen"
-#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:52
msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
msgstr "Überlappende Akkorde aufteilen und verbinden"
-#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Fi&x Notation Quantization"
msgstr "Darstellungsquantisierung korrigieren"
-#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Insert Guitar Chord"
msgstr "Guitarrenakkord einfügen"
-#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:49
msgid "Fine Reposition"
msgstr "Feines Positionieren"
-#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:67
msgid "&Interpret..."
msgstr "&Interpretieren..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:62
msgid "Change to &Key %1..."
msgstr "Wechsel zu Tonart %1..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:64
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:62
msgid "Add &Key Change..."
msgstr "&Tonartveränderung hinzufügen..."
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:41
msgid "Use &Cautionary Accidentals"
msgstr "Zeige Sicherheits-Vorzeichen"
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
msgstr "Entferne Sicherheits-Vorzeichen"
-#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:47
msgid "Make &Chord"
msgstr " Akkord"
-#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:49
msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr "Noten an Taktstrichen verbinden etc."
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:60
msgid "Change all to &Key %1..."
msgstr "Alles ändern auf &Tonart %1..."
-#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:51
msgid "&Normalize Rests"
msgstr "Pausen &normalisieren..."
-#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:46
msgid "&Remove Fingerings"
msgstr "Alle Ma&rken löschen"
-#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:46
msgid "&Remove All Marks"
msgstr "Alle Ma&rken löschen"
-#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Remo&ve Notation Quantization"
msgstr "Darstellungsquantisierung entfernen"
-#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "Restore Positions"
msgstr "Berechnete Positionen wiederherstellen"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:45
#, c-format
msgid "Respell with %1"
msgstr "Enharmonisch verwechseln mit %1"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:48
msgid "Do&uble Sharp"
msgstr "Do&ppelkreuz"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
msgid "&Sharp"
msgstr "&Kreuz"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
msgid "&Flat"
msgstr "&b"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
msgid "Dou&ble Flat"
msgstr "Doppe&l-b"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
msgid "&Natural"
msgstr "Auf&lösungszeichen"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
msgid "N&one"
msgstr "&Kein"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:64
msgid "Respell Accidentals &Upward"
msgstr "Enharmonisch nach oben"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:67
msgid "Respell Accidentals &Downward"
msgstr "Enharmonisch nach unten"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:70
#, fuzzy
msgid "&Restore Accidentals"
msgstr "Enharmonisch verwechseln"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:73
msgid "Respell Accidentals"
msgstr "Enharmonisch verwechseln"
-#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Slur Positions"
msgstr "Er&rechnete Notenhälse wiederherstellen"
-#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Stems"
msgstr "Er&rechnete Notenhälse wiederherstellen"
-#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Tie Positions"
msgstr "Berechnete Positionen wiederherstellen"
-#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:47
msgid "Set Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit setzen"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:53
msgid "Add Pedal &Press"
msgstr "Pedaldruck hinzufügen"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:55
msgid "Add Pedal &Release"
msgstr "Pedalfreigabe hinzufügen"
-#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:39
msgid "Edit Text"
msgstr "Event verändern"
-#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:39
msgid "Insert Text"
msgstr "Text einfügen"
-#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:46
msgid "&Tie"
msgstr "Verbinden"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:50
msgid "&Triplet"
msgstr "Triole"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:51
msgid "Tu&plet..."
msgstr "&Tuole"
-#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:45
msgid "Ung&race"
msgstr "Verzierung &entfernen"
-#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:47
msgid "&Untuplet"
msgstr "Tuolen &auflösen"
-#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:46
msgid "&Untie"
msgstr "Lösen"
-#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:55
msgid "Add Te&mpo Change..."
msgstr "Te&mpoänderung hinzufügen..."
-#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:49
msgid "Add Time Si&gnature Change..."
msgstr "Änderung der &Taktart hinzufügen..."
-#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:52
msgid "Add Tracks..."
msgstr "Spuren hinzufügen..."
-#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:40
msgid "Add Triggered Segment"
msgstr "Getriggertes Segment hinzufügen"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:145
msgid "%1 (autosplit %2)"
msgstr "%1 (autoteilen %2)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:54
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:50
msgid "&Split on Silence"
msgstr "Bei Pause &splitten"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:63
msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
msgstr "Verteile Audio Segmente über MIDI"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:49
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:54
msgid "Create Segment"
msgstr "Segmente erzeugen"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:112
msgid "%1 (inserted)"
msgstr "%1 (eingefügt)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:115
msgid "unknown audio file"
msgstr "unbekannte Audiodatei>"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:124
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:100
#, fuzzy
msgid "(rescaled)"
msgstr "%1 (reskaliert)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:125
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:103
msgid "%1 (rescaled)"
msgstr "%1 (reskaliert)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
msgid "Resize Segment"
msgstr "Segmentgröße verändern"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Audio Segment"
msgstr "Audiosegment splitten"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:101
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:133
msgid " (split)"
msgstr "(aufgetrennt)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:118
#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:134
msgid "%1 (split)"
msgstr "%1 (aufgetrennt)"
-#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:50
msgid "Change &Composition Start and End..."
msgstr "Anfang und Ende der Komposition ändern..."
-#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:38
msgid "Set Tempos from Beat Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:39
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:810
msgid "Cut Range"
msgstr "Bereich schneiden"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:37
msgid "Delete Range"
msgstr "Bereich löschen"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:59
msgid "Rejoin Command"
msgstr "Ernerut verbinden Befehl"
-#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:48
msgid "Delete Tracks..."
msgstr "Spuren löschen..."
-#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:38
msgid "Delete Triggered Segment"
msgstr "Getriggertes Segment löschen"
-#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Insert Range"
msgstr "Pause einfügen"
-#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:48
msgid "Modify &Default Tempo..."
msgstr "&Standardtempo.ändern..."
-#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:48
msgid "Move Tracks..."
msgstr "Spuren bewegen..."
-#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:41
msgid "Open or Close Range"
msgstr "Bereich öffnen oder schließen"
-#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:39
msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
msgstr "Tempi und Taktarten einfügen"
-#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:43
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:818
msgid "Paste Range"
msgstr "Bereich einfügen"
-#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:45
msgid "Paste as New Triggered Segment"
msgstr "Als neues getriggertes Segment einfügen"
-#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:55
msgid "Remove &Tempo Change..."
msgstr "&Tempoveränderungen entfernen..."
-#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:55
msgid "Remove &Time Signature Change..."
msgstr "Taktartänderung entfernen..."
-#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:49
msgid "Rename Track"
msgstr "Spur umbenennen"
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:146
msgid "%1 (part)"
msgstr "%1 (Teil)"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:37
msgid "Change Segment Color"
msgstr "Segmentfarbe ändern"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:49
msgid "Change Segment Color..."
msgstr "Segmentfarbe ändern..."
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:38
msgid "Change Segment Color Map"
msgstr "Segment Farbtabelle ändern"
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:49
msgid "Change Segment Color Map..."
msgstr "Segment Farbtabelle ändern..."
-#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:37
msgid "Repeat Segments"
msgstr "Segmente wiederholen"
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:50
msgid "Erase Segment"
msgstr "Segment löschen"
-#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:787
msgid "&Join"
msgstr "&Verbinden"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:38
msgid "Label Segments"
msgstr "Segmente kennzeichnen"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:49
msgid "Re&label..."
msgstr "Um&benennen..."
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:52
msgid "Quick-Copy Segment"
msgstr "Schnelle Segmentkopie"
-#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:35
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Record"
msgstr "Aufnahme"
-#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Repeats into Copies"
msgstr "Wiederholungen in Kopien umwandeln"
-#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Single Repeat into Copy"
msgstr "Wiederholungen in Kopien umwandeln"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:44
msgid "Split by Pitch"
msgstr "Nach Tonhöhe aufteilen"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:168
msgid "%1 (upper)"
msgstr "%1 (oben)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
msgid "%1 (lower)"
msgstr "%1 (unten)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:58
msgid "Split by &Pitch..."
msgstr "Nach &Tonhöhe aufteilen..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:46
msgid "Split by Recording Source"
msgstr "Nach Aufnahmequelle aufteilen"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:49
msgid "Split by &Recording Source..."
msgstr "Nach Aufnahmequelle aufteilen..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Segment"
msgstr "Segment teilen"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Sync segment clef"
msgstr "Segmentbezeichnung ändern"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:53
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Sync segment parameters"
msgstr "Segment Parameter"
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Change segment transposition"
msgstr "Segmentfarbe ändern"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:37
msgid "Set Base Pitch"
msgstr "Grundstimmung setzen"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:37
msgid "Set Base Velocity"
msgstr "Basis Anschlagstärke setzen"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:37
msgid "Set Default Retune"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:37
msgid "Set Default Time Adjust"
msgstr "Standard Zeitadjustierung setzen"
-#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:58
msgid "&Add Control Parameter"
msgstr "Control Parameter hinzufügen"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
msgid "Delete Device"
msgstr "Gerät löschen"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
msgid "Create Device"
msgstr "Gerät erzeugen"
-#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:58
msgid "&Modify Control Parameter"
msgstr "Control Parameter verändern"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:65
msgid "Modify &MIDI Bank"
msgstr "&MIDI Bank ändern"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Device Mapping"
msgstr "&Gerätezuordnung ändern"
-#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Instrument Mapping"
msgstr "&Instrumentzuordnung ändern"
-#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:52
msgid "Reconnect Device"
msgstr "Gerät wieder verbinden"
-#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:57
msgid "&Remove Control Parameter"
msgstr "Control Parameter entfernen"
-#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:52
msgid "Rename Device"
msgstr "Gerät umbenennen"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:316
msgid "Nothing to undo"
msgstr "Nichts rückgängig zu machen"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
msgid "Nothing to redo"
msgstr "Nichts zu wiederholen"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:326
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:370
#, c-format
msgid "Und&o %1"
msgstr "Rückgängig %1"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
#, c-format
msgid "Re&do %1"
msgstr "%1 &wiederholen"
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:440
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
"a different file format that cannot be read by this version."
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
"Diese Datei wurde von Rosegarden %1 geschrieben und verwendet\n"
"ein Dateiformat, daß von dieser Version nicht gelesen werden kann."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:450
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
"version.\n"
@@ -965,11 +965,11 @@ msgstr ""
"Version, als Sie gerade verwenden.\n"
"Möglicherweise gibt es Inkompatibilitäten zwischen den Dateiformaten."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1685
msgid "Loading plugins..."
msgstr "Plugins werden geladen..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:326
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
"Die aktuelle Datei wurde verändert.\n"
"Wollen Sie sie speichern?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:478
#, c-format
msgid ""
"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Sollen die %n Audio Dateien, die während der ungespeicherten Sitzung "
"aufgenommen wurden, gelöscht werden?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:499
msgid ""
"The following audio files were recorded during this session but have been "
"unloaded\n"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr ""
"Bitte wählen diejenigen aus, die Sie permanent von der Festplatte entfernen "
"möchten.\n"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
@@ -1024,46 +1024,46 @@ msgstr ""
"Es gibt dann keine Möglichkeit, sie zu restaurieren.\n"
"Sind Sie sicher?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:523
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:886
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Die Datei %1 konnte nicht gelöscht werden."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:578
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Datei %1 kann nicht geöfnet werden '"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:583
msgid "Reading file..."
msgstr "Datei wird gelesen..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Could not open Rosegarden file"
msgstr "Konnte Rosegarden-4-Datei nicht öffnen"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:639
msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
msgstr "Fehler beim Parsen der Datei '%1': \"%2\""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:687
msgid "Generating audio previews..."
msgstr "Audio-Vorschau wird erzeugt..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:719
msgid "Merge"
msgstr "Mischen"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1223
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2256
msgid "Saving file..."
msgstr "Datei speichern..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1603
msgid "File load cancelled"
msgstr "Laden der Datei wurde abgebrochen"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1623
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid ""
"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1626
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid ""
"it will be lost.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1663
msgid ""
"<h3>Incorrect audio sample rate</h3><p>This composition contains audio files "
"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid ""
"composition before you do any more work with it.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1673
msgid ""
"<h3>Inconsistent audio sample rates</h3><p>This composition contains audio "
"files at more than one sample rate.</p><p>Rosegarden will play them at the "
@@ -1103,12 +1103,12 @@ msgid ""
"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1674
#, fuzzy
msgid "Inconsistent sample rates"
msgstr "Nicht-dauerhafte Eigenschaften"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1688
#, fuzzy
msgid ""
"<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be loaded:"
@@ -1117,12 +1117,12 @@ msgstr ""
"Die folgenden Plugins konnten nicht geladen werden:\n"
"\n"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1696
#, fuzzy
msgid "<li>%1 (from %2)</li>"
msgstr "-- %1 (von %2)\n"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1710
msgid ""
"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
@@ -1135,27 +1135,27 @@ msgstr ""
"heraus\n"
"um sicherzustellen, daß sie auch in Zukunft gelesen werden kann."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2205
msgid "Insert Recorded MIDI"
msgstr "MIDI-Aufnahme einfügen"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2558
msgid "%1 (recorded)"
msgstr "%1 (aufgenommen)"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1572
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1120
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:178
msgid "Generating audio preview..."
msgstr "Audio-Vorschau wird erzeugt..."
-#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:275
msgid " imported from Hydrogen "
msgstr " von Hydrogen importiert "
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:402
#, fuzzy
msgid ""
"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
@@ -1172,20 +1172,20 @@ msgstr ""
" %1\n"
"benutzen?"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2052
msgid "warning: overlong bar truncated here"
msgstr "Warnung: Überlanger Takt hier abgeschnitten"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2058
msgid "warning: bar too short, padding with rests"
msgstr "Warnung: Takt zu kurz, wird mit Pausen aufgefüllt"
-#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:102
#, c-format
msgid "Failed to load soundfont %1"
msgstr "Laden von Soundfont nicht gelungen: %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:314
#, fuzzy
msgid ""
"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
@@ -1199,507 +1199,507 @@ msgstr ""
">Sequncer->Jack Steuerung)\\n\n"
" und starten Sie erneut."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:323
msgid "Starting sequencer..."
msgstr "Sequenzer wird gestartet..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:331
msgid "Initializing plugin manager..."
msgstr "Plugin Verwaltung wird initialisiert..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:336
msgid "Initializing view..."
msgstr "Ansicht wird initialisiert..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:352
msgid "Special Parameters"
msgstr "Spezielle Parameter"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:428
msgid "Starting sequence manager..."
msgstr "Sequenzverwaltung wird gestartet..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:454
msgid "Clearing studio data..."
msgstr "Studio-Daten werden gelöscht..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:473
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:556
msgid "Starting..."
msgstr "Beginn..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:554
msgid "Import Rosegarden &Project file..."
msgstr "Rosegarden &Projekt-Datei importieren..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:558
msgid "Import &MIDI file..."
msgstr "&MIDI-Datei importieren..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:562
msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "&Rosegarden-2.1-Datei importieren..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:566
msgid "Import &Hydrogen file..."
msgstr "&Hydrogen-Datei importieren..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:570
msgid "Merge &File..."
msgstr "Datei mischen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:574
msgid "Merge &MIDI file..."
msgstr "&MIDI-Datei mischen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:578
msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "&Rosegarden 2.1-Datei mischen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:582
msgid "Merge &Hydrogen file..."
msgstr "&Hydrogen-Datei mischen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:586
msgid "Export Rosegarden &Project file..."
msgstr "Rosegarden &Projekt-Datei exportieren..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:590
msgid "Export &MIDI file..."
msgstr "&MIDI-Datei exportieren..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Export &LilyPond file..."
msgstr "&Lilypond-Datei exportieren..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:598
msgid "Export Music&XML file..."
msgstr "Music&XML-Datei exportieren..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:602
msgid "Export &Csound score file..."
msgstr "&Csound-Datei exportieren..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:606
msgid "Export M&up file..."
msgstr "M&up-Datei exportieren..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:610
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Print &with LilyPond..."
msgstr "Vorschau mit Lil&yPond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1502
msgid "Preview with Lil&yPond..."
msgstr "Vorschau mit Lil&yPond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:618
msgid "Play&list"
msgstr "Wiedergabe Liste"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:625
msgid "Rosegarden &Tutorial"
msgstr "Rosegarden &Tutorial"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:629
msgid "&Bug Reporting Guidelines"
msgstr "Richtlinien für Fehlerberichte"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:643
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:346
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:376
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:386
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:225
msgid "Und&o"
msgstr "&Rückgängig"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:649
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:392
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:231
msgid "Re&do"
msgstr "&Wiederholen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:663
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2295
msgid "Show T&ools Toolbar"
msgstr "&Werkzeug-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:667
msgid "Show Trac&ks Toolbar"
msgstr "&Spuren-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:671
msgid "Show &Editors Toolbar"
msgstr "&Editor-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:675
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
msgid "Show Trans&port Toolbar"
msgstr "&Bedienfeld-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:679
msgid "Show &Zoom Toolbar"
msgstr "&Zoom-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:686
msgid "Show Tra&nsport"
msgstr "Bedienfeld anzeigen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:691
msgid "Show Track &Labels"
msgstr "Tonspur-&Labels anzeigen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:696
msgid "Show Playback Position R&uler"
msgstr "Wiedegabepositionslineal anzeigen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:701
msgid "Show Te&mpo Ruler"
msgstr "Te&mpolineal anzeigen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:706
msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
msgstr "Ak&kordnamenlineal anzeigen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:712
msgid "Show Segment Pre&views"
msgstr "Segment-&Vorschauen anzeigen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:717
msgid "Show Special &Parameters"
msgstr "Spezielle Parameter anzeigen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:751
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:639
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1770
msgid "&Select and Edit"
msgstr "Aus&wählen und editieren"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:756
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:644
msgid "&Draw"
msgstr "&Zeichnen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:766
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:654
msgid "&Move"
msgstr "&Bewegen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:773
msgid "&Resize"
msgstr "&Größe verändern"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
#, no-c-format
msgid "&Split"
msgstr "Auf&teilen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:793
msgid "&Harmonize"
msgstr "&Harmonisieren"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:804
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:155
msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "Tempo- und Taktarteditor öffnen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:826
#, fuzzy
msgid "Insert Range..."
msgstr "Pause einfügen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1802
msgid "De&lete"
msgstr "&Löschen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:834
msgid "Select &All Segments"
msgstr "&Alle Segmente auswählen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:850
msgid "Edit Mar&kers..."
msgstr "Mar&ker editieren..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:854
msgid "Edit Document P&roperties..."
msgstr "&Dokumenteigenschaften bearbeiten..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:862
msgid "Open in &Default Editor"
msgstr "Im &Standardeditor öffnen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:868
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:204
msgid "Open in Matri&x Editor"
msgstr "Im &Matrixeditor öffnen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:874
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:210
msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
msgstr "Im &Percussion Matrix Editor öffnen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:880
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:216
msgid "Open in &Notation Editor"
msgstr "Im &Notationseditor öffnen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:886
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:222
msgid "Open in &Event List Editor"
msgstr "Im &Evenlisteneditor öffnen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:906
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:684
msgid "Repeat Last Quantize"
msgstr "Letzte Quantisierung wiederholen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:926
msgid "Split at Time..."
msgstr "Am Zeitpunkt aufteilen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:930
+#: src/gui/general/EditView.cpp:794
msgid "Jog &Left"
msgstr "Jog nach &links"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:934
+#: src/gui/general/EditView.cpp:798
msgid "Jog &Right"
msgstr "Jog nach &rechts"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:938
msgid "Set Start Time..."
msgstr "Anfangszeit setzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:942
msgid "Set Duration..."
msgstr "Dauer festlegen ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:951
msgid "Turn Re&peats into Copies"
msgstr "&Wiederholungen in Kopien umwandeln"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:956
msgid "Manage Tri&ggered Segments"
msgstr "Getri&ggerte Segmente verwalten"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:960
msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
msgstr "Tempi vom Beat-Segment setzen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:964
msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
msgstr "&Tempo auf Audiosegmentdauer setzen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:970
msgid "Manage A&udio Files"
msgstr "A&udiodateien verwalten"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:975
msgid "Show Segment Labels"
msgstr "Zeige Segment-Label"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:984
msgid "Add &Track"
msgstr "Spur hinzufügen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:988
msgid "&Add Tracks..."
msgstr "Mehrere Spuren hinzufügen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:994
msgid "D&elete Track"
msgstr "Spur &löschen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1000
msgid "Move Track &Down"
msgstr "Spur nach &unten bewegen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1006
msgid "Move Track &Up"
msgstr "Spur nach &oben bewegen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1010
msgid "Select &Next Track"
msgstr "&Nächste Spur auswählen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1015
msgid "Select &Previous Track"
msgstr "&Vorherige Spur auswählen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1020
msgid "Mute or Unmute Track"
msgstr "Spur stummschalten oder lautschalten"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1025
msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1032
msgid "&Mute all Tracks"
msgstr "Alle Spuren stumm"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1038
msgid "&Unmute all Tracks"
msgstr "Alle Spuren an"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1042
msgid "&Remap Instruments..."
msgstr "Instrumente &neu zuordnen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1051
msgid "&Audio Mixer"
msgstr "&Audio Mixer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1057
msgid "Midi Mi&xer"
msgstr "Midi Mi&xer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1063
msgid "Manage MIDI &Devices"
msgstr "MIDI-Geräte verwalten... "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1069
msgid "Manage S&ynth Plugins"
msgstr "S&ynth Plugins verwalten"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1073
msgid "Modify MIDI &Filters"
msgstr "MIDI-&Filter ändern..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1077
msgid "MIDI Thru Routing"
msgstr "MIDI Thru Routing"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1083
msgid "Manage &Metronome"
msgstr "Verwalte &Metronom"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1087
msgid "&Save Current Document as Default Studio"
msgstr "Aktuelles Dokument als &Standardstudio speichern"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1091
msgid "&Import Default Studio"
msgstr "&Importiere Standardstudio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1095
msgid "Im&port Studio from File..."
msgstr "Im&portiereStudio aus Datei..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1099
msgid "&Reset MIDI Network"
msgstr "MIDI Netzwerk zu&rücksetzen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1103
msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
msgstr "Setze eine Markierung an der Wiedergabeposition"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1107
msgid "Jump to Quick Marker"
msgstr "Springe zur Markierung "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1140
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:780
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2395
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:103
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:79
msgid "&Play"
msgstr "&Wiedergabe"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:789
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:112
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:88
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1158
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2415
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:123
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:99
msgid "&Fast Forward"
msgstr "&Vorspulen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1166
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2409
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:117
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:93
msgid "Re&wind"
msgstr "&Zurückspulen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1173
msgid "P&unch in Record"
msgstr "P&unch-In-Aufnahme"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1180
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:141
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:117
msgid "&Record"
msgstr "&Aufnehmen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1187
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2421
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:129
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:105
msgid "Rewind to &Beginning"
msgstr "Zum &Anfang spulen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1194
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2427
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:135
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:111
msgid "Fast Forward to &End"
msgstr "Zum &Ende spulen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1201
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2445
msgid "Scro&ll to Follow Playback"
msgstr "Ansicht fo&lgt der Wiedergabe"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1207
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:836
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2451
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:147
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:123
msgid "Panic"
msgstr "Panik"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1211
msgid "Segment Debug Dump "
msgstr "Segment Debug Dump "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1281
msgid " Zoom: "
msgstr " Zoom: "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1717
msgid "File \"%1\" does not exist"
msgstr "Die Datei \"%1\" existiert nicht"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1723
msgid "File \"%1\" is actually a directory"
msgstr "Die Datei \"%1\" ist ein Verzeichnis"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1732
msgid "You do not have read permission for \"%1\""
msgstr "Sie haben für diese Datei keinen Lesezugriff."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1800
msgid ""
"An auto-save file for this document has been found\n"
"Do you want to open it instead ?"
@@ -1707,19 +1707,19 @@ msgstr ""
"Es wurde eine automatische Sicherung für diese Datei gefunden.\n"
"Wollen Sie diese stattdessen öffnen?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1894
msgid "Example Files"
msgstr "Beispiel Dateien"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2098
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Neues Programmfenster öffnen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2108
msgid "Creating new document..."
msgstr "Neues Dokument erzeugen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2152
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -1728,137 +1728,137 @@ msgstr ""
"Formal falsche URL\n"
"%1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2161
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7808
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85 src/sound/AudioFileManager.cpp:658
#, c-format
msgid "Cannot download file %1"
msgstr "Kann Datei %1 nicht herunterladen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2177
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2238
msgid "Opening file..."
msgstr "Datei öffnen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2199
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2218
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2328
msgid "This is not a valid filename.\n"
msgstr "Dies ist kein gültiger Dateiname.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2333
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "Dies ist keine lokale Datei.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2340
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1638
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:785
msgid "You have specified a directory"
msgstr "Sie haben ein Verzeichnis angegeben "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2346
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1644
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:791
msgid "The specified file exists. Overwrite?"
msgstr "Die angegebene Datei existiert schon. Überschreiben?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2360
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Datei wird mit neuem Namen gespeichert..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
#, fuzzy
msgid "Rosegarden files"
msgstr "Rosegarde-4-Dateien"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4858
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4902
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5007
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2402
msgid "Closing file..."
msgstr "Datei wird geschlossen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2419
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4610
msgid "Printing..."
msgstr "Drucken..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4627
msgid "Previewing..."
msgstr "Vorschau..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2438
msgid "Exiting..."
msgstr "Programm wird beendet..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2461
msgid "Cutting selection..."
msgstr "Auswahl wird ausgeschnitten..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2472
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4755
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "Auswahl in die Zwischenablage kopieren..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2482
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:876
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1623
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4833
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:350
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Die Zwischenablage ist leer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2485
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:880
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1627
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4837
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2554
#, fuzzy
msgid "Duration of empty range to insert"
msgstr "Dauer der Selektion"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2629
msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
msgstr "Für diese Funktion darf nur ein einziges Segment ausgewählt sein."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2652
msgid "Can't join Audio segments"
msgstr "Audio-Segmente können nicht zusammengefasst werden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2705
#, fuzzy
msgid "rescaling an audio file"
msgstr "Audiodatei wird abgespielt"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2721
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Rescaling audio file..."
msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2765
#, fuzzy
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
@@ -1872,19 +1872,19 @@ msgstr ""
"Dokumenteigenschaften bevor Sie Audio aufnehmen.\n"
"Möchten Sie den Pfad jetzt setzen?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
msgid "Set audio file path"
msgstr "Pfad für Audiodateien"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2831
msgid "Jog Selection"
msgstr "Auswahl joggen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2976
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Split Segment at Time\n"
@@ -1893,74 +1893,74 @@ msgstr ""
"%1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segmente - Notation"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3011
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:617
msgid "Segment Start Time"
msgstr "Segment Anfangszeit"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3021
msgid "Set Segment Start Times"
msgstr "Segment Anfangszeiten setzen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3022
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:624
msgid "Set Segment Start Time"
msgstr "Segment Anfangszeit setzen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3054
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:642
msgid "Segment Duration"
msgstr "Segment Dauer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3066
msgid "Set Segment Durations"
msgstr "Segmentlängen setzen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3067
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:650
msgid "Set Segment Duration"
msgstr "Segment Dauer setzen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3174
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5873
msgid "Set Global Tempo"
msgstr "Globales Tempe setzen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:475
msgid "Toggle the toolbar..."
msgstr "Toolbar umschalten..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3242
msgid "Toggle the tools toolbar..."
msgstr "Werkzeug-Werkzeugleiste umschalten..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3252
msgid "Toggle the tracks toolbar..."
msgstr "Spur-Toolbar umschalten..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3262
msgid "Toggle the editor toolbar..."
msgstr "Editor-Toolbar umschalten..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3272
msgid "Toggle the transport toolbar..."
msgstr "Bedienfeld-Werkzeugleiste umschalten..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3282
msgid "Toggle the zoom toolbar..."
msgstr "Zoom-Werkzeugleiste umschalten..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3292
msgid "Toggle the Transport"
msgstr "Bedienfeld umschalten"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3375
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:485
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Statuszeile umschalten..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3432
msgid ""
"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
"you want to join and then use the menu option:\n"
@@ -1972,15 +1972,15 @@ msgstr ""
" die Sie verbinden wollen und benutzen dann die Menüoption:\\n\n"
"Segmente->Segmente zusammenfassen.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3435
msgid "Join tool not yet implemented"
msgstr "Das Verbinden-Werkzeug ist noch nicht fertig."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3673
msgid "Revert modified document to previous saved version?"
msgstr "Geändertes Dokument auf vorher gespeicherte Version zurücksetzen?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3689
msgid ""
"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
"*|All files"
@@ -1988,36 +1988,36 @@ msgstr ""
"*.rgp|Rosegarden Projekt Dateien\n"
"*|Alle Dateien"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3690
msgid "Import Rosegarden Project File"
msgstr "Rosegarden Projekt-Datei importieren"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3715
msgid "Failed to import project file \"%1\""
msgstr "Import der Projektdatei \"%1\" fehlgeschlagen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3737
msgid "Open MIDI File"
msgstr "MIDI-Datei öffnen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3754
msgid "Merge MIDI File"
msgstr "MIDI-Datei mischen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3864
msgid "Importing MIDI file..."
msgstr "MIDI-Datei wird importiert..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3901
msgid "Calculating notation..."
msgstr "Notation wird berechnet..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3948
msgid "Calculate Notation"
msgstr "Notation errechnen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3989
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4006
msgid ""
"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
"*|All files"
@@ -2025,23 +2025,23 @@ msgstr ""
"*.rose|Rosegarden-2 Dateien\n"
"*|Alle Dateien"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4007
msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
msgstr "Rosegarden 2.1-Datei öffnen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4024
msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Rosegarden.2.1-Datei wird importiert..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4050
msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
msgstr ""
"Diese Rosegarden-2.1-Datei kann nicht geladen werden. Sie scheint beschädigt "
"zu sein."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4076
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4093
msgid ""
"*.h2song|Hydrogen files\n"
"*|All files"
@@ -2049,102 +2049,102 @@ msgstr ""
"*.h2song|Hydrogen Dateien\n"
"*|Alle Dateien"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4077
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4094
msgid "Open Hydrogen File"
msgstr "Hydrogen Datei öffnen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4111
msgid "Importing Hydrogen file..."
msgstr "Hydrogen Datei wird importiert..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4137
msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
msgstr ""
"Diese Hydrogen Datei kann nicht geladen werden. Sie scheint beschädigt zu "
"sein."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4525
msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
msgstr "Export und Import von Rosegarden Projektdateien..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
#, fuzzy
msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
msgstr "Rosegarde Projekt Dateien\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4531
msgid "%1 - for project file support"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4548
msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4552
#, fuzzy
msgid "%1 - for LilyPond preview support"
msgstr "LilyPond-Vorschau Einstellungen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4568
msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4572
#, fuzzy
msgid "%1 - for audio file import"
msgstr "Pfad für Audiodateien"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4583
msgid ""
"<h3>Helper programs not found</h3><p>Rosegarden could not find one or more "
"helper programs which it needs to provide some features. The following "
"features will not be available:</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
#, fuzzy
msgid "<ul>"
msgstr "<Standard>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
#, fuzzy
msgid "<li>%1</li>"
msgstr "-- %1 (von %2)\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
msgid "</ul>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4589
msgid ""
"<p>To fix this, you should install the following additional programs:</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4601
msgid "Helper programs not found"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4684
msgid "Starting the sequencer..."
msgstr "Sequencer wird gestartet..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4710
msgid "Couldn't start the sequencer"
msgstr "Sequencer konnte nicht gestartet werden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4787
msgid "Clearing down jackd..."
msgstr "jackd wird heruntergefahren..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4801
msgid "Starting jackd..."
msgstr "jackd wird gestartet..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4840
msgid ""
"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
"recording will no longer be available for this session.\n"
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr ""
"Wiedergabe stehen in dieser Sitzung nicht mehr zur Verfügung.\n"
"Bitte Beenden und erneut Starten, damit der Ton wieder funktioniert."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4844
msgid ""
"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
"be unavailable for this session.\n"
@@ -2166,121 +2166,121 @@ msgstr ""
"Für Hilfestellung bei den Audio und MIDI-Einstellungen gehe nach http://"
"rosegardenmusic.com."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4854
msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
msgstr "Rosegarden Projekt Datei wird importiert..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4857
msgid "Rosegarden Project files\n"
msgstr "Rosegarde Projekt Dateien\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4941
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4974
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "Export as..."
msgstr "Exportieren als..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4873
#, c-format
msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
msgstr "Speichern der Rosegarden-Datei beim Komprimieren fehlgeschlagen: %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4887
msgid "Failed to export to project file \"%1\""
msgstr "Export der Projekt-Datei \"%1\" fehlgeschlagen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4898
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4913
msgid "Exporting MIDI file..."
msgstr "MIDI-Datei wird exportiert..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4901
msgid "Standard MIDI files\n"
msgstr "Standard-MIDI-Dateien\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4932
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4964
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4997
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5138
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4725
msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr ""
"Der Export ist fehlgeschlagen. Die Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet "
"werden."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4938
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4950
msgid "Exporting Csound score file..."
msgstr "Csound-Partitur-Datei wird exportiert..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4970
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4983
msgid "Exporting Mup file..."
msgstr "Mup-Datei wird exportiert..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
msgid "Mup files\n"
msgstr "Mup-Dateien\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5003
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5087
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
#, fuzzy
msgid "Exporting LilyPond file..."
msgstr "LilyPond-Datei wird exportiert..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5006
#, fuzzy
msgid "LilyPond files"
msgstr "LilyPond-Dateien"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5021
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4645
#, fuzzy
msgid "Printing LilyPond file..."
msgstr "Vorschau der LilyPond-Datei..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4650
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4674
#, fuzzy
msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
msgstr "Anlegen der temporären Datei für den LilyPond-Export fehlgeschlagen."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5045
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4669
#, fuzzy
msgid "Previewing LilyPond file..."
msgstr "Vorschau der LilyPond-Datei..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5078
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4702
#, fuzzy
msgid "LilyPond Preview Options"
msgstr "LilyPond-Vorschau Einstellungen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4703
#, fuzzy
msgid "LilyPond preview options"
msgstr "LilyPond-Vorschau Einstellungen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5124
msgid "Exporting MusicXML file..."
msgstr "MusicXML-Datei wird exportiert..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5113
msgid "XML files"
msgstr "XML-Dateien"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5287
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:415
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr ""
"Dokumenteigenschaften bevor Sie Audio aufnehmen.\n"
"Möchten Sie den Pfad jetzt setzen?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5335
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2306,133 +2306,133 @@ msgstr ""
"Dokumenteigenschaften bevor Sie Audio aufnehmen.\n"
"Möchten Sie den Pfad jetzt setzen?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5778
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Wiedergabezeiger zu einer &Zeit bewegen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5791
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2238
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5859
#, c-format
msgid "Replace Tempo Change at %1"
msgstr "Tempoveränderung ersetzen bei %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5889
msgid "Set Global and Default Tempo"
msgstr "Globales und Standard-Tempo setzen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5912
msgid "Move Tempo Change"
msgstr "&Tempoveränderung verschieben..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5947
msgid "new marker"
msgstr "Neue Markierung"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5948
msgid "no description"
msgstr "Keine Beschreibung"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6361
#, c-format
msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
msgstr "Der Sequenzer konnte die Audio-Datei %1 nicht hinzufügen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6386
#, c-format
msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
msgstr "Der Sequenzer konnte die Audio-Datei %1 nicht entfernen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6446
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1084
msgid "Modify Segment label"
msgstr "Segmentbezeichnung ändern"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
msgid "Modify Segments label"
msgstr "Segmentbezeichnungen ändern"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
msgid "Relabelling selection..."
msgstr "Auswahl umbenennen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6464
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:920
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1097
msgid "Enter new label"
msgstr "Neue Bezeichnung eingeben"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7537
msgid "Play List"
msgstr "Wiedergabeliste"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7579
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7601
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7678
msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
msgstr "MIDI Oanik Event in Transmissionswarteschlange eingestellt...."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7736
msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dies als Ihr Standardstudio speichern wollen?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7741
msgid "Saving current document as default studio..."
msgstr "Aktuelles Dokument wird als Standartstudio gespeichert..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7766
msgid ""
"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher dass Sie Ihr Standardstudio importieren und dabei das "
"Aktuelle überschreiben wollen?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7801
msgid "Import Studio from File"
msgstr "Studio aus Datei importieren"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7835
msgid "Import Studio"
msgstr "Studio importieren"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8043
msgid ""
"<h3>Newer version available</h3><p>A newer version of Rosegarden may be "
"available.<br>Please consult the <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/"
"getting/\">Rosegarden website</a> for more information.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8044
msgid "Newer version available"
msgstr "Eine neuere Version ist verfügbar"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:255
msgid "No non-audio segments in composition"
msgstr "Keine Nicht-Audiosegmente in diesem Stück."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:331
msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
msgstr "Die Auswahl darf nur Audio- oder Nichtaudiosegmente enthalten"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:429
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:610
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:774
msgid "No non-audio segments selected"
msgstr "Keine Nichtaudiosegmente ausgeählt"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:849
msgid ""
"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
@@ -2440,18 +2440,18 @@ msgstr ""
"Sie haben bisher noch keinen Audioeditor für Rosegarden festgelegt.\n"
"Siehe Einstellungen -> Rosegarden einrichten -> Allgemein -> Audio."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1536
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1084
msgid "Adding audio file..."
msgstr "Füge Audiodatei hinzu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1557
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1562
msgid "Can't add dropped file. "
msgstr "Kann entfernte Datei nicht hinzufügen."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1579
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1128
msgid ""
"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
"add it"
@@ -2459,39 +2459,39 @@ msgstr ""
"Versuchen Sie diese Datei in ein Verzeichnis zu kopieren, für das Sie "
"Schreibberechtigung besitzen und fügen Sie sie erneut hinzu"
-#: src/gui/application/main.cpp:312
+#: src/gui/application/main.cpp:310
msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
msgstr "Rosegarden - ein Sequenzer und Notationseditor"
-#: src/gui/application/main.cpp:316
+#: src/gui/application/main.cpp:314
msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
msgstr "Sequenzer nicht verwenden (nur editieren möglich)"
-#: src/gui/application/main.cpp:317
+#: src/gui/application/main.cpp:315
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "Kein Startbild"
-#: src/gui/application/main.cpp:318
+#: src/gui/application/main.cpp:316
msgid "Don't automatically run in the background"
msgstr "Laufe nicht automatisch im Hintergrund"
-#: src/gui/application/main.cpp:319
+#: src/gui/application/main.cpp:317
msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
msgstr "In einen laufenden Sequenzer einklicken, falls vorhanden"
-#: src/gui/application/main.cpp:320
+#: src/gui/application/main.cpp:318
msgid "Ignore installed version - for devs only"
msgstr "Ignoriere installierte Version - nur für Entwickler"
-#: src/gui/application/main.cpp:321
+#: src/gui/application/main.cpp:319
msgid "file to open"
msgstr "zu öffnende Datei"
-#: src/gui/application/main.cpp:371
+#: src/gui/application/main.cpp:369
msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
msgstr "Die Installation enthält die falsche Rosegarden-Version."
-#: src/gui/application/main.cpp:372
+#: src/gui/application/main.cpp:370
#, fuzzy
msgid ""
" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
@@ -2525,15 +2525,15 @@ msgstr ""
"Umgebungsvariablen\n"
" TDEDIRS hinzufügen, damit Rosegarden funktioniert."
-#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+#: src/gui/application/main.cpp:382 src/gui/application/main.cpp:400
msgid "Installation problem"
msgstr "Installationsproblem"
-#: src/gui/application/main.cpp:390
+#: src/gui/application/main.cpp:388
msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
msgstr "Rosegarden scheint nicht installiert worden zu sein."
-#: src/gui/application/main.cpp:391
+#: src/gui/application/main.cpp:389
#, fuzzy
msgid ""
" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
@@ -2569,11 +2569,11 @@ msgstr ""
"Anwenderprogramme\n"
" wie /usr/local oder /opt installiert haben."
-#: src/gui/application/main.cpp:415
+#: src/gui/application/main.cpp:413
msgid "Rosegarden"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/application/main.cpp:417
+#: src/gui/application/main.cpp:415
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
@@ -2587,11 +2587,11 @@ msgstr ""
"LilyPond Schriftarten Copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys und Jan "
"Nieuwenhuizen"
-#: src/gui/application/main.cpp:429
+#: src/gui/application/main.cpp:427
msgid "Chord labelling code"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:430
+#: src/gui/application/main.cpp:428
#, fuzzy
msgid ""
"LilyPond output\n"
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"verschiedene andere Patches\n"
"i18n-ization"
-#: src/gui/application/main.cpp:431
+#: src/gui/application/main.cpp:429
msgid ""
"UI improvements\n"
"bug fixes"
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"UI Verbesserungen\n"
"Fehlerbeseitigung"
-#: src/gui/application/main.cpp:432
+#: src/gui/application/main.cpp:430
msgid ""
"Segment colours\n"
"Other UI and bug fixes"
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr ""
"Segmentfarben\n"
"Andere UI und sonstige Fehler beseitigt"
-#: src/gui/application/main.cpp:433
+#: src/gui/application/main.cpp:431
msgid ""
"Russian translation\n"
"i18n-ization"
@@ -2626,58 +2626,58 @@ msgstr ""
"Russische Übersetzung\n"
"i18n-ization"
-#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+#: src/gui/application/main.cpp:432 src/gui/application/main.cpp:433
msgid "German translation"
msgstr "Deutsche Übersetzung"
-#: src/gui/application/main.cpp:436
+#: src/gui/application/main.cpp:434
msgid "Welsh translation"
msgstr "Walisische Übersetzung"
-#: src/gui/application/main.cpp:437
+#: src/gui/application/main.cpp:435
msgid "French translation"
msgstr "Französische Übersetzung"
-#: src/gui/application/main.cpp:438
+#: src/gui/application/main.cpp:436
#, fuzzy
msgid ""
"French translation\n"
"Bug fixes"
msgstr "Französische Übersetzung"
-#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+#: src/gui/application/main.cpp:437 src/gui/application/main.cpp:438
msgid "Italian translation"
msgstr "Italienische Übersetzung"
-#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
msgid "Swedish translation"
msgstr "Schwedische Übersetzung"
-#: src/gui/application/main.cpp:443
+#: src/gui/application/main.cpp:441
msgid "Estonian translation"
msgstr "Estnische Übersetzung"
-#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
+#: src/gui/application/main.cpp:442 src/gui/application/main.cpp:443
msgid "Dutch translation"
msgstr "Niederländische Übersetzung"
-#: src/gui/application/main.cpp:446
+#: src/gui/application/main.cpp:444
msgid "HSpinBox class"
msgstr "HSpinBox Class"
-#: src/gui/application/main.cpp:447
+#: src/gui/application/main.cpp:445
msgid "Transposition by interval"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:448
+#: src/gui/application/main.cpp:446
msgid "Original designs for rotary controllers"
msgstr "Ursprüngliches Design der Drehknöfpe"
-#: src/gui/application/main.cpp:449
+#: src/gui/application/main.cpp:447
msgid "Japanese translation"
msgstr "Japanische Übersetzung"
-#: src/gui/application/main.cpp:450
+#: src/gui/application/main.cpp:448
msgid ""
"Auto-scroll deceleration\n"
"Rests outside staves and other bug fixes"
@@ -2685,40 +2685,40 @@ msgstr ""
"Autoscroll Abbremsung\n"
"Pausen ausserhalb von Systemen und andere Fehlerbeseitigung"
-#: src/gui/application/main.cpp:451
+#: src/gui/application/main.cpp:449
msgid "Simplified Chinese translation"
msgstr "Übersetzung in vereinfachtes Chinesisch"
-#: src/gui/application/main.cpp:452
+#: src/gui/application/main.cpp:450
msgid "LIRC infrared remote-controller support"
msgstr "Unterstützung für LIRC Infrarot Fernsteuerung"
-#: src/gui/application/main.cpp:453
+#: src/gui/application/main.cpp:451
msgid "MTC slave timing implementation"
msgstr "MTC-Slave Timing Implementierung"
-#: src/gui/application/main.cpp:454
+#: src/gui/application/main.cpp:452
msgid "Czech translation"
msgstr "Tschechische Übersetzung"
-#: src/gui/application/main.cpp:455
+#: src/gui/application/main.cpp:453
msgid "SCons/bksys building system"
msgstr "SCons/bksys Buildsystem"
-#: src/gui/application/main.cpp:456
+#: src/gui/application/main.cpp:454
msgid "icons, icons, icons"
msgstr "Icons, Icons, Icons"
+#: src/gui/application/main.cpp:455 src/gui/application/main.cpp:456
#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
-#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Spanish translation"
msgstr "Spanische Übersetzung"
-#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Catalan translation"
msgstr "Katalanische Übersetzung"
-#: src/gui/application/main.cpp:463
+#: src/gui/application/main.cpp:461
msgid ""
"1.2.3 splash screen photo\n"
"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
@@ -2727,30 +2727,30 @@ msgid ""
"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P."
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:464
+#: src/gui/application/main.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Initial guitar chord editing code"
msgstr "Guitarrenakkord Editor"
-#: src/gui/application/main.cpp:465
+#: src/gui/application/main.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Polish translation"
msgstr "Walisische Übersetzung"
-#: src/gui/application/main.cpp:466
+#: src/gui/application/main.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Basque translation"
msgstr "Japanische Übersetzung"
-#: src/gui/application/main.cpp:467
+#: src/gui/application/main.cpp:465
msgid "Klearlook theme"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:720
+#: src/gui/application/main.cpp:718
msgid "Welcome!"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:732
+#: src/gui/application/main.cpp:730
msgid ""
"<h2>Welcome to Rosegarden!</h2><p>Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
"sequencer and musical notation editor.</p><ul><li>If you have not already "
@@ -2767,62 +2767,62 @@ msgid ""
"com/</a>.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90
msgid "Audio preview scale"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:94
msgid "Linear - easier to see loud peaks"
msgstr "Linear - einfacher, laute Stellen zu erkennen"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:95
msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr ""
"Meßgerät Skalierung - einfacher Aktivität bei ruhigen Stellen zu erkennen"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:103
msgid "Record audio files as"
msgstr "Speichere Audio-Aufnahmen als"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
msgstr "16-bit PCM WAV Format (kleinere Dateien)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:106
msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
msgstr "32-bit float WAV Format (höhere Qualität)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:115
msgid "External audio editor"
msgstr "Erterner Audioeditor"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:135
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:66
msgid "Choose..."
msgstr "Auswählen..."
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:143
msgid "Create JACK outputs"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:148
#, fuzzy
msgid "for individual audio instruments"
msgstr "je Audio Instrument"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:155
#, fuzzy
msgid "for submasters"
msgstr "Keine Gruppenfader"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:76
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:205
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:57
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:182
#, fuzzy
msgid ""
"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
@@ -2849,512 +2849,512 @@ msgstr ""
"wollen, enthalten, z. B.: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 "
"-n 2\n"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:194
msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
msgstr "JACK mit Rosegarden starten"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:199
msgid "JACK command"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:212
#, fuzzy
msgid "JACK Startup"
msgstr "Start"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:222
msgid "External audio editor path"
msgstr "Erterner Audioeditor"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:260
msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:56
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:521
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:522
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:57
msgid "Audio Settings"
msgstr "Audioeinstellungen"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:61
msgid "Audio file path:"
msgstr "Pfad für Audiodateien"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:71
msgid "Disk space remaining:"
msgstr "Verbleibender Plattenplatz:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:76
msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
msgstr "Entsprechende Anzahl Minuten bei 16-bit-Stereo"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:88
msgid "Modify audio path"
msgstr "Audiodateipfad ändern"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:111
msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 von %2 (%3% verwendet)"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:142
msgid "minutes at"
msgstr "Minuten bei"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:446
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:861
msgid "Add New Color"
msgstr "Neue Farbe hinzufügen"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:72
msgid "Delete Color"
msgstr "Farbe löschen"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:91
msgid "Color Map"
msgstr "Farbtabelle"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
msgid "New Color Name"
msgstr "Neuer Farbname"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Enter new name"
msgstr "Neuen Namen eingeben"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:982
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:881
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:113
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:172
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:344
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:50
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:59
msgid "Color Settings"
msgstr "Farbeinstellungen"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:65
msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
msgstr "%1 Minuten %2.%3%4 Sekunden (%5 Einheiten, %6 Takte)"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:93
msgid "Headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:131
msgid "Filename:"
msgstr "Dateiname:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:134
msgid "Formal duration (to end marker):"
msgstr "Formale Länge (bis zur Ende-Markierung):"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:139
msgid "Playing duration:"
msgstr "Spieldauer:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:144
msgid "Tracks:"
msgstr "Spuren:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:145
msgid "%1 used, %2 total"
msgstr "%1 verwendet, %2 Gesamt"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:150
msgid "Segments:"
msgstr "Segmente:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:151
msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
msgstr "%1 MIDI, %2 Audio, %3 Gesamt"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:159
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:90
msgid "Track"
msgstr "Spur"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:88
msgid "Label"
msgstr "Bezeichnung"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:178
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
msgid "Events"
msgstr "Events"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
msgid "Polyphony"
msgstr "Polyphonie"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:124
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:38
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
msgid "Quantize"
msgstr "Quantisieren"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:303
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1486
msgid "Transpose"
msgstr "Transponieren"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:61
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:307
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1580
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:126
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:299
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:315
msgid "Segment Summary"
msgstr "Segment Zusammenfassung"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:85
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Default-Editor (bei Doppelklick auf ein Segment)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:89
msgid "Notation editor"
msgstr "im Notationseditor öffnen"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:90
msgid "Matrix editor"
msgstr "im Matrixeditor öffnen"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
msgid "Event List editor"
msgstr "im Evenlisteneditor öffnen"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:97
msgid "Number of count-in measures when recording"
msgstr "Anzahl vorzuzählender Takte bei Aufnahmen"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Auto-save interval"
msgstr "Abstand für automatisches Speichern (in Sekunden)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:110
msgid "Every 30 seconds"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:111
msgid "Every minute"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
msgid "Every five minutes"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
msgid "Every half an hour"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:155
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:138
msgid "Use JACK transport"
msgstr "Verwende den JACK Transportmodus"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:42
msgid "Sequencer status"
msgstr "Sequenzerstatus"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:177
msgid "No MIDI, audio OK"
msgstr "Kein MIDI, aber Audio"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:180
msgid "MIDI OK, no audio"
msgstr "MIDI, aber kein Audio"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:183
msgid "MIDI OK, audio OK"
msgstr "MID und Audio OK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:186
msgid "No driver"
msgstr "Kein Treiber"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:193
msgid "Details..."
msgstr "Zeige Detailinformationen..."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:202
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:217
msgid "Side-bar parameter box layout"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:221
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Übereinander"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
msgid "Tabbed"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:231
msgid "Note name style"
msgstr "Notennamenstil"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:235
msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
msgstr "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:236
msgid "Localized (where available)"
msgstr "Lokalisiert (soweit verfügbar, sonst UK)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Show textured background on"
msgstr "Gemusterte Hintergründe auf freien Flächen"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
msgid "Main window"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:54
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:55
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2707
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:258
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:61
msgid "Notation"
msgstr "Notation"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:273
msgid "Use bundled Klearlook theme"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:276
msgid "When not running under TDE"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:285
msgid "Presentation"
msgstr "Aufbereitung"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:421
msgid ""
"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
"until you restart Rosegarden."
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:77
msgid "General Configuration"
msgstr "Allgemeine Einrichtung"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:61
msgid "Printable headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Indication"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:33
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:97
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Subsubtitle"
msgstr "Untertitel"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Poet"
msgstr "Presto"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:51
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:157
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:90
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:202
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
msgid "Instrument"
msgstr "Instrument"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:113
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Meter"
msgstr "Master"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:121
msgid "Arranger"
msgstr "Arrangiert"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Piece"
msgstr "Tonhöhen"
#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:129
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:133
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Tagline"
msgstr "Dreieck"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:152
#, fuzzy
msgid "The composition comes here."
msgstr "Länge des Stücks verändern"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:169
msgid "Non-printable headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:47
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:87
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:113
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:210
msgid "Add New Property"
msgstr "Neue Eigenschaft hinzufügen"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:214
msgid "Delete Property"
msgstr "Eigenschaft löschen"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property %1}"
msgstr "{neue Eigenschaft %1}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property}"
msgstr "{neue Eigenschaft}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:240
msgid "{undefined}"
msgstr "{undefiniert}"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:56
msgid "JACK latency"
msgstr "Jack-Verzögerung"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:59
msgid ""
"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
"at\n"
@@ -3377,46 +3377,46 @@ msgstr ""
"für\n"
"die nächste Verwendung."
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:63
msgid "JACK playback latency (in ms)"
msgstr "Wiedergabeverzögerung für JACK (in ms)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:64
msgid "JACK record latency (in ms)"
msgstr "Aufnahmeverzögerung für JACK (in ms)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
msgid "Fetch JACK latencies"
msgstr "JACK-Verzögerungen holen"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:119
msgid "JACK Latency"
msgstr "Jack Verzögerung"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:60
msgid "Latency"
msgstr "Verzögerung"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:61
msgid "Sequencer Latency"
msgstr "Sequencer-Verzögerung"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:90
msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
msgstr "Basis-Oktavennummer für die MIDI-Tonhöhenanzeige"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:105
msgid "Always use default studio when loading files"
msgstr "Beim laden von Dateien immer \"default\"-Studio benutzen"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
msgstr ""
"MIDI-Controller zum Start der Wiedergabe senden\\n\n"
" (führt zu deutlicher Verzögerung am Beginn)"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
msgid ""
"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
"devices every\n"
@@ -3431,15 +3431,15 @@ msgstr ""
"Beginn der Wiedergabe\n"
"verursacht."
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:136
msgid "Sequencer timing source"
msgstr "Zeitgeber (-Quelle) des Sequencers"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:161
msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
msgstr "Beim Starten lade SoundFont in die SoundBlaster Karte"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:162
msgid ""
"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
"Rosegarden is launched"
@@ -3447,310 +3447,310 @@ msgstr ""
"Mache einen Hacken um das Laden von SoundFont für EMU10K-basierte Karten "
"beim Start von Rosegarden einzuschalten"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:171
msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
msgstr "Pfad zum 'asfxload' oder 'sfxload' Befehl"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:178
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:221
msgid "MIDI Clock and System messages"
msgstr "MIDI-Clock und -System-Nachrichten "
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:227
msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
msgstr "MIDI-Clock, -Start und -Stop -Nachrichten senden"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
msgid "Accept Start, Stop and Continue"
msgstr "Reagiere auf Start, Stop und Continue"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:239
msgid "MIDI Machine Control mode"
msgstr "MIDI Machine Control Modus"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:246
msgid "MMC Master"
msgstr "MMC Master"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
msgid "MMC Slave"
msgstr "MMC Slave"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:258
msgid "MIDI Time Code mode"
msgstr "MIDI Time Code Modus"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:265
msgid "MTC Master"
msgstr "MTC Master"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
msgid "MTC Slave"
msgstr "MTC Slave"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:279
msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
msgstr "Verbinde Sync-Ausgang automatisch mit allen verwendeten Geräten"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:290
msgid "MIDI Sync"
msgstr "MIDI Sync"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:306
msgid "sfxload path"
msgstr "sfxload Pfad"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:313
msgid "Soundfont path"
msgstr "SoundFont Pfad"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
msgid "MIDI Settings"
msgstr "MIDI Einstellungen"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:85
msgid "Default layout mode"
msgstr "Default Layout-Modus"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:89
msgid "Linear layout"
msgstr "Lineares Layout"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:90
msgid "Continuous page layout"
msgstr "Fortlaufende Seite Layout"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
msgid "Multiple page layout"
msgstr "Mehrere Seiten Layout"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:99
msgid "Default spacing"
msgstr "Standard-Abstände"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:123
msgid "Default duration factor"
msgstr "Standard Längen Faktor"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
msgid "Full"
msgstr "Ganz"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:150
msgid "Show track headers (linear layout only)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:156
msgid "When needed"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:164
msgid ""
"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
"window\""
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:176
msgid "Show non-notation events as question marks"
msgstr "Nicht-Notationsevents als Fragezeichen zeigen"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:186
msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
msgstr "Notations-quantisierte Events in einer anderen Farbe anzeigen"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:196
msgid "Show \"invisible\" events in grey"
msgstr "\"unsichtbare\" Events in grau anzeigen"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:206
msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
msgstr "Noten außerhalb des vorgeschlagenen spielbaren Bereiches in Rot zeigen"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:216
msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:229
msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:240
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:253
msgid "Default note style for new notes"
msgstr "Standard Notenstil für neue Noten"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:285
msgid "When inserting notes..."
msgstr "Beim Einfügen neuer Noten..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:292
msgid "Split notes into ties to make durations match"
msgstr ""
"Noten in \"verbundene\" aufbrechen, um Längen in Übereinstimmung zu bringen"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:293
msgid "Ignore existing durations"
msgstr "Vorhandene Längen ignorieren"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:303
msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
msgstr "Balken automatisch hinzufügen, wenn angemessen"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:52
msgid "Collapse rests after erase"
msgstr "Pausen nach Löschen zusammenfassen"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:326
msgid "Default paste type"
msgstr "Standard-Einfügetyp"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:348
msgid "Editing"
msgstr "Ändern"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:360
msgid "Accidentals in one octave..."
msgstr "Vorzeichen in einer Oktave..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
msgid "Affect only that octave"
msgstr "Betrifft nur diese Oktave"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:363
msgid "Require cautionaries in other octaves"
msgstr "Verlange Sicherheitsvorzeichen in anderen Oktaven"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
msgid "Affect all subsequent octaves"
msgstr "Betrifft alle folgenden Oktaven"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:372
msgid "Accidentals in one bar..."
msgstr "Vorzeichen innerhalb eines Taktes..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
msgid "Affect only that bar"
msgstr "Betrifft nur diesen Takt"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:375
msgid "Require cautionary resets in following bar"
msgstr "Verlange Sicherheitsauflösungszeichen im folgenden Takt"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
msgid "Require explicit resets in following bar"
msgstr "Verlange ausdrückliche Auflösungszeichen im folgenden Takt"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Key signature cancellation style"
msgstr "Tonart Auflösungsstil:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
msgstr "Nur bei Eingabe von C-dur oder a-moll auflösen"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:387
msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
msgstr "Immer auflösen, wenn # oder b entfernt werden"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
msgid "Cancel always"
msgstr "Immer auflösen"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:398
msgid "Accidentals"
msgstr "Vorzeichen"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:439
msgid "Notation font"
msgstr "Notationsfont"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:465
msgid "Origin:"
msgstr "Ursprung:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:469
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:473
msgid "Mapped by:"
msgstr "Zugeordnet von:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:477
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:79
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:506
msgid "Font size for single-staff views"
msgstr "Fontgröße für Ansichten mit einem System"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:514
msgid "Font size for multi-staff views"
msgstr "Fontgröße für Ansichten mit mehreren Systemen"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:522
msgid "Font size for printing (pt)"
msgstr "Fontgröße zum Drucken (in Punkten)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:539
msgid "Text font"
msgstr "Schriftart für Text"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:547
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:662
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (sanft)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:665
msgid "%1 (jaggy)"
msgstr "%1 (zackig)"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:44
msgid "Add Tracks"
msgstr "&Mehrere Spuren hinzufügen..."
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:52
msgid "How many tracks do you want to add?"
msgstr "Wie viele Spuren wollen Sie hinzufügen? (max. 24)"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:60
msgid "Add tracks"
msgstr "&Mehrere Spuren hinzufügen"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
msgid "At the top"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:63
msgid "Above the current selected track"
msgstr "Über die momentan gewählte Spur "
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
msgid "Below the current selected track"
msgstr "Unter die momentan gewählte Spur"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
msgid "At the bottom"
msgstr "Unterhalb"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:103
msgid "Audio File Manager"
msgstr "Audiodateiverwaltung"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:124
msgid ""
"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
"JACK audio server.\n"
@@ -3766,86 +3766,86 @@ msgstr ""
"Sie sollten versuchen, die Samplerate dieser Dateien extern zu ändern, oder "
"aber ggf. die Samplefrequenz des JACK Servers anpassen."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:130
msgid "&Add Audio File..."
msgstr "Audiodatei hinzufügen..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:133
msgid "&Unload Audio File"
msgstr "Audiodatei herausnehmen"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:138
msgid "&Play Preview"
msgstr "Vorschau abspielen"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:149
msgid "&Insert into Selected Audio Track"
msgstr "&In ausgewählte Audiospur einfügen"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:153
msgid "Unload &all Audio Files"
msgstr "Alle Audiodateien herausnehmen"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:157
msgid "Unload all &Unused Audio Files"
msgstr "Alle unbenutzten Audiodateien herausnehmen"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:161
msgid "&Delete Unused Audio Files..."
msgstr "Nicht verwendete Audiodateien löschen"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:165
msgid "&Export Audio File..."
msgstr "Audiodatei exportieren..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
msgid "Envelope"
msgstr "Hüllkurve"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
msgid "Sample rate"
msgstr "Abtastrate"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:121
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:280
msgid "<no audio files>"
msgstr "<keine Audiodateien>"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:486
msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr "*.wav|WAV-Dateien (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:487
msgid "Choose a name to save this file as"
msgstr "Einen Namen wählen, unter dem die Datei abgespeichert werden soll"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:497
msgid "Exporting audio file..."
msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:607
msgid ""
"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
"you sure?"
msgstr ""
"Wirklich die Audiodatei \"%1\" und alle zugehörigen Audiosegmente löschen?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:690
#, fuzzy
msgid ""
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
"*.*|All files"
msgstr "*.wav|WAV-Dateien (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:695
msgid ""
"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
@@ -3855,11 +3855,11 @@ msgid ""
"*.*|All files"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:702
msgid "Select one or more audio files"
msgstr "Eine oder mehrere Audiodateien auswählen"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:761
msgid ""
"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr ""
"Die Dateien bleiben jedoch auf der Festplatte erhalten.\n"
"Wollen Sie das tun?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:798
msgid ""
"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
"in this composition.\n"
@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr ""
"Die Dateien bleiben jedoch auf der Festplatte erhalten.\n"
"Wollen Sie das tun?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:863
msgid ""
"The following audio files are not used in the current composition.\n"
"\n"
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr ""
"Bitte wählen Sie diejenigen aus, die permanent von der Festplatte gelöscht "
"werden sollen.\n"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:873
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.<br>This "
@@ -3920,361 +3920,361 @@ msgstr ""
"Dateien können danach nicht wieder hergestellt werden.\n"
"Sind Sie sicher?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:919
msgid "Change Audio File label"
msgstr "Audiodateibezeichung ändern"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1110
msgid "Failed to add audio file. "
msgstr "Der Sequenzer konnte die Audio-Datei %1 nicht hinzufügen"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:40
msgid "Playing audio file"
msgstr "Audiodatei wird abgespielt"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:45
msgid "Playing audio file \"%1\""
msgstr "Audiodatei \"%1\" wird abgespielt"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:68
msgid "Audio Plugin"
msgstr "Audio-Plugin"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:92
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:134
msgid "Editor"
msgstr "Audio bearbeiten"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:98
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:103
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:108
msgid "Plugin:"
msgstr "Plugin:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:396
msgid "Select a plugin from this list."
msgstr "Ein Plugin aus der Liste wählen."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:117
msgid "Bypass"
msgstr "Bypass"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
msgid "Bypass this plugin."
msgstr "Dieses Plugin umgehen."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:388
msgid "<ports>"
msgstr "<Anschlüsse>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:128
msgid "Input and output port counts."
msgstr "Anzahl Eingans- und Ausgangsanschlüsse."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
msgid "<id>"
msgstr "<id>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:133
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Eindeutige ID des Plugin."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:147
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Plugin-Parameter kopieren"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:153
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Plugin-Parameter einfügen"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:159
msgid "Set to defaults"
msgstr "Auf Standardeinstellungen setzen"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:223
msgid "(any)"
msgstr "(irgendwelche)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:224
msgid "(unclassified)"
msgstr "(nicht näher bestimmt)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:245
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:387
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:359
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77
msgid "<no plugin>"
msgstr "<kein Plugin>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:425
msgid "This plugin has too many controls to edit here."
msgstr ""
"Das Plugin verfügt über mehr Controls, als hier editiert werden können."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:436
#, c-format
msgid "Id: %1"
msgstr "Hinzufügen: %1"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:488
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
msgid "%1 in, %2 out"
msgstr "%1 in, %2 out"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:516
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:702
msgid "Program: "
msgstr "Programm:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:520
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:530
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:714
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:743
msgid "<none selected>"
msgstr "<keine ausgewählt>"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:55
msgid "Autosplit Audio Segment"
msgstr "Audiosegment-Autosplit"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:68
msgid "AutoSplit Segment \""
msgstr "AutoSplit Segment \""
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:82
msgid "Threshold"
msgstr "Schwelle"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:140
msgid "<no preview generated for this audio file>"
msgstr "<keine Vorschau für diese Audiodatei erzeugt>"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:42
msgid "Audio Segment Duration"
msgstr "Audio Segment Dauer"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:48
msgid "The selected audio segment contains:"
msgstr "Das ausgewählte Audio Segment enthält:"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:57
msgid "beat(s)"
msgstr "Taktschlag(äge)"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:58
msgid "bar(s)"
msgstr "Takt(e)"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:276
msgid "Clef"
msgstr "Schlüssel"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:63
msgid "Existing notes following clef change"
msgstr "Vorhandene Noten folgen Schlüsseländerung"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:69
msgid "Lower clef"
msgstr "Tieferer Schlüssel"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:75
msgid "Up an Octave"
msgstr "Oktave höher"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:82
msgid "Down an Octave"
msgstr "Oktave herunter"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:86
msgid "Higher clef"
msgstr "Höherer Schlüssel"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150
msgid "Maintain current pitches"
msgstr "Aktuelle Tonhöhen beibehalten"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:97
msgid "Transpose into appropriate octave"
msgstr "In die richtige Oktave transponieren"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:229
msgid "%1 down an octave"
msgstr "%1 Oktave herunter"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:232
msgid "%1 down two octaves"
msgstr "%1 zwei Oktaven herunter"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:235
msgid "%1 up an octave"
msgstr "%1 Oktave höher"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:238
msgid "%1 up two octaves"
msgstr "%1 zwei Oktaven höher"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:247
msgid "Treble"
msgstr "Sopran"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
msgid "French violin"
msgstr "Französische Violine"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
msgid "Soprano"
msgstr "Sopran"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
msgid "Mezzo-soprano"
msgstr "Mezzo-Sopran"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
msgid "Alto"
msgstr "Alt"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
msgid "Tenor"
msgstr "Tenor"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
msgid "C-baritone"
msgstr "C-Bariton"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
msgid "F-baritone"
msgstr "F-Bariton"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
msgid "Bass"
msgstr "Baß"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Sub-bass"
msgstr "Baß"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:42
msgid "Change Composition Length"
msgstr "Länge des Stücks verändern"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:48
msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
msgstr "Anfangs- und Endtaktstriche für dieses Stück setzen"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:52
msgid "Start Bar"
msgstr "Anfangstakt"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:60
msgid "End Bar"
msgstr "Endtakt"
-#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:64
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Rosegarden einrichten"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:50
msgid "Recording..."
msgstr "Aufnahme läuft..."
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:58
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Rest-Aufnahmezeit: "
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:118
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Wie groß ist denn Ihre Festplatte?"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:152
msgid "Recording beyond end of composition: "
msgstr "Aufnahme nach dem Ende der Komposition:"
-#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:62
msgid "Document Properties"
msgstr "Dokumenteigenschaften"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:79
msgid "Intrinsics"
msgstr "Interna"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:83
msgid "Event type: "
msgstr "Eventtyp: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:89
msgid "Absolute time: "
msgstr "Absolute Zeit: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:99
msgid "Duration: "
msgstr "Dauer: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:112
msgid "Sub-ordering: "
msgstr "Unter - Ordnung"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:123
msgid "Persistent properties"
msgstr "Dauerhafte Eigenschaften"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:153
msgid "Non-persistent properties"
msgstr "Nicht-dauerhafte Eigenschaften"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:154
msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
msgstr ""
"Diese Werte werden nur im Speicher gehalten und gehen verloren, wenn das "
"Event verändert wird."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:168
msgid "Name "
msgstr "Name "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
msgid "Type "
msgstr "Typ "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
msgid "Value "
msgstr "Wert "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:186
msgid "Make persistent"
msgstr "Dauerhaft machen"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:290
msgid "Delete this property"
msgstr "Diese Eigenschaft löschen"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:431
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
"\n"
@@ -4284,12 +4284,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Das Löschen benötigter Eigenschaften kann unerwartetes Verhalten hervorrufen."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:434
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:467
msgid "Edit Event"
msgstr "Event verändern"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:463
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
"\n"
@@ -4301,190 +4301,190 @@ msgstr ""
"Dies könnte Probleme verursachen, wenn so später ein berechneter Wert "
"überschrieben wird."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:468
msgid "Make &Persistent"
msgstr "&Dauerhaft machen"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:63
msgid "Event Filter"
msgstr "Eventfilter"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:84
msgid "Note Events"
msgstr "Noten Events"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:88
msgid "lowest:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:91
msgid "highest:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:139
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:51
msgid "Pitch:"
msgstr "Tonhöhe:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:161
msgid "Velocity:"
msgstr "Anschlagstärke:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:258
msgid "Duration:"
msgstr "Dauer:Dauer:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:119
msgid "include"
msgstr "einschließen"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:120
msgid "exclude"
msgstr "ausschließen"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:170
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:177
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:184
msgid "edit"
msgstr "bearbeiten"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
msgid "choose a pitch using a staff"
msgstr "Wählen Sie die Tonhöhe im Notensystem aus"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:186
msgid "longest"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:198
msgid "Include all"
msgstr "Alle einschließen"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:201
msgid "Include entire range of values"
msgstr "Gesamten Wertebereich einschließen"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:204
msgid "Exclude all"
msgstr "Alle ausschließen"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:207
msgid "Exclude entire range of values"
msgstr "Gesamten Wertebereich ausschließen"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "shortest"
msgstr "Pause"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:331
msgid "Lowest pitch"
msgstr "Niedrigste Tonhöhe"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:341
msgid "Highest pitch"
msgstr "Höchste Tonhöhe"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:54
msgid "Set the %1 property of the event selection:"
msgstr "Die %1 - Eigenschaft für die Eventauswahl setzen:"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:59
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:64
msgid "Flat - set %1 to value"
msgstr "Flach - %1 auf den Wert setzen"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:68
msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
msgstr "Abwechselnd - %1 abwechselnd auf Max und Min setzen"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:72
msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
msgstr "Crescendo - %1 von Min auf Max steigen lassen"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:76
msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
msgstr "Diminuendo - %1 von Max auf Min verringern"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:80
msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
msgstr ""
"Ausklingen - %1 abwechselnd auf Max und Min setzen, dabei bis auf 0 "
"verringern"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:148
msgid "First Value"
msgstr "Erster Wert"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:149
msgid "Second Value"
msgstr "Zweiter Wert"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:140
msgid "Low Value"
msgstr "LSB-Wert"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:139
msgid "High Value"
msgstr "Erster Wert"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:40
msgid "Export Devices..."
msgstr "Geräte exportieren als..."
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:45
msgid "Export devices"
msgstr "Geräte exportieren"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
msgid "Export all devices"
msgstr "Alle Geräte exportieren"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:48
msgid "Export selected device only"
msgstr "Nur ausgewählte Geräte exportieren"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
msgid " (\"%1\")"
msgstr " (\"%1\")"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:44
msgid "Locate audio file"
msgstr "Audiodatei finden"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:48
msgid "&Skip"
msgstr "&Überspringen"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:49
msgid "Skip &All"
msgstr "&Alles überspringen"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
msgid "&Locate"
msgstr "&Finden"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:55
msgid ""
"Can't find file \"%1\".\n"
"Would you like to try and locate this file or skip it?"
@@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr ""
"Die Datei \"%1\".\n"
" wurde nicht gefunden. Wollen Sie diese Datei suchen oder überspringen?"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:69
msgid ""
"%1|Requested file (%2)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)"
@@ -4500,39 +4500,39 @@ msgstr ""
"%1|Angeforderte Dateien (%2)\n"
"*.wav|WAV Dateien (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:72
msgid "Select an Audio File"
msgstr "Audiodatei wählen"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:44
msgid "Merge File"
msgstr "MIDI-Datei mischen"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:51
msgid "Merge new file "
msgstr "Neue MIDI-Datei mischen"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:54
msgid "At start of existing composition"
msgstr "Am Beginn der existierenden Komposition"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:55
msgid "From end of existing composition"
msgstr "Vom Ende der existierenden Komposition"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:59
msgid "The file has different time signatures or tempos."
msgstr "Die Datei hat andere Taktarten oder Tempi"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:60
msgid "Import these as well"
msgstr "Diese auch importieren"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:44
msgid "Choose Text Encoding"
msgstr "Textkodierug wählen"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:48
msgid ""
"\n"
"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
@@ -4546,102 +4546,102 @@ msgstr ""
"Bitte wählen aus der Liste der folgenden Kodierungen eine\n"
"zur Verwendung mit dieser Datei aus:\n"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
msgid "Japanese Shift-JIS"
msgstr "Japanisch Shift-JIS"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:60
msgid "Unicode variable-width"
msgstr "Unicode variable-Weite"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
msgid "Western Europe"
msgstr "Westeuropa"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
msgid "Western Europe + Euro"
msgstr "Westeuropa + Euro"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
msgid "Eastern Europe"
msgstr "Osteuropa"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
msgid "Southern Europe"
msgstr "Südeuropa"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
msgid "Northern Europe"
msgstr "Nordeuropa"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisch"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
msgid "Turkish"
msgstr "Türkish"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
msgid "Nordic"
msgstr "Skandinavisch"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisch"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
msgid "Celtic"
msgstr "Keltisch"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionelles Chinesisch"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilisch"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:115
#, c-format
msgid "Microsoft Code Page %1"
msgstr "Microsoft Code Page %1"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:121
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1488
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:140
msgid ""
"\n"
"Example text from file:"
@@ -4649,267 +4649,267 @@ msgstr ""
"\n"
"Beispieltext aus Datei:"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:57
msgid "Import from Device..."
msgstr "Importieren von Gerät..."
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:97
#, c-format
msgid "Cannot open file %1"
msgstr "Datei %1 kann nicht geöfnet werden '"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "No devices found in file %1"
msgstr "Keine Geräte in der Datei gefunden"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:111
msgid "Source device"
msgstr "Quell-Gerät"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:116
msgid "Import from: "
msgstr "Bänke importieren von Gerät..."
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Device %1"
msgstr "Gerät %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:153
msgid "Import banks"
msgstr "Bänke importieren"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:154
msgid "Import key mappings"
msgstr "Bänke exportieren"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import controllers"
msgstr "%1 Controller"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:158
msgid "Import device name"
msgstr "Name des Import-Geräts"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:164
msgid "Bank import behavior"
msgstr "Import-Verhalten"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
msgid "Merge banks"
msgstr "Bänke mischen"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:167
msgid "Overwrite banks"
msgstr "Bänke überschreiben"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:365
msgid "Bank %1:%2"
msgstr "Bank %1:%2"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:42
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:116
msgid "Interpret"
msgstr "Interpret"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:48
msgid "Interpretations to apply"
msgstr "Anzuwendende Interpretationen"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:51
msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
msgstr "Dynamik-Vortragszeichen anwenden (p, mf, ff etc.)"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
msgid "Apply hairpin dynamics"
msgstr "Crescendo / Decrescendo anwenden"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
msgid "Stress beats"
msgstr "Taktschläge betonen"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
msgstr "Bögen, Staccato, Tenuto artikulieren"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
msgid "All available interpretations"
msgstr "All verfübaren Interpretationen"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:50
msgid "Specify Interval"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:56
msgid "Reference note:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:57
msgid "Target note:"
msgstr "Zielnote:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313
msgid "a perfect unison"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:74
msgid "Effect on Key"
msgstr "Auswirkung auf den Schlüssel "
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:75
msgid "Transpose within key"
msgstr "Innerhalb der Tonart transponieren"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
msgid "Change key for selection"
msgstr "Wechsele die Tonart für die Auswahl"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:87
msgid ""
"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
msgstr ""
"Passe die Transposition des Segmentes in entegengesetzter Richtung an "
"(erhalte die hörbare Tonhöhe) "
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
msgid "a diminished"
msgstr "ein Verminderter"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
msgid "an augmented"
msgstr "ein Übermäßiger"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
msgid "a doubly diminished"
msgstr "ein doppelt Verminderter"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
msgid "a doubly augmented"
msgstr "ein doppelt Übermäßgier"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
+msgid "a triply diminished"
+msgstr ""
+
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
-msgid "a triply diminished"
+msgid "a triply augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
-msgid "a triply augmented"
+msgid "a quadruply diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
-msgid "a quadruply diminished"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+msgid "a quadruply augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
-msgid "a quadruply augmented"
+msgid "a perfect"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
-msgid "a perfect"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
msgid "an (unknown, %1)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:214
#, fuzzy
msgid "a minor"
msgstr "moll"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
#, fuzzy
msgid "a major"
msgstr "dur"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:237
#, fuzzy
msgid "an (unknown)"
msgstr "Unbekannt"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "%1 octave"
msgstr "%1 Oktave höher"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:252
#, fuzzy
msgid "%1 unison"
msgstr "Einheiten"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:256
#, fuzzy
msgid "%1 second"
msgstr "Sekunden:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid "%1 third"
msgstr "Andere"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:262
#, fuzzy
msgid "%1 fourth"
msgstr "%1 b"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:265
#, fuzzy
msgid "%1 fifth"
msgstr "Tonhöhe"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:268
#, fuzzy
msgid "%1 sixth"
msgstr "Tonhöhe"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:271
#, fuzzy
msgid "%1 seventh"
msgstr "Eventgröße verändern"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:274
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:327
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:361
#, c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:285
msgid ""
"_n: up 1 octave and %1\n"
"up %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:289
#, c-format
msgid ""
"_n: up 1 octave\n"
"up %n octaves"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:293
#, fuzzy, c-format
msgid "up %1"
msgstr "Gruppe %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:301
msgid ""
"_n: down 1 octave and %1\n"
"down %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:305
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: down 1 octave\n"
@@ -4918,296 +4918,296 @@ msgstr ""
"%1 auf 1 Spur\n"
"%1 auf %n Spuren"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:309
#, fuzzy, c-format
msgid "down %1"
msgstr "Tief: %1"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:57
msgid "Key Change"
msgstr "Tonart-Veränderung"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:75
msgid "Key signature"
msgstr "Tonart"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:78
msgid "Key transposition"
msgstr "Tonart transponieren"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:127
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:99
msgid "Scope"
msgstr "Bereich"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:84
msgid "Existing notes following key change"
msgstr "Vorhandene Noten folgen der Tonart-Veränderung"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:96
msgid "Flatten"
msgstr "Erniedrigen"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
msgid "Key"
msgstr "Tonart"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:103
msgid "Sharpen"
msgstr "Erhöhen"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:107
msgid "Major"
msgstr "dur"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:367
msgid "Minor"
msgstr "moll"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:121
msgid "Transpose key according to segment transposition"
msgstr "Transponiere die Tonart gemäß der Segment Transposition"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:124
msgid "Use specified key. Do not transpose"
msgstr "Verwende die angegebene Tonart. Transponiere nicht"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:132
msgid "Apply to current segment only"
msgstr "Nur auf aktuelles Segment anwenden"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:135
msgid "Apply to all segments at this time"
msgstr "Auf alle Segmente zu diesem Zeitpunkt anwenden"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:139
msgid "Exclude percussion segments"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:153
msgid "Maintain current accidentals"
msgstr "Aktuelle Vorzeichen beibehalten"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:156
msgid "Transpose into this key"
msgstr "In diese Tonart transponieren"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:329
msgid "No such key"
msgstr "Tonart nicht vorhanden"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:60
msgid "LilyPond Export/Preview"
msgstr "LilyPond Export/Vorschau"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:83
msgid "General options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:88
msgid "Advanced options"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:104
msgid "Basic options"
msgstr "Grundeinstellungen"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Compatibility level"
msgstr "LilyPond Kompatibilität"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:116
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
#, fuzzy, c-format
msgid "LilyPond %1"
msgstr "LilyPond 2.2"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Paper size"
msgstr "je Datei"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:127
msgid "A3"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:128
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
msgid "A5"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
msgid "A6"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
msgid "Tabloid"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
msgid "do not specify"
msgstr "keine Angabe"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Dateigröße:"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "%1 pt"
msgstr "%1 (Teil)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Staff level options"
msgstr "Experteneinstellungen"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Export content"
msgstr "Geräte exportieren"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:177
msgid "All tracks"
msgstr "Alle Spuren"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:178
msgid "Non-muted tracks"
msgstr "Nicht-stummgeschaltete Spuren"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
msgid "Selected track"
msgstr "&Ausgewählte Spur"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
msgid "Selected segments"
msgstr "&Ausgewählte Segmente"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:186
msgid "Merge tracks that have the same name"
msgstr "Zusammenführen gleichnamiger Spuren"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Notation options"
msgstr "Notationsparameter"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:204
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "Pause"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:536
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:555
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:209
msgid "Export tempo marks "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Export lyrics"
msgstr "\\Text - Blöcke exportieren"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:223
msgid "Export beamings"
msgstr "Notenhälse exportieren"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:230
msgid "Export track staff brackets"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Layout options"
msgstr "&Layout-Werkzeugleiste"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Text für dieses Segment"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:259
msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:265
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:272
msgid "Enable \"point and click\" debugging"
msgstr "\"point and click\" Debugging einschalten"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:277
msgid "Export \\midi block"
msgstr "\\midi-Block exportieren"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:282
#, fuzzy
msgid "No markers"
msgstr "Keine Gruppenfader"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Rehearsal marks"
msgstr "Alle Marker entfernen"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Marker text"
msgstr "Marker Zeit"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Export markers"
msgstr "Exportieren als..."
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:51
msgid "Edit Lyrics"
msgstr "Text editieren"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:60
msgid "Lyrics for this segment"
msgstr "Text für dieses Segment"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:68
msgid "Add Verse"
msgstr "Verse hinzufügen"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "Verse %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6040
msgid "Make Ornament"
msgstr "Verzierung hinzufügen"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
msgid ""
"The name is used to identify both the ornament\n"
"and the triggered segment that stores\n"
@@ -5216,1593 +5216,1593 @@ msgstr ""
"Der Name dient sowohl der Identifikation der Verzierung, als auch\n"
"des getriggerten Segments, das die Noten der verzierung enthält."
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:52
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:715
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
msgid "Base pitch"
msgstr "Basistonhöhe"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:61
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
#, no-c-format
msgid "Metronome"
msgstr "Metronom"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:75
msgid "Metronome Instrument"
msgstr "Metronom Instrument"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:80
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:148
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:103
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:64
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:193
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:228
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:438
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:450
msgid "No connection"
msgstr "Keine Verbindung"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:116
msgid "Beats"
msgstr "Taktschläge"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:124
msgid "Bars only"
msgstr "Nur Takte"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
msgid "Bars and beats"
msgstr "Takte und Schläge"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
msgid "Bars, beats, and divisions"
msgstr "Takte, Schläge und Unterteilungen"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:130
msgid "Bar velocity"
msgstr "Anschlagstärke des Taktes"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:137
msgid "Beat velocity"
msgstr "Anschlagstärke des Schlages"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:144
msgid "Sub-beat velocity"
msgstr "Stärke von Schlagteilungen"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:322
msgid "Pitch"
msgstr "Tonhöhe"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:158
msgid "for Bar"
msgstr "für Takt"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:159
msgid "for Beat"
msgstr "für Taktschlag"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
msgid "for Sub-beat"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:164
msgid "Metronome Activated"
msgstr "Metronom eingeschaltet"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:165
msgid "Playing"
msgstr "Wiedergabe"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
msgid "Recording"
msgstr "Aufnahme"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:59
msgid "Edit Marker"
msgstr "Marker editieren"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:76
msgid "Marker Time"
msgstr "Marker Zeit"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:92
msgid "Marker Properties"
msgstr "Marker Eigenschaften"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:574
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:83
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:50
msgid "Paste type"
msgstr "Typ einfügen"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:70
msgid "Make this the default paste type"
msgstr "Dies zum Standard-Einfügemodus machen"
-#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:43 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:49 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:66
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:107
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:38
msgid "Pitch Selector"
msgstr "Tonhöhenauswahl"
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:50
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:49 src/gui/ui/matrix.rc:79
#: src/gui/ui/notation.rc:235
#, no-c-format
msgid "Rescale"
msgstr "Skaliere new"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:54
msgid "Duration of selection"
msgstr "Dauer der Selektion"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:60
msgid "Adjust times of following events accordingly"
msgstr "Passe Zeiten der nachfolgenden Events entsprechend an"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:46
msgid "Sequencer status:"
msgstr "Sequenzerstatus:"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
msgid "Status not available."
msgstr "Status nicht verfügbar."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:55
msgid "Sequencer is not running or is not responding."
msgstr "Der Sequenzer läuft oder antwortet nicht"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:62
msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
msgstr "Kein brauchbarer Statusbericht vom Sequenzer"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:73
msgid "Event Properties"
msgstr "Event-Eigenschaften"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:79
msgid "Event type:"
msgstr "Eventtyp: "
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:252
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
msgid "Absolute time:"
msgstr "Absolute Zeit: "
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
msgid "Controller name:"
msgstr "Controller Name"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:548
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:582
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:583
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:626
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:657
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:265
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:277
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:270
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:386
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:517
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:681
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:720
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:902
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:119
msgid "<none>"
msgstr "<keine>"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:172
msgid "Meta string:"
msgstr "Meta string"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:177
msgid "Load data"
msgstr "Lade Daten"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
msgid "Save data"
msgstr "Speichern unter"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:190
msgid "Notation Properties"
msgstr "Notationsparameter"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:196
msgid "Lock to changes in performed values"
msgstr "Verknüpfe mit Änderungen an ausgeführten Werten"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:203
msgid "Notation time:"
msgstr "Notationszeit:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:215
msgid "Notation duration:"
msgstr "Notationsdauer:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:284
msgid "Note pitch:"
msgstr "Tonhöhe:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:292
msgid "Note velocity:"
msgstr "Anschlagstärke:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:320
msgid "Controller number:"
msgstr "Controller Nummer:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:329
msgid "Controller value:"
msgstr "Controller Wert:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:359
msgid "Key pitch:"
msgstr "Tonhöhe:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:367
msgid "Key pressure:"
msgstr "Key Pressure/Aftertouch:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:397
msgid "Channel pressure:"
msgstr "Kanal Pressure/Kanal Aftertouch:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:430
msgid "Program change:"
msgstr "Programmwechsel"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:475
msgid "Data length:"
msgstr "Datenlänge:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:476
msgid "Data:"
msgstr "Daten:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:496
msgid "Pitchbend MSB:"
msgstr "Pitch Bend MSB"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:504
msgid "Pitchbend LSB:"
msgstr "Pitch Bend LSB"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:541
msgid "Indication:"
msgstr "Indication"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:573
msgid "Text type:"
msgstr "Textart:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:620
msgid "Clef type:"
msgstr "Schlüsselart:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:651
msgid "Key name:"
msgstr "Tonartname:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:704
msgid "Unsupported event type:"
msgstr "Nicht unterstütztes Event:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:961
msgid "Edit Event Time"
msgstr "Event Zeit ändern"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:973
msgid "Edit Event Notation Time"
msgstr "Event Notationszeit ändern"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:985
msgid "Edit Duration"
msgstr "Dauer ändern"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:998
msgid "Edit Notation Duration"
msgstr "Notationsdauer ändern"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1011
msgid "Edit Pitch"
msgstr "Tonhöhe ändern"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1021
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1046
msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
msgstr "*.syx|System exclusive Dateien (*.syx)"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1022
msgid "Load System Exclusive data in File"
msgstr "Lade System Exclusive Daten aus Datei"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1047
msgid "Save System Exclusive data to..."
msgstr "Speichere System Exclusive Daten nach..."
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:52
msgid "Starting split pitch"
msgstr "Beginn der Tonhöhenaufteilung"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:55
msgid "Range up and down to follow music"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:61
msgid "Duplicate non-note events"
msgstr "Doppelte nicht-Noten-Events"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:64
msgid "Clef handling:"
msgstr "Schlüsselbehandlung:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:67
msgid "Leave clefs alone"
msgstr "Schlüssel nicht verändern"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:68
msgid "Guess new clefs"
msgstr "Neue Schlüssel raten"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
msgid "Use treble and bass clefs"
msgstr "Bass- und Violinschlüssel verwenden"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:51
msgid "Recording Source"
msgstr "Aufnahmequelle"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:55
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:73
msgid "any"
msgstr "Irgendein"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:67
msgid "Device:"
msgstr "Gerät:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:54 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:125
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr "Te&mpoveränderung einfügen"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:61 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:67
msgid "New tempo:"
msgstr "Neues Tempo:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:74
msgid "Tap"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:79
msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
msgstr "Tempo ist bis zur nächsten Tempoänderung fixiert"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:80
msgid "Tempo ramps to the following tempo"
msgstr "Tempo gleitet ins nächte Tempo über"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
msgid "Tempo ramps to:"
msgstr "Tempo gleitet über nach:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:118
msgid "Time of tempo change"
msgstr "Zeit der Tempoänderung"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:136
msgid "The pointer is currently at "
msgstr "Der Zeiger ist zur Zeit bei "
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:152
msgid "Apply this tempo from here onwards"
msgstr "Dieses Tempo ab hier anwenden"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:156
msgid "Replace the last tempo change"
msgstr "Die letzte Tempoänderung ersetzen"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:162
msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
msgstr "Dieses Tempo ab Beginn dieses Taktes anwenden"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:165
msgid "Apply this tempo to the whole composition"
msgstr "Dieses Tempo auf das ganze Stück anwenden"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:170
msgid "Also make this the default tempo"
msgstr "Dieses Tempo auch zum Standard machen"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:254
msgid "%1.%2 s,"
msgstr "%1.%2 s,"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:260
#, c-format
msgid "at the start of measure %1."
msgstr "am Beginn von Takt %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:264
#, c-format
msgid "in the middle of measure %1."
msgstr "in der Mitte von Takt %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:283
msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
msgstr " (bei %1.%2 s, in Takt %3)"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:300
msgid "There are no preceding tempo changes."
msgstr "Es gibt keine vorherigen Tempoveränderungen"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:308
msgid "There are no other tempo changes."
msgstr "Es gibt keine anderen Tempoveränderungen."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:326
msgid " bpm"
msgstr " bpm"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
msgid "Text"
msgstr "text"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:64
msgid "Specification"
msgstr "Spezifikation"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:70
msgid "Text: "
msgstr "text: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:77
msgid "Style: "
msgstr "Stil: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:88
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamik"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:91
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:94
msgid "Local Direction"
msgstr "Lokale Richtung"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:100
msgid "Local Tempo"
msgstr "Lokales Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:103
msgid "Lyric"
msgstr "Text"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4234
msgid "Chord"
msgstr "Akkord"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:109
msgid "Annotation"
msgstr "Anmerkung"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:112
msgid "LilyPond Directive"
msgstr "LilyPond-Anweisung"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:136
msgid "Verse: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:146
msgid "Dynamic: "
msgstr "Dynamik:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:150
msgid "ppp"
msgstr "ppp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:151
msgid "pp"
msgstr "pp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
msgid "p"
msgstr "p"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
msgid "mf"
msgstr "mf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
msgid "fff"
msgstr "fff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
msgid "rfz"
msgstr "rfz"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
msgid "sf"
msgstr "sf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:163
msgid "Direction: "
msgstr "Richtung:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:172
msgid " ,"
msgstr ","
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:173
msgid "D.C. al Fine"
msgstr "D.C. al Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
msgid "D.S. al Fine"
msgstr "D.S. al Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
msgid "Fine"
msgstr "Fein"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
msgid "D.S. al Coda"
msgstr "D.S. al Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
msgid "to Coda"
msgstr "zur Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
msgid "Coda"
msgstr "Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:182
msgid "Local Direction: "
msgstr "Lokale Richtung:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:186
msgid "accel."
msgstr "accel."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:187
msgid "ritard."
msgstr "ritard."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
msgid "ralletando"
msgstr "ralletando"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
msgid "a tempo"
msgstr "a tempo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
msgid "legato"
msgstr "legato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
msgid "simile"
msgstr "simile"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
msgid "pizz."
msgstr "pizz."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
msgid "arco"
msgstr "arco"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
msgid "non vib."
msgstr "non vib."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
msgid "sul pont."
msgstr "sul pont."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "sul tasto"
msgstr "sul tasto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
msgid "con legno"
msgstr "con legno"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
msgid "sul G"
msgstr "sul G"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "ordinario"
msgstr "ordinario"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
msgid "Muta in "
msgstr "Muta in "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
msgid "volti subito "
msgstr "volti subito "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
msgid "soli"
msgstr "soli"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
msgid "div."
msgstr "div."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:208
msgid "Tempo: "
msgstr "Tempo: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:212
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:236
msgid "Grave"
msgstr "Grave"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:213
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:237
msgid "Adagio"
msgstr "Adagio"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
msgid "Largo"
msgstr "Largo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
msgid "Lento"
msgstr "Lento"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
msgid "Andante"
msgstr "Andante"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
msgid "Moderato"
msgstr "Moderato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
msgid "Allegretto"
msgstr "Allegretto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
msgid "Allegro"
msgstr "Allegro"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
msgid "Vivace"
msgstr "Vivace"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
msgid "Presto"
msgstr "Presto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
msgid "Prestissimo"
msgstr "Prestissimo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
msgid "Maestoso"
msgstr "Maestoso"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
msgid "Sostenuto"
msgstr "Sostenuto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
msgid "Tempo Primo"
msgstr "Tempo Primo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:232
msgid "Local Tempo: "
msgstr "Lokales Tempo: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:253
msgid "Directive: "
msgstr "Anweisung:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:310
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:90
msgid "Time Signature"
msgstr "Taktart"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:80
msgid "Time signature"
msgstr "Taktart"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:114
msgid "Time where signature takes effect"
msgstr "Zeitpunkt zu dem die Taktart angewandt wird"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:139
#, c-format
msgid "Insertion point is at start of measure %1."
msgstr "Einfügepunkt ist am Beginn von Takt %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
msgstr "Einfügepunkt ist in der Mitte von Takt %1"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:148
msgid "Insertion point is at start of composition."
msgstr "Einfügepunkt ist am Beginn des Stücks."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:153
msgid "Start measure %1 here"
msgstr "Takt %1 hier beginnen"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:157
#, c-format
msgid "Change time from start of measure %1"
msgstr "Ändere die Zeit vom Beginn des Taktes %1"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:164
#, c-format
msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
msgstr "Die Änderung der Taktart wird zu Beginn des Takts %1 wirksam werden"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:174
msgid "Hide the time signature"
msgstr "Zeitstempel verbergen"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:179
msgid "Hide the affected bar lines"
msgstr "Verberge die beteiligten Tacktstriche"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:184
msgid "Show as common time"
msgstr "Zeige als 4/4-tel Takt"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:189
msgid "Correct the durations of following measures"
msgstr "Dauer nachfolgender Takte korrigieren"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:278
msgid "Display as common time"
msgstr "Als Viervierteltakt anzeigen"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:282
msgid "Display as cut common time"
msgstr "Als alla breve anzeigen"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rosegarden Transport"
msgstr "Rosegarden Bedienfeld"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:923
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:983
msgid "PITCH WHEEL"
msgstr "PITCH WHEEL"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:927
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:987
msgid "CONTROLLER"
msgstr "CONTROLLER"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:931
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:991
msgid "PROG CHNGE"
msgstr "PROG CHNGE"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:936
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:996
msgid "PRESSURE"
msgstr "PRESSURE"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:940
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1000
msgid "SYS MESSAGE"
msgstr "SYS MESSAGE"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:50
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2653
msgid "Trigger Segment"
msgstr "Getriggertes Segment"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:59
msgid "Trigger segment: "
msgstr "Getriggertes Segment"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:121
msgid "Perform with timing: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:127
msgid "As stored"
msgstr "Wie gespeichert"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:128
msgid "Truncate if longer than note"
msgstr "Abschneiden, wenn länger als Note"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
msgid "End at same time as note"
msgstr "Zusammen mit der Note beenden"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr "Strecke oder stauche Segment gemäß Notendauer"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
msgid "Adjust pitch to note"
msgstr "Tonhöhe an Note anpassen"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:49
msgid "Tuplet"
msgstr "Tuole"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:56
msgid "New timing for tuplet group"
msgstr "Neue Teilung für Tuole"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:74
msgid "Play "
msgstr "Abspielen "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:96
msgid "in the time of "
msgstr "in der Zeit von "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:102
msgid "Timing is already correct: update display only"
msgstr "Timing ist bereits korrigiert: aktualisiere Anzeige"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:112
msgid "Timing calculations"
msgstr "Timing-Berechnungen"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:118
msgid "Selected region:"
msgstr "Ausgewählte Region:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:127
msgid "Group with current timing:"
msgstr "Gruppiere mit aktueller Aufteilung:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:133
msgid "Group with new timing:"
msgstr "Gruppiere mit neuer Aufteilung:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:139
msgid "Gap created by timing change:"
msgstr "Durch Veränderung der Aufteilung erzeugte Lücke:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:147
msgid "Unchanged at end of selection:"
msgstr "Am Ende der Selektion unverändert:"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:44
msgid "Select Unused Audio Files"
msgstr "Nicht verwendete Audiodateien auswählen"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:34
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:52
msgid "File size"
msgstr "Dateigröße"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
msgid "Last modified date"
msgstr "Letztes Änderungsdatum"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:58
msgid " (not found) "
msgstr "(nicht gefunden)"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1617
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6080
msgid "Use Ornament"
msgstr "Verzierung verwenden"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:66
msgid "Display as: "
msgstr "Zeige als:"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill"
msgstr "Triller"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill with line"
msgstr "Triller folgt der Linie"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill line only"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Turn"
msgstr "Doppelschlag"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Mordent"
msgstr "Mordent"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Inverted mordent"
msgstr "Mordent umkehren"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long mordent"
msgstr "Langer Mordent"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long inverted mordent"
msgstr "Langer umgekehrter Mordent"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:92
msgid "Text mark"
msgstr "Textmarke"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:96
msgid " Text: "
msgstr " Text: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:102
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:107
msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:127
msgid "Event filters"
msgstr "Eventfilter"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:130
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:59
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:95
msgid "Program Change"
msgstr "Programmwechsel"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
msgid "Controller"
msgstr "Controller"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 src/gui/general/EditView.cpp:897
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:196
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
msgid "Pitch Bend"
msgstr "Pitch Bend"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
msgid "System Exclusive"
msgstr "System Exclusive"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
msgid "Key Pressure"
msgstr "Key Pressure"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
msgid "Channel Pressure"
msgstr "Channel Pressure"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
msgid "Rest"
msgstr "Pause"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
msgid "Indication"
msgstr "Indication"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:159
msgid "Triggered Segment Properties"
msgstr "Getriggerte Event-Eigenschaften"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:164
msgid "Label: "
msgstr "Beschriftung: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:167
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:243
msgid "<no label>"
msgstr "(keine)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:174
msgid "Base pitch: "
msgstr "Basis Tonhöhe:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:181
msgid "Base velocity: "
msgstr "Basis Anschlagstärke:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:243
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:115
msgid "Time "
msgstr "Zeit "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:244
msgid "Duration "
msgstr "Dauer "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
msgid "Event Type "
msgstr "Event-Art "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
msgid "Pitch "
msgstr "Tonhöhe "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
msgid "Velocity "
msgstr "Anschlagstärke"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
msgid "Type (Data1) "
msgstr "Typ (Data1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
msgid "Value (Data2) "
msgstr "Wert (Data2)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:459
msgid "(group %1) "
msgstr "(Gruppe %1)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:517
msgid "<no events at this filter level>"
msgstr "<keine Events auf diesem Filterlevel>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
msgid "<no events>"
msgstr "<keine Events>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Segment label"
msgstr "Segmentbezeichnung ändern"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Label:"
msgstr "Beschriftung:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:733
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
msgid "Base velocity"
msgstr "Basis Anschlagstärke"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:910
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1634
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:80
msgid "Couldn't paste at this point"
msgstr "An dieser Stelle kein Einfügen möglich"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1121
msgid "&Insert Event"
msgstr "Event e&infügen"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1128
msgid "&Delete Event"
msgstr "Event löschen"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1135
msgid "&Edit Event"
msgstr "Event verändern"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1142
msgid "&Advanced Event Editor"
msgstr "Erweiterter Event-Editor"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1147
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:852
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2469
msgid "&Filter Selection"
msgstr "&Filter-Auswahl"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:722
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:604
msgid "Select &All"
msgstr "&Alles auswählen"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1155
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:847
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2462
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:608
msgid "Clear Selection"
msgstr "Auswahl löschen"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1167
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:397
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:410
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:620
msgid "&Musical Times"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1177
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:407
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:420
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:630
msgid "&Real Times"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1187
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:430
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:640
msgid "Ra&w Times"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1516
msgid "Open in Event Editor"
msgstr "Im Event-Editor öffnen"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1517
msgid "Open in Expert Event Editor"
msgstr "Im Experten-Event-Editor öffnen"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1575
msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
msgstr "%1 - Getriggertes Segment: %2"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1590
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
msgstr "%1 - Segment Spur #%2 - Event Liste"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1596
msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
msgstr "%1 - %2 Segmente - Event Liste"
-#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:116
msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Guitar Chord Editor"
msgstr "Guitarrenakkord Editor"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Start fret"
msgstr "Anfangstakt"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:49
msgid "Root"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:53
msgid "Extension"
msgstr "Erweiterung"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Akkord wählen"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:62
msgid "beginner"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "common"
msgstr "Allgemein"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "all"
msgstr "Alle"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:84
msgid "Fingerings"
msgstr "&Fingersätze"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:417
msgid "couldn't open file '%1'"
msgstr "Datei %1 kann nicht geöfnet werden '"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:426
#, c-format
msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:63
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:51
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:55
msgid "Switch to Select Tool"
msgstr "Zum Auswahlwerkzeug wechseln"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:56
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:75
msgid "Switch to Draw Tool"
msgstr "Zum Zeichenwerkzeug wechseln"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:60
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:83
msgid "Switch to Move Tool"
msgstr "Zum Bewegungswerkzeug wechseln"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:66
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:91
msgid "Switch to Resize Tool"
msgstr "Zum Größenänderungswerkzeug wechseln"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:103
msgid "Click on a note to delete it"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:55
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:111
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:70
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:59
msgid "Switch to Erase Tool"
msgstr "Zum Löschwerkzeug wechseln"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:215
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:167
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:139
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:227
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:253
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:387
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:326
msgid "Copy and Move Event"
msgstr "Event kopieren und bewegen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
msgid "Copy and Move Events"
msgstr "Mehrere Events kopieren und bewegen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:332
msgid "Move Event"
msgstr "Event bewegen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
msgid "Move Events"
msgstr "Events bewegen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:463
msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:469
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:609
msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:359
msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:216
msgid "Resize Event"
msgstr "Eventgröße verändern"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:219
msgid "Resize Events"
msgstr "Eventgrößen verändern"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:322
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:602
msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
msgid "Click and drag to resize a note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:451
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:584
msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
msgid "Click and drag to resize note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:615
msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
msgid "Click and drag to copy note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:52
msgid "Instrument Parameters"
msgstr "Instrumentenparameter"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3051
msgid "Couldn't apply piano roll layout"
msgstr "Klavierrollen-Layout konnte nicht angewandt werden"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:661
msgid "Resi&ze"
msgstr "Größe &ändern"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:667
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1917
msgid "C&hord Insert Mode"
msgstr "A&kkord-Einfügemodus"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:674
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1776
msgid "Ste&p Recording"
msgstr "Schritt&weise Aufnahme"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:692
msgid "&Legato"
msgstr "&Legato"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:706
msgid "Set to Current Velocity"
msgstr "Setze auf momentane Anschlagstärke"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:710
msgid "Set Event &Velocities..."
msgstr "Anschlagstärke der Events setzen..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:714
msgid "Trigger Se&gment..."
msgstr "Trigger Se&gment..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:718
msgid "Remove Triggers..."
msgstr "&Tempoveränderungen entfernen..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:730
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2323
msgid "Cursor &Back"
msgstr "Cursor &zurück"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:734
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2327
msgid "Cursor &Forward"
msgstr "Cursor &vorwärts"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2331
msgid "Cursor Ba&ck Bar"
msgstr "Cursor &Takt zurück"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:742
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2335
msgid "Cursor For&ward Bar"
msgstr "Cursor Ta&kt vorwärts"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:746
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2339
msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr "Cursor zurück und Aus&wählen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:750
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2343
msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr "Cursor vorwärts und auswäh&len"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:754
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2347
msgid "Cursor Back Bar and Select"
msgstr "Cursor Takt zurück und auswählen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:758
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2351
msgid "Cursor Forward Bar and Select"
msgstr "Cursor Takt vorwärts und auswählen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2361
msgid "Cursor to St&art"
msgstr "Cursor zum &Anfang"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:768
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2367
msgid "Cursor to &End"
msgstr "Cursor zum &Ende"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2389
msgid "Cursor to &Playback Pointer"
msgstr "Cursor zum &Wiedergabezeiger"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:818
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2433
msgid "Playback Pointer to &Cursor"
msgstr "Wiedergabezeiger zum &Cursor"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:824
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2439
msgid "&Solo"
msgstr "&Solo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2454
msgid "Set Loop to Selection"
msgstr "Auswahl als Schleife festlegen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:843
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2458
msgid "Clear L&oop"
msgstr "Schleife l&öschen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:877
msgid "&No Snap"
msgstr "&Einrasten aus"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:882
msgid "Snap to Bea&t"
msgstr "Auf Schla&g einrasten"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:886
msgid "Snap to &Bar"
msgstr "Auf &Takt einrasten"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Snap to %1"
msgstr "Auf Halbe einrasten"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:915
msgid "Show Instrument Parameters"
msgstr "&Instrumentparameter anzeigen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:920
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1848
msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr "Ak&kordnamenlineal anzeigen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:924
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1856
msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr "&Tempolineal anzeigen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1236
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3243
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
@@ -6811,123 +6811,123 @@ msgstr ""
" 1 Event ausgewählt \n"
" %n Events ausgewählt "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
msgid " No selection "
msgstr " Keine Auswahl "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1346
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1358
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2077
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5861
msgid "Quantizing..."
msgstr "Quantisieren..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1368
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5399
msgid "Collapsing notes..."
msgstr "linkend=\\\"nv-rulers\\\">Rulers and Cursors</link>"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1379
msgid "Making legato..."
msgstr "Mache Legato..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1474
#, fuzzy
msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Zeit: %1 (%2.%3)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1529
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7198
msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Zeit: %1 (%2.%3)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1602
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4765
msgid "Cutting selection to clipboard..."
msgstr "Auswahl in die Zwischenablage ausschneiden..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1645
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4746
msgid "Deleting selection..."
msgstr "Auswahl löschen..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1831
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5609
#, c-format
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr "Unbekannte Noten-Einfügeaktion %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2855
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5613
msgid "Inserting note"
msgstr "Note einfügen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2089
msgid "Unquantizing..."
msgstr "Dequantisieren..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2118
msgid " Grid: "
msgstr "Raster: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
msgid "Beat"
msgstr "Beat"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
msgid "Bar"
msgstr "Takt"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2157
msgid " Velocity: "
msgstr "Anschlagstärke: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2168
msgid " Quantize: "
msgstr "Quantisieren: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2582
msgid "Raising velocities..."
msgstr "Anschlagstärke erhöhen..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2594
msgid "Lowering velocities..."
msgstr "Anschlagstärke verringern..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2609
msgid "Set Event Velocities"
msgstr "Anschlagstärke der Events setzen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2614
msgid "Setting Velocities..."
msgstr "Anschlagstärke setzen..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2663
msgid "Remove Triggers"
msgstr "Alle Ma&rken löschen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:91
msgid "Percussion"
msgstr "Percussion"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2721
msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
msgstr "%1 - Segment Spur #%2 - %3"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2728
msgid "%1 - All Segments - %2"
msgstr "%1 - Alle Segmente - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2735
msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
@@ -6935,263 +6935,263 @@ msgstr ""
"%1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segmente - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2883
msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr "Kann Note nicht einfügen: Keine Rasterdauer gewählt"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2933
#, fuzzy
msgid " Chord "
msgstr " Akkord"
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:69
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:77
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:66
msgid "Switch to Inserting Notes"
msgstr "Zum Einfügen von Noten wechseln"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:98
#, c-format
msgid "Error: Unable to match font name %1"
msgstr "Fehler: Kann Schriftnamen %1 nicht zuordnen"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:106
msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
msgstr ""
"Warnung: Keine treffende Zuordnung für den Schriftnamen %1 (treffendste ist "
"%2)"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:114
#, c-format
msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
msgstr "Fehler: Kann die passendste Schriftart %1 nicht öffnen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:81
msgid "Switch to Insert Tool"
msgstr "Zum Einfügewerkzeug wechseln"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:83
msgid "Ready."
msgstr "Fertig."
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:96
msgid "Collapse Rests"
msgstr "Pausen &zusammenfassen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:100
msgid "Respell as Flat"
msgstr "Enharmonisch nach b wechseln"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:104
msgid "Respell as Sharp"
msgstr "Enharmonisch nach # wechseln"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:108
msgid "Respell as Natural"
msgstr "Enharmonisch ohne Vorzeichen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:112
msgid "Collapse Notes"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1806
msgid "Move to Staff Above"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1810
msgid "Move to Staff Below"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:128
msgid "Make Invisible"
msgstr "Mache unsichtbar"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:132
msgid "Make Visible"
msgstr "Mache sichtbar"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:450
msgid "Rendering staff %1..."
msgstr "System %1 wird dargestellt..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:513
msgid "Rendering notes on staff %1..."
msgstr "System %1 wird dargestellt..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:581
msgid "Positioning staff %1..."
msgstr "System %1 wird positioniert..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1247
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6194
msgid "Sustain"
msgstr "Halten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:50
msgid "%1-dotted-%2"
msgstr "%1-punktiert-%2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
msgid "%1-dotted %2"
msgstr "%1-punktiert %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:55
#, c-format
msgid "dotted-%1"
msgstr "punktiert-%1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
#, c-format
msgid "dotted %1"
msgstr "Punktierte %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "sixty-fourth note"
msgstr "64tel-Note"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "thirty-second note"
msgstr "32tel-Note"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "sixteenth note"
msgstr "16tel-Note"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "eighth note"
msgstr "Achtelnote"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "quarter note"
msgstr "Viertelnote"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "half note"
msgstr "Halbe Note"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "whole note"
msgstr "Ganze Note"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "double whole note"
msgstr "Doppelte Ganze Note"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "sixty-fourth notes"
msgstr "64tel-Noten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "thirty-second notes"
msgstr "32tel-Noten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "sixteenth notes"
msgstr "16tel-Noten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "eighth notes"
msgstr "Achtelnoten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "quarter notes"
msgstr "Viertelnoten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "half notes"
msgstr "Halbe Noten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "whole notes"
msgstr "Ganze Noten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "double whole notes"
msgstr "Doppelte Ganze Noten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:94
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:152
msgid "%1 triplets"
msgstr "%1 Triolen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:156
msgid "%1 triplet"
msgstr "%1 Triole"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "64th"
msgstr "64tel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "32nd"
msgstr "32tel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "16th"
msgstr "16tel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "8th"
msgstr "Achtel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "quarter"
msgstr "Viertel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "half"
msgstr "Halbe"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "whole"
msgstr "Ganze"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
msgid "double whole"
msgstr "Doppelganze"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "64ths"
msgstr "64tel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "32nds"
msgstr "32tel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "16ths"
msgstr "16tel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "8ths"
msgstr "Achtel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "quarters"
msgstr "Viertel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "halves"
msgstr "Halbe Noten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "wholes"
msgstr "Ganze"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
msgid "double wholes"
msgstr "Doppelganze"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:276
msgid "%1 ticks"
msgstr "%1 ticks"
-#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:491
msgid ""
"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
@@ -7199,270 +7199,270 @@ msgstr ""
"Die Note bei %1 hat keine HEIGHT_ON_STAFF-Eigenschaft! \n"
"Dies ist ein Fehler (das Programm ist vermutlich inzwischen abgestürzt)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Close track headers"
msgstr "Spurnamen ändern"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:915
msgid "Preparing to print..."
msgstr "Druck wird vorbereitet..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1514
msgid "Note &Font"
msgstr "Noten&font"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1537
msgid "Si&ze"
msgstr "&Größe"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Show Track Headers"
msgstr "Tonspur-&Labels anzeigen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1548
msgid "S&pacing"
msgstr "&Abstände"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1570
msgid "Du&ration Factor"
msgstr "Dauer: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1596
msgid "Note &Style"
msgstr "Noten&stil"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1622
msgid "Insert Rest"
msgstr "Pause einfügen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1626
msgid "Switch from Note to Rest"
msgstr "Von Note auf Pause umschalten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1631
msgid "Switch from Rest to Note"
msgstr "Von Pause auf Note umschalten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1688
msgid "No accidental"
msgstr "Kein Vorzeichen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1689
msgid "Follow previous accidental"
msgstr "Vorzeichen werden erzwungen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
msgid "Sharp"
msgstr "Kreuz"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
msgid "Flat"
msgstr "B"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
msgid "Natural"
msgstr "l"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
msgid "Double sharp"
msgstr "Doppelkreuz"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
msgid "Double flat"
msgstr "Doppel-B"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1715
msgid "&Treble Clef"
msgstr "&Violinschlüssel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1722
msgid "&Alto Clef"
msgstr "&Altschlüssel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1729
msgid "Te&nor Clef"
msgstr "&Tenorschlüssel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1736
msgid "&Bass Clef"
msgstr "&Bassschlüssel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1743
msgid "&Text"
msgstr "&Text"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1749
#, fuzzy
msgid "&Guitar Chord"
msgstr "Guitarrenakkord Editor"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1782
msgid "Select from Sta&rt"
msgstr "Vom Sta&rt an auswählen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1786
msgid "Select to &End"
msgstr "Bis zum &Ende auswählen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1790
msgid "Select Whole St&aff"
msgstr "Das komplette S&ystem auswählen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1798
msgid "Pa&ste..."
msgstr "Ein&fügen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1824
msgid "&Linear Layout"
msgstr "&Lineares Layout"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1833
msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr "&Seitenlayout"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1842
msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr "&Seitenlayout"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1852
msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr "&Rohnotenlineal zeigen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1860
msgid "Show &Annotations"
msgstr "&Bemerkungen zeigen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1864
msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr "Zeige Lily&Pond Anweisungen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1868
msgid "Open L&yric Editor"
msgstr "&Texteditor öffnen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1910
msgid "Trip&let Insert Mode"
msgstr "Tri&olen-Einfügemodus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1924
#, fuzzy
msgid "Grace Insert Mode"
msgstr "Tri&olen-Einfügemodus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2178
msgid "&Dump selected events to stderr"
msgstr "&Ausgewählte Events nach stderr ausgeben"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2246
msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr "Verzierungen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2250
msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr "Trigger Verzierung..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2254
msgid "Remove Ornament..."
msgstr "Verzierung entfernen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2259
msgid "&None"
msgstr "&Kein"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2287
#, fuzzy
msgid "Convert Notation For..."
msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2296
msgid "Show &Notes Toolbar"
msgstr "&Noten-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
msgid "Show &Rests Toolbar"
msgstr "&Pausen-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr "&Vorzeichen-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr "&Schlüssel-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr "&Vortragszeichen-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr "&Gruppen-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr "&Layout-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
msgid "Show M&eta Toolbar"
msgstr "M&eta-Werkzeugleiste anzeigen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2371
msgid "Cursor &Up Staff"
msgstr "Cursor ein System nach &oben"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2375
msgid "Cursor &Down Staff"
msgstr "Cursor ein System nach &unten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2379
msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2383
#, fuzzy
msgid "Cursor Ne&xt Segment"
msgstr "Segmente erzeugen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2473
msgid "Push &Left"
msgstr "Nach &links schieben"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2477
msgid "Push &Right"
msgstr "Nach &rechts schieben"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2481
msgid "Push &Up"
msgstr "Nach oben schieben"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2485
msgid "Push &Down"
msgstr "Nach unten schieben"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2489
msgid "&Restore Positions"
msgstr "Be&rechnete Positionen wiederherstellen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2493
msgid "Make &Invisible"
msgstr "Mache unsichtbar"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2497
msgid "Make &Visible"
msgstr "Mach sichtbar"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2501
msgid "Toggle Dot"
msgstr "Punktierung umschalten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2505
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2509
msgid "Add Dot"
msgstr "Punktierung hinzufügen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2568
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
@@ -7471,60 +7471,60 @@ msgstr ""
"1 Pixel\n"
"%n Pixel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2617
msgid " Font: "
msgstr " Font: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2645
msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr "Font \"%1\" ist unbekannt, stattdessen wird der Standardfont benutzt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2653
msgid " Size: "
msgstr " Größe "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2675
msgid " Spacing: "
msgstr " Abstände "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2991
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3810
msgid " Ready."
msgstr " Fertig."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2996
msgid "Laying out score..."
msgstr "Partitur wird angeordnet..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3009
msgid "Laying out staff %1..."
msgstr "System %1 wird angeordnet..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3018
msgid "Reconciling staffs..."
msgstr "Systeme werden ausgerichtet..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3877
msgid "Sizing and allocating canvas..."
msgstr "Die Darstellungsfläche wird berechnet..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "note"
msgstr "Note"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "rest"
msgstr "Pause"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4203
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
msgstr "%1 - Segment Spur #%2 - Notation"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4209
msgid "%1 - All Segments - Notation"
msgstr "%1 - Alle Segmente - Notation"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4214
msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
@@ -7532,57 +7532,57 @@ msgstr ""
"%1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segmente - Notation"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4233
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
msgid "Triplet"
msgstr "Triole"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
#, fuzzy
msgid "Grace"
msgstr "Grave"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
#, fuzzy
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4263
msgid "Hidden annotations"
msgstr "Verborgene Anmerkungen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4285
msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr "Verborgene LilyPond Anweisungen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4318
#, c-format
msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr "Abstandsaktion %1 ist unbekannt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4376
#, c-format
msgid "Unknown proportion action %1"
msgstr "Proportions-Aktion %1 ist unbekannt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4423
#, c-format
msgid "Unknown font action %1"
msgstr "Font-Aktion %1 ist unbekannt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4441
#, c-format
msgid "Unknown font size %1"
msgstr "Unbekannte Fontgröße: %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4445
#, c-format
msgid "Unknown font size action %1"
msgstr "Unbekannte Fontgrößenaktion: %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4772
#, fuzzy
msgid ""
"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
@@ -7602,276 +7602,276 @@ msgstr ""
"Standard-Einfügemodus \n"
"als den eingeschränkten wählen."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4792
msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr "Mehrere Segments können nicht in eins eingefügt werden"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4869
msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr "Kein Einfügen an diesem Punkt möglich"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4888
#, fuzzy
msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr "Event ausserhalb eines Segments"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4916
#, fuzzy
msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr "Event ausserhalb eines Segments"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5028
msgid "Pushing selection left..."
msgstr "Auswahl nach links verschieben..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5039
msgid "Pushing selection right..."
msgstr "Auswahl nach rechts verschieben..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5050
msgid "Pushing selection up..."
msgstr "Auswahl nach oben verschieben..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5061
msgid "Pushing selection down..."
msgstr "Auswahl nach unten verschieben..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5072
msgid "Restoring computed positions..."
msgstr "Berechnete Positionen wiederherstellen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5081
msgid "Making visible..."
msgstr "Sichtbar machen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5090
msgid "Making invisible..."
msgstr "Unsichtbar machen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5177
msgid "Beaming group..."
msgstr "Gruppe bekommt Balken..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5187
msgid "Auto-beaming selection..."
msgstr "Auswahl wird automatisch mit Balken versehen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5197
msgid "Breaking groups..."
msgstr "Gruppen werden aufgebrochen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5285
msgid "Untupleting..."
msgstr "Tuolen werden aufgelöst..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
msgid "Adding slur..."
msgstr "Bogen hinzufügen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5294
msgid "slur"
msgstr "Bogen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5299
msgid "Adding phrasing slur..."
msgstr "Phrasierungsbogen hinzufügen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5300
msgid "phrasing slur"
msgstr "Phrasierungsbogen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5305
msgid "Adding glissando..."
msgstr "Glissando hinzufügen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5306
msgid "glissando"
msgstr "Glissando"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5311
msgid "Adding crescendo..."
msgstr "Crescendo hinzufügen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5312
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5318
msgid "dynamic"
msgstr "Dynamik"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5317
msgid "Adding decrescendo..."
msgstr "Decrescendo hinzufügen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5323
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5329
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5335
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5341
msgid "Adding octave..."
msgstr "Oktave hinzufügen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5324
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5330
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5336
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5342
msgid "ottava"
msgstr "8va"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5358
msgid "Can't add overlapping %1 indications"
msgstr "Kann überlappende %1 Bezeichnungen nicht hinzufügen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5367
msgid "Making chord..."
msgstr "Erzeuge Akkord..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5379
msgid "Normalizing rests..."
msgstr "Pausen normalisieren..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5389
msgid "Collapsing rests..."
msgstr "Pausen zusammenfassen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5409
msgid "Tying notes..."
msgstr "Noten verbinden..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5419
msgid "Untying notes..."
msgstr "Noten trennen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5429
msgid "Making notes viable..."
msgstr "Noten werden in vernünftige Längen aufgebrochen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5439
msgid "Removing counterpoint..."
msgstr "Kontrapunkt wird gelöscht..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5449
msgid "Pointing stems up..."
msgstr "Notenhälse nach oben..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5459
msgid "Pointing stems down..."
msgstr "Notenhälse nach unten..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5470
msgid "Restoring computed stem directions..."
msgstr "Errechnete Notenhälse werden wiederhergestellt..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5480
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5490
msgid "Positioning slurs..."
msgstr "Bögen positionieren..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5501
msgid "Restoring slur positions..."
msgstr "Bogenpositionen wiederherstellen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5521
#, fuzzy
msgid "Positioning ties..."
msgstr "Bögen positionieren..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5532
#, fuzzy
msgid "Restoring tie positions..."
msgstr "Berechnete Positionen wiederherstellen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5542
msgid "Fixing notation quantization..."
msgstr "Notations-Quantisierung wird korrigiert..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5552
msgid "Removing notation quantization..."
msgstr "Darstellungsquantisierung entfernen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5569
msgid "Changing to %1 style..."
msgstr "Wechsel zu Stil %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
#, c-format
msgid "Unknown style action %1"
msgstr "Unbekannte Stilaktion: %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5590
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5631
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5687
msgid "No note duration selected"
msgstr "Keine Dauer ausgewählt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5652
msgid "No rest duration selected"
msgstr "Keine Pausendauer ausgewählt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5738
msgid "No note or rest duration selected"
msgstr "Keine Noten- oder Pausenlänge gewählt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5749
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5771
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5793
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5804
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5815
msgid "Forcing accidentals..."
msgstr "Vorzeichen werden erzwungen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5826
msgid "Restoring accidentals..."
msgstr "Vorzeichen werden wiederhergestellt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5837
msgid "Showing cautionary accidentals..."
msgstr "Zeige Sicherheitsvorzeichen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5847
msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
msgstr "Lösche Sicherheitsvorzeichen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5876
msgid "Interpreting selection..."
msgstr "Auswahl wird interpretiert..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5888
msgid "Setting note durations..."
msgstr "Notenlänge setzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
msgid "Adding dot..."
msgstr "Punktierung hinzufügen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5926
msgid "Text: "
msgstr "Text: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5940
msgid "Fingering: "
msgstr "Fingersatz:"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6028
msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr "Verzierung auf Spur %1 Takt %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
#, c-format
msgid "Ornament bar %1"
msgstr "Verzierung in Takt %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6090
msgid "Remove Ornaments"
msgstr "Verzierungen entfernen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6137
msgid "Estimated key signature shown"
msgstr "Ermittelte Tonart wird angezeigt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6210
msgid ""
"There is no sustain controller defined for this device.\n"
"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
@@ -7881,672 +7881,672 @@ msgstr ""
"Bitte überprüfen Sie die Einstellungen im Verwalte MIDI Geräte Dialog im "
"Hauptfenster."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7242
msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr "Note kann nicht eingefügt werden: Keine Dauer ausgewählt"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:198
msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr "Kann keine Standardschriftart bestimmen - kein Schriftarten gefunden"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:50
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:47
msgid "unknown error"
msgstr "unbekannter Fehler"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:76
msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr "Kann Schriftartenübersetzungsdatei %1 oder %2 nicht öffnen"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:80
#, c-format
msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr "Die Schriftartenübersetzungsdatei %1 kann nicht geöffnet werden"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:85
#, c-format
msgid "Note Font Viewer: %1"
msgstr "Noten Schriftart Anzeige: %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:91
msgid " Component: "
msgstr "Komponente"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:99
msgid " View: "
msgstr "Ansicht"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:102
msgid "Glyphs"
msgstr "Akzentuierungszeichen"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:103
msgid "Codes"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
msgid " Page: "
msgstr "Seite:"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:80
msgid "Auto-Beam when appropriate"
msgstr "Automatisch mit Balken wo angemessen"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:101
msgid "Dotted note"
msgstr "Punktierte Note"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:118
msgid "Switch to Inserting Rests"
msgstr "Zum EInfügen von Pausen wechseln"
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2345
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:55
#, c-format
msgid "Can't open style file %1"
msgstr "Stildatei %1 kann nicht geöffent werden"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:90
msgid "type is a required attribute of note"
msgstr "Das Typattribut wird für die Note benötigt "
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:99
#, c-format
msgid "Unrecognised note name %1"
msgstr "Unbekannter Notenname: %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:106
msgid "global element must precede note elements"
msgstr "Globale Elemente müssen vor Notenelementen kommen"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:135
msgid ""
"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
msgstr ""
"global- und note-Elemente dürfen entweder das Attribut shape oder das "
"Attribut charname haben"
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:60
msgid "Dotted rest"
msgstr "Punktierte Pause"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Track %1 : \"%2\""
msgstr "[ Spur#%1 - %2 ]"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Notate for: %1"
msgstr "Noten Schriftart Anzeige: %1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "Normal"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:122
#, fuzzy
msgid "small"
msgstr "Alle"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:125
msgid "tiny"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:129
msgid "--"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:154
msgid ""
"\n"
"Size: %1, Bracket: %2 "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:181
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:188
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:237
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:58
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:238
#, fuzzy
msgid "C#"
msgstr "C#%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:59
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "ID"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
msgid "Eb"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
msgid "E"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
#, fuzzy
msgid "F#"
msgstr "F#%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
#, fuzzy
msgid "G#"
msgstr "G#%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
#, fuzzy
msgid "A"
msgstr "A4"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
msgid "Bb"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:350
#, fuzzy
msgid "%1: %2"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:353
#, fuzzy, c-format
msgid " in %1"
msgstr "In %1"
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:355
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:89
msgid "<no synth>"
msgstr "<kein Synth>"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:82
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:83
msgid "Variation"
msgstr "Variation"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
msgid "Program"
msgstr "Programm"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
msgid "Channel out"
msgstr "Ausgabekanal"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:219
msgid "[ %1 ]"
msgstr "[ %1 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1013
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:87
msgid "Segment Parameters"
msgstr "Segment Parameter"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:364
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:695
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1029
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:908
msgid "Highest playable note"
msgstr "Höchste spielbare Note"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1049
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:928
msgid "Lowest playable note"
msgstr "Tiefste spielbare Note"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:91
msgid "Track Parameters"
msgstr "Spurparameter"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:660
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
msgid "<untitled>"
msgstr "<ohne Titel>"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:135
msgid "Playback parameters"
msgstr "Wiedergabeparameter"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:170
msgid "Recording filters"
msgstr "Aufnahmefilter"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:189
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Staff export options"
msgstr "Experteneinstellungen"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:218
msgid "Notation size:"
msgstr "Notationsgröße:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:222
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:223
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
msgid "Tiny"
msgstr "Winzig"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:231
msgid "Bracket type:"
msgstr "Art der Klammern:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:235
msgid "-----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:236
msgid "[----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
msgid "----]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
msgid "[---]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
msgid "{----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
msgid "----}"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
msgid "{[---"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
msgid "---]}"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:251
msgid "Create segments with"
msgstr "Segmente erzeugen mit"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:262
msgid "Preset"
msgstr "Voreinstellung"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:270
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:280
msgid "treble"
msgstr "Sopran"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:281
msgid "bass"
msgstr "Baß"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
msgid "crotales"
msgstr "Crotales"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
msgid "xylophone"
msgstr "Xylofone"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
msgid "guitar"
msgstr "Guitarre"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
msgid "contrabass"
msgstr "Kontrabaß"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
msgid "celesta"
msgstr "Celesta"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
msgid "old celesta"
msgstr "Alte Celesta"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
msgid "french"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
msgid "soprano"
msgstr "Sopran"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
#, fuzzy
msgid "mezzosoprano"
msgstr "Sopran"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
msgid "alto"
msgstr "Alt"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
msgid "tenor"
msgstr "Tenor"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
#, fuzzy
msgid "baritone"
msgstr "Variation"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
#, fuzzy
msgid "varbaritone"
msgstr "Variation"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
#, fuzzy
msgid "subbass"
msgstr "Baß"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:325
msgid "Lowest"
msgstr "Niedrigste"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
msgid "---"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
msgstr ""
"Wählen Sie die tiefste vorgeschlagene spielbare Note, unter Verwendung des "
"Notensystems"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:332
msgid "Highest"
msgstr "Höchste"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
msgstr ""
"Wählen Sie die höchste vorgeschlagene spielbare Note, unter Verwendung des "
"Notensystems"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:664
#, fuzzy
msgid "[ Track %1 - %2 ]"
msgstr "[ Spur#%1 - %2 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:983
msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
msgstr ""
"Die Instrumentvoreinstellungen Datenbank ist korrupt. Überprüfen Sie Ihre "
"Installation."
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:53
msgid "<not showing>"
msgstr "<nicht dargestellt>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:87
msgid "Manage Control Events"
msgstr "Control Events verwalten"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
msgid "<no device>"
msgstr "<keine Geräte>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:97
msgid " Control Events for %1 (device %2)"
msgstr " Control Events für %1 (Gerät %2)"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:102
msgid "Control Event name "
msgstr "Control Event Name "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:103
msgid "Control Event type "
msgstr "Control Event-Art "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
msgid "Control Event value "
msgstr "Control Event Wert "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
msgid "Description "
msgstr "Beschreibung"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
msgid "Min "
msgstr "Min "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
msgid "Max "
msgstr "Max "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
msgid "Default "
msgstr "Standard-Einfügetyp"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
msgid "Color "
msgstr "Farbe"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Position in der Instrumentenansicht"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:134
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Control Parameter zum Studio hinzufügen"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:138
msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
msgstr "Control Parameter aus dem Studio löschen"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:142
msgid "Close the Control Parameter editor"
msgstr "Control Parameter Editor schließen"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:219
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:60
msgid "Edit Control Parameter"
msgstr "Control Parameter anpassen"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:69
msgid "Control Event Properties"
msgstr "Event-Eigenschaften"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr "Name"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:91
msgid "Control Event value:"
msgstr "Controller"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:95
msgid "Minimum value:"
msgstr "Minimaler Wert:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:99
msgid "Maximum value:"
msgstr "Maximaler Wert:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:103
msgid "Default value:"
msgstr "Standardwert:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:107
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:111
msgid "Instrument Parameter Box position:"
msgstr "Position der Instrument-Parameter-Box:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:81
msgid "Manage Markers"
msgstr "Marker verwalten"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:84
msgid "Marker time "
msgstr "Marker Zeit"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Marker text "
msgstr "Marker Zeit"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
msgid "Marker description "
msgstr "Marker Beschreibung"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:93
msgid "Pointer position"
msgstr "Zeiger Position"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:98
msgid "Real time:"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:101
msgid "In measure:"
msgstr "In Takten:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:119
msgid "Add a Marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:123
msgid "Delete a Marker"
msgstr "Marker löschen"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:127
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Alle Marker löschen"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:131
msgid "Close the Marker Editor"
msgstr "Marker Editor schließen"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:294
msgid "Remove all markers"
msgstr "Alle Marker entfernen"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:74
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:75
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
msgid "Move Up"
msgstr "Nach oben"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
msgid "Move Down"
msgstr "Nach unten"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:122
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Eine oder mehrere Rosegarden-Dateien auswählen"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:207
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:583
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:933
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1125
msgid "<no instrument>"
msgstr "<kein Instrument>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:350
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1092
msgid "<untitled audio>"
msgstr "<unbenanntes Audio>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1056
msgid "Mute track"
msgstr "Spur stummschalten"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1061
msgid "Record on this track"
msgstr "Auf dieser Spur aufnehmen"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:646
msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
msgstr "Wiederholungssegment in echte Kopien umwandeln"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
msgstr "Wiederholungssegmente in echte Kopien umwandeln"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:812
msgid ""
"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
"instead."
@@ -8554,50 +8554,50 @@ msgstr ""
"Von diesem Programm aus können Sie keine Dateien in Rosegarden "
"\"hinüberziehen\". Probieren Sie es doch mit Konqueror."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:75
msgid ""
"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
msgstr ""
"Klicke und halte mit dem linken Mausknopf um diese Spur einem Instrument "
"zuzuweisen."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:189
msgid "Change track name"
msgstr "Spurnamen ändern"
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:190
msgid "Enter new track name"
msgstr "Neuen Spurnamen eingeben"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:83
msgid "Manage Triggered Segments"
msgstr "Verwalte getriggerte Segmente"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:87
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
msgid "Triggers"
msgstr "Trigger"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:113
msgid "Add a Triggered Segment"
msgstr "Füge getriggertes Segment hinzu"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:117
msgid "Delete a Triggered Segment"
msgstr "Lösche getriggertes Segment"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:121
msgid "Delete All Triggered Segments"
msgstr "Alle getriggerten Segemente löschen"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:125
msgid "Close the Triggered Segment Manager"
msgstr "Schleße den Getriggerte Segmenteverwaltung"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:246
msgid ""
"_n: %1 on 1 track\n"
"%1 on %n tracks"
@@ -8605,7 +8605,7 @@ msgstr ""
"%1 auf 1 Spur\n"
"%1 auf %n Spuren"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:282
msgid ""
"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
"sure?"
@@ -8613,15 +8613,15 @@ msgstr ""
"Das wird alle getriggerten Segmente der gesamten Komposition entfernen. Sind "
"Sie sicher?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:286
msgid "Remove all triggered segments"
msgstr "Entferne alle getriggerten Segmente"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:311
msgid "Trigger Segment Duration"
msgstr "Länge des getriggerten Segments"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
@@ -8634,44 +8634,44 @@ msgstr ""
"Dieses getriggerte Segment wird %n mal in der aktuellen Komposition "
"verwendet.Sind Sie sicher, daß Sie es entfernen möchten?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:398
msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
msgstr "Als neues getriggertes Segment einfügen"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:80
msgid "Click on a segment to delete it"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:246
msgid "Move Segment"
msgstr "Segment bewegen"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:247
msgid "Move Segments"
msgstr "Segmente bewegen"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:340
msgid "Click and drag to move a segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:223
msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Record or drop audio here"
msgstr "MIDI- oder Audio-Aufnahme"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:287
msgid ""
"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
"in overlap mode."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:155
#, fuzzy
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
@@ -8685,416 +8685,416 @@ msgstr ""
"Dokumenteigenschaften bevor Sie Audio aufnehmen.\n"
"Möchten Sie den Pfad jetzt setzen?"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:259
msgid ""
"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
"contents"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:505
msgid ""
"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
msgid "Click and drag to rescale segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:79
msgid "Click and drag to select segments"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:488
msgid ""
"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
"segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:512
msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
msgid "Click and drag to copy segments"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:518
msgid ""
"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
"to edit"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
msgid "Click and drag to copy segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:164
msgid ""
"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
"grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
msgid "Click on a segment to split it in two"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:87
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:116
msgid "Type "
msgstr "Typ"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
msgid "Value "
msgstr "Wert"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
msgid "Properties "
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:206
msgid "Common, hidden"
msgstr "Allgemein, versteckt"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:211
msgid "Common"
msgstr "Allgemein"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:218
msgid "Time Signature "
msgstr "Taktart"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:243
msgid "%1.%2%3"
msgstr "%1.%2%3"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:253
msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:262
msgid "Tempo "
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:269
msgid "<nothing at this filter level>"
msgstr "<nichts auf dieser Filterebene>"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:461
msgid "Delete Tempo or Time Signature"
msgstr "Tempo oder Taktart löschen"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:600
msgid "&Edit Item"
msgstr "Objekt b&earbeiten"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:832
msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "%1 - Tempo- und Taktart-Editor"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:744
+#: src/gui/general/EditView.cpp:742
#, fuzzy
msgid "&Halve Durations"
msgstr "Dauer"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:748
+#: src/gui/general/EditView.cpp:746
#, fuzzy
msgid "&Double Durations"
msgstr "Doppel-B"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+#: src/gui/general/EditView.cpp:804
msgid "Show Velocity Property Ruler"
msgstr "Leiste für Anschlagstärke zeigen"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+#: src/gui/general/EditView.cpp:823
msgid "Insert item"
msgstr "Note einfügen"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:831
+#: src/gui/general/EditView.cpp:829
msgid "Erase selected items"
msgstr "Ausgewählte Objekte löschen"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:835
+#: src/gui/general/EditView.cpp:833
msgid "Clear ruler"
msgstr "Lineal löschen"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:839
+#: src/gui/general/EditView.cpp:837
msgid "Insert line of controllers"
msgstr "Controller-Linie einfügen"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+#: src/gui/general/EditView.cpp:841
msgid "Flip forward"
msgstr "Flippe vorwärts"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+#: src/gui/general/EditView.cpp:845
msgid "Flip backwards"
msgstr "Flippe rückwärts"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:851
+#: src/gui/general/EditView.cpp:849
msgid "Draw property line"
msgstr "Eigenschaftenlinie zeichnen"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:855
+#: src/gui/general/EditView.cpp:853
msgid "Select all property values"
msgstr "Alle Eigenschaften auswählen"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+#: src/gui/general/EditView.cpp:892
msgid "%1 Controller %2 %3"
msgstr "%1 Controller %2 %3"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+#: src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:186
msgid "Unsupported Event Type"
msgstr "Nicht unterstützter Eventtyp"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "II"
msgstr "II"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "III"
msgstr "III"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "IV"
msgstr "IV"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VII"
msgstr "VII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VIII"
msgstr "VIII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
msgid "%1 flat"
msgstr "%1 b"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1068
msgid "%1 sharp"
msgstr "%1 #"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1083
msgid "&Insert Note"
msgstr "Note &einfügen"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1089
msgid "&Upper Octave"
msgstr "&Obere Oktave"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1094
msgid "&Lower Octave"
msgstr "&Untere Oktave"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1266
msgid "Estimated time signature shown"
msgstr "Ermittelte Taktart wird angezeigt"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Halving durations..."
msgstr "Notenlänge setzen..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1443
#, fuzzy
msgid "Doubling durations..."
msgstr "Notenlänge setzen..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1467
msgid "Rescaling..."
msgstr "&Reskalieren..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "By number of semitones: "
msgstr "Anzahl der Halbtöne, um die transponiert werden soll:"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1494 src/gui/general/EditView.cpp:1516
msgid "Transposing..."
msgstr "Transponieren..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1534
msgid "Transposing up one semitone..."
msgstr "Einen Halbton nach oben transponieren..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1543
msgid "Transposing up one octave..."
msgstr "Eine Oktave nach oben transponieren..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1552
msgid "Transposing down one semitone..."
msgstr "Einen Halbton nach unten transponieren..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1561
msgid "Transposing down one octave..."
msgstr "Eine Oktave nach unten transponieren..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1573
msgid "Inverting..."
msgstr "Spiegele Tonhöhenverlauf..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1585
#, fuzzy
msgid "Retrograding..."
msgstr "Spiegele zeitlich (retro)..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1597
msgid "Retrograde inverting..."
msgstr "Spiegele zeitlich und tonhöhig..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1606
msgid "Jogging left..."
msgstr "Nach links joggen..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1621
msgid "Jogging right..."
msgstr "Nach rechts joggen..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:226
msgid "Set Segment Start Time..."
msgstr "Segment Anfangszeit setzen..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:230
msgid "Set Segment Duration..."
msgstr "Segment Dauer setzen..."
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C%1"
msgstr "C%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C#%1"
msgstr "C#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D%1"
msgstr "D%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D#%1"
msgstr "D#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "E%1"
msgstr "E%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr "F%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F#%1"
msgstr "F#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "G%1"
msgstr "G%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "G#%1"
msgstr "G#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A%1"
msgstr "A%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A#%1"
msgstr "A#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "B%1"
msgstr "H%1"
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:93
#, c-format
msgid "Can't open preset file %1"
msgstr "Voreinstellungsdatei %1 kann nicht geöffnet werden"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:54
msgid "Load track parameters preset"
msgstr "Lade Spurparameter Voreinstellungen"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Convert notation for..."
msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:84
msgid "Select preset track parameters for:"
msgstr "Wähle Spurparameter Voreinstellungen für:"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:85
msgid "Create appropriate notation for:"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:93
msgid "Player Ability"
msgstr "Spieler Fähigkeit"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
msgid "Amateur"
msgstr "Amateur"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:96
msgid "Professional"
msgstr "Professionell"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:102
msgid "Only selected segments"
msgstr "Nur a&usgewählte Segmente"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
msgid "All segments in this track"
msgstr "Auf alle Segmente auf dieser Spur"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:109
msgid "Only for new segments"
msgstr "Nur für neue Segmente"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Convert existing segments"
msgstr "Segmente erzeugen"
-#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:95
msgid ""
"Chord name ruler.\n"
"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
@@ -9102,31 +9102,31 @@ msgstr ""
"Akkordlineal.\n"
"Wird im Menu unter Einstellungen -> Lineale ein- und ausgeschaltet."
-#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:33
msgid "Control Change"
msgstr "Control Change"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:35
msgid "Erase Controller Event(s)"
msgstr "Controller Event(s) entfernen"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:34
msgid "Insert Controller Event"
msgstr "Controller Event einfügen"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:201
msgid "Controller Events"
msgstr "Controller Events"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:276
msgid "Controller Event Number"
msgstr "Controller Event Nummer"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:469
msgid "Add line of controllers"
msgstr "Controller Linie hinzufügen"
-#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:87
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag to move the playback pointer.\n"
@@ -9139,88 +9139,88 @@ msgstr ""
"zum Editieren aus.\n"
"Umschalttaste + linke Maustaste löscht die Loop oder den Bereich."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:98
msgid "Insert Marker"
msgstr "Markierung einfügen"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Insert Marker at Playback Position"
msgstr "Te&mpoveränderung an Wiedergabeposition einfügen"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:107
msgid "Delete Marker"
msgstr "Markierung löschen"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:112
msgid "Edit Marker..."
msgstr "Mar&kierung bearbeiten..."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:117
msgid ""
"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
"Shift-click to set a range between markers.\n"
"Double-click to open the marker editor."
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:70
msgid "%1 controller"
msgstr "%1 Controller"
-#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:451
msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:129
msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
msgstr "Te&mpoveränderung an Wiedergabeposition einfügen"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:134
msgid "Delete Tempo Change"
msgstr "Te&mpoveränderung löschen"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:138
msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
msgstr "Gleichmäßiger Übergang zu nächstem Tempo"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:142
msgid "Un-Ramp Tempo"
msgstr "Tempoübergang entfernen"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:147
msgid "Edit Tempo..."
msgstr "Tempo.ändern..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:151
msgid "Edit Time Signature..."
msgstr "Taktart ändern..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:586
msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
msgstr "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:594
msgid "%1.%2%3 bpm"
msgstr "%1.%2%3 bpm"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:602
msgid "%1 - %2.%3%4"
msgstr "%1 - %2.%3%4"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:44
msgid "Modify MIDI filters..."
msgstr "MIDI-Filter ändern..."
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:56
msgid "THRU events to ignore"
msgstr "THRU-Events, die ignoriert werden sollen"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:92
msgid "RECORD events to ignore"
msgstr "RECORD-Events, die ignoriert werden sollen"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1012
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1148
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
"processing audio.\n"
@@ -9234,8 +9234,8 @@ msgstr ""
"Das Beenden anderer laufender Programme könnte u.U. die Leistung von "
"Rosegarden verbessern."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1018
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1154
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
"probably because of a processing overload.\n"
@@ -9251,14 +9251,14 @@ msgstr ""
"Das Beenden anderer laufender Programme könnte u.U. die Leistung von "
"Rosegarden verbessern."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1029
msgid ""
"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
msgstr ""
"Es steht nicht geügend CPU-Leistung für die Echtzeit Audiobearbeitung zur "
"Verfügung. Kann nicht fortfahren."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1055
msgid ""
"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
@@ -9268,18 +9268,18 @@ msgstr ""
"dass weiteres Sequenzing nicht möglich ist. Auf der Konsole finden Sie "
"vielleicht weitergehende Informationen."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1076
msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
msgstr "Das JACK Audio Subsystem verliert Sampleframes."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1094
msgid ""
"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
msgstr ""
"Audiodaten konnten nicht an das Audio Subsystem weiterleitet werden, da sie "
"nicht schnell genug von der Platte gelesen wurden."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1098
msgid ""
"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
"subsystem."
@@ -9287,19 +9287,19 @@ msgstr ""
"Audiodaten konnten nicht vom Audio Subsystem angenommen werden, da sie nicht "
"schnell genug auf die Platte geschrieben wurden."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1102
msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
msgstr "Das Audio Mixer Subsystem kommt nicht mit (ist zu langsam)."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1106
msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
msgstr "Das Audio Subsystem kommt nicht mit (ist zu langsam)."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1110
msgid "Unknown sequencer failure mode!"
msgstr "Unbekannter Sequenzer Fehlermodus!"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1168
#, fuzzy
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
@@ -9316,7 +9316,7 @@ msgstr ""
"resolution\" zu niedrig eingestellt ist. Bitte erfragen Sie nähere "
"Informationen bei Ihrem Linux Distributor.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1186
#, fuzzy
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
@@ -9334,7 +9334,7 @@ msgstr ""
"resolution\" zu niedrig eingestellt ist. Bitte erfragen Sie nähere "
"Informationen bei Ihrem Linux Distributor.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1310
msgid ""
"<p>Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.</p><p>You may "
"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
@@ -9343,7 +9343,7 @@ msgid ""
"seeing this error in the future.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
msgid ""
"<p>The MIDI subsystem has failed to initialize.</p><p>You may continue "
"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
@@ -9352,19 +9352,19 @@ msgid ""
"seeing this error in the future.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
msgid ""
"<p>The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
"version.</p><p>You have probably mixed up files from two different versions "
"of Rosegarden. Please check your installation.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1320
#, c-format
msgid "<h3>Sequencer startup failed</h3>%1"
msgstr "<h3>Sequenzerstart fehlgeschlagen:</h3> %1"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1328
msgid ""
"<h3>Failed to connect to JACK audio server.</h3><p>Rosegarden could not "
"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
@@ -9373,31 +9373,31 @@ msgid ""
"running Rosegarden again.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1329
msgid "Failed to connect to JACK"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:153
msgid "Show Audio &Faders"
msgstr "Zeige Audio &Fader"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:158
msgid "Show Synth &Faders"
msgstr "Zeige Synth &Fader"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:163
msgid "Show &Submasters"
msgstr "Zeige Gruppenfader"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:168
msgid "Show &Plugin Buttons"
msgstr "Audio-Plugin-Knopf"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:173
msgid "Show &Unassigned Faders"
msgstr "Zeige nicht zugeordnete Fader"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Input\n"
@@ -9406,11 +9406,11 @@ msgstr ""
"1 Eingang\n"
"%n Eingänge"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:192
msgid "No Submasters"
msgstr "Keine Gruppenfader"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:201
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Submaster\n"
@@ -9419,161 +9419,161 @@ msgstr ""
"1 Gruppenfader\n"
"%n Gruppenfader"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:277
msgid "Audio Mixer"
msgstr "Audio Fader"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:309
msgid "Record input source"
msgstr "Aufnahmequelle"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:320
msgid "Output destination"
msgstr "Ausgabeziel"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:334
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:493
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:343
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:501
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
msgid "Audio level"
msgstr "Audiodatei hinzufügen"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:353
msgid "Mono or stereo"
msgstr "Mono oder Stereo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:362
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:511
msgid "Mute"
msgstr "Stummschalten"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:371
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
#, no-c-format
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:380
msgid "Arm recording"
msgstr "Aufnahme vorbereiten"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:389
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80
msgid "Audio plugin button"
msgstr "Audio-Plugin-Knopf"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Audio %1"
msgstr "Audio %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:402
#, c-format
msgid "Synth %1"
msgstr "Synth %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:526
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
#, c-format
msgid "Sub %1"
msgstr "Gruppe %1"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:576
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
msgid "Audio master output level"
msgstr "Audio Master Ausgangspegel"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:585
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:257
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:443
msgid "Rosegarden Plugin"
msgstr "Rosegarden PLugin"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:446
#, c-format
msgid "Rosegarden: %1"
msgstr "Rosegarden: %1"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
msgid "Rosegarden: %1: %2"
msgstr "Rosegarden: %1: %2"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
#, c-format
msgid "Plugin slot %1"
msgstr "Plugin %1"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:95
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "MIDI-Bänke und -Programme verwalten"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:126
msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI-Gerät"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:217
msgid "MSB"
msgstr "MSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:138
msgid "Add Bank"
msgstr "Bank hinzufügen"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:139
msgid "Add Key Mapping"
msgstr "Tasten-Übersetzungstabelle hinzufügen"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:151
msgid "Add a Bank to the current device"
msgstr "Zum aktuellen Gerät eine Bank hinhzufügen"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:155
msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
msgstr "Füge Percussions-Tasten-Übersetzungstabelle zum aktuellen Gerät hinzu"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:159
msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
msgstr "Aktuelle Bank oder Tasten-Übersetzungstabelle löschen"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:163
msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
msgstr "Alle Bänke und Tasten-Übersetzungstabellen im aktuellen Gerät löschen"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
msgid "Import..."
msgstr "Importieren ..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:166
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
msgid "Export..."
msgstr "Exportieren ..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:174
msgid ""
"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
msgstr ""
"Bank- und Programmdaten aus einer Rosegarden-Datei in das aktuelle Gerät "
"importieren"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:177
msgid ""
"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
"file"
@@ -9581,52 +9581,52 @@ msgstr ""
"Alle Geräte- und Bank-Informationen in ein Rosegarden-Datenaustauschformat "
"exportieren"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:188
msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
msgstr "Alle Programmnamen der aktuellen Bank in die Zwischenablage kopieren"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:192
msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
msgstr "Programmnamen von der Zwischenablage in die aktuelle Bank einfügen"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:214
msgid "Show Variation list based on "
msgstr "Abweichungsliste anzeigen basiert auf "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1008
msgid "<new bank>"
msgstr "<Neue Bank>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1044
msgid "<new mapping>"
msgstr "<Neue Bank>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
msgid "<new mapping %1>"
msgstr "<Neue Bank>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1087
msgid "Really delete this bank?"
msgstr "Diese Bank wirklich löschen?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1135
msgid "Really delete this key mapping?"
msgstr "Diese Bank wirklich löschen?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1185
msgid "Really delete all banks for "
msgstr "Wirklich alle Bänke löschen für "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1474
msgid "Import Banks from Device in File"
msgstr "Bänke von einem Gerät in eine Datei importieren "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1621
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:768
msgid "Export Device as..."
msgstr "Gerät exportieren als..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1692
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
@@ -9635,71 +9635,71 @@ msgstr ""
"Ungesicherte Änderungen:\n"
"Vor Verlassen des Bank-Editors Änderungen speichern oder verwerfen"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1695
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Tonart-Veränderung"
-#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:37
msgid "Change Record Device"
msgstr "Aufnahmegerät wechseln"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:59
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:94
msgid "Manage MIDI Devices"
msgstr "MIDI-Geräte verwalten... "
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:104
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:90
msgid "Add Play Device"
msgstr "Wiedergabegerät hinzufügen"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:91
msgid "Add Record Device"
msgstr "Aufnahmegerät hinzufügen"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:254
msgid "Apply pending changes?"
msgstr "Ausstehende Änderungen anwenden?"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:357
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:375
msgid "<new device>"
msgstr "<Neues Gerät>"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:358
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:376
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:484
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:499
msgid "New Device"
msgstr "Neues Gerät"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
msgid "Play devices"
msgstr "Vorschau abspielen"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
msgid "Banks..."
msgstr "Bänke verwalten..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
msgid "Control Events..."
msgstr "Kontroll-Events..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:124
msgid "Create a new Play device"
msgstr "Neues Abspielgerät anlegen"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:182
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Gewähltes Gerät löschen"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:130
msgid ""
"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
"selected device"
@@ -9707,17 +9707,17 @@ msgstr ""
"Bank- und Programmdaten aus einer Rosegarden-Datei in das aktuelle Gerät "
"importieren"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:133
msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
msgstr ""
"Alle Geräte- und Bank-Informationen in ein Rosegarden-Datenaustauschformat "
"exportieren"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:136
msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
msgstr "Ansehen und ändern von Bänken und Programmen für das ausgewählte Gerät"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:139
msgid ""
"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
"Event types that you can define against your device and control through "
@@ -9727,63 +9727,63 @@ msgstr ""
"sich hierbei um spezielle Event-Typen, die Sie für Ihr Gerät definieren und "
"mittels der Kontrollineale der Instrument Parameter Box kontrollieren können."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:154
msgid "Record devices"
msgstr "Aufnahmegeräte"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:162
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:179
msgid "Create a new Record device"
msgstr "Erzeuge ein neues Aufnahmegerät"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:701
msgid "Import from Device in File"
msgstr "Von Gerät in Datei importieren"
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Percussion Bank"
msgstr "Percussion Bank"
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:53
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:42
msgid "Key Mapping"
msgstr "Tasten-Übersetzungstabelle"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:79
msgid "Key Mapping details"
msgstr "Tasten-Übersetzungstabelle Details"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:56
msgid "Pitches"
msgstr "Tonhöhen"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:150
msgid "MIDI Mixer"
msgstr "MIDI Mischer"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:197
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:64
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:167
msgid "Bank and Program details"
msgstr "Bank- und Programm-Details"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:65
msgid "Programs"
msgstr "Programme"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:97
msgid "MSB Value"
msgstr "MSB-Wert"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:105
msgid ""
"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9791,7 +9791,7 @@ msgstr ""
"Wählt eine Banknummer des MSB-Controllers aus (MSB/LSB-Paare sind stets "
"eindeutig für ein Gerät)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:109
msgid ""
"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9799,29 +9799,29 @@ msgstr ""
"Wählt eine Banknummer des LSB-Controllers aus (MSB/LSB-Paare sind stets "
"eindeutig für ein Gerät)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:114
msgid "LSB Value"
msgstr "LSB-Wert"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:252
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:539
#, c-format
msgid "Key Mapping: %1"
msgstr "Tasten-Übersetzungstabelle: %1"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:474
msgid "<no key mapping>"
msgstr "<keine Tasten-Übersetzungstabelle>"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:66
msgid "Librarian"
msgstr "Bibliothekar"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:73
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:78
msgid ""
"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
@@ -9835,316 +9835,316 @@ msgstr ""
"damit\n"
"möglicherweise auch Andere von Ihren Anpassungen profitieren können."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:53
msgid "Remap Instrument assigments..."
msgstr "Instrumentzuordnungen neu verteilen..."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:60
msgid "Device or Instrument"
msgstr "Gerät oder Instrument"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:63
msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
msgstr ""
"Spuren für alle Instrumente eines Geräts oder für ein einzelnes Instrument "
"neu verteilen"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:72
msgid "Choose Source and Destination"
msgstr "Quelle und Ziel wählen"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:75
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:76
msgid "To"
msgstr "Nach"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:119
msgid "<no devices>"
msgstr "<keine Geräte>"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:69
msgid "Manage Synth Plugins"
msgstr "Synth Plugins verwalten"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:76
msgid "Synth plugins"
msgstr "Synth Plugins"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:143
msgid "Controls"
msgstr "Regler"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:150
msgid "Editor >>"
msgstr "Editor >>"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
msgid "Synth plugin button"
msgstr "Synth-Plugin Knopf"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:151
msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
msgstr "Die Audio-Hörposition im Stereofeld setzen"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
msgid "Open synth plugin's native editor"
msgstr "Den eigenen Editor des Synth-Plugins öffnen"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
msgid "Mono or Stereo Instrument"
msgstr "Audio-Instrument in Mono oder Stereo"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
msgid "Record level"
msgstr "Aufnahmelautstärke = "
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
msgid "Playback level"
msgstr "Wiedergabelautstärke = "
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:168
msgid "In:"
msgstr "In:"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:171
msgid "Out:"
msgstr "Out:"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:232
#, c-format
msgid "In %1"
msgstr "In %1"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:242
msgid "In %1 R"
msgstr "In %1 R"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:243
msgid "In %1 L"
msgstr "In %1 L"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
msgid "Master R"
msgstr "Master R"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:246
msgid "Master L"
msgstr "Master L"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
msgid "Sub %1 R"
msgstr "Gruppe %1 R"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:249
msgid "Sub %1 L"
msgstr "Gruppe %1 L"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Modify Color Name"
msgstr "Farbname verändern"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:105
msgid "Default Color"
msgstr "Standardfarbe"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:68
msgid "-2"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:69
msgid "-1"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
msgid "2"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
msgid "3"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
#, fuzzy
msgid "4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
msgid "5"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
msgid "6"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
msgid "7"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:81
#, fuzzy
msgid "double flat"
msgstr "Doppel-B"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:82
#, fuzzy
msgid "flat"
msgstr "B"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
#, fuzzy
msgid "natural"
msgstr "l"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
#, fuzzy
msgid "sharp"
msgstr "Kreuz"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
#, fuzzy
msgid "double sharp"
msgstr "Doppelkreuz"
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:46 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:51
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:74
msgid "Processing..."
msgstr "Verarbeitung..."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:78
msgid "Quantizer"
msgstr "Quantisierer"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:84
msgid "Quantizer type:"
msgstr "Quantisiererungstyp"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
msgid "Grid quantizer"
msgstr "Raster-Quantisierer"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:87
msgid "Legato quantizer"
msgstr "Legato Quantisierer"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
msgid "Heuristic notation quantizer"
msgstr "Heuristischer Notationsquantisierer"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:92
msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
msgstr "Quantisieren nur für die Notation (die Darbietung unverändert lassen)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:102
msgid "Notation parameters"
msgstr "Notationsparameter"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:107
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:148
msgid "Base grid unit:"
msgstr "Basis-Rastereinheit:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:112
msgid "Complexity:"
msgstr "Komplexität:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:116
msgid "Very high"
msgstr "Sehr hoch"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:117
msgid "High"
msgstr "Hoch"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
msgid "Very low"
msgstr "Sehr niedrig"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:123
msgid "Tuplet level:"
msgstr "Tuolenebene:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:127
msgid "2-in-the-time-of-3"
msgstr "2-auf-3"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:136
msgid "Any"
msgstr "Irgendein"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:139
msgid "Permit counterpoint"
msgstr "Kontrapunkt erlauben"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:143
msgid "Grid parameters"
msgstr "Rasterparameter"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:152
msgid "Swing:"
msgstr "Swing:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:157
msgid "Iterative amount:"
msgstr "Iterativer Anteil"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:163
msgid "Quantize durations as well as start times"
msgstr "Sowohl Dauern als auch Startzeiten quantisieren"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:167
msgid "After quantization"
msgstr "Nach Quantisierung"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:181
msgid "Show advanced options"
msgstr "Experteneinstellungen"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:190
msgid "Re-beam"
msgstr "Wieder Balken hinzufügen"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
msgstr "Artikulation hinzufügen (staccato, tenuto, Bögen)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:193
msgid "Tie notes at barlines etc"
msgstr "Noten an Taktstrichen verbinden etc."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
msgid "Split-and-tie overlapping chords"
msgstr "Überlappende Akkorde aufteilen und verbinden"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:305
msgid "Full quantize"
msgstr "Vollständiges Quantisieren"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:448
msgid "Show Advanced Options"
msgstr "Experteneinstellungen"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:452
msgid "Hide Advanced Options"
msgstr "Experteneinstellungen verstecken"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:106
msgid ""
"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
"Double click to edit value directly."
@@ -10152,118 +10152,118 @@ msgstr ""
"Klicken und Ziehen. auf und ab oder von links nach rechts, um den Wert zu "
"verändern."
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:431
msgid "Select a new value"
msgstr "Neuen Wert wählen"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:432
msgid "Enter a new value"
msgstr "Neuen Wert eingeben"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:99
msgid "Note:"
msgstr "Notiz:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:106 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:143
msgid "<inexact>"
msgstr "<ungenau>"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:149
msgid "Units:"
msgstr "Einheiten:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:171
msgid "Time:"
msgstr "Zeit:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:182
msgid "units"
msgstr "Einheiten"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measures:"
msgstr "Takte:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measure:"
msgstr "Takt:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beats:"
msgstr "Schläge:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beat:"
msgstr "Schlag:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:228
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:252
msgid "Seconds:"
msgstr "Sekunden:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:271
msgid "msec:"
msgstr "msec:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:405 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:529
msgid "(%1/%2 time)"
msgstr "(%1/%2 Zeit)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:450
msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(beginnt bei %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:456
msgid "(starting %1.%2 bpm)"
msgstr "(beginnt bei %1.%2 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:462
msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:468
msgid "(%1.%2 bpm)"
msgstr "(%1.%2 bpm)"
-#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
+#: src/sequencer/main.cpp:44 src/sequencer/main.cpp:84
#, fuzzy
msgid "RosegardenSequencer"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/sequencer/main.cpp:54
+#: src/sequencer/main.cpp:52
#, fuzzy
msgid "JACK playback and capture ports"
msgstr "Wiedergabeverzögerung für JACK (in ms)"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading file %1"
msgstr "Kann Datei %1 nicht herunterladen"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Converting audio file..."
msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Resampling audio file..."
msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:733
#, fuzzy
msgid "Converting and resampling audio file..."
msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Importing audio file..."
msgstr "Audiodatei wird exportiert..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
msgstr "Anlegen der temporären Datei für den LilyPond-Export fehlgeschlagen."
diff --git a/po/en_GB/rosegarden.po b/po/en_GB/rosegarden.po
index 464374f..4f3728d 100644
--- a/po/en_GB/rosegarden.po
+++ b/po/en_GB/rosegarden.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-13 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Chris Cannam <cannam@all-day-breakfast.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -18,943 +18,943 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Chris Cannam"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "cannam@all-day-breakfast.com"
-#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:49
msgid "&Add Dot"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:51
msgid "&Add Marker"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:50
msgid "&Increase Velocity"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:51
msgid "&Reduce Velocity"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:49
msgid "&Clear Triggers"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:47
msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:44
msgid "(excerpt)"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:58
msgid "(copied)"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:62
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:55
msgid "%1 (copied)"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:71
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:814
msgid "Copy Range"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:50
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1794
msgid "C&ut and Close"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:52
msgid "Cu&t"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:47
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:761
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:649
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1764
msgid "&Erase"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:52
msgid "Edit E&vent"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:37
msgid "Insert Event"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:112
msgid "Heuristic Notation &Quantize"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
msgid "Grid &Quantize"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:118
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:85
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:892
msgid "&Quantize..."
msgstr ""
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:41
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:52
msgid "Unquantize Events"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:53
msgid "Insert Trigger Note"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:48
msgid "&Invert"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:52
msgid "&Modify Marker"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:71
msgid "&Move Events to Other Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:96
msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:52
msgid "&Remove Marker"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:47
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:60
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:55
msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr ""
-#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:48
msgid "&Retrograde"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:48
msgid "Re&trograde Invert"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:63
msgid "Set &Property"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:47
msgid "Edit L&yrics"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:53
msgid "&Set Note Type"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:61
msgid "Tri&gger Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:51
msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr ""
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:58
msgid "&Up a Semitone"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:59
msgid "&Down a Semitone"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:60
msgid "Up an &Octave"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
msgid "Down an Octa&ve"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
msgid "&Transpose by Semitones..."
msgstr ""
-#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:39
msgid "Erase Note"
msgstr ""
-#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:44
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:52
msgid "Insert Note"
msgstr ""
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Move Note"
msgstr ""
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Modify Note"
msgstr ""
-#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:45
msgid "Insert Percussion Note"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:43
msgid "Add Other &Fingering..."
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
#, c-format
msgid "Add Fingering &%1"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:143
msgid "Add S&lur"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
msgid "Add &Phrasing Slur"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
msgid "Add Double-Octave Up"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
msgid "Add Octave &Up"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
msgid "Add Octave &Down"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
msgid "Add Double Octave Down"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:158
msgid "Add &Crescendo"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
msgid "Add &Decrescendo"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
msgid "Add &Glissando"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:165
msgid "Add &%1%2"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:46
msgid "S&forzando"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
msgid "Sta&ccato"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
msgid "R&inforzando"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
msgid "T&enuto"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
msgid "Tri&ll"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
msgid "Trill &with Line"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
msgid "Trill Line"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
msgid "&Turn"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
msgid "&Accent"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
msgid "&Staccatissimo"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
msgid "&Marcato"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
msgid "&Pause"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
msgid "&Up-Bow"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
msgid "&Down-Bow"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
msgid "Mo&rdent"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
msgid "Inverted Mordent"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
msgid "Long Mordent"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
msgid "Lon&g Inverted Mordent"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
msgid "&%1%2"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:87
#, c-format
msgid "Add %1"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:43
msgid "Slashes"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:48
msgid "Add Te&xt Mark..."
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:49
msgid "&Auto-Beam"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:46
msgid "&Beam Group"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:46
msgid "&Unbeam"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Above"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Below"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Up"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Down"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:50
msgid "Change &Note Style"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Above"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Below"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:72
msgid "Add Cle&f Change..."
msgstr ""
-#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:51
msgid "&Collapse Rests"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:52
msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Fi&x Notation Quantization"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:38
msgid "Insert Guitar Chord"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:49
msgid "Fine Reposition"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:67
msgid "&Interpret..."
msgstr ""
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:62
msgid "Change to &Key %1..."
msgstr ""
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:64
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:62
msgid "Add &Key Change..."
msgstr ""
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:41
msgid "Use &Cautionary Accidentals"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:47
msgid "Make &Chord"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:49
msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:60
msgid "Change all to &Key %1..."
msgstr ""
-#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:51
msgid "&Normalize Rests"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:46
msgid "&Remove Fingerings"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:46
msgid "&Remove All Marks"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Remo&ve Notation Quantization"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:46
msgid "Restore Positions"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:45
#, c-format
msgid "Respell with %1"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:48
msgid "Do&uble Sharp"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
msgid "&Sharp"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
msgid "&Flat"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
msgid "Dou&ble Flat"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
msgid "&Natural"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
msgid "N&one"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:64
msgid "Respell Accidentals &Upward"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:67
msgid "Respell Accidentals &Downward"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:70
msgid "&Restore Accidentals"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:73
msgid "Respell Accidentals"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:46
msgid "&Restore Slur Positions"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:46
msgid "&Restore Stems"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:46
msgid "&Restore Tie Positions"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:47
msgid "Set Visibility"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:53
msgid "Add Pedal &Press"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:55
msgid "Add Pedal &Release"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:39
msgid "Edit Text"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:39
msgid "Insert Text"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:46
msgid "&Tie"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:50
msgid "&Triplet"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:51
msgid "Tu&plet..."
msgstr ""
-#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:45
msgid "Ung&race"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:47
msgid "&Untuplet"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:46
msgid "&Untie"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:55
msgid "Add Te&mpo Change..."
msgstr ""
-#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:49
msgid "Add Time Si&gnature Change..."
msgstr ""
-#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:52
msgid "Add Tracks..."
msgstr ""
-#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:40
msgid "Add Triggered Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:145
msgid "%1 (autosplit %2)"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:54
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:50
msgid "&Split on Silence"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:63
msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:49
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:54
msgid "Create Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:112
msgid "%1 (inserted)"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:115
msgid "unknown audio file"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:124
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:100
msgid "(rescaled)"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:125
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:103
msgid "%1 (rescaled)"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
msgid "Resize Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Audio Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:101
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:133
msgid " (split)"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:118
#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:134
msgid "%1 (split)"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:50
msgid "Change &Composition Start and End..."
msgstr ""
-#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:38
msgid "Set Tempos from Beat Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:39
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:810
msgid "Cut Range"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:37
msgid "Delete Range"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:59
msgid "Rejoin Command"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:48
msgid "Delete Tracks..."
msgstr ""
-#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:38
msgid "Delete Triggered Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:40
msgid "Insert Range"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:48
msgid "Modify &Default Tempo..."
msgstr ""
-#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:48
msgid "Move Tracks..."
msgstr ""
-#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:41
msgid "Open or Close Range"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:39
msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:43
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:818
msgid "Paste Range"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:45
msgid "Paste as New Triggered Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:55
msgid "Remove &Tempo Change..."
msgstr ""
-#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:55
msgid "Remove &Time Signature Change..."
msgstr ""
-#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:49
msgid "Rename Track"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:146
msgid "%1 (part)"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:37
msgid "Change Segment Color"
msgstr "Change Segment Colour"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:49
msgid "Change Segment Color..."
msgstr "Change Segment Colour..."
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:38
msgid "Change Segment Color Map"
msgstr "Change Segment Colour Map"
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:49
msgid "Change Segment Color Map..."
msgstr "Change Segment Colour Map..."
-#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:37
msgid "Repeat Segments"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:50
msgid "Erase Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:787
msgid "&Join"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:38
msgid "Label Segments"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:49
msgid "Re&label..."
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:52
msgid "Quick-Copy Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:35
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Record"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Repeats into Copies"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Single Repeat into Copy"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:44
msgid "Split by Pitch"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:168
msgid "%1 (upper)"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
msgid "%1 (lower)"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:58
msgid "Split by &Pitch..."
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:46
msgid "Split by Recording Source"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:49
msgid "Split by &Recording Source..."
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:32
msgid "Sync segment clef"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:53
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:61
msgid "Sync segment parameters"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Change segment transposition"
msgstr "Change Segment Colour"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:37
msgid "Set Base Pitch"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:37
msgid "Set Base Velocity"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:37
msgid "Set Default Retune"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:37
msgid "Set Default Time Adjust"
msgstr ""
-#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:58
msgid "&Add Control Parameter"
msgstr ""
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
msgid "Delete Device"
msgstr ""
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
msgid "Create Device"
msgstr ""
-#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:58
msgid "&Modify Control Parameter"
msgstr ""
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:65
msgid "Modify &MIDI Bank"
msgstr ""
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Device Mapping"
msgstr ""
-#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Instrument Mapping"
msgstr ""
-#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:52
msgid "Reconnect Device"
msgstr ""
-#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:57
msgid "&Remove Control Parameter"
msgstr ""
-#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:52
msgid "Rename Device"
msgstr ""
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:316
msgid "Nothing to undo"
msgstr ""
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
msgid "Nothing to redo"
msgstr ""
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:326
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:370
#, c-format
msgid "Und&o %1"
msgstr ""
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
#, c-format
msgid "Re&do %1"
msgstr ""
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:440
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
"a different file format that cannot be read by this version."
msgstr ""
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:450
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
"version.\n"
"There may be some incompatibilities with the file format."
msgstr ""
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1685
msgid "Loading plugins..."
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:326
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:478
#, c-format
msgid ""
"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
"Delete the %n audio files recorded during the unsaved session?"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:499
msgid ""
"The following audio files were recorded during this session but have been "
"unloaded\n"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgid ""
"Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:515
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
@@ -976,45 +976,45 @@ msgid ""
"will be no way to recover these files.<br>Are you sure?</qt>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:523
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:886
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:578
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:583
msgid "Reading file..."
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:601
msgid "Could not open Rosegarden file"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:639
msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:687
msgid "Generating audio previews..."
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:719
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1223
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2256
msgid "Saving file..."
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1603
msgid "File load cancelled"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1623
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid ""
"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1626
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid ""
"it will be lost.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1663
msgid ""
"<h3>Incorrect audio sample rate</h3><p>This composition contains audio files "
"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid ""
"composition before you do any more work with it.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1673
msgid ""
"<h3>Inconsistent audio sample rates</h3><p>This composition contains audio "
"files at more than one sample rate.</p><p>Rosegarden will play them at the "
@@ -1054,21 +1054,21 @@ msgid ""
"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1674
msgid "Inconsistent sample rates"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1688
msgid ""
"<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be loaded:"
"</p><ul>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1696
msgid "<li>%1 (from %2)</li>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1710
msgid ""
"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
@@ -1076,27 +1076,27 @@ msgid ""
"that it can still be re-loaded in future versions."
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2205
msgid "Insert Recorded MIDI"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2558
msgid "%1 (recorded)"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1572
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1120
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:178
msgid "Generating audio preview..."
msgstr ""
-#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:275
msgid " imported from Hydrogen "
msgstr ""
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:402
msgid ""
"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
"\n"
@@ -1107,20 +1107,20 @@ msgid ""
" instead?"
msgstr ""
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2052
msgid "warning: overlong bar truncated here"
msgstr ""
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2058
msgid "warning: bar too short, padding with rests"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:102
#, c-format
msgid "Failed to load soundfont %1"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:314
msgid ""
"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> "
@@ -1128,656 +1128,656 @@ msgid ""
" and restart."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:323
msgid "Starting sequencer..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:331
msgid "Initializing plugin manager..."
msgstr "Initialising plugin manager..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:336
msgid "Initializing view..."
msgstr "Initialising view..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:352
msgid "Special Parameters"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:428
msgid "Starting sequence manager..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:454
msgid "Clearing studio data..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:473
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:556
msgid "Starting..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:554
msgid "Import Rosegarden &Project file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:558
msgid "Import &MIDI file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:562
msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:566
msgid "Import &Hydrogen file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:570
msgid "Merge &File..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:574
msgid "Merge &MIDI file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:578
msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:582
msgid "Merge &Hydrogen file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:586
msgid "Export Rosegarden &Project file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:590
msgid "Export &MIDI file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:594
msgid "Export &LilyPond file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:598
msgid "Export Music&XML file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:602
msgid "Export &Csound score file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:606
msgid "Export M&up file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:610
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1498
msgid "Print &with LilyPond..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1502
msgid "Preview with Lil&yPond..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:618
msgid "Play&list"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:625
msgid "Rosegarden &Tutorial"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:629
msgid "&Bug Reporting Guidelines"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:643
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:346
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:376
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:386
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:225
msgid "Und&o"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:649
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:392
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:231
msgid "Re&do"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:663
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2295
msgid "Show T&ools Toolbar"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:667
msgid "Show Trac&ks Toolbar"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:671
msgid "Show &Editors Toolbar"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:675
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
msgid "Show Trans&port Toolbar"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:679
msgid "Show &Zoom Toolbar"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:686
msgid "Show Tra&nsport"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:691
msgid "Show Track &Labels"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:696
msgid "Show Playback Position R&uler"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:701
msgid "Show Te&mpo Ruler"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:706
msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:712
msgid "Show Segment Pre&views"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:717
msgid "Show Special &Parameters"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:751
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:639
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1770
msgid "&Select and Edit"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:756
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:644
msgid "&Draw"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:766
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:654
msgid "&Move"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:773
msgid "&Resize"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
#, no-c-format
msgid "&Split"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:793
msgid "&Harmonize"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:804
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:155
msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:826
msgid "Insert Range..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1802
msgid "De&lete"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:834
msgid "Select &All Segments"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:850
msgid "Edit Mar&kers..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:854
msgid "Edit Document P&roperties..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:862
msgid "Open in &Default Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:868
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:204
msgid "Open in Matri&x Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:874
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:210
msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:880
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:216
msgid "Open in &Notation Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:886
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:222
msgid "Open in &Event List Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:906
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:684
msgid "Repeat Last Quantize"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:926
msgid "Split at Time..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:930
+#: src/gui/general/EditView.cpp:794
msgid "Jog &Left"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:934
+#: src/gui/general/EditView.cpp:798
msgid "Jog &Right"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:938
msgid "Set Start Time..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:942
msgid "Set Duration..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:951
msgid "Turn Re&peats into Copies"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:956
msgid "Manage Tri&ggered Segments"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:960
msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:964
msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:970
msgid "Manage A&udio Files"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:975
msgid "Show Segment Labels"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:984
msgid "Add &Track"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:988
msgid "&Add Tracks..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:994
msgid "D&elete Track"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1000
msgid "Move Track &Down"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1006
msgid "Move Track &Up"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1010
msgid "Select &Next Track"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1015
msgid "Select &Previous Track"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1020
msgid "Mute or Unmute Track"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1025
msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1032
msgid "&Mute all Tracks"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1038
msgid "&Unmute all Tracks"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1042
msgid "&Remap Instruments..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1051
msgid "&Audio Mixer"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1057
msgid "Midi Mi&xer"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1063
msgid "Manage MIDI &Devices"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1069
msgid "Manage S&ynth Plugins"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1073
msgid "Modify MIDI &Filters"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1077
msgid "MIDI Thru Routing"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1083
msgid "Manage &Metronome"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1087
msgid "&Save Current Document as Default Studio"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1091
msgid "&Import Default Studio"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1095
msgid "Im&port Studio from File..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1099
msgid "&Reset MIDI Network"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
msgstr "Delete Colour"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1107
msgid "Jump to Quick Marker"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1140
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:780
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2395
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:103
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:79
msgid "&Play"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:789
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:112
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:88
msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1158
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2415
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:123
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:99
msgid "&Fast Forward"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1166
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2409
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:117
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:93
msgid "Re&wind"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1173
msgid "P&unch in Record"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1180
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:141
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:117
msgid "&Record"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1187
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2421
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:129
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:105
msgid "Rewind to &Beginning"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1194
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2427
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:135
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:111
msgid "Fast Forward to &End"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1201
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2445
msgid "Scro&ll to Follow Playback"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1207
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:836
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2451
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:147
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:123
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1211
msgid "Segment Debug Dump "
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1281
msgid " Zoom: "
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1717
msgid "File \"%1\" does not exist"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1723
msgid "File \"%1\" is actually a directory"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1732
msgid "You do not have read permission for \"%1\""
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1800
msgid ""
"An auto-save file for this document has been found\n"
"Do you want to open it instead ?"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1894
msgid "Example Files"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2098
msgid "Opening a new application window..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2108
msgid "Creating new document..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2152
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
"%1"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2161
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7808
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85 src/sound/AudioFileManager.cpp:658
#, c-format
msgid "Cannot download file %1"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2177
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2238
msgid "Opening file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2199
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2218
msgid "Open File"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2328
msgid "This is not a valid filename.\n"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2333
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2340
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1638
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:785
msgid "You have specified a directory"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2346
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1644
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:791
msgid "The specified file exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2360
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
msgid "Rosegarden files"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4858
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4902
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5007
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2402
msgid "Closing file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2419
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4610
msgid "Printing..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4627
msgid "Previewing..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2438
msgid "Exiting..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2461
msgid "Cutting selection..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2472
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4755
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2482
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:876
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1623
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4833
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:350
msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2485
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:880
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1627
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4837
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2554
msgid "Duration of empty range to insert"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2629
msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2652
msgid "Can't join Audio segments"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2705
msgid "rescaling an audio file"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2721
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:170
msgid "Rescaling audio file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2765
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -1785,93 +1785,93 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
msgid "Set audio file path"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2831
msgid "Jog Selection"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2976
#, c-format
msgid ""
"_n: Split Segment at Time\n"
"Split %n Segments at Time"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3011
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:617
msgid "Segment Start Time"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3021
msgid "Set Segment Start Times"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3022
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:624
msgid "Set Segment Start Time"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3054
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:642
msgid "Segment Duration"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3066
msgid "Set Segment Durations"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3067
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:650
msgid "Set Segment Duration"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3174
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5873
msgid "Set Global Tempo"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:475
msgid "Toggle the toolbar..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3242
msgid "Toggle the tools toolbar..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3252
msgid "Toggle the tracks toolbar..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3262
msgid "Toggle the editor toolbar..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3272
msgid "Toggle the transport toolbar..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3282
msgid "Toggle the zoom toolbar..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3292
msgid "Toggle the Transport"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3375
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:485
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3432
msgid ""
"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
"you want to join and then use the menu option:\n"
@@ -1879,171 +1879,171 @@ msgid ""
" Segments->Collapse Segments.\n"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3435
msgid "Join tool not yet implemented"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3673
msgid "Revert modified document to previous saved version?"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3689
msgid ""
"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
"*|All files"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3690
msgid "Import Rosegarden Project File"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3715
msgid "Failed to import project file \"%1\""
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3737
msgid "Open MIDI File"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3754
msgid "Merge MIDI File"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3864
msgid "Importing MIDI file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3901
msgid "Calculating notation..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3948
msgid "Calculate Notation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3989
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4006
msgid ""
"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
"*|All files"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4007
msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4024
msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4050
msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4076
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4093
msgid ""
"*.h2song|Hydrogen files\n"
"*|All files"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4077
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4094
msgid "Open Hydrogen File"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4111
msgid "Importing Hydrogen file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4137
msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4525
msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4531
msgid "%1 - for project file support"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4548
msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4552
msgid "%1 - for LilyPond preview support"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4568
msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4572
msgid "%1 - for audio file import"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4583
msgid ""
"<h3>Helper programs not found</h3><p>Rosegarden could not find one or more "
"helper programs which it needs to provide some features. The following "
"features will not be available:</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
msgid "<ul>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
msgid "<li>%1</li>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
msgid "</ul>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4589
msgid ""
"<p>To fix this, you should install the following additional programs:</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4601
msgid "Helper programs not found"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4684
msgid "Starting the sequencer..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4710
msgid "Couldn't start the sequencer"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4787
msgid "Clearing down jackd..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4801
msgid "Starting jackd..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4840
msgid ""
"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
"recording will no longer be available for this session.\n"
"Please exit and restart Rosegarden to restore sound capability."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4844
msgid ""
"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
"be unavailable for this session.\n"
@@ -2051,112 +2051,112 @@ msgid ""
"rosegardenmusic.com."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4854
msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4857
msgid "Rosegarden Project files\n"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4941
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4974
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "Export as..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4873
#, c-format
msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4887
msgid "Failed to export to project file \"%1\""
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4898
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4913
msgid "Exporting MIDI file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4901
msgid "Standard MIDI files\n"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4932
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4964
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4997
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5138
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4725
msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4938
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4950
msgid "Exporting Csound score file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4970
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4983
msgid "Exporting Mup file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
msgid "Mup files\n"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5003
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5087
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
msgid "Exporting LilyPond file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5006
msgid "LilyPond files"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5021
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4645
msgid "Printing LilyPond file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4650
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4674
msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5045
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4669
msgid "Previewing LilyPond file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5078
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4702
msgid "LilyPond Preview Options"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4703
msgid "LilyPond preview options"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5124
msgid "Exporting MusicXML file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5113
msgid "XML files"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5287
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:415
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5335
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2172,186 +2172,186 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5778
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5791
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2238
msgid "%1%"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5859
#, c-format
msgid "Replace Tempo Change at %1"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5889
msgid "Set Global and Default Tempo"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5912
msgid "Move Tempo Change"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5947
#, fuzzy
msgid "new marker"
msgstr "Delete Colour"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5948
msgid "no description"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6361
#, c-format
msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6386
#, c-format
msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6446
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1084
msgid "Modify Segment label"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
msgid "Modify Segments label"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
msgid "Relabelling selection..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6464
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:920
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1097
msgid "Enter new label"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7537
msgid "Play List"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7579
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7601
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7678
msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7736
msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7741
msgid "Saving current document as default studio..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7766
msgid ""
"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7801
msgid "Import Studio from File"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7835
msgid "Import Studio"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8043
msgid ""
"<h3>Newer version available</h3><p>A newer version of Rosegarden may be "
"available.<br>Please consult the <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/"
"getting/\">Rosegarden website</a> for more information.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8044
msgid "Newer version available"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:255
msgid "No non-audio segments in composition"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:331
msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:429
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:610
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:774
msgid "No non-audio segments selected"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:849
msgid ""
"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1536
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1084
msgid "Adding audio file..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1557
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1562
msgid "Can't add dropped file. "
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1579
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1128
msgid ""
"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
"add it"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:312
+#: src/gui/application/main.cpp:310
msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:316
+#: src/gui/application/main.cpp:314
msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:317
+#: src/gui/application/main.cpp:315
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:318
+#: src/gui/application/main.cpp:316
msgid "Don't automatically run in the background"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:319
+#: src/gui/application/main.cpp:317
msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:320
+#: src/gui/application/main.cpp:318
msgid "Ignore installed version - for devs only"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:321
+#: src/gui/application/main.cpp:319
msgid "file to open"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:371
+#: src/gui/application/main.cpp:369
msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:372
+#: src/gui/application/main.cpp:370
msgid ""
" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
" found in the standard TDE installation directories.\n"
@@ -2370,15 +2370,15 @@ msgid ""
" environment variable before you can run it."
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+#: src/gui/application/main.cpp:382 src/gui/application/main.cpp:400
msgid "Installation problem"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:390
+#: src/gui/application/main.cpp:388
msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:391
+#: src/gui/application/main.cpp:389
msgid ""
" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
" found in the standard TDE installation directories.\n"
@@ -2396,11 +2396,11 @@ msgid ""
" like /usr/local or /opt."
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:415
+#: src/gui/application/main.cpp:413
msgid "Rosegarden"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:417
+#: src/gui/application/main.cpp:415
msgid ""
"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
@@ -2408,125 +2408,125 @@ msgid ""
"LilyPond fonts copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:429
+#: src/gui/application/main.cpp:427
msgid "Chord labelling code"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:430
+#: src/gui/application/main.cpp:428
msgid ""
"LilyPond output\n"
"assorted other patches\n"
"i18n-ization"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:431
+#: src/gui/application/main.cpp:429
msgid ""
"UI improvements\n"
"bug fixes"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:432
+#: src/gui/application/main.cpp:430
msgid ""
"Segment colours\n"
"Other UI and bug fixes"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:433
+#: src/gui/application/main.cpp:431
msgid ""
"Russian translation\n"
"i18n-ization"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+#: src/gui/application/main.cpp:432 src/gui/application/main.cpp:433
msgid "German translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:436
+#: src/gui/application/main.cpp:434
msgid "Welsh translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:437
+#: src/gui/application/main.cpp:435
msgid "French translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:438
+#: src/gui/application/main.cpp:436
msgid ""
"French translation\n"
"Bug fixes"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+#: src/gui/application/main.cpp:437 src/gui/application/main.cpp:438
msgid "Italian translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
msgid "Swedish translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:443
+#: src/gui/application/main.cpp:441
msgid "Estonian translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
+#: src/gui/application/main.cpp:442 src/gui/application/main.cpp:443
msgid "Dutch translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:446
+#: src/gui/application/main.cpp:444
msgid "HSpinBox class"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:447
+#: src/gui/application/main.cpp:445
msgid "Transposition by interval"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:448
+#: src/gui/application/main.cpp:446
msgid "Original designs for rotary controllers"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:449
+#: src/gui/application/main.cpp:447
msgid "Japanese translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:450
+#: src/gui/application/main.cpp:448
msgid ""
"Auto-scroll deceleration\n"
"Rests outside staves and other bug fixes"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:451
+#: src/gui/application/main.cpp:449
msgid "Simplified Chinese translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:452
+#: src/gui/application/main.cpp:450
msgid "LIRC infrared remote-controller support"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:453
+#: src/gui/application/main.cpp:451
msgid "MTC slave timing implementation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:454
+#: src/gui/application/main.cpp:452
msgid "Czech translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:455
+#: src/gui/application/main.cpp:453
msgid "SCons/bksys building system"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:456
+#: src/gui/application/main.cpp:454
msgid "icons, icons, icons"
msgstr ""
+#: src/gui/application/main.cpp:455 src/gui/application/main.cpp:456
#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
-#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Spanish translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Catalan translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:463
+#: src/gui/application/main.cpp:461
msgid ""
"1.2.3 splash screen photo\n"
"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
@@ -2535,27 +2535,27 @@ msgid ""
"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P."
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:464
+#: src/gui/application/main.cpp:462
msgid "Initial guitar chord editing code"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:465
+#: src/gui/application/main.cpp:463
msgid "Polish translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:466
+#: src/gui/application/main.cpp:464
msgid "Basque translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:467
+#: src/gui/application/main.cpp:465
msgid "Klearlook theme"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:720
+#: src/gui/application/main.cpp:718
msgid "Welcome!"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:732
+#: src/gui/application/main.cpp:730
msgid ""
"<h2>Welcome to Rosegarden!</h2><p>Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
"sequencer and musical notation editor.</p><ul><li>If you have not already "
@@ -2572,59 +2572,59 @@ msgid ""
"com/</a>.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90
msgid "Audio preview scale"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:94
msgid "Linear - easier to see loud peaks"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:95
msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:103
msgid "Record audio files as"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:106
msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:115
msgid "External audio editor"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:135
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:66
msgid "Choose..."
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:143
msgid "Create JACK outputs"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:148
msgid "for individual audio instruments"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:155
msgid "for submasters"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:76
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:205
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:57
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:182
msgid ""
"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
"it isn't already running when Rosegarden starts.\n"
@@ -2640,502 +2640,502 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:194
msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:199
msgid "JACK command"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:212
msgid "JACK Startup"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:222
msgid "External audio editor path"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:260
msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:56
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:521
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:522
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:57
msgid "Audio Settings"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:61
msgid "Audio file path:"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:71
msgid "Disk space remaining:"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:76
msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:88
msgid "Modify audio path"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:111
msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:142
msgid "minutes at"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:446
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:861
msgid "Add New Color"
msgstr "Add New Colour"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:72
msgid "Delete Color"
msgstr "Delete Colour"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:91
msgid "Color Map"
msgstr "Colour Map"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
msgid "New Color Name"
msgstr "New Colour Name"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Enter new name"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:982
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:881
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:113
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:172
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:344
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:50
msgid "Color"
msgstr "Colour"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:59
msgid "Color Settings"
msgstr "Colour Settings"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:65
msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
msgstr "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 bars)"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:93
msgid "Headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:131
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:134
msgid "Formal duration (to end marker):"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:139
msgid "Playing duration:"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:144
msgid "Tracks:"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:145
msgid "%1 used, %2 total"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:150
msgid "Segments:"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:151
msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:159
msgid "Statistics"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:90
msgid "Track"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:88
msgid "Label"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
msgid "Time"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:178
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
msgid "Events"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
msgid "Polyphony"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:124
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:38
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
msgid "Quantize"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:303
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1486
msgid "Transpose"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
msgid "Delay"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:61
msgid "MIDI"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:307
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1580
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:126
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:299
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:315
msgid "Segment Summary"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:85
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:89
msgid "Notation editor"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:90
msgid "Matrix editor"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
msgid "Event List editor"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:97
msgid "Number of count-in measures when recording"
msgstr "Number of count-in bars when recording"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:107
msgid "Auto-save interval"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:110
msgid "Every 30 seconds"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:111
msgid "Every minute"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
msgid "Every five minutes"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
msgid "Every half an hour"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:155
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:138
msgid "Use JACK transport"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:42
msgid "Sequencer status"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:177
msgid "No MIDI, audio OK"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:180
msgid "MIDI OK, no audio"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:183
msgid "MIDI OK, audio OK"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:186
msgid "No driver"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:193
msgid "Details..."
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:202
msgid "Behavior"
msgstr "Behaviour"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:217
msgid "Side-bar parameter box layout"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:221
msgid "Vertically stacked"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
msgid "Tabbed"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:231
msgid "Note name style"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:235
msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:236
msgid "Localized (where available)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:250
msgid "Show textured background on"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
msgid "Main window"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:54
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:55
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2707
msgid "Matrix"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:258
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:61
msgid "Notation"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:273
msgid "Use bundled Klearlook theme"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:276
msgid "When not running under TDE"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:285
msgid "Presentation"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:421
msgid ""
"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
"until you restart Rosegarden."
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:77
msgid "General Configuration"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:61
msgid "Printable headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:89
msgid "Dedication"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:33
msgid "Title"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:97
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:101
msgid "Subsubtitle"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:105
msgid "Poet"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:51
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:157
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:90
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:202
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
msgid "Instrument"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:113
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:117
msgid "Meter"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:121
msgid "Arranger"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:125
msgid "Piece"
msgstr ""
#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:129
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:133
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:137
msgid "Tagline"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:152
msgid "The composition comes here."
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:169
msgid "Non-printable headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:47
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:87
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:113
msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:210
msgid "Add New Property"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:214
msgid "Delete Property"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property %1}"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property}"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:240
msgid "{undefined}"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:56
msgid "JACK latency"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:59
msgid ""
"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
"at\n"
@@ -3148,43 +3148,43 @@ msgid ""
"The latency values will be stored by Rosegarden for use next time."
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:63
msgid "JACK playback latency (in ms)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:64
msgid "JACK record latency (in ms)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
msgid "Fetch JACK latencies"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:119
msgid "JACK Latency"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:60
msgid "Latency"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:61
msgid "Sequencer Latency"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:90
msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:105
msgid "Always use default studio when loading files"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:117
msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
msgid ""
"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
"devices every\n"
@@ -3193,323 +3193,323 @@ msgid ""
"delay at the start of playback due to the amount of data being transmitted."
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:136
msgid "Sequencer timing source"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:161
msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:162
msgid ""
"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
"Rosegarden is launched"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:171
msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:178
msgid "SoundFont"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:221
msgid "MIDI Clock and System messages"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:227
msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
msgid "Accept Start, Stop and Continue"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:239
msgid "MIDI Machine Control mode"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:246
msgid "MMC Master"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
msgid "MMC Slave"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:258
msgid "MIDI Time Code mode"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:265
msgid "MTC Master"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
msgid "MTC Slave"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:279
msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:290
msgid "MIDI Sync"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:306
msgid "sfxload path"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:313
msgid "Soundfont path"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
#, fuzzy
msgid "MIDI Settings"
msgstr "Colour Settings"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:85
msgid "Default layout mode"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:89
msgid "Linear layout"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:90
msgid "Continuous page layout"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
msgid "Multiple page layout"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:99
msgid "Default spacing"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:123
msgid "Default duration factor"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:150
msgid "Show track headers (linear layout only)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:156
msgid "When needed"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:164
msgid ""
"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
"window\""
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:176
msgid "Show non-notation events as question marks"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:186
msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
msgstr "Show notation-quantized notes in a different colour"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:196
msgid "Show \"invisible\" events in grey"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:206
msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:216
msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:229
msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:240
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:253
msgid "Default note style for new notes"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:285
msgid "When inserting notes..."
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:292
msgid "Split notes into ties to make durations match"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:293
msgid "Ignore existing durations"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:303
msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:52
msgid "Collapse rests after erase"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:326
msgid "Default paste type"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:348
msgid "Editing"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:360
msgid "Accidentals in one octave..."
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
msgid "Affect only that octave"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:363
msgid "Require cautionaries in other octaves"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
msgid "Affect all subsequent octaves"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:372
msgid "Accidentals in one bar..."
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
msgid "Affect only that bar"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:375
msgid "Require cautionary resets in following bar"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
msgid "Require explicit resets in following bar"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:384
msgid "Key signature cancellation style"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:387
msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
msgid "Cancel always"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:398
msgid "Accidentals"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:439
msgid "Notation font"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:465
msgid "Origin:"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:469
msgid "Copyright:"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:473
msgid "Mapped by:"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:477
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:79
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:506
msgid "Font size for single-staff views"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:514
msgid "Font size for multi-staff views"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:522
msgid "Font size for printing (pt)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:539
msgid "Text font"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:547
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:662
msgid "%1 (smooth)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:665
msgid "%1 (jaggy)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:44
msgid "Add Tracks"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:52
msgid "How many tracks do you want to add?"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:60
msgid "Add tracks"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
msgid "At the top"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:63
msgid "Above the current selected track"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
msgid "Below the current selected track"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
msgid "At the bottom"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:103
msgid "Audio File Manager"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:124
msgid ""
"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
"JACK audio server.\n"
@@ -3519,84 +3519,84 @@ msgid ""
"rate of the JACK server."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:130
msgid "&Add Audio File..."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:133
msgid "&Unload Audio File"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:138
msgid "&Play Preview"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:149
msgid "&Insert into Selected Audio Track"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:153
msgid "Unload &all Audio Files"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:157
msgid "Unload all &Unused Audio Files"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:161
msgid "&Delete Unused Audio Files..."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:165
msgid "&Export Audio File..."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
msgid "Envelope"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:121
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:280
msgid "<no audio files>"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:486
msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:487
msgid "Choose a name to save this file as"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:497
msgid "Exporting audio file..."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:607
msgid ""
"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
"you sure?"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:690
msgid ""
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
"*.*|All files"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:695
msgid ""
"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
@@ -3606,11 +3606,11 @@ msgid ""
"*.*|All files"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:702
msgid "Select one or more audio files"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:761
msgid ""
"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
@@ -3619,7 +3619,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:798
msgid ""
"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
"in this composition.\n"
@@ -3629,14 +3629,14 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:863
msgid ""
"The following audio files are not used in the current composition.\n"
"\n"
"Please select the ones you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:873
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.<br>This "
@@ -3648,357 +3648,357 @@ msgid ""
"<br>Are you sure?</qt>"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:919
msgid "Change Audio File label"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1110
msgid "Failed to add audio file. "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:40
msgid "Playing audio file"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:45
msgid "Playing audio file \"%1\""
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:68
msgid "Audio Plugin"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:92
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:134
msgid "Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:98
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:103
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:108
msgid "Plugin:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:396
msgid "Select a plugin from this list."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:117
msgid "Bypass"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
msgid "Bypass this plugin."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:388
msgid "<ports>"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:128
msgid "Input and output port counts."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
msgid "<id>"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:133
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:147
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:153
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:159
msgid "Set to defaults"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:223
msgid "(any)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:224
msgid "(unclassified)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:245
msgid "(none)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:387
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:359
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77
msgid "<no plugin>"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:425
msgid "This plugin has too many controls to edit here."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:436
#, c-format
msgid "Id: %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:488
msgid "mono"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
msgid "stereo"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
msgid "%1 in, %2 out"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:516
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:702
msgid "Program: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:520
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:530
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:714
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:743
msgid "<none selected>"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:55
msgid "Autosplit Audio Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:68
msgid "AutoSplit Segment \""
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:82
msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:140
msgid "<no preview generated for this audio file>"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:42
msgid "Audio Segment Duration"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:48
msgid "The selected audio segment contains:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:57
msgid "beat(s)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:58
msgid "bar(s)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:276
msgid "Clef"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:63
msgid "Existing notes following clef change"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:69
msgid "Lower clef"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:75
msgid "Up an Octave"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:82
msgid "Down an Octave"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:86
msgid "Higher clef"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150
msgid "Maintain current pitches"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:97
msgid "Transpose into appropriate octave"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:229
msgid "%1 down an octave"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:232
msgid "%1 down two octaves"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:235
msgid "%1 up an octave"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:238
msgid "%1 up two octaves"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:247
msgid "Treble"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
msgid "French violin"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
msgid "Soprano"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
msgid "Mezzo-soprano"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
msgid "Alto"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
msgid "Tenor"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
msgid "C-baritone"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
msgid "F-baritone"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
msgid "Bass"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
msgid "Sub-bass"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:42
msgid "Change Composition Length"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:48
msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:52
msgid "Start Bar"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:60
msgid "End Bar"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:64
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:50
msgid "Recording..."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:58
msgid "Recording time remaining: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:118
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:152
msgid "Recording beyond end of composition: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:62
msgid "Document Properties"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:79
msgid "Intrinsics"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:83
msgid "Event type: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:89
msgid "Absolute time: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:99
msgid "Duration: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:112
msgid "Sub-ordering: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:123
msgid "Persistent properties"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:153
msgid "Non-persistent properties"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:154
msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:168
msgid "Name "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
msgid "Type "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
msgid "Value "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:186
msgid "Make persistent"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:290
msgid "Delete this property"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:431
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
"\n"
@@ -4008,12 +4008,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Removing necessary properties may cause unexpected behaviour."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:434
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:467
msgid "Edit Event"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:463
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
"\n"
@@ -4021,231 +4021,231 @@ msgid ""
"on."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:468
msgid "Make &Persistent"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:63
msgid "Event Filter"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:84
msgid "Note Events"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:88
msgid "lowest:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:91
msgid "highest:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:139
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:51
msgid "Pitch:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:161
msgid "Velocity:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:258
msgid "Duration:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:119
msgid "include"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:120
msgid "exclude"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:170
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:177
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:184
msgid "edit"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
msgid "choose a pitch using a staff"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:186
msgid "longest"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:198
msgid "Include all"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:201
msgid "Include entire range of values"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:204
msgid "Exclude all"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:207
msgid "Exclude entire range of values"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:232
msgid "shortest"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:331
msgid "Lowest pitch"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:341
msgid "Highest pitch"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:54
msgid "Set the %1 property of the event selection:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:59
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:64
msgid "Flat - set %1 to value"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:68
msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:72
msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:76
msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:80
msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:148
msgid "First Value"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:149
msgid "Second Value"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:140
msgid "Low Value"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:139
msgid "High Value"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:40
msgid "Export Devices..."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:45
msgid "Export devices"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
msgid "Export all devices"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:48
msgid "Export selected device only"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
msgid " (\"%1\")"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:44
msgid "Locate audio file"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:48
msgid "&Skip"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:49
msgid "Skip &All"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
msgid "&Locate"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:55
msgid ""
"Can't find file \"%1\".\n"
"Would you like to try and locate this file or skip it?"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:69
msgid ""
"%1|Requested file (%2)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:72
msgid "Select an Audio File"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:44
msgid "Merge File"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:51
msgid "Merge new file "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:54
msgid "At start of existing composition"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:55
msgid "From end of existing composition"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:59
msgid "The file has different time signatures or tempos."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:60
msgid "Import these as well"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:44
msgid "Choose Text Encoding"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:48
msgid ""
"\n"
"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
@@ -4254,2984 +4254,2984 @@ msgid ""
"for use with the text in this file:\n"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
msgid "Japanese Shift-JIS"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:60
msgid "Unicode variable-width"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
msgid "Western Europe"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
msgid "Western Europe + Euro"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
msgid "Eastern Europe"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
msgid "Southern Europe"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
msgid "Northern Europe"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
msgid "Tamil"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:115
#, c-format
msgid "Microsoft Code Page %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:121
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1488
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:140
msgid ""
"\n"
"Example text from file:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:57
msgid "Import from Device..."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:97
#, c-format
msgid "Cannot open file %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "No devices found in file %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:111
msgid "Source device"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:116
msgid "Import from: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Device %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:153
msgid "Import banks"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:154
msgid "Import key mappings"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import controllers"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:158
msgid "Import device name"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:164
msgid "Bank import behavior"
msgstr "Bank import behaviour"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
msgid "Merge banks"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:167
msgid "Overwrite banks"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:365
msgid "Bank %1:%2"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:42
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:116
msgid "Interpret"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:48
msgid "Interpretations to apply"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:51
msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
msgid "Apply hairpin dynamics"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
msgid "Stress beats"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
msgid "All available interpretations"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:50
msgid "Specify Interval"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:56
msgid "Reference note:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Target note:"
msgstr "crotchet"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313
msgid "a perfect unison"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:74
msgid "Effect on Key"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:75
msgid "Transpose within key"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
msgid "Change key for selection"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:87
msgid ""
"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+msgid "a diminished"
+msgstr ""
+
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
-msgid "a diminished"
+msgid "an augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
-msgid "an augmented"
+msgid "a doubly diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
-msgid "a doubly diminished"
+msgid "a doubly augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
-msgid "a doubly augmented"
+msgid "a triply diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
-msgid "a triply diminished"
+msgid "a triply augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
-msgid "a triply augmented"
+msgid "a quadruply diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
-msgid "a quadruply diminished"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+msgid "a quadruply augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
-msgid "a quadruply augmented"
+msgid "a perfect"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
-msgid "a perfect"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
msgid "an (unknown, %1)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:214
msgid "a minor"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
msgid "a major"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:237
msgid "an (unknown)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:249
msgid "%1 octave"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:252
msgid "%1 unison"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:256
msgid "%1 second"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:259
msgid "%1 third"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:262
msgid "%1 fourth"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:265
msgid "%1 fifth"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:268
msgid "%1 sixth"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:271
msgid "%1 seventh"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:274
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:327
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:361
#, c-format
msgid "%1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:285
msgid ""
"_n: up 1 octave and %1\n"
"up %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:289
#, c-format
msgid ""
"_n: up 1 octave\n"
"up %n octaves"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:293
#, c-format
msgid "up %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:301
msgid ""
"_n: down 1 octave and %1\n"
"down %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:305
#, c-format
msgid ""
"_n: down 1 octave\n"
"down %n octaves"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:309
#, c-format
msgid "down %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:57
msgid "Key Change"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:75
msgid "Key signature"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:78
msgid "Key transposition"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:127
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:99
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:84
msgid "Existing notes following key change"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:96
msgid "Flatten"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
msgid "Key"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:103
msgid "Sharpen"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:107
msgid "Major"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:367
msgid "Minor"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:121
msgid "Transpose key according to segment transposition"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:124
msgid "Use specified key. Do not transpose"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:132
msgid "Apply to current segment only"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:135
msgid "Apply to all segments at this time"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:139
msgid "Exclude percussion segments"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:153
msgid "Maintain current accidentals"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:156
msgid "Transpose into this key"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:329
msgid "No such key"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:60
msgid "LilyPond Export/Preview"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:83
msgid "General options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:88
msgid "Advanced options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:104
msgid "Basic options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:111
msgid "Compatibility level"
msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:116
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
#, c-format
msgid "LilyPond %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:123
msgid "Paper size"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:127
msgid "A3"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:128
msgid "A4"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
msgid "A5"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
msgid "A6"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
msgid "Legal"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
msgid "US Letter"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
msgid "Tabloid"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
msgid "do not specify"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:150
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:155
msgid "%1 pt"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:167
msgid "Staff level options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:174
msgid "Export content"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:177
msgid "All tracks"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:178
msgid "Non-muted tracks"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
msgid "Selected track"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
msgid "Selected segments"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:186
msgid "Merge tracks that have the same name"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:196
msgid "Notation options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:204
msgid "First"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:536
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:555
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:209
msgid "Export tempo marks "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:213
msgid "Export lyrics"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:223
msgid "Export beamings"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:230
msgid "Export track staff brackets"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:242
msgid "Layout options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:255
msgid "Lyrics alignment"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:259
msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:265
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:272
msgid "Enable \"point and click\" debugging"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:277
msgid "Export \\midi block"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:282
msgid "No markers"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:283
msgid "Rehearsal marks"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Marker text"
msgstr "crotchet"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:288
msgid "Export markers"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:51
msgid "Edit Lyrics"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:60
msgid "Lyrics for this segment"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:68
msgid "Add Verse"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "Verse %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6040
msgid "Make Ornament"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
msgid ""
"The name is used to identify both the ornament\n"
"and the triggered segment that stores\n"
"the ornament's notes."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:52
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:715
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
msgid "Base pitch"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:61
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
#, no-c-format
msgid "Metronome"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:75
msgid "Metronome Instrument"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:80
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:148
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:103
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:64
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:193
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:228
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:438
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:450
msgid "No connection"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:116
msgid "Beats"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:124
msgid "Bars only"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
msgid "Bars and beats"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
msgid "Bars, beats, and divisions"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:130
msgid "Bar velocity"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:137
msgid "Beat velocity"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:144
msgid "Sub-beat velocity"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:322
msgid "Pitch"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:158
msgid "for Bar"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:159
msgid "for Beat"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
msgid "for Sub-beat"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:164
msgid "Metronome Activated"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:165
msgid "Playing"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
msgid "Recording"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:59
msgid "Edit Marker"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:76
msgid "Marker Time"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:92
msgid "Marker Properties"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:574
msgid "Text:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:83
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:50
msgid "Paste type"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:70
msgid "Make this the default paste type"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:43 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:49 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:66
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:107
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:38
msgid "Pitch Selector"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:50
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:49 src/gui/ui/matrix.rc:79
#: src/gui/ui/notation.rc:235
#, no-c-format
msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:54
msgid "Duration of selection"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:60
msgid "Adjust times of following events accordingly"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:46
msgid "Sequencer status:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
msgid "Status not available."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:55
msgid "Sequencer is not running or is not responding."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:62
msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:73
msgid "Event Properties"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:79
msgid "Event type:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:252
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
msgid "Absolute time:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
msgid "Controller name:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:548
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:582
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:583
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:626
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:657
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:265
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:277
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:270
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:386
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:517
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:681
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:720
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:902
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:119
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:172
msgid "Meta string:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:177
msgid "Load data"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
msgid "Save data"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:190
msgid "Notation Properties"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:196
msgid "Lock to changes in performed values"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:203
msgid "Notation time:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:215
msgid "Notation duration:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:284
msgid "Note pitch:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:292
msgid "Note velocity:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:320
msgid "Controller number:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:329
msgid "Controller value:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:359
msgid "Key pitch:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:367
msgid "Key pressure:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:397
msgid "Channel pressure:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:430
msgid "Program change:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:475
msgid "Data length:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:476
msgid "Data:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:496
msgid "Pitchbend MSB:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:504
msgid "Pitchbend LSB:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:541
msgid "Indication:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:573
msgid "Text type:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:620
msgid "Clef type:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:651
msgid "Key name:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:704
msgid "Unsupported event type:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:961
msgid "Edit Event Time"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:973
msgid "Edit Event Notation Time"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:985
msgid "Edit Duration"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:998
msgid "Edit Notation Duration"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1011
msgid "Edit Pitch"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1021
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1046
msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1022
msgid "Load System Exclusive data in File"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1047
msgid "Save System Exclusive data to..."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:52
msgid "Starting split pitch"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:55
msgid "Range up and down to follow music"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:61
msgid "Duplicate non-note events"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:64
msgid "Clef handling:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:67
msgid "Leave clefs alone"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:68
msgid "Guess new clefs"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
msgid "Use treble and bass clefs"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:51
msgid "Recording Source"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:55
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:73
msgid "any"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:67
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:54 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:125
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:61 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
msgid "Tempo"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:67
msgid "New tempo:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:74
msgid "Tap"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:79
msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:80
msgid "Tempo ramps to the following tempo"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
msgid "Tempo ramps to:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:118
msgid "Time of tempo change"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:136
msgid "The pointer is currently at "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:152
msgid "Apply this tempo from here onwards"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:156
msgid "Replace the last tempo change"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:162
msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:165
msgid "Apply this tempo to the whole composition"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:170
msgid "Also make this the default tempo"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:254
msgid "%1.%2 s,"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:260
#, c-format
msgid "at the start of measure %1."
msgstr "at the start of bar %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:264
#, c-format
msgid "in the middle of measure %1."
msgstr "in the middle of bar %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:283
msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
msgstr " (at %1.%2 s, in bar %3)"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:300
msgid "There are no preceding tempo changes."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:308
msgid "There are no other tempo changes."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:326
msgid " bpm"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
msgid "Text"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:64
msgid "Specification"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:70
msgid "Text: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:77
msgid "Style: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:88
msgid "Dynamic"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:91
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:94
msgid "Local Direction"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:100
msgid "Local Tempo"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:103
msgid "Lyric"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4234
msgid "Chord"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:109
msgid "Annotation"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:112
msgid "LilyPond Directive"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:136
msgid "Verse: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:146
msgid "Dynamic: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:150
msgid "ppp"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:151
msgid "pp"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
msgid "p"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
msgid "mp"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
msgid "mf"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
msgid "f"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
msgid "ff"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
msgid "fff"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
msgid "rfz"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
msgid "sf"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:163
msgid "Direction: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:172
msgid " ,"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:173
msgid "D.C. al Fine"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
msgid "D.S. al Fine"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
msgid "Fine"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
msgid "D.S. al Coda"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
msgid "to Coda"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
msgid "Coda"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:182
msgid "Local Direction: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:186
msgid "accel."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:187
msgid "ritard."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
msgid "ralletando"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
msgid "a tempo"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
msgid "legato"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
msgid "simile"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
msgid "pizz."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
msgid "arco"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
msgid "non vib."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
msgid "sul pont."
msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "sul tasto"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
msgid "con legno"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
msgid "sul G"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "ordinario"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
msgid "Muta in "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
msgid "volti subito "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
msgid "soli"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
msgid "div."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:208
msgid "Tempo: "
msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:212
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:236
+msgid "Grave"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:213
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:237
+msgid "Adagio"
+msgstr ""
+
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
-msgid "Grave"
+msgid "Largo"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
-msgid "Adagio"
+msgid "Lento"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
-msgid "Largo"
+msgid "Andante"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
-msgid "Lento"
+msgid "Moderato"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
-msgid "Andante"
+msgid "Allegretto"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
-msgid "Moderato"
+msgid "Allegro"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
-msgid "Allegretto"
+msgid "Vivace"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
-msgid "Allegro"
+msgid "Presto"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
-msgid "Vivace"
+msgid "Prestissimo"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
-msgid "Presto"
+msgid "Maestoso"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
-msgid "Prestissimo"
+msgid "Sostenuto"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
-msgid "Maestoso"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
-msgid "Sostenuto"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
msgid "Tempo Primo"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:232
msgid "Local Tempo: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:253
msgid "Directive: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:310
msgid "Example"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:90
msgid "Time Signature"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:80
msgid "Time signature"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:114
msgid "Time where signature takes effect"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:139
#, c-format
msgid "Insertion point is at start of measure %1."
msgstr "Insertion point is at start of bar %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
msgstr "Insertion point is in the middle of bar %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:148
msgid "Insertion point is at start of composition."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:153
msgid "Start measure %1 here"
msgstr "Start bar %1 here"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:157
#, c-format
msgid "Change time from start of measure %1"
msgstr "Change time from start of bar %1"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:164
#, c-format
msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
msgstr "Time change will take effect at the start of bar %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:174
msgid "Hide the time signature"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:179
msgid "Hide the affected bar lines"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:184
msgid "Show as common time"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:189
msgid "Correct the durations of following measures"
msgstr "Correct the durations of following bars"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:278
msgid "Display as common time"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:282
msgid "Display as cut common time"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rosegarden Transport"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:923
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:983
msgid "PITCH WHEEL"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:927
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:987
msgid "CONTROLLER"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:931
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:991
msgid "PROG CHNGE"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:936
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:996
msgid "PRESSURE"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:940
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1000
msgid "SYS MESSAGE"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:50
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2653
msgid "Trigger Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:59
msgid "Trigger segment: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:121
msgid "Perform with timing: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:127
msgid "As stored"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:128
msgid "Truncate if longer than note"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
msgid "End at same time as note"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
msgid "Adjust pitch to note"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:49
msgid "Tuplet"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:56
msgid "New timing for tuplet group"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:74
msgid "Play "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:96
msgid "in the time of "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:102
msgid "Timing is already correct: update display only"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:112
msgid "Timing calculations"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:118
msgid "Selected region:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:127
msgid "Group with current timing:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:133
msgid "Group with new timing:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:139
msgid "Gap created by timing change:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:147
msgid "Unchanged at end of selection:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:44
msgid "Select Unused Audio Files"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:34
msgid "File name"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:52
msgid "File size"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
msgid "Last modified date"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:58
msgid " (not found) "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1617
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6080
msgid "Use Ornament"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:66
msgid "Display as: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill with line"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill line only"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Turn"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Mordent"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Inverted mordent"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long mordent"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long inverted mordent"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:92
msgid "Text mark"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:96
msgid " Text: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:102
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:107
msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:127
msgid "Event filters"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
msgid "Note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:130
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:59
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:95
msgid "Program Change"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 src/gui/general/EditView.cpp:897
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:196
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
msgid "Pitch Bend"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
msgid "System Exclusive"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
msgid "Key Pressure"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
msgid "Channel Pressure"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
msgid "Rest"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
msgid "Indication"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:159
msgid "Triggered Segment Properties"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:164
msgid "Label: "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:167
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:243
msgid "<no label>"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:174
msgid "Base pitch: "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:181
msgid "Base velocity: "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:243
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:115
msgid "Time "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:244
msgid "Duration "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
msgid "Event Type "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
msgid "Pitch "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
msgid "Velocity "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
msgid "Type (Data1) "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
msgid "Value (Data2) "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:459
msgid "(group %1) "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:517
msgid "<no events at this filter level>"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
msgid "<no events>"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Segment label"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:733
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
msgid "Base velocity"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:910
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1634
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:80
msgid "Couldn't paste at this point"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1121
msgid "&Insert Event"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1128
msgid "&Delete Event"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1135
msgid "&Edit Event"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1142
msgid "&Advanced Event Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1147
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:852
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2469
msgid "&Filter Selection"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:722
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:604
msgid "Select &All"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1155
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:847
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2462
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:608
msgid "Clear Selection"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1167
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:397
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:410
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:620
msgid "&Musical Times"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1177
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:407
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:420
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:630
msgid "&Real Times"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1187
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:430
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:640
msgid "Ra&w Times"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1516
msgid "Open in Event Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1517
msgid "Open in Expert Event Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1575
msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1590
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1596
msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:116
msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:41
msgid "Guitar Chord Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:49
msgid "Start fret"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:49
msgid "Root"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:53
msgid "Extension"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:43
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:62
msgid "beginner"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:63
msgid "common"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "all"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:84
msgid "Fingerings"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:417
msgid "couldn't open file '%1'"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:426
#, c-format
msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:63
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:51
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:55
msgid "Switch to Select Tool"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:56
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:75
msgid "Switch to Draw Tool"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:60
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:83
msgid "Switch to Move Tool"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:66
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:91
msgid "Switch to Resize Tool"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:103
msgid "Click on a note to delete it"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:55
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:111
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:70
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:59
msgid "Switch to Erase Tool"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:215
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:167
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:139
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:227
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:253
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:387
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:326
msgid "Copy and Move Event"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
msgid "Copy and Move Events"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:332
msgid "Move Event"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
msgid "Move Events"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:463
msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:469
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:609
msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:359
msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:216
msgid "Resize Event"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:219
msgid "Resize Events"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:322
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:602
msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
msgid "Click and drag to resize a note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:451
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:584
msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
msgid "Click and drag to resize note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:615
msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
msgid "Click and drag to copy note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:52
msgid "Instrument Parameters"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3051
msgid "Couldn't apply piano roll layout"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:661
msgid "Resi&ze"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:667
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1917
msgid "C&hord Insert Mode"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:674
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1776
msgid "Ste&p Recording"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:692
msgid "&Legato"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:706
msgid "Set to Current Velocity"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:710
msgid "Set Event &Velocities..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:714
msgid "Trigger Se&gment..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:718
msgid "Remove Triggers..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:730
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2323
msgid "Cursor &Back"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:734
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2327
msgid "Cursor &Forward"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2331
msgid "Cursor Ba&ck Bar"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:742
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2335
msgid "Cursor For&ward Bar"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:746
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2339
msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:750
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2343
msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:754
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2347
msgid "Cursor Back Bar and Select"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:758
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2351
msgid "Cursor Forward Bar and Select"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2361
msgid "Cursor to St&art"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:768
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2367
msgid "Cursor to &End"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2389
msgid "Cursor to &Playback Pointer"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:818
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2433
msgid "Playback Pointer to &Cursor"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:824
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2439
msgid "&Solo"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2454
msgid "Set Loop to Selection"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:843
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2458
msgid "Clear L&oop"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:877
msgid "&No Snap"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:882
msgid "Snap to Bea&t"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:886
msgid "Snap to &Bar"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:906
#, c-format
msgid "Snap to %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:915
msgid "Show Instrument Parameters"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:920
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1848
msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:924
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1856
msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1236
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3243
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
" %n events selected "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
msgid " No selection "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1346
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1358
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2077
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5861
msgid "Quantizing..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1368
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5399
msgid "Collapsing notes..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1379
msgid "Making legato..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1474
msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1529
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7198
msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1602
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4765
msgid "Cutting selection to clipboard..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1645
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4746
msgid "Deleting selection..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1831
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5609
#, c-format
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2855
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5613
msgid "Inserting note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2089
msgid "Unquantizing..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2118
msgid " Grid: "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
msgid "Unit"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
msgid "Beat"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
msgid "Bar"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2157
msgid " Velocity: "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2168
msgid " Quantize: "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2582
msgid "Raising velocities..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2594
msgid "Lowering velocities..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2609
msgid "Set Event Velocities"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2614
msgid "Setting Velocities..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2663
msgid "Remove Triggers"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:91
msgid "Percussion"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2721
msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2728
msgid "%1 - All Segments - %2"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2735
msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2883
msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2933
msgid " Chord "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:69
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:77
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:66
msgid "Switch to Inserting Notes"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:98
#, c-format
msgid "Error: Unable to match font name %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:106
msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:114
#, c-format
msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:81
msgid "Switch to Insert Tool"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:83
msgid "Ready."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:96
msgid "Collapse Rests"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:100
msgid "Respell as Flat"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:104
msgid "Respell as Sharp"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:108
msgid "Respell as Natural"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:112
msgid "Collapse Notes"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1806
msgid "Move to Staff Above"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1810
msgid "Move to Staff Below"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:128
msgid "Make Invisible"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:132
msgid "Make Visible"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:450
msgid "Rendering staff %1..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:513
msgid "Rendering notes on staff %1..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:581
msgid "Positioning staff %1..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1247
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6194
msgid "Sustain"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:50
msgid "%1-dotted-%2"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
msgid "%1-dotted %2"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:55
#, c-format
msgid "dotted-%1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
#, c-format
msgid "dotted %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "sixty-fourth note"
msgstr "hemidemisemiquaver"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "thirty-second note"
msgstr "demisemiquaver"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "sixteenth note"
msgstr "semiquaver"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "eighth note"
msgstr "quaver"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "quarter note"
msgstr "crotchet"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "half note"
msgstr "minim"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "whole note"
msgstr "semibreve"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "double whole note"
msgstr "breve"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "sixty-fourth notes"
msgstr "hemidemisemiquavers"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "thirty-second notes"
msgstr "demisemiquavers"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "sixteenth notes"
msgstr "semiquavers"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "eighth notes"
msgstr "quavers"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "quarter notes"
msgstr "crotchets"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "half notes"
msgstr "minims"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "whole notes"
msgstr "semibreves"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "double whole notes"
msgstr "breves"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:94
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:152
msgid "%1 triplets"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:156
msgid "%1 triplet"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "64th"
msgstr "hemi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "32nd"
msgstr "demi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "16th"
msgstr "semi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "8th"
msgstr "quaver"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "quarter"
msgstr "crotchet"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "half"
msgstr "minim"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "whole"
msgstr "semibreve"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
msgid "double whole"
msgstr "breve"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "64ths"
msgstr "hemis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "32nds"
msgstr "demis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "16ths"
msgstr "semis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "8ths"
msgstr "quavers"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "quarters"
msgstr "crotchets"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "halves"
msgstr "minims"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "wholes"
msgstr "semibreves"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
msgid "double wholes"
msgstr "breves"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:276
msgid "%1 ticks"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:491
msgid ""
"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:520
msgid "Close track headers"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:915
msgid "Preparing to print..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1514
msgid "Note &Font"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1537
msgid "Si&ze"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1543
msgid "Show Track Headers"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1548
msgid "S&pacing"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1570
msgid "Du&ration Factor"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1596
msgid "Note &Style"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1622
msgid "Insert Rest"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1626
msgid "Switch from Note to Rest"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1631
msgid "Switch from Rest to Note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1688
msgid "No accidental"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1689
msgid "Follow previous accidental"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
msgid "Sharp"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
msgid "Flat"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
msgid "Natural"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
msgid "Double sharp"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
msgid "Double flat"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1715
msgid "&Treble Clef"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1722
msgid "&Alto Clef"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1729
msgid "Te&nor Clef"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1736
msgid "&Bass Clef"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1743
msgid "&Text"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1749
msgid "&Guitar Chord"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1782
msgid "Select from Sta&rt"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1786
msgid "Select to &End"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1790
msgid "Select Whole St&aff"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1798
msgid "Pa&ste..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1824
msgid "&Linear Layout"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1833
msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1842
msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1852
msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1860
msgid "Show &Annotations"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1864
msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1868
msgid "Open L&yric Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1910
msgid "Trip&let Insert Mode"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1924
msgid "Grace Insert Mode"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2178
msgid "&Dump selected events to stderr"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2246
msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2250
msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2254
msgid "Remove Ornament..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2259
msgid "&None"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2287
msgid "Convert Notation For..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2296
msgid "Show &Notes Toolbar"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
msgid "Show &Rests Toolbar"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
msgid "Show M&eta Toolbar"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2371
msgid "Cursor &Up Staff"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2375
msgid "Cursor &Down Staff"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2379
msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2383
msgid "Cursor Ne&xt Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2473
msgid "Push &Left"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2477
msgid "Push &Right"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2481
msgid "Push &Up"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2485
msgid "Push &Down"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2489
msgid "&Restore Positions"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2493
msgid "Make &Invisible"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2497
msgid "Make &Visible"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2501
msgid "Toggle Dot"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2505
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2509
msgid "Add Dot"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2568
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
"%n pixels"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2617
msgid " Font: "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2645
msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2653
msgid " Size: "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2675
msgid " Spacing: "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2991
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3810
msgid " Ready."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2996
msgid "Laying out score..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3009
msgid "Laying out staff %1..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3018
msgid "Reconciling staffs..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3877
msgid "Sizing and allocating canvas..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "rest"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4203
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4209
msgid "%1 - All Segments - Notation"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4214
msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4233
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
msgid "Triplet"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
msgid "Grace"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
msgid "%1 %2"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4263
msgid "Hidden annotations"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4285
msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4318
#, c-format
msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4376
#, c-format
msgid "Unknown proportion action %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4423
#, c-format
msgid "Unknown font action %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4441
#, c-format
msgid "Unknown font size %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4445
#, c-format
msgid "Unknown font size action %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4772
msgid ""
"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
"rests) at the paste position to hold all of the events to be pasted.\n"
@@ -7241,988 +7241,988 @@ msgid ""
"default paste type to something other than Restricted if you wish."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4792
msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4869
msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4888
msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4916
msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5028
msgid "Pushing selection left..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5039
msgid "Pushing selection right..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5050
msgid "Pushing selection up..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5061
msgid "Pushing selection down..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5072
msgid "Restoring computed positions..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5081
msgid "Making visible..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5090
msgid "Making invisible..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5177
msgid "Beaming group..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5187
msgid "Auto-beaming selection..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5197
msgid "Breaking groups..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5285
msgid "Untupleting..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
msgid "Adding slur..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5294
msgid "slur"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5299
msgid "Adding phrasing slur..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5300
msgid "phrasing slur"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5305
msgid "Adding glissando..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5306
msgid "glissando"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5311
msgid "Adding crescendo..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5312
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5318
msgid "dynamic"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5317
msgid "Adding decrescendo..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5323
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5329
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5335
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5341
msgid "Adding octave..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5324
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5330
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5336
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5342
msgid "ottava"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5358
msgid "Can't add overlapping %1 indications"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5367
msgid "Making chord..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5379
msgid "Normalizing rests..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5389
msgid "Collapsing rests..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5409
msgid "Tying notes..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5419
msgid "Untying notes..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5429
msgid "Making notes viable..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5439
msgid "Removing counterpoint..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5449
msgid "Pointing stems up..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5459
msgid "Pointing stems down..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5470
msgid "Restoring computed stem directions..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5480
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5490
msgid "Positioning slurs..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5501
msgid "Restoring slur positions..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5521
#, fuzzy
msgid "Positioning ties..."
msgstr "Initialising view..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5532
msgid "Restoring tie positions..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5542
msgid "Fixing notation quantization..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5552
msgid "Removing notation quantization..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5569
msgid "Changing to %1 style..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
#, c-format
msgid "Unknown style action %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5590
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5631
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5687
msgid "No note duration selected"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5652
msgid "No rest duration selected"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5738
msgid "No note or rest duration selected"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5749
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5771
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5793
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5804
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5815
msgid "Forcing accidentals..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5826
msgid "Restoring accidentals..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5837
msgid "Showing cautionary accidentals..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5847
msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5876
msgid "Interpreting selection..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5888
msgid "Setting note durations..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
msgid "Adding dot..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5926
msgid "Text: "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5940
msgid "Fingering: "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6028
msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
#, c-format
msgid "Ornament bar %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6090
msgid "Remove Ornaments"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6137
msgid "Estimated key signature shown"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6210
msgid ""
"There is no sustain controller defined for this device.\n"
"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
"dialog in the main window."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7242
msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:198
msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:50
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:47
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:76
msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:80
#, c-format
msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:85
#, c-format
msgid "Note Font Viewer: %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:91
msgid " Component: "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:99
msgid " View: "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:102
msgid "Glyphs"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:103
msgid "Codes"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
msgid " Page: "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:80
msgid "Auto-Beam when appropriate"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:101
msgid "Dotted note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:118
msgid "Switch to Inserting Rests"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2345
msgid "..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:55
#, c-format
msgid "Can't open style file %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:90
msgid "type is a required attribute of note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:99
#, c-format
msgid "Unrecognised note name %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:106
msgid "global element must precede note elements"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:135
msgid ""
"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:60
msgid "Dotted rest"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:111
msgid "Track %1 : \"%2\""
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Notate for: %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
msgid "normal"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:122
msgid "small"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:125
msgid "tiny"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:129
msgid "--"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:154
msgid ""
"\n"
"Size: %1, Bracket: %2 "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:181
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:188
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:237
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:58
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:238
msgid "C#"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:59
msgid "D"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
msgid "Eb"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
msgid "E"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
msgid "F#"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
msgid "G#"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
msgid "Bb"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:350
msgid "%1: %2"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:353
#, c-format
msgid " in %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:355
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:89
msgid "<no synth>"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:82
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:83
msgid "Variation"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
msgid "Program"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
msgid "Channel out"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:219
msgid "[ %1 ]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1013
msgid "Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:87
msgid "Segment Parameters"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:364
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:695
msgid "%1 ms"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1029
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:908
msgid "Highest playable note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1049
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:928
msgid "Lowest playable note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:91
msgid "Track Parameters"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:660
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
msgid "<untitled>"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:135
msgid "Playback parameters"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:170
msgid "Recording filters"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:189
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:201
msgid "Staff export options"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:218
msgid "Notation size:"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:222
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:223
msgid "Small"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
msgid "Tiny"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:231
msgid "Bracket type:"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:235
msgid "-----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:236
msgid "[----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
msgid "----]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
msgid "[---]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
msgid "{----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
msgid "----}"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
msgid "{[---"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
msgid "---]}"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:251
msgid "Create segments with"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:262
msgid "Preset"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:270
msgid "Load"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:280
msgid "treble"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:281
msgid "bass"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
msgid "crotales"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
msgid "xylophone"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
msgid "guitar"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
msgid "contrabass"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
msgid "celesta"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
msgid "old celesta"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
msgid "french"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
msgid "soprano"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
msgid "mezzosoprano"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
msgid "alto"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
msgid "tenor"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
msgid "baritone"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
msgid "varbaritone"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
msgid "subbass"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:325
msgid "Lowest"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
msgid "---"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:332
msgid "Highest"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:664
msgid "[ Track %1 - %2 ]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:983
msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:53
msgid "<not showing>"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:87
msgid "Manage Control Events"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
msgid "<no device>"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:97
msgid " Control Events for %1 (device %2)"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:102
msgid "Control Event name "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:103
msgid "Control Event type "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
msgid "Control Event value "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
msgid "Description "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
msgid "Min "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
msgid "Max "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
msgid "Default "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
msgid "Color "
msgstr "Colour "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
msgid "Position on instrument panel"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:134
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:138
msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:142
msgid "Close the Control Parameter editor"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:219
msgid "<default>"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:60
msgid "Edit Control Parameter"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:69
msgid "Control Event Properties"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:91
msgid "Control Event value:"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:95
msgid "Minimum value:"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:99
msgid "Maximum value:"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:103
msgid "Default value:"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:107
msgid "Color:"
msgstr "Colour:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:111
msgid "Instrument Parameter Box position:"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:81
msgid "Manage Markers"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:84
msgid "Marker time "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:85
msgid "Marker text "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
msgid "Marker description "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:93
msgid "Pointer position"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:98
msgid "Real time:"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:101
msgid "In measure:"
msgstr "In bar:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:119
msgid "Add a Marker"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:123
msgid "Delete a Marker"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:127
msgid "Delete All Markers"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:131
msgid "Close the Marker Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:294
msgid "Remove all markers"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:74
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:75
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
msgid "Play"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
msgid "Move Up"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
msgid "Move Down"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:122
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:207
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:583
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:933
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1125
msgid "<no instrument>"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:350
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1092
msgid "<untitled audio>"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1056
msgid "Mute track"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1061
msgid "Record on this track"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:646
msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:812
msgid ""
"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
"instead."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:75
msgid ""
"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:189
msgid "Change track name"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:190
msgid "Enter new track name"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:83
msgid "Manage Triggered Segments"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:87
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
msgid "Triggers"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:113
msgid "Add a Triggered Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:117
msgid "Delete a Triggered Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:121
msgid "Delete All Triggered Segments"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:125
msgid "Close the Triggered Segment Manager"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:246
msgid ""
"_n: %1 on 1 track\n"
"%1 on %n tracks"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:282
msgid ""
"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
"sure?"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:286
msgid "Remove all triggered segments"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:311
msgid "Trigger Segment Duration"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
@@ -8231,43 +8231,43 @@ msgid ""
"sure you want to remove it?"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:398
msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:80
msgid "Click on a segment to delete it"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:246
msgid "Move Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:247
msgid "Move Segments"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:340
msgid "Click and drag to move a segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:223
msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:281
msgid "Record or drop audio here"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:287
msgid ""
"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
"in overlap mode."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:155
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -8275,438 +8275,438 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:259
msgid ""
"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
"contents"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:505
msgid ""
"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
msgid "Click and drag to rescale segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:79
msgid "Click and drag to select segments"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:488
msgid ""
"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
"segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:512
msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
msgid "Click and drag to copy segments"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:518
msgid ""
"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
"to edit"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
msgid "Click and drag to copy segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:164
msgid ""
"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
"grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
msgid "Click on a segment to split it in two"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:87
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:116
msgid "Type "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
msgid "Value "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
msgid "Properties "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:206
msgid "Common, hidden"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:211
msgid "Common"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:218
msgid "Time Signature "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:243
msgid "%1.%2%3"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:253
msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:262
msgid "Tempo "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:269
msgid "<nothing at this filter level>"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:461
msgid "Delete Tempo or Time Signature"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:600
msgid "&Edit Item"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:832
msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:744
+#: src/gui/general/EditView.cpp:742
msgid "&Halve Durations"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:748
+#: src/gui/general/EditView.cpp:746
msgid "&Double Durations"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+#: src/gui/general/EditView.cpp:804
msgid "Show Velocity Property Ruler"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+#: src/gui/general/EditView.cpp:823
msgid "Insert item"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:831
+#: src/gui/general/EditView.cpp:829
msgid "Erase selected items"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:835
+#: src/gui/general/EditView.cpp:833
msgid "Clear ruler"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:839
+#: src/gui/general/EditView.cpp:837
msgid "Insert line of controllers"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+#: src/gui/general/EditView.cpp:841
msgid "Flip forward"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+#: src/gui/general/EditView.cpp:845
msgid "Flip backwards"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:851
+#: src/gui/general/EditView.cpp:849
msgid "Draw property line"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:855
+#: src/gui/general/EditView.cpp:853
msgid "Select all property values"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+#: src/gui/general/EditView.cpp:892
msgid "%1 Controller %2 %3"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+#: src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:186
msgid "Unsupported Event Type"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "II"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "III"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "IV"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "V"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VI"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VII"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VIII"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
msgid "%1 flat"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1068
msgid "%1 sharp"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1083
msgid "&Insert Note"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1089
msgid "&Upper Octave"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1094
msgid "&Lower Octave"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1266
msgid "Estimated time signature shown"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1429
msgid "Halving durations..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1443
msgid "Doubling durations..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1467
msgid "Rescaling..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1487
msgid "By number of semitones: "
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1494 src/gui/general/EditView.cpp:1516
msgid "Transposing..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1534
msgid "Transposing up one semitone..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1543
msgid "Transposing up one octave..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1552
msgid "Transposing down one semitone..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1561
msgid "Transposing down one octave..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1573
msgid "Inverting..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1585
msgid "Retrograding..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1597
msgid "Retrograde inverting..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1606
msgid "Jogging left..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1621
msgid "Jogging right..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:226
msgid "Set Segment Start Time..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:230
msgid "Set Segment Duration..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C%1"
msgstr ""
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C#%1"
msgstr ""
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D%1"
msgstr ""
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D#%1"
msgstr ""
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "E%1"
msgstr ""
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr ""
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F#%1"
msgstr ""
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "G%1"
msgstr ""
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "G#%1"
msgstr ""
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A%1"
msgstr ""
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A#%1"
msgstr ""
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "B%1"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:93
#, c-format
msgid "Can't open preset file %1"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:54
msgid "Load track parameters preset"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:60
msgid "Convert notation for..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:84
msgid "Select preset track parameters for:"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:85
msgid "Create appropriate notation for:"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
msgid "Category"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:93
msgid "Player Ability"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
msgid "Amateur"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:96
msgid "Professional"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:102
msgid "Only selected segments"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
msgid "All segments in this track"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:109
msgid "Only for new segments"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
msgid "Convert existing segments"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:95
msgid ""
"Chord name ruler.\n"
"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:33
msgid "Control Change"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:35
msgid "Erase Controller Event(s)"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:34
msgid "Insert Controller Event"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:201
msgid "Controller Events"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:276
msgid "Controller Event Number"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:469
msgid "Add line of controllers"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:87
msgid ""
"Click and drag to move the playback pointer.\n"
"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n"
@@ -8714,88 +8714,88 @@ msgid ""
"Double-click to start playback."
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:98
msgid "Insert Marker"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:102
msgid "Insert Marker at Playback Position"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Delete Marker"
msgstr "Delete Colour"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:112
msgid "Edit Marker..."
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:117
msgid ""
"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
"Shift-click to set a range between markers.\n"
"Double-click to open the marker editor."
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:70
msgid "%1 controller"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:451
msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:129
msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:134
msgid "Delete Tempo Change"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:138
msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:142
msgid "Un-Ramp Tempo"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:147
msgid "Edit Tempo..."
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:151
msgid "Edit Time Signature..."
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:586
msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:594
msgid "%1.%2%3 bpm"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:602
msgid "%1 - %2.%3%4"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:44
msgid "Modify MIDI filters..."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:56
msgid "THRU events to ignore"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:92
msgid "RECORD events to ignore"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1012
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1148
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
"processing audio.\n"
@@ -8803,8 +8803,8 @@ msgid ""
"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1018
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1154
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
"probably because of a processing overload.\n"
@@ -8813,46 +8813,46 @@ msgid ""
"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1029
msgid ""
"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1055
msgid ""
"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
"information."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1076
msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1094
msgid ""
"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1098
msgid ""
"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1102
msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1106
msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1110
msgid "Unknown sequencer failure mode!"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1168
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>This may mean "
@@ -8863,7 +8863,7 @@ msgid ""
"sourceforge.net/Low+latency+kernels</a> for instructions.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1186
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>You may be able "
@@ -8875,7 +8875,7 @@ msgid ""
"sourceforge.net/Low+latency+kernels</a> for notes about this.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1310
msgid ""
"<p>Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.</p><p>You may "
"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
@@ -8884,7 +8884,7 @@ msgid ""
"seeing this error in the future.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
msgid ""
"<p>The MIDI subsystem has failed to initialize.</p><p>You may continue "
"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
@@ -8893,19 +8893,19 @@ msgid ""
"seeing this error in the future.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
msgid ""
"<p>The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
"version.</p><p>You have probably mixed up files from two different versions "
"of Rosegarden. Please check your installation.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1320
#, c-format
msgid "<h3>Sequencer startup failed</h3>%1"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1328
msgid ""
"<h3>Failed to connect to JACK audio server.</h3><p>Rosegarden could not "
"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
@@ -8914,434 +8914,434 @@ msgid ""
"running Rosegarden again.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1329
msgid "Failed to connect to JACK"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:153
msgid "Show Audio &Faders"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:158
msgid "Show Synth &Faders"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:163
msgid "Show &Submasters"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:168
msgid "Show &Plugin Buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:173
msgid "Show &Unassigned Faders"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Input\n"
"%n Inputs"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:192
msgid "No Submasters"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:201
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Submaster\n"
"%n Submasters"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:277
msgid "Audio Mixer"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:309
msgid "Record input source"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:320
msgid "Output destination"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:334
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:493
msgid "Pan"
msgstr ""
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:343
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:501
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
msgid "Audio level"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:353
msgid "Mono or stereo"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:362
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:511
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:371
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
#, no-c-format
msgid "Solo"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:380
msgid "Arm recording"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:389
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80
msgid "Audio plugin button"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Audio %1"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:402
#, c-format
msgid "Synth %1"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:526
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
#, c-format
msgid "Sub %1"
msgstr ""
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:576
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
msgid "Audio master output level"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:585
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:257
msgid "Master"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:443
msgid "Rosegarden Plugin"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:446
#, c-format
msgid "Rosegarden: %1"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
msgid "Rosegarden: %1: %2"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
#, c-format
msgid "Plugin slot %1"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:95
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:126
msgid "MIDI Device"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:217
msgid "MSB"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
msgid "LSB"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:138
msgid "Add Bank"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:139
msgid "Add Key Mapping"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:151
msgid "Add a Bank to the current device"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:155
msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:159
msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:163
msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
msgid "Import..."
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:166
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
msgid "Export..."
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:174
msgid ""
"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:177
msgid ""
"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
"file"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:188
msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:192
msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:214
msgid "Show Variation list based on "
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1008
msgid "<new bank>"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1044
msgid "<new mapping>"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
msgid "<new mapping %1>"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1087
msgid "Really delete this bank?"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1135
msgid "Really delete this key mapping?"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1185
msgid "Really delete all banks for "
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1474
msgid "Import Banks from Device in File"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1621
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:768
msgid "Export Device as..."
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1692
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
"the changes ?"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1695
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:37
msgid "Change Record Device"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:59
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:94
msgid "Manage MIDI Devices"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:104
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
msgid "Connection"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:90
msgid "Add Play Device"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:91
msgid "Add Record Device"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:254
msgid "Apply pending changes?"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:357
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:375
msgid "<new device>"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:358
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:376
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:484
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:499
msgid "New Device"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
msgid "Play devices"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
msgid "Banks..."
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
msgid "Control Events..."
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:124
msgid "Create a new Play device"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:182
msgid "Delete the selected device"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:130
msgid ""
"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
"selected device"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:133
msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:136
msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:139
msgid ""
"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
"Event types that you can define against your device and control through "
"Control Rulers or the Instrument Parameter Box "
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:154
msgid "Record devices"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:162
msgid "Current"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:179
msgid "Create a new Record device"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:701
msgid "Import from Device in File"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Percussion Bank"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:53
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:42
msgid "Key Mapping"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:79
msgid "Key Mapping details"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:56
msgid "Pitches"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:150
msgid "MIDI Mixer"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:197
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:64
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:167
msgid "Bank and Program details"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:65
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:97
msgid "MSB Value"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:105
msgid ""
"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:109
msgid ""
"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:114
msgid "LSB Value"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:252
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:539
#, c-format
msgid "Key Mapping: %1"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:474
msgid "<no key mapping>"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:66
msgid "Librarian"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:73
msgid "Email"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:78
msgid ""
"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
@@ -9350,420 +9350,420 @@ msgid ""
"of others."
msgstr ""
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:53
msgid "Remap Instrument assigments..."
msgstr ""
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:60
msgid "Device or Instrument"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:63
msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:72
msgid "Choose Source and Destination"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:75
msgid "From"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:76
msgid "To"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:119
msgid "<no devices>"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:69
msgid "Manage Synth Plugins"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:76
msgid "Synth plugins"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:143
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:150
msgid "Editor >>"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
msgid "Synth plugin button"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:151
msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
msgid "Open synth plugin's native editor"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
msgid "Mono or Stereo Instrument"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
msgid "Record level"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
msgid "Playback level"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:168
msgid "In:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:171
msgid "Out:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:232
#, c-format
msgid "In %1"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:242
msgid "In %1 R"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:243
msgid "In %1 L"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
msgid "Master R"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:246
msgid "Master L"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
msgid "Sub %1 R"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:249
msgid "Sub %1 L"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Modify Color Name"
msgstr "Modify Colour Name"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:105
msgid "Default Color"
msgstr "Default Colour"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:68
msgid "-2"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:69
msgid "-1"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
msgid "0"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
msgid "1"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
msgid "2"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
msgid "3"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
msgid "4"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
msgid "5"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
msgid "6"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
msgid "7"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:81
#, fuzzy
msgid "double flat"
msgstr "breve"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:82
msgid "flat"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
msgid "natural"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
msgid "sharp"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
#, fuzzy
msgid "double sharp"
msgstr "breve"
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:46 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:51
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:74
msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:78
msgid "Quantizer"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:84
msgid "Quantizer type:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
msgid "Grid quantizer"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:87
msgid "Legato quantizer"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
msgid "Heuristic notation quantizer"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:92
msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:102
msgid "Notation parameters"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:107
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:148
msgid "Base grid unit:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:112
msgid "Complexity:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:116
msgid "Very high"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:117
msgid "High"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
msgid "Low"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
msgid "Very low"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:123
msgid "Tuplet level:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:127
msgid "2-in-the-time-of-3"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:136
msgid "Any"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:139
msgid "Permit counterpoint"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:143
msgid "Grid parameters"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:152
msgid "Swing:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:157
msgid "Iterative amount:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:163
msgid "Quantize durations as well as start times"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:167
msgid "After quantization"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:181
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:190
msgid "Re-beam"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:193
msgid "Tie notes at barlines etc"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
msgid "Split-and-tie overlapping chords"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:305
msgid "Full quantize"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:448
msgid "Show Advanced Options"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:452
msgid "Hide Advanced Options"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:106
msgid ""
"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
"Double click to edit value directly."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:431
msgid "Select a new value"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:432
msgid "Enter a new value"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:99
msgid "Note:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:106 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:143
msgid "<inexact>"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:149
msgid "Units:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:171
msgid "Time:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:182
msgid "units"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measures:"
msgstr "Bars"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measure:"
msgstr "Bar"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beats:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beat:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:228
msgid "%1:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:252
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:271
msgid "msec:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:405 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:529
msgid "(%1/%2 time)"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:450
msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:456
msgid "(starting %1.%2 bpm)"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:462
msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:468
msgid "(%1.%2 bpm)"
msgstr ""
-#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
+#: src/sequencer/main.cpp:44 src/sequencer/main.cpp:84
msgid "RosegardenSequencer"
msgstr ""
-#: src/sequencer/main.cpp:54
+#: src/sequencer/main.cpp:52
msgid "JACK playback and capture ports"
msgstr ""
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:654
#, c-format
msgid "Downloading file %1"
msgstr ""
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:729
msgid "Converting audio file..."
msgstr ""
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:731
msgid "Resampling audio file..."
msgstr ""
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:733
msgid "Converting and resampling audio file..."
msgstr ""
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:735
msgid "Importing audio file..."
msgstr ""
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:788
msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
msgstr ""
diff --git a/po/es/rosegarden.po b/po/es/rosegarden.po
index badb8dd..0d09347 100644
--- a/po/es/rosegarden.po
+++ b/po/es/rosegarden.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 11:59-0400\n"
"Last-Translator: D. Michael McIntyre <michael.mcintyre@rosegardenmusic.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -21,14 +21,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro López-Cabanillas,D. Michael McIntyre,Marcos Guglielmetti"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -36,900 +36,900 @@ msgstr ""
"plcl@users.sourceforge.net,dmmcintyr@users.sourceforge.net,"
"marcospcmusica@yahoo.com.ar"
-#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:49
msgid "&Add Dot"
msgstr "&Añadir Puntillo"
-#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:51
msgid "&Add Marker"
msgstr "&Añadir Marcador"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:50
msgid "&Increase Velocity"
msgstr "&Incrementar Velocidad"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:51
msgid "&Reduce Velocity"
msgstr "&Reducir Velocidad"
-#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:49
msgid "&Clear Triggers"
msgstr "&Limpiar Activadores"
-#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:47
msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
msgstr "Fusionar Notas d&e Igual Altura"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:44
msgid "(excerpt)"
msgstr "(extracto)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:58
msgid "(copied)"
msgstr "(copiado)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:62
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:55
msgid "%1 (copied)"
msgstr "%1 (copiado)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:71
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:814
msgid "Copy Range"
msgstr "Copiar ámbito"
-#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:50
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1794
msgid "C&ut and Close"
msgstr "C&ortar y cerrar"
-#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:52
msgid "Cu&t"
msgstr "Cor&tar"
-#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:47
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:761
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:649
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1764
msgid "&Erase"
msgstr "&Eliminar"
-#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:52
msgid "Edit E&vent"
msgstr "Editar E&vento"
-#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:37
msgid "Insert Event"
msgstr "Insertar Evento"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:112
msgid "Heuristic Notation &Quantize"
msgstr "Cuanti&ficación heurística para partitura"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
msgid "Grid &Quantize"
msgstr "Rejilla de &Cuantificación"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:118
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:85
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:892
msgid "&Quantize..."
msgstr "Cuanti&ficar..."
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:41
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:52
msgid "Unquantize Events"
msgstr "Descuantificar eventos"
-#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:53
msgid "Insert Trigger Note"
msgstr "Insertar Nota activadora"
-#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:48
msgid "&Invert"
msgstr "Inversión"
-#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:52
msgid "&Modify Marker"
msgstr "&Modificar marcador"
-#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:71
msgid "&Move Events to Other Segment"
msgstr "&Mover Eventos a Otro Segmento"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:96
msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
msgstr "Pegar en una ranura existente [\"restringido\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
msgstr "Borrar eventos existentes para hacer sitio [\"simple\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
msgstr "Mover eventos existentes fuera de su sitio [\"abrir-y-pegar\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr "Solapar notas, enlazando con las preexistentes [\"solapamiento\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
"Solapar notas, ignorando notas preexistentes [\"solapamiento en matriz\"]"
-#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:52
msgid "&Remove Marker"
msgstr "Elimina&r Marcador"
-#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:47
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:60
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:55
msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr "Estirar o Enco&ger..."
-#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:48
msgid "&Retrograde"
msgstr "Retrógrada"
-#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:48
msgid "Re&trograde Invert"
msgstr "Inversión retrógrada"
-#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:63
msgid "Set &Property"
msgstr "Establecer &Propiedad"
-#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:47
msgid "Edit L&yrics"
msgstr "Editar &Letra"
-#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:53
msgid "&Set Note Type"
msgstr "E&stablecer Tipo de Nota"
-#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:61
msgid "Tri&gger Segment"
msgstr "Acti&var Segmento"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:51
msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr "Transporte por intervalo..."
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:58
msgid "&Up a Semitone"
msgstr "S&ubir un Semitono"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:59
msgid "&Down a Semitone"
msgstr "&Bajar un Semitono"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:60
msgid "Up an &Octave"
msgstr "Subir una &Octava"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
msgid "Down an Octa&ve"
msgstr "Bajar una Octa&va"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
msgid "&Transpose by Semitones..."
msgstr "Transporte por semitonos..."
-#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:39
msgid "Erase Note"
msgstr "Borrar Nota"
-#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:44
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:52
msgid "Insert Note"
msgstr "Insertar Nota"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Move Note"
msgstr "Mover Nota"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Modify Note"
msgstr "Modificar Nota"
-#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:45
msgid "Insert Percussion Note"
msgstr "Insertar Nota de percusión"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:43
msgid "Add Other &Fingering..."
msgstr "Añadir Otra &Digitación..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
msgstr "Añadir Digitación &0 (Pulgar)..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
#, c-format
msgid "Add Fingering &%1"
msgstr "Añadir Digitación &%1"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:143
msgid "Add S&lur"
msgstr "Añadir &Ligadura"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
msgid "Add &Phrasing Slur"
msgstr "Añadir ligadura de &fraseo..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
msgid "Add Double-Octave Up"
msgstr "Añadir Doble Octava superior"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
msgid "Add Octave &Up"
msgstr "Añadir Octava S&uperior"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
msgid "Add Octave &Down"
msgstr "Añadir Octava &Inferior"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
msgid "Add Double Octave Down"
msgstr "Añadir Doble Octava Inferior"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:158
msgid "Add &Crescendo"
msgstr "Añadidir &crescendo..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
msgid "Add &Decrescendo"
msgstr "Añadir decrescendo..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
msgid "Add &Glissando"
msgstr "Añadir glissando..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:165
msgid "Add &%1%2"
msgstr "Añadir &%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:46
msgid "S&forzando"
msgstr "S&forzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
msgid "Sta&ccato"
msgstr "Sta&ccato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
msgid "R&inforzando"
msgstr "R&inforzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
msgid "T&enuto"
msgstr "T&enuto"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
msgid "Tri&ll"
msgstr "Tri&no"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
msgid "Trill &with Line"
msgstr "Trino &con Línea"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
msgid "Trill Line"
msgstr "Línea de Trino"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
msgid "&Turn"
msgstr "Grupe&to"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
msgid "&Accent"
msgstr "&Acento"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
msgid "&Staccatissimo"
msgstr "&Staccatissimo"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
msgid "&Marcato"
msgstr "&Marcato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
msgid "&Pause"
msgstr "&Calderón"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
msgid "&Up-Bow"
msgstr "P&unta"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
msgid "&Down-Bow"
msgstr "&Talón"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
msgid "Mo&rdent"
msgstr "Mo&rdente"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
msgid "Inverted Mordent"
msgstr "Mordente Invertido"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
msgid "Long Mordent"
msgstr "Mordente Largo"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
msgid "Lon&g Inverted Mordent"
msgstr "Mordente Lar&go Invertido"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
msgid "&%1%2"
msgstr "&%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:87
#, c-format
msgid "Add %1"
msgstr "Añadir %1"
-#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:43
msgid "Slashes"
msgstr "Corchetes"
-#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:48
msgid "Add Te&xt Mark..."
msgstr "Añadir Marcador de Te&xto..."
-#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:49
msgid "&Auto-Beam"
msgstr "&Agrupar Plicas Automáticamente"
-#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:46
msgid "&Beam Group"
msgstr "A&grupar Plicas"
-#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:46
msgid "&Unbeam"
msgstr "De&sagrupar Plicas"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Above"
msgstr "Ligadura &Arriba"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Below"
msgstr "Ligadura A&bajo"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Up"
msgstr "Plicas hacia &Arriba"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Down"
msgstr "Plicas hacia A&bajo"
-#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:50
msgid "Change &Note Style"
msgstr "Cambiar Estilo de &Nota"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Above"
msgstr "Ligadura &Arriba"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Below"
msgstr "Ligadura A&bajo"
-#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:72
msgid "Add Cle&f Change..."
msgstr "Añadir Ca&mbio de Clave..."
-#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:51
msgid "&Collapse Rests"
msgstr "&Fusionar Silencios"
-#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:52
msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
msgstr "Dividir-y-Ligar A&cordes Solapados"
-#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Fi&x Notation Quantization"
msgstr "Fi&jar Cuantificación de Partitura"
-#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:38
msgid "Insert Guitar Chord"
msgstr "Insertar acorde de guitarra"
-#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:49
msgid "Fine Reposition"
msgstr "Reposicionamiento fino"
-#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:67
msgid "&Interpret..."
msgstr "&Interpretar..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:62
msgid "Change to &Key %1..."
msgstr "Cambiar al &Tono %1..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:64
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:62
msgid "Add &Key Change..."
msgstr "Añadir Cambio de &Tono..."
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:41
msgid "Use &Cautionary Accidentals"
msgstr "Utilizar Alteraciones Pre&cautorias"
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
msgstr "Cancelar &Alteraciones Precautorias"
-#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:47
msgid "Make &Chord"
msgstr "Crear A&corde"
-#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:49
msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr "Ligar Notas en las &Barras de Compás"
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:60
msgid "Change all to &Key %1..."
msgstr "Cambiar todo al &Tono %1..."
-#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:51
msgid "&Normalize Rests"
msgstr "&Normalizar Silencios"
-#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:46
msgid "&Remove Fingerings"
msgstr "Elimina&r Digitaciones"
-#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:46
msgid "&Remove All Marks"
msgstr "&Eliminar Todos los Marcadores"
-#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Remo&ve Notation Quantization"
msgstr "Elimina&r Cuantificación de Partitura"
-#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:46
msgid "Restore Positions"
msgstr "Restablecer posiciones"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:45
#, c-format
msgid "Respell with %1"
msgstr "Forzar alteraciones con %1"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:48
msgid "Do&uble Sharp"
msgstr "Doble sos&tenido"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
msgid "&Sharp"
msgstr "&Sostenido"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
msgid "&Flat"
msgstr "&Bemol"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
msgid "Dou&ble Flat"
msgstr "Do&ble Bemol"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
msgid "&Natural"
msgstr "B&ecuadro"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
msgid "N&one"
msgstr "Ningun&o"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:64
msgid "Respell Accidentals &Upward"
msgstr "Forzar Alteraciones &hacia arriba"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:67
msgid "Respell Accidentals &Downward"
msgstr "Forzar Alteraciones hacia A&bajo"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:70
msgid "&Restore Accidentals"
msgstr "Restablecer alteraciones"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:73
msgid "Respell Accidentals"
msgstr "Forzar alteraciones"
-#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:46
msgid "&Restore Slur Positions"
msgstr "&Restablecer posición calculada de ligaduras"
-#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:46
msgid "&Restore Stems"
msgstr "&Restablecer plicas"
-#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:46
msgid "&Restore Tie Positions"
msgstr "Restablecer &ligadura automática"
-#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:47
msgid "Set Visibility"
msgstr "Establecer Visibilidad"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:53
msgid "Add Pedal &Press"
msgstr "Añadir Pedal &Pulsado"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:55
msgid "Add Pedal &Release"
msgstr "Añadir Pedal Libe&rado"
-#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:39
msgid "Edit Text"
msgstr "Editar Texto"
-#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:39
msgid "Insert Text"
msgstr "Insertar Texto"
-#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:46
msgid "&Tie"
msgstr "L&igadura"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:50
msgid "&Triplet"
msgstr "&Tresillo"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:51
msgid "Tu&plet..."
msgstr "Grupo &Irregular..."
-#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:45
msgid "Ung&race"
msgstr "&Quitar Notas de Adorno"
-#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:47
msgid "&Untuplet"
msgstr "&Dividir Grupos Irregulares..."
-#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:46
msgid "&Untie"
msgstr "&Desligar Notas"
-#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:55
msgid "Add Te&mpo Change..."
msgstr "Añadir cambio de tempo..."
-#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:49
msgid "Add Time Si&gnature Change..."
msgstr "Añadir Cambio de M&edida del Compás"
-#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:52
msgid "Add Tracks..."
msgstr "Añadir Pistas..."
-#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:40
msgid "Add Triggered Segment"
msgstr "Crear Segmento Activado"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:145
msgid "%1 (autosplit %2)"
msgstr "%1 (autodivisión %2)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:54
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:50
msgid "&Split on Silence"
msgstr "Dividir por &Silencio"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:63
msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
msgstr "Distribuir Segmentos de Audio sobre MIDI"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:49
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:54
msgid "Create Segment"
msgstr "Crear Segmento"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:112
msgid "%1 (inserted)"
msgstr "%1 (insertado)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:115
msgid "unknown audio file"
msgstr "archivo de audio desconocido"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:124
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:100
msgid "(rescaled)"
msgstr "(escalado)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:125
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:103
msgid "%1 (rescaled)"
msgstr "%1 (reescalado)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
msgid "Resize Segment"
msgstr "Redimensionar Segmento"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Audio Segment"
msgstr "Dividir Segmento de Audio"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:101
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:133
msgid " (split)"
msgstr " (dividido)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:118
#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:134
msgid "%1 (split)"
msgstr "%1 (dividido)"
-#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:50
msgid "Change &Composition Start and End..."
msgstr "&Cambiar Comienzo y Final de la Composición"
-#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:38
msgid "Set Tempos from Beat Segment"
msgstr "Establecer Tempos a partir de Segmento Rítmico"
-#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:39
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:810
msgid "Cut Range"
msgstr "C&ortar ámbito"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:37
msgid "Delete Range"
msgstr "Borrar ámbito"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:59
msgid "Rejoin Command"
msgstr "Orden Reunir"
-#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:48
msgid "Delete Tracks..."
msgstr "Borrar Pistas..."
-#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:38
msgid "Delete Triggered Segment"
msgstr "Borrar Segmento Activado"
-#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:40
msgid "Insert Range"
msgstr "Insertar rango"
-#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:48
msgid "Modify &Default Tempo..."
msgstr "Mo&dificar Tempo Predeterminado..."
-#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:48
msgid "Move Tracks..."
msgstr "Mover Pistas..."
-#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:41
msgid "Open or Close Range"
msgstr "Abrir o cerrar ámbito"
-#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:39
msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
msgstr "Pegar tempos y compases"
-#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:43
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:818
msgid "Paste Range"
msgstr "Pegar ámbito"
-#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:45
msgid "Paste as New Triggered Segment"
msgstr "Pegar como nuevo segmento actrivado"
-#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:55
msgid "Remove &Tempo Change..."
msgstr "Eliminar Cambio de &Tempo"
-#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:55
msgid "Remove &Time Signature Change..."
msgstr "&Quitar Cambio de Medida de Compás..."
-#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:49
msgid "Rename Track"
msgstr "Renombrar Pista"
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:146
msgid "%1 (part)"
msgstr "%1 (parte)"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:37
msgid "Change Segment Color"
msgstr "Cambiar Color de Segmento"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:49
msgid "Change Segment Color..."
msgstr "Cambiar Color de Segmento..."
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:38
msgid "Change Segment Color Map"
msgstr "Cambiar Mapa de Color de Segmento"
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:49
msgid "Change Segment Color Map..."
msgstr "Cambiar Mapa de Color de Segmento..."
-#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:37
msgid "Repeat Segments"
msgstr "Repetir Segmentos"
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:50
msgid "Erase Segment"
msgstr "Borrar Segmento"
-#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:787
msgid "&Join"
msgstr "&Unir"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:38
msgid "Label Segments"
msgstr "Etiquetar Segmentos"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:49
msgid "Re&label..."
msgstr "Ree&tiquetado"
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:52
msgid "Quick-Copy Segment"
msgstr "Copia Rápida de Segmento"
-#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:35
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Record"
msgstr "Grabación"
-#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Repeats into Copies"
msgstr "Convertir Repeticiones en Copias"
-#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Single Repeat into Copy"
msgstr "Convertir Repetición Simple en Copia"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:44
msgid "Split by Pitch"
msgstr "Dividir por tono"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:168
msgid "%1 (upper)"
msgstr "%1 (superior)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
msgid "%1 (lower)"
msgstr "%1 (inferior)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:58
msgid "Split by &Pitch..."
msgstr "Dividir por &Tono"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:46
msgid "Split by Recording Source"
msgstr "Dividir según la fuente de grabación"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:49
msgid "Split by &Recording Source..."
msgstr "Dividir por Fuente de Grabación"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Segment"
msgstr "Dividir Segmento"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:32
msgid "Sync segment clef"
msgstr "Sincronizar clave del segmento"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:53
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:61
msgid "Sync segment parameters"
msgstr "Sincronizar parámetros de segmento"
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:40
msgid "Change segment transposition"
msgstr "Cambiar transporte de segmento"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:37
msgid "Set Base Pitch"
msgstr "Establecer nota base"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:37
msgid "Set Base Velocity"
msgstr "Establecer Velocidad Base"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:37
msgid "Set Default Retune"
msgstr "Establecer Transposición Predeterminada"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:37
msgid "Set Default Time Adjust"
msgstr "Establecer Ajuste de Tiempo Predeterminado"
-#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:58
msgid "&Add Control Parameter"
msgstr "&Añadir parámetro de control"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
msgid "Delete Device"
msgstr "Borrar Dispositivo"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
msgid "Create Device"
msgstr "Crear Dispositivo"
-#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:58
msgid "&Modify Control Parameter"
msgstr "&Modificar Parámetro de Control"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:65
msgid "Modify &MIDI Bank"
msgstr "&Modificar Banco MIDI"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Device Mapping"
msgstr "Mo&dificar Mapeado del Dispositivo"
-#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Instrument Mapping"
msgstr "Mod&ificar mapeado del instrumento"
-#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:52
msgid "Reconnect Device"
msgstr "Reconectar dispositivo"
-#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:57
msgid "&Remove Control Parameter"
msgstr "&Eliminar parámetro de control"
-#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:52
msgid "Rename Device"
msgstr "Renombrar Dispositivo"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:316
msgid "Nothing to undo"
msgstr "Nada que deshacer"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
msgid "Nothing to redo"
msgstr "Nada que rehacer"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:326
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:370
#, c-format
msgid "Und&o %1"
msgstr "&Deshacer %1"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
#, c-format
msgid "Re&do %1"
msgstr "Re&hacer %1"
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:440
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
"a different file format that cannot be read by this version."
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
"Este archivo fué escrito por Rosegarden %1 y utiliza\n"
"un formato de archivo diferente que no se puede leer con esta versión."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:450
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
"version.\n"
@@ -947,11 +947,11 @@ msgstr ""
"que esta.\n"
"Pueden haber incompatibilidades con el formato del archivo."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1685
msgid "Loading plugins..."
msgstr "Enumerando plugins... "
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:326
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
"El archivo actual ha sido modificado.\n"
"¿Desea guardarlo?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:478
#, c-format
msgid ""
"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
"¿Borrar el archivo de audio grabado durante la sesión no guardada?\n"
"¿Borrar los %n archivos de audio grabados durante la sesión no guardada?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:499
msgid ""
"The following audio files were recorded during this session but have been "
"unloaded\n"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, decida si quiere borrarlos permanentemente del disco duro.\n"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:515
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
@@ -1002,45 +1002,45 @@ msgstr ""
"<qt>Se borrarán %n archivos de audio de modo permanente<br>.No habrá modo de "
"recuperar estos archivos.<br>¿Está seguro?</qt>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:523
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:886
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "El archivo %1 no pudo ser borrado"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:578
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "No se puede abrir el archivo '%1'"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:583
msgid "Reading file..."
msgstr "Leyendo archivo..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:601
msgid "Could not open Rosegarden file"
msgstr "No se ha podido abrir archivo de Rosegarden"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:639
msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
msgstr "Error al interpretar el archivo '%1': \"%2\""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:687
msgid "Generating audio previews..."
msgstr "Generando previsualizaciones de audio..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:719
msgid "Merge"
msgstr "Mezclar"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1223
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2256
msgid "Saving file..."
msgstr "Guardando archivo..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1603
msgid "File load cancelled"
msgstr "Carga de Archivo Cancelada"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1623
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"b> Si usted guarda esta composición, todos los datos de audio y \"plugins\" "
"se perderán.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1626
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"Si usted guarda esta composición desde esta versión de Rosegarden, todos los "
"datos de audio y \"plugins\" se perderán.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1663
msgid ""
"<h3>Incorrect audio sample rate</h3><p>This composition contains audio files "
"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"considere reiniciar el servidor JACK con la frecuencia correcta (%3 Hz) y "
"recargue esta composición antes de seguir trabajando con ella.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1673
msgid ""
"<h3>Inconsistent audio sample rates</h3><p>This composition contains audio "
"files at more than one sample rate.</p><p>Rosegarden will play them at the "
@@ -1108,11 +1108,11 @@ msgstr ""
"detalles, y considere convertir la frecuencia de muestreo de los archivos "
"con la frecuencia incorrecta.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1674
msgid "Inconsistent sample rates"
msgstr "Frecuencias de muestreo inconsistentes"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1688
msgid ""
"<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be loaded:"
"</p><ul>"
@@ -1120,11 +1120,11 @@ msgstr ""
"<h3>\"Plugins\" no encontrados</h3> <p>Los siguientes \"plugins\" de audio "
"no han podido ser cargados: </p><ul>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1696
msgid "<li>%1 (from %2)</li>"
msgstr "<li>%1 (desde %2)</li>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1710
msgid ""
"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
@@ -1137,27 +1137,27 @@ msgstr ""
"Rosegarden. Se recomienda guardar este archivo con la versión actual de\n"
"Rosegarden para garantizar que podrá ser reconocida por futuras versiones."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2205
msgid "Insert Recorded MIDI"
msgstr "Insertar MIDI Grabado"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2558
msgid "%1 (recorded)"
msgstr "%1 (grabado)"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1572
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1120
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:178
msgid "Generating audio preview..."
msgstr "Generando vista preliminar.de audio"
-#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:275
msgid " imported from Hydrogen "
msgstr " importado desde Hydrogen "
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:402
msgid ""
"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
"\n"
@@ -1175,20 +1175,20 @@ msgstr ""
"\n"
"en su lugar? "
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2052
msgid "warning: overlong bar truncated here"
msgstr "aviso: compás demasiado largo truncado aquí"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2058
msgid "warning: bar too short, padding with rests"
msgstr "aviso: compás demasiado corto, rellenado con silencios"
-#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:102
#, c-format
msgid "Failed to load soundfont %1"
msgstr "Fallo al cargar SoundFont %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:314
msgid ""
"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> "
@@ -1201,504 +1201,504 @@ msgstr ""
">Audio->Inicio)\n"
" y reinicie."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:323
msgid "Starting sequencer..."
msgstr "Iniciando secuenciador..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:331
msgid "Initializing plugin manager..."
msgstr "Inicializando gestor de plugins..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:336
msgid "Initializing view..."
msgstr "Inicializando vista..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:352
msgid "Special Parameters"
msgstr "Parámetros Especiales"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:428
msgid "Starting sequence manager..."
msgstr "Iniciando gestor del secuenciador..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:454
msgid "Clearing studio data..."
msgstr "Limpiando datos del estudio..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:473
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:556
msgid "Starting..."
msgstr "Iniciando..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:554
msgid "Import Rosegarden &Project file..."
msgstr "Importar archivo de &Proyecto de Rosegarden..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:558
msgid "Import &MIDI file..."
msgstr "Importar archivo &MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:562
msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Importar archivo de &Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:566
msgid "Import &Hydrogen file..."
msgstr "Importar archivo de &Hydrogen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:570
msgid "Merge &File..."
msgstr "Me&zclar archivo..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:574
msgid "Merge &MIDI file..."
msgstr "Mezclar archivo &MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:578
msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Mezclar archivo de &Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:582
msgid "Merge &Hydrogen file..."
msgstr "Mezclar archivo de &Hydrogen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:586
msgid "Export Rosegarden &Project file..."
msgstr "Exportar archivo de &Proyecto de Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:590
msgid "Export &MIDI file..."
msgstr "Exportar archivo &MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:594
msgid "Export &LilyPond file..."
msgstr "Exportar archivo &LilyPond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:598
msgid "Export Music&XML file..."
msgstr "Exportar archivo Music&XML..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:602
msgid "Export &Csound score file..."
msgstr "Exportar archivo &Csound..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:606
msgid "Export M&up file..."
msgstr "Exportar archivo M&up..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:610
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1498
msgid "Print &with LilyPond..."
msgstr "Imprimir con LilyPond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1502
msgid "Preview with Lil&yPond..."
msgstr "Previsualización con LilyPond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:618
msgid "Play&list"
msgstr "&Lista de reproducción"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:625
msgid "Rosegarden &Tutorial"
msgstr "&Tutorial de Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:629
msgid "&Bug Reporting Guidelines"
msgstr "&Directivas de Reporte de Errores"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:643
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:346
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:376
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:386
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:225
msgid "Und&o"
msgstr "&Deshacer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:649
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:392
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:231
msgid "Re&do"
msgstr "Re&hacer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:663
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2295
msgid "Show T&ools Toolbar"
msgstr "M&ostrar barra de herramientas de Herramientas"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:667
msgid "Show Trac&ks Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas de &Pistas"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:671
msgid "Show &Editors Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas de &Edición"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:675
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
msgid "Show Trans&port Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas de &Transporte"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:679
msgid "Show &Zoom Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas de &Ampliación"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:686
msgid "Show Tra&nsport"
msgstr "Mostrar &Transporte"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:691
msgid "Show Track &Labels"
msgstr "Mostrar &Etiquetas de Pista"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:696
msgid "Show Playback Position R&uler"
msgstr "Mostrar regla de Posición de Ejec&ución"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:701
msgid "Show Te&mpo Ruler"
msgstr "Mostrar regla de Te&mpo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:706
msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
msgstr "Mostrar regla de Nombres de Aco&rde"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:712
msgid "Show Segment Pre&views"
msgstr "Mostrar Pre&visualización de Segmentos"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:717
msgid "Show Special &Parameters"
msgstr "Mostrar Parámetros especiales"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:751
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:639
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1770
msgid "&Select and Edit"
msgstr "S&eleccionar y Editar"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:756
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:644
msgid "&Draw"
msgstr "&Dibujar"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:766
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:654
msgid "&Move"
msgstr "&Mover"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:773
msgid "&Resize"
msgstr "&Cambiar tamaño"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
#, no-c-format
msgid "&Split"
msgstr "Di&vidir"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:793
msgid "&Harmonize"
msgstr "&Armonizar"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:804
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:155
msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "Abrir Editor de Tempo y Medida"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:826
msgid "Insert Range..."
msgstr "Insertar Rango..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1802
msgid "De&lete"
msgstr "E&liminar "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:834
msgid "Select &All Segments"
msgstr "Seleccion&ar Todos los Segmentos"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:850
msgid "Edit Mar&kers..."
msgstr "Editar Mar&cadores..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:854
msgid "Edit Document P&roperties..."
msgstr "Editar P&ropiedades del Documento..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:862
msgid "Open in &Default Editor"
msgstr "Abrir en el Editor Pre&determinado"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:868
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:204
msgid "Open in Matri&x Editor"
msgstr "Abrir en el Editor de Matri&z"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:874
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:210
msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
msgstr "Abrir en el Editor de Matri&z de Percusión"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:880
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:216
msgid "Open in &Notation Editor"
msgstr "Abrir en el Editor de &Partitura"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:886
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:222
msgid "Open in &Event List Editor"
msgstr "Abrir en el Editor de Lista de &Eventos"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:906
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:684
msgid "Repeat Last Quantize"
msgstr "Repetir la Última Cuantificación"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:926
msgid "Split at Time..."
msgstr "Dividir por Tiempo..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:930
+#: src/gui/general/EditView.cpp:794
msgid "Jog &Left"
msgstr "Correr a la &Izquierda"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:934
+#: src/gui/general/EditView.cpp:798
msgid "Jog &Right"
msgstr "Correr a la De&recha"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:938
msgid "Set Start Time..."
msgstr "Establecer Tiempo Inicial..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:942
msgid "Set Duration..."
msgstr "Establecer Duración..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:951
msgid "Turn Re&peats into Copies"
msgstr "Convertir Re&peticiones en Copias"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:956
msgid "Manage Tri&ggered Segments"
msgstr "Gestionar Se&gmentos Activados"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:960
msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
msgstr "Esta&blecer Tempos desde segmento de pulsos"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:964
msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
msgstr "Establecer &Tempo a la duración del Segmento de Audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:970
msgid "Manage A&udio Files"
msgstr "Gestionar archivos a&udio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:975
msgid "Show Segment Labels"
msgstr "Mostrar Etiquetas de Segmento"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:984
msgid "Add &Track"
msgstr "Añadir &Pista"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:988
msgid "&Add Tracks..."
msgstr "Añadir Pistas..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:994
msgid "D&elete Track"
msgstr "&Borrar Pista"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1000
msgid "Move Track &Down"
msgstr "Mover Pista &Abajo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1006
msgid "Move Track &Up"
msgstr "Mover Pista &Arriba"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1010
msgid "Select &Next Track"
msgstr "Seleccio&nar Siguiente Pista"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1015
msgid "Select &Previous Track"
msgstr "Seleccionar &Pista Anterior"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1020
msgid "Mute or Unmute Track"
msgstr "Silenciar o no silenciar pista"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1025
msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
msgstr "Armar o no armar pista para grabar"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1032
msgid "&Mute all Tracks"
msgstr "&Silenciar todas las Pistas"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1038
msgid "&Unmute all Tracks"
msgstr "&No silenciar ninguna Pista"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1042
msgid "&Remap Instruments..."
msgstr "&Remapear Instrumentos..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1051
msgid "&Audio Mixer"
msgstr "Me&zclador de Audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1057
msgid "Midi Mi&xer"
msgstr "Me&zclador MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1063
msgid "Manage MIDI &Devices"
msgstr "Gestionar &Dispositivos MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1069
msgid "Manage S&ynth Plugins"
msgstr "Gestionar Plugins de Sinteti&zador"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1073
msgid "Modify MIDI &Filters"
msgstr "Modificar &Filtros MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1077
msgid "MIDI Thru Routing"
msgstr "Encaminamiento MIDI Thru"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1083
msgid "Manage &Metronome"
msgstr "Gestionar &Metrónomo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1087
msgid "&Save Current Document as Default Studio"
msgstr "Guardar documento actual como E&studio predeterminado"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1091
msgid "&Import Default Studio"
msgstr "&Importar Estudio por Omisión"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1095
msgid "Im&port Studio from File..."
msgstr "Im&portar Estudio desde Archivo..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1099
msgid "&Reset MIDI Network"
msgstr "&Reiniciar red MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1103
msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
msgstr "Insertar marcador rápido en la posición de reproducción"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1107
msgid "Jump to Quick Marker"
msgstr "Saltar al marcador rápido"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1140
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:780
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2395
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:103
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:79
msgid "&Play"
msgstr "&Reproducir"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:789
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:112
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:88
msgid "&Stop"
msgstr "&Parar"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1158
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2415
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:123
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:99
msgid "&Fast Forward"
msgstr "Avance &Rápido"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1166
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2409
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:117
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:93
msgid "Re&wind"
msgstr "Re&bobinar"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1173
msgid "P&unch in Record"
msgstr "&Grabar Durante Ejecución"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1180
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:141
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:117
msgid "&Record"
msgstr "G&rabar"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1187
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2421
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:129
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:105
msgid "Rewind to &Beginning"
msgstr "Re&bobinar al principio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1194
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2427
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:135
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:111
msgid "Fast Forward to &End"
msgstr "Avance Rá&pido al Final"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1201
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2445
msgid "Scro&ll to Follow Playback"
msgstr "Desp&lazamiento para Seguir la Reproducción"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1207
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:836
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2451
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:147
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:123
msgid "Panic"
msgstr "Pánico"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1211
msgid "Segment Debug Dump "
msgstr "Vertedero de Depuración de Segmentos "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1281
msgid " Zoom: "
msgstr " Ampliar: "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1717
msgid "File \"%1\" does not exist"
msgstr "El archivo \"%1\" no existe"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1723
msgid "File \"%1\" is actually a directory"
msgstr "El archivo \"%1\" es un directorio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1732
msgid "You do not have read permission for \"%1\""
msgstr "No tiene permiso de lectura para \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1800
msgid ""
"An auto-save file for this document has been found\n"
"Do you want to open it instead ?"
@@ -1706,19 +1706,19 @@ msgstr ""
"Se ha encontrado un archivo auto-guardado para este documento\n"
"¿Quiere abrirlo en lugar del original?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1894
msgid "Example Files"
msgstr "Archivos de Ejemplo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2098
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Abriendo una nueva ventana de la aplicación..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2108
msgid "Creating new document..."
msgstr "Creando nuevo documento..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2152
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -1727,133 +1727,133 @@ msgstr ""
"Formato erróneo de URL\n"
"%1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2161
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7808
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85 src/sound/AudioFileManager.cpp:658
#, c-format
msgid "Cannot download file %1"
msgstr "No puedo descargar archivo %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2177
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2238
msgid "Opening file..."
msgstr "Abriendo archivo..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2199
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2218
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Archivo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2328
msgid "This is not a valid filename.\n"
msgstr "Este Nombre de Archivo no es válido.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2333
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "Este no es un archivo local.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2340
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1638
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:785
msgid "You have specified a directory"
msgstr "Ha especificado un directorio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2346
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1644
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:791
msgid "The specified file exists. Overwrite?"
msgstr "El archivo especificado ya existe. ¿Sobreescribir?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2360
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Guardando archivo con un nuevo nombre..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
msgid "Rosegarden files"
msgstr "Archivos de Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4858
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4902
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5007
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
msgid "Save as..."
msgstr "Guardar como..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2402
msgid "Closing file..."
msgstr "Cerrando archivo..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2419
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4610
msgid "Printing..."
msgstr "Imprimiendo..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4627
msgid "Previewing..."
msgstr "Pre-visualización..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2438
msgid "Exiting..."
msgstr "Saliendo..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2461
msgid "Cutting selection..."
msgstr "Cortando selección..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2472
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4755
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "Copiando la selección al portapapeles..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2482
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:876
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1623
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4833
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:350
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Portapapeles vacío"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2485
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:880
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1627
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4837
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Insertando el contenido del portapapeles..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2554
msgid "Duration of empty range to insert"
msgstr "Duración del rango vacío para insertar"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2629
msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
msgstr "Esta función necesita no más de un segmento seleccionado"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2652
msgid "Can't join Audio segments"
msgstr "No se pueden unir segmentos de Audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2705
msgid "rescaling an audio file"
msgstr "Re-escalado de un archivo de audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2721
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:170
msgid "Rescaling audio file..."
msgstr "Re-escalando archivo de audio..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2765
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -1865,19 +1865,19 @@ msgstr ""
"válido desde Propiedades del Documento antes de %1.\n"
"¿Quiere usted configurarlo ahora?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
msgid "Set audio file path"
msgstr "Directorio de los archivos de audio "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2831
msgid "Jog Selection"
msgstr "Correr Selección"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2976
#, c-format
msgid ""
"_n: Split Segment at Time\n"
@@ -1886,74 +1886,74 @@ msgstr ""
"Dividir Segmento por Tiempo\n"
"Dividir %n Segmentos por Tiempo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3011
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:617
msgid "Segment Start Time"
msgstr "Tiempo de Comienzo de Segmento"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3021
msgid "Set Segment Start Times"
msgstr "Establecer Tiempos de Comienzo de Segmento"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3022
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:624
msgid "Set Segment Start Time"
msgstr "Establecer Tiempo de Comienzo de Segmento"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3054
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:642
msgid "Segment Duration"
msgstr "Duración del Segmento"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3066
msgid "Set Segment Durations"
msgstr "Establecer Duraciones de Segmento"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3067
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:650
msgid "Set Segment Duration"
msgstr "Establecer Duración de Segmento"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3174
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5873
msgid "Set Global Tempo"
msgstr "Establecer Tempo global"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:475
msgid "Toggle the toolbar..."
msgstr "Conmuta la barra de herramientas..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3242
msgid "Toggle the tools toolbar..."
msgstr "Conmutar la barra de herramientas de herramientas..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3252
msgid "Toggle the tracks toolbar..."
msgstr "Conmutar la barra de herramientas de pistas"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3262
msgid "Toggle the editor toolbar..."
msgstr "Conmutar la barra de herramientas del editor..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3272
msgid "Toggle the transport toolbar..."
msgstr "Conmutar la barra de herramientas de transporte..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3282
msgid "Toggle the zoom toolbar..."
msgstr "Conmutar la barra de herramientas de ampliación..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3292
msgid "Toggle the Transport"
msgstr "Conmutar el transporte"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3375
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:485
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Conmutar la barra de estado..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3432
msgid ""
"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
"you want to join and then use the menu option:\n"
@@ -1965,15 +1965,15 @@ msgstr ""
"\n"
" Segmentos->Fusionar Segmentos.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3435
msgid "Join tool not yet implemented"
msgstr "Herramienta de Unión no implementada todavía"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3673
msgid "Revert modified document to previous saved version?"
msgstr "¿Volver a la versión anterior del documento modificado?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3689
msgid ""
"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
"*|All files"
@@ -1981,36 +1981,36 @@ msgstr ""
"*.rgp|Archivos de Proyecto de Rosegarden\n"
"*|Todos los archivos"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3690
msgid "Import Rosegarden Project File"
msgstr "Importar archivo de Proyecto de Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3715
msgid "Failed to import project file \"%1\""
msgstr "Fallo al importar archivo de proyecto \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3737
msgid "Open MIDI File"
msgstr "Abrir Archivo MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3754
msgid "Merge MIDI File"
msgstr "Mezclar archivo MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3864
msgid "Importing MIDI file..."
msgstr "Importando archivo MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3901
msgid "Calculating notation..."
msgstr "Calculando partitura..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3948
msgid "Calculate Notation"
msgstr "Calcular Partitura"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3989
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4006
msgid ""
"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
"*|All files"
@@ -2018,21 +2018,21 @@ msgstr ""
"*.rose|Archivos de Rosegarden-2\n"
"*|Todos los archivos"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4007
msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
msgstr "Abrir Archivo de Rosegarden 2.1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4024
msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Importando archivo.de Rosegarden 2.1 ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4050
msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
msgstr "No se puede cargar archivo de Rosegarden 2.1. Parece estar corrompido."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4076
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4093
msgid ""
"*.h2song|Hydrogen files\n"
"*|All files"
@@ -2040,48 +2040,48 @@ msgstr ""
"*.h2song|Archivos de Hydrogen\n"
"*|Todos los archivos"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4077
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4094
msgid "Open Hydrogen File"
msgstr "Abrir Archivo de Hydrogen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4111
msgid "Importing Hydrogen file..."
msgstr "Importando archivo.de Hydrogen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4137
msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
msgstr "No se puede cargar archivo de Hydrogen. Parece estar corrompido."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4525
msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
msgstr "Exportación e importación de archivos de Proyecto de Rosegarden..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
msgstr "El empaquetador de Proyectos de Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4531
msgid "%1 - for project file support"
msgstr "%1 - para apoyo de archivos de Proyecto de Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4548
msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr "El guión ayudante Rosegarden LilyPondView"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4552
msgid "%1 - for LilyPond preview support"
msgstr "%1 - para previsualización con LilyPond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4568
msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
msgstr "El guión ayudante Rosegarden Audio File Importer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4572
msgid "%1 - for audio file import"
msgstr " %1 - para importación de archivos de audio "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4583
msgid ""
"<h3>Helper programs not found</h3><p>Rosegarden could not find one or more "
"helper programs which it needs to provide some features. The following "
@@ -2092,49 +2092,49 @@ msgstr ""
"características especiales. Las características siguientes no estarán "
"disponibles:</p>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
msgid "<ul>"
msgstr "<ul>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
msgid "<li>%1</li>"
msgstr "<li>%1</li>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
msgid "</ul>"
msgstr "</ul>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4589
msgid ""
"<p>To fix this, you should install the following additional programs:</p>"
msgstr ""
"<p>Para arreglar esto, debes instalar los siguientes programas adicionales:</"
"p>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4601
msgid "Helper programs not found"
msgstr "Guilones ayudandes no encontrados"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4684
msgid "Starting the sequencer..."
msgstr "Iniciando el secuenciador..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4710
msgid "Couldn't start the sequencer"
msgstr "No se ha podido iniciar el secuenciador"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4787
msgid "Clearing down jackd..."
msgstr "Despejando jackd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4801
msgid "Starting jackd..."
msgstr "Iniciando jackd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4840
msgid ""
"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
"recording will no longer be available for this session.\n"
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr ""
"Por favor, finalice y reinicie Rosegarden para restaurar las funcionalidades "
"de sonido."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4844
msgid ""
"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
"be unavailable for this session.\n"
@@ -2157,113 +2157,113 @@ msgstr ""
"Para asistencia acerca de una correcta configuración de audio y MIDI, vaya "
"ahttp://rosegardenmusic.com."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4854
msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
msgstr "Exportanto archivo de Proyecto de Rosegarden..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4857
msgid "Rosegarden Project files\n"
msgstr "Archivos de Proyecto de Rosegarden\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4941
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4974
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "Export as..."
msgstr "Exportar como..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4873
#, c-format
msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
msgstr "Fallo al intentar grabar el archivo de Rosegarden en un paquete: %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4887
msgid "Failed to export to project file \"%1\""
msgstr "Fallo al exportar hacia el archivo de proyecto \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4898
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4913
msgid "Exporting MIDI file..."
msgstr "Exportando archivo MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4901
msgid "Standard MIDI files\n"
msgstr "Archivos MIDI Estándar\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4932
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4964
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4997
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5138
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4725
msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr ""
"Ha fallado la exportación. El archivo no se ha podido abrir para escritura."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4938
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4950
msgid "Exporting Csound score file..."
msgstr "Exportando archivo.Csound..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4970
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4983
msgid "Exporting Mup file..."
msgstr "Exportando archivo Mup..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
msgid "Mup files\n"
msgstr "Archivos Mup\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5003
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5087
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
msgid "Exporting LilyPond file..."
msgstr "Exportando archivo.LilyPond... "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5006
msgid "LilyPond files"
msgstr "Archivos de LilyPond "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5021
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4645
msgid "Printing LilyPond file..."
msgstr "Imprimiendo archivo.LilyPond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4650
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4674
msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
msgstr "Fallo al abrir un archivo temporario para exportar a LilyPond. "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5045
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4669
msgid "Previewing LilyPond file..."
msgstr "Previsualizando archivo.LilyPond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5078
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4702
msgid "LilyPond Preview Options"
msgstr "Opciones de previsualización con LilyPond "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4703
msgid "LilyPond preview options"
msgstr "Opciones de previsualización con LilyPond "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5124
msgid "Exporting MusicXML file..."
msgstr "Exportando archivo.MusicXML..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5113
msgid "XML files"
msgstr "Archivos XML"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5287
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:415
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr ""
"válido desde Propiedades del Documento antes de grabar audio.\n"
"¿Quieres configurarlo ahora?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5335
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2287,107 +2287,107 @@ msgstr ""
"válido desde Propiedades del Documento antes de grabar audio.\n"
"¿Quieres configurarlo ahora? "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5778
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Mover el apuntador de reproducción al tiempo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5791
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2238
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5859
#, c-format
msgid "Replace Tempo Change at %1"
msgstr "Reemplazar Cambio de Tempo en %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5889
msgid "Set Global and Default Tempo"
msgstr "Establecer Tempo Global y Predeterminado"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5912
msgid "Move Tempo Change"
msgstr "Mover Cambio de Tempo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5947
msgid "new marker"
msgstr "marcador nuevo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5948
msgid "no description"
msgstr "no descripción"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6361
#, c-format
msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
msgstr "El secuenciador ha fallado al añadir el archivo de audio %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6386
#, c-format
msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
msgstr ""
"El secuenciador ha fallado al eliminar el identificador de archivo de audio "
"%1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6446
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1084
msgid "Modify Segment label"
msgstr "Modificar etiqueta del Segmento"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
msgid "Modify Segments label"
msgstr "Modificar etiquetas de Segmentos"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
msgid "Relabelling selection..."
msgstr "Reetiquetando selección..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6464
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:920
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1097
msgid "Enter new label"
msgstr "Introducir nueva etiqueta"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7537
msgid "Play List"
msgstr "Lista de Ejecución"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7579
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7601
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7678
msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
msgstr "Encolando eventos MIDI de pánico para transmisión..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7736
msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
msgstr "¿Está seguro de querer guardar esto como el Estudio predeterminado?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7741
msgid "Saving current document as default studio..."
msgstr "Guardando el documento actual como Estudio predeterminado..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7766
msgid ""
"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
msgstr ""
"¿Está seguro de querer importar el estudio por omisión y perder el actual?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7801
msgid "Import Studio from File"
msgstr "Importar Estudio desde Archivo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7835
msgid "Import Studio"
msgstr "Importar Estudio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8043
msgid ""
"<h3>Newer version available</h3><p>A newer version of Rosegarden may be "
"available.<br>Please consult the <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/"
@@ -2398,26 +2398,26 @@ msgstr ""
"\"http://www.rosegardenmusic.com/getting/\">web de Rosegarden</a> para ver "
"más información.</p>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8044
msgid "Newer version available"
msgstr "Versión más actualizada disponible"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:255
msgid "No non-audio segments in composition"
msgstr "No hay segmentos no-audio en la composición"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:331
msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
msgstr "La selección sólo puede contener segmentos de Audio o de No-audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:429
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:610
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:774
msgid "No non-audio segments selected"
msgstr "No hay segmentos no-audio seleccionados"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:849
msgid ""
"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
@@ -2425,18 +2425,18 @@ msgstr ""
"No ha definido un editor de audio para que lo utilice Rosegarden.\n"
"Vea Preferencias -> Configurar Rosegarden -> Audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1536
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1084
msgid "Adding audio file..."
msgstr "Añadiendo archivo de audio..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1557
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1562
msgid "Can't add dropped file. "
msgstr "No es posible añadir el archivo soltado. "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1579
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1128
msgid ""
"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
"add it"
@@ -2444,39 +2444,39 @@ msgstr ""
"Intente copiar este archivo a un directorio en el que tenga permiso de "
"escritura y vuelva a añadirlo"
-#: src/gui/application/main.cpp:312
+#: src/gui/application/main.cpp:310
msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
msgstr "Rosegarden - Un secuenciador y editor de partituras"
-#: src/gui/application/main.cpp:316
+#: src/gui/application/main.cpp:314
msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
msgstr "No utilizar el secuenciador (soportar edición sólamente)"
-#: src/gui/application/main.cpp:317
+#: src/gui/application/main.cpp:315
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "No mostrar el panel de bienvenida"
-#: src/gui/application/main.cpp:318
+#: src/gui/application/main.cpp:316
msgid "Don't automatically run in the background"
msgstr "No ejecutar automáticamente en segundo plano"
-#: src/gui/application/main.cpp:319
+#: src/gui/application/main.cpp:317
msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
msgstr "Adjuntar a un proceso activo del secuenciador, si se encuentra"
-#: src/gui/application/main.cpp:320
+#: src/gui/application/main.cpp:318
msgid "Ignore installed version - for devs only"
msgstr "Ignorar versión instalada - solamente para desarrolladores"
-#: src/gui/application/main.cpp:321
+#: src/gui/application/main.cpp:319
msgid "file to open"
msgstr "archivo a abrir"
-#: src/gui/application/main.cpp:371
+#: src/gui/application/main.cpp:369
msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
msgstr "La instalación contiene una versión.incorrecta de Rosegarden"
-#: src/gui/application/main.cpp:372
+#: src/gui/application/main.cpp:370
msgid ""
" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
" found in the standard TDE installation directories.\n"
@@ -2512,15 +2512,15 @@ msgstr ""
" Si es así, usted necesita añadir el directorio correcto a la variable\n"
" de entorno TDEDIRS antes de ejecutar el programa. "
-#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+#: src/gui/application/main.cpp:382 src/gui/application/main.cpp:400
msgid "Installation problem"
msgstr "Problema de instalación"
-#: src/gui/application/main.cpp:390
+#: src/gui/application/main.cpp:388
msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
msgstr "Rosegarden no parece haber sido instalado"
-#: src/gui/application/main.cpp:391
+#: src/gui/application/main.cpp:389
msgid ""
" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
" found in the standard TDE installation directories.\n"
@@ -2553,11 +2553,11 @@ msgstr ""
" a la instalación en el directorio $HOME o en un directorio local\n"
" de paquetes de terceros, como /usr/local o /opt. "
-#: src/gui/application/main.cpp:415
+#: src/gui/application/main.cpp:413
msgid "Rosegarden"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/application/main.cpp:417
+#: src/gui/application/main.cpp:415
msgid ""
"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
@@ -2570,11 +2570,11 @@ msgstr ""
"Tipografías de LilyPond copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys y Jan "
"Nieuwenhuizen"
-#: src/gui/application/main.cpp:429
+#: src/gui/application/main.cpp:427
msgid "Chord labelling code"
msgstr "código de representación textual de acordes "
-#: src/gui/application/main.cpp:430
+#: src/gui/application/main.cpp:428
msgid ""
"LilyPond output\n"
"assorted other patches\n"
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr ""
"otros parches surtidos\n"
"internacionalización "
-#: src/gui/application/main.cpp:431
+#: src/gui/application/main.cpp:429
msgid ""
"UI improvements\n"
"bug fixes"
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr ""
"mejoras del Interfaz de Usuario\n"
"correcciones de errores"
-#: src/gui/application/main.cpp:432
+#: src/gui/application/main.cpp:430
msgid ""
"Segment colours\n"
"Other UI and bug fixes"
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr ""
"colores de los segmentos\n"
"otros cambios en la Interfaz de Usuario y correcciones de errores"
-#: src/gui/application/main.cpp:433
+#: src/gui/application/main.cpp:431
msgid ""
"Russian translation\n"
"i18n-ization"
@@ -2608,19 +2608,19 @@ msgstr ""
"traducción al ruso\n"
"internacionalización"
-#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+#: src/gui/application/main.cpp:432 src/gui/application/main.cpp:433
msgid "German translation"
msgstr "traducción al alemán"
-#: src/gui/application/main.cpp:436
+#: src/gui/application/main.cpp:434
msgid "Welsh translation"
msgstr "traducción al galés"
-#: src/gui/application/main.cpp:437
+#: src/gui/application/main.cpp:435
msgid "French translation"
msgstr "traducción al francés"
-#: src/gui/application/main.cpp:438
+#: src/gui/application/main.cpp:436
msgid ""
"French translation\n"
"Bug fixes"
@@ -2628,39 +2628,39 @@ msgstr ""
"traducción al francés \n"
"arreglo de fallos"
-#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+#: src/gui/application/main.cpp:437 src/gui/application/main.cpp:438
msgid "Italian translation"
msgstr "traducción al italiano"
-#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
msgid "Swedish translation"
msgstr "traducción al sueco"
-#: src/gui/application/main.cpp:443
+#: src/gui/application/main.cpp:441
msgid "Estonian translation"
msgstr "traducción al estonio"
-#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
+#: src/gui/application/main.cpp:442 src/gui/application/main.cpp:443
msgid "Dutch translation"
msgstr "traducción al holandés"
-#: src/gui/application/main.cpp:446
+#: src/gui/application/main.cpp:444
msgid "HSpinBox class"
msgstr "clase HSpinBox"
-#: src/gui/application/main.cpp:447
+#: src/gui/application/main.cpp:445
msgid "Transposition by interval"
msgstr "transporte por intervalo"
-#: src/gui/application/main.cpp:448
+#: src/gui/application/main.cpp:446
msgid "Original designs for rotary controllers"
msgstr "diseños originales para controles rotatorios"
-#: src/gui/application/main.cpp:449
+#: src/gui/application/main.cpp:447
msgid "Japanese translation"
msgstr "traducción al japonés"
-#: src/gui/application/main.cpp:450
+#: src/gui/application/main.cpp:448
msgid ""
"Auto-scroll deceleration\n"
"Rests outside staves and other bug fixes"
@@ -2668,40 +2668,40 @@ msgstr ""
"desaceleración del desplazamiento automático\n"
"silencios fuera del pentagrama y otras correcciones de errores"
-#: src/gui/application/main.cpp:451
+#: src/gui/application/main.cpp:449
msgid "Simplified Chinese translation"
msgstr "traducción al chino simplificado "
-#: src/gui/application/main.cpp:452
+#: src/gui/application/main.cpp:450
msgid "LIRC infrared remote-controller support"
msgstr "soporte para control remoto por infrarrojos LIRC"
-#: src/gui/application/main.cpp:453
+#: src/gui/application/main.cpp:451
msgid "MTC slave timing implementation"
msgstr "Implementación de tiempo MTC esclavo"
-#: src/gui/application/main.cpp:454
+#: src/gui/application/main.cpp:452
msgid "Czech translation"
msgstr "traducción al checo "
-#: src/gui/application/main.cpp:455
+#: src/gui/application/main.cpp:453
msgid "SCons/bksys building system"
msgstr "Sistema de construcción SCons/bksys"
-#: src/gui/application/main.cpp:456
+#: src/gui/application/main.cpp:454
msgid "icons, icons, icons"
msgstr "iconos, iconos, iconos"
+#: src/gui/application/main.cpp:455 src/gui/application/main.cpp:456
#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
-#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Spanish translation"
msgstr "traducción al español "
-#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Catalan translation"
msgstr "traducción al catalán"
-#: src/gui/application/main.cpp:463
+#: src/gui/application/main.cpp:461
msgid ""
"1.2.3 splash screen photo\n"
"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
@@ -2713,27 +2713,27 @@ msgstr ""
"Dió a luz a D. Michael McIntyre, lo compró una flauta eráse una vez\n"
"y se murio el 21 de septiembre 2007, requiescat in pace"
-#: src/gui/application/main.cpp:464
+#: src/gui/application/main.cpp:462
msgid "Initial guitar chord editing code"
msgstr "Código fuente incial de acordes de guitarra"
-#: src/gui/application/main.cpp:465
+#: src/gui/application/main.cpp:463
msgid "Polish translation"
msgstr "traducción al polaco"
-#: src/gui/application/main.cpp:466
+#: src/gui/application/main.cpp:464
msgid "Basque translation"
msgstr "traducción al euskera"
-#: src/gui/application/main.cpp:467
+#: src/gui/application/main.cpp:465
msgid "Klearlook theme"
msgstr "tema Klearlook"
-#: src/gui/application/main.cpp:720
+#: src/gui/application/main.cpp:718
msgid "Welcome!"
msgstr "¡Bienvenido!"
-#: src/gui/application/main.cpp:732
+#: src/gui/application/main.cpp:730
#, fuzzy
msgid ""
"<h2>Welcome to Rosegarden!</h2><p>Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
@@ -2765,59 +2765,59 @@ msgstr ""
"voluntarios en muchos paises. Para aprender más, vea<a href=\"http://www."
"rosegardenmusic.com/\">http://www.rosegardenmusic.com/</a></p>"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90
msgid "Audio preview scale"
msgstr "Escala de pre-visualización de audio"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:94
msgid "Linear - easier to see loud peaks"
msgstr "Lineal - se ven más fácilmente los máximos de volumen"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:95
msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr "Medida a escala - se ven más fácilmente los momentos tranquilos"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:103
msgid "Record audio files as"
msgstr "Grabar archivos de audio como "
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
msgstr "formato WAV 16-bit PCM (archivos más pequeños)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:106
msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
msgstr "formato WAV 32-bit flotante (mayor calidad)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:115
msgid "External audio editor"
msgstr "Editor externo de audio"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:135
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:66
msgid "Choose..."
msgstr "Elegir... "
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:143
msgid "Create JACK outputs"
msgstr "Crear salidas de JACK"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:148
msgid "for individual audio instruments"
msgstr "para instrumentos de audio individuales"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:155
msgid "for submasters"
msgstr "para submasters"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:76
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:205
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:57
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:182
msgid ""
"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
"it isn't already running when Rosegarden starts.\n"
@@ -2846,378 +2846,378 @@ msgstr ""
"Por ejemplo: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r 44100 -p 2048 -n 2\n"
"\n"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:194
msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
msgstr "Iniciar JACK al iniciar Rosegarden"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:199
msgid "JACK command"
msgstr "Mandato JACK"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:212
msgid "JACK Startup"
msgstr "Inicio de JACK"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:222
msgid "External audio editor path"
msgstr "Camino del editor externo de audio"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:260
msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
msgstr "Editor externo de audio \"%1\" no encontrado o no ejecutable"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:56
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:521
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:522
msgid "Audio"
msgstr "Audio "
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:57
msgid "Audio Settings"
msgstr "Opciones de Audio"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:61
msgid "Audio file path:"
msgstr "Camino de los archivos de audio"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:71
msgid "Disk space remaining:"
msgstr "Espacio libre en disco disponible:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:76
msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
msgstr "Equivalencia en minutos de sonido estéreo a 16 bits:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:88
msgid "Modify audio path"
msgstr "Modificar camino de archivos de audio"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:111
msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 de %2 (%3% usado)"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:142
msgid "minutes at"
msgstr "minutos en"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:446
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:861
msgid "Add New Color"
msgstr "Añadir Nuevo Color"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:72
msgid "Delete Color"
msgstr "Borrar Color"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:91
msgid "Color Map"
msgstr "Mapa de Color"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
msgid "New Color Name"
msgstr "Nombre del Nuevo Color"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Enter new name"
msgstr "Introducir nuevo nombre"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:982
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:881
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:113
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:172
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:344
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:50
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:59
msgid "Color Settings"
msgstr "Opciones de Color"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:65
msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
msgstr "%1 minutos %2.%3%4 segundos (%5 unidades, %6 compases)"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:93
msgid "Headers"
msgstr "Cabeceras"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:131
msgid "Filename:"
msgstr "Nombre de archivo:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:134
msgid "Formal duration (to end marker):"
msgstr "Duración formal (hasta el marcador final)"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:139
msgid "Playing duration:"
msgstr "Duración de la reproducción:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:144
msgid "Tracks:"
msgstr "Pistas:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:145
msgid "%1 used, %2 total"
msgstr "%1 usado, %2 total"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:150
msgid "Segments:"
msgstr "Segmentos:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:151
msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
msgstr "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:159
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:90
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:88
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:178
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
msgid "Polyphony"
msgstr "Polifonía"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:124
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:38
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
msgid "Quantize"
msgstr "Cuantificación"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:303
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1486
msgid "Transpose"
msgstr "Transportar"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:61
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:307
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1580
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:126
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:299
msgid "None"
msgstr "Nada"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:315
msgid "Segment Summary"
msgstr "Resumen del Segmento"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:85
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Doble-clic abre el segmento en el"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:89
msgid "Notation editor"
msgstr "Editor de partitura"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:90
msgid "Matrix editor"
msgstr "Editor de matriz"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
msgid "Event List editor"
msgstr "Editor de lista de eventos"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:97
msgid "Number of count-in measures when recording"
msgstr "Número de compases previos a la grabación"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:107
msgid "Auto-save interval"
msgstr "Intervalo de archivado automático"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:110
msgid "Every 30 seconds"
msgstr "Cada 30 segundos"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:111
msgid "Every minute"
msgstr "Cada minuto"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
msgid "Every five minutes"
msgstr "Cada cinco minutos"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
msgid "Every half an hour"
msgstr "Cada media hora"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:155
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:138
msgid "Use JACK transport"
msgstr "Utilizar transporte de JACK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:42
msgid "Sequencer status"
msgstr "Estado del Secuenciador"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:177
msgid "No MIDI, audio OK"
msgstr "No MIDI, audio OK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:180
msgid "MIDI OK, no audio"
msgstr "MIDI OK, no audio"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:183
msgid "MIDI OK, audio OK"
msgstr "MIDI OK, audio OK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:186
msgid "No driver"
msgstr "No interprete"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:193
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:202
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento "
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:217
msgid "Side-bar parameter box layout"
msgstr "Estilo del área lateral de cajas de parámetros"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:221
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Apilado verticalmente"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
msgid "Tabbed"
msgstr "Pestañas"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:231
msgid "Note name style"
msgstr "Estilo de nombres de notas"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:235
msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
msgstr "Usar siempre nombres americanos (ej. quarter, 8th)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:236
msgid "Localized (where available)"
msgstr "Traducido (si está disponible) "
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:250
msgid "Show textured background on"
msgstr "Mostrar fondo con textura en"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
msgid "Main window"
msgstr "Ventana principal"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:54
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:55
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2707
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:258
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:61
msgid "Notation"
msgstr "Partitura"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:273
msgid "Use bundled Klearlook theme"
msgstr "Utilizar el tema Klearlook interno"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:276
msgid "When not running under TDE"
msgstr "Cuando no se ejecute bajo TDE"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:285
msgid "Presentation"
msgstr "Presentación "
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:421
msgid ""
"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
"until you restart Rosegarden."
@@ -3225,125 +3225,125 @@ msgstr ""
"Los cambios a la textura de fondo en la ventana principal no hacen efecto "
"hasta que usted reinicie Rosegarden"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:77
msgid "General Configuration"
msgstr "Configuración General"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:61
msgid "Printable headers"
msgstr "Cabeceras imprimibles"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:89
msgid "Dedication"
msgstr "Dedicatoria"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:33
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:97
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:101
msgid "Subsubtitle"
msgstr "Sub-subtítulo"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:105
msgid "Poet"
msgstr "Letrista"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:51
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:157
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:90
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:202
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
msgid "Instrument"
msgstr "Instrumento"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:113
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:117
msgid "Meter"
msgstr "Compás"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:121
msgid "Arranger"
msgstr "Arreglista"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:125
msgid "Piece"
msgstr "Pieza"
#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:129
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:133
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:137
msgid "Tagline"
msgstr "Lema"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:152
msgid "The composition comes here."
msgstr "La composición comienza aquí"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:169
msgid "Non-printable headers"
msgstr "Cabeceras imprimibles"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:47
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:87
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:113
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:210
msgid "Add New Property"
msgstr "Añadir nueva propiedad"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:214
msgid "Delete Property"
msgstr "Borrar Propiedad"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property %1}"
msgstr "{nueva propiedad %1}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property}"
msgstr "{nueva propiedad}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:240
msgid "{undefined}"
msgstr "{indefinido}"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:56
msgid "JACK latency"
msgstr "latencia de JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:59
msgid ""
"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
"at\n"
@@ -3366,43 +3366,43 @@ msgstr ""
"otra vez. Los valores de latencia se almacenarán por Rosegarden para su uso "
"futuro."
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:63
msgid "JACK playback latency (in ms)"
msgstr "Latencia de reproducción de JACK (en ms)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:64
msgid "JACK record latency (in ms)"
msgstr "Latencia de grabación de JACK (en ms)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
msgid "Fetch JACK latencies"
msgstr "Obtener latencias de JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:119
msgid "JACK Latency"
msgstr "Latencia de JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:60
msgid "Latency"
msgstr "Latencia "
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:61
msgid "Sequencer Latency"
msgstr "Latencia del secuenciador"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:90
msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
msgstr "Número de octava base para mostrar tono MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:105
msgid "Always use default studio when loading files"
msgstr "Usar siempre estudio por omisión al cargar archivos"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:117
msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
msgstr "Enviar todos los controles MIDI al principio de la reproducción"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
msgid ""
"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
"devices every\n"
@@ -3415,15 +3415,15 @@ msgstr ""
"así lo desea. Por favor, tenga en cuenta que esta opción retrasará el "
"comienzode la reproducción debido a la cantidad de información transmitida."
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:136
msgid "Sequencer timing source"
msgstr "Temporizador del secuenciador"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:161
msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
msgstr "Cargar fuente de sonidos en la tarjeta SoundBlaster al inicio"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:162
msgid ""
"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
"Rosegarden is launched"
@@ -3431,109 +3431,109 @@ msgstr ""
"Seleccionar esta opción para habilitar la carga de un SoundFont en tarjetas "
"basadas en EMU10K al iniciar Rosegarden"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:171
msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
msgstr "Camino al mandato 'asfxload' o bien 'sfxload'"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:178
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:221
msgid "MIDI Clock and System messages"
msgstr "Mensajes de Reloj MIDI y Sistema"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:227
msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
msgstr "Enviar mensajes de Start y Stop"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
msgid "Accept Start, Stop and Continue"
msgstr "Aceptar Start, Stop y Continue "
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:239
msgid "MIDI Machine Control mode"
msgstr "Modo de MIDI Machine Control"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:246
msgid "MMC Master"
msgstr "MMC Mestro"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
msgid "MMC Slave"
msgstr "MMC Esclavo"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:258
msgid "MIDI Time Code mode"
msgstr "Modo MIDI Time Code"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:265
msgid "MTC Master"
msgstr "Maestro MTC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
msgid "MTC Slave"
msgstr "MTC Esclavo"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:279
msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
msgstr ""
"Conectar automáticamente la salida de sincronización a todos los "
"dispositivos en uso"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:290
msgid "MIDI Sync"
msgstr "Sincronización MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:306
msgid "sfxload path"
msgstr "camino de sfxload"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:313
msgid "Soundfont path"
msgstr "Camino de SoundFont"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
msgid "MIDI Settings"
msgstr "Preferencias de MIDI"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:85
msgid "Default layout mode"
msgstr "Modo de formato predeterminado"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:89
msgid "Linear layout"
msgstr "Formato lineal"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:90
msgid "Continuous page layout"
msgstr "Distribución de página continuo"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
msgid "Multiple page layout"
msgstr "Distribución de página múltiple"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:99
msgid "Default spacing"
msgstr "Espaciado predeterminado"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:123
msgid "Default duration factor"
msgstr "Factor de duración predeterminado"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
msgid "Full"
msgstr "Lleno"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:150
msgid "Show track headers (linear layout only)"
msgstr "Mostrar cabeceras de pista (formato linear únicamente)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:156
msgid "When needed"
msgstr "Si sea necesario"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:164
msgid ""
"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
@@ -3543,201 +3543,201 @@ msgstr ""
"«Si sea necesario» significa «cuando hayan demasiados pentagramas y no caban "
"en la ventana corriente»"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:176
msgid "Show non-notation events as question marks"
msgstr "Mostrar eventos no representables como signos de interrogación"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:186
msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
msgstr "Mostrar notas cuantificadas en un color diferente"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:196
msgid "Show \"invisible\" events in grey"
msgstr "Mostrar eventos \"invisibles\" en gris"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:206
msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
msgstr "Mostrar notas afuera del ámbito sugerido en rojo"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:216
msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr "Destacar notas superpuestas con un efecto de halo"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:229
msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
msgstr "Al grabar MIDI, dividir y ligar notas largas en divisiones de compás"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:240
msgid "Layout"
msgstr "Formato"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:253
msgid "Default note style for new notes"
msgstr "Estilo de nota predeterminado para nuevas notas"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:285
msgid "When inserting notes..."
msgstr "Al insertar notas..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:292
msgid "Split notes into ties to make durations match"
msgstr "Dividir notas en ligaduras para hacer coincidir la duración"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:293
msgid "Ignore existing durations"
msgstr "Ignorar duraciones existentes"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:303
msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
msgstr "Unión automática de plicas al insertar cuando sea apropiado"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:52
msgid "Collapse rests after erase"
msgstr "Fusionar silencios tras el borrado"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:326
msgid "Default paste type"
msgstr "Tipo de pegado predeterminado"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:348
msgid "Editing"
msgstr "Edición"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:360
msgid "Accidentals in one octave..."
msgstr "Alteraciones en una octava..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
msgid "Affect only that octave"
msgstr "Afectar únicamente esa octava"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:363
msgid "Require cautionaries in other octaves"
msgstr "Requerir precautorias en otras octavas"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
msgid "Affect all subsequent octaves"
msgstr "Afectar a todas las octavas siguientes"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:372
msgid "Accidentals in one bar..."
msgstr "Alteraciones en un compás..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
msgid "Affect only that bar"
msgstr "Afectar sólamente ese compás"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:375
msgid "Require cautionary resets in following bar"
msgstr "Requerir anulaciones precautorias en el compás siguiente"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
msgid "Require explicit resets in following bar"
msgstr "Requerir anulaciones explícitas en el compás siguiente"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:384
msgid "Key signature cancellation style"
msgstr "Estilo de cancellación de la armadura"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
msgstr "Cancelar sólamente al entrar en Do mayor o La menor"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:387
msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
msgstr "Cancelar al reducir sostenidos o bemoles"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
msgid "Cancel always"
msgstr "Cancelar siempre"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:398
msgid "Accidentals"
msgstr "Alteraciones"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:439
msgid "Notation font"
msgstr "Tipografía de partitura"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:465
msgid "Origin:"
msgstr "Origen: "
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:469
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright: "
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:473
msgid "Mapped by:"
msgstr "Mapeado por:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:477
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:79
msgid "Type:"
msgstr "Tipo: "
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:506
msgid "Font size for single-staff views"
msgstr "Tamaño de tipografía para la vista de un solo pentagrama"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:514
msgid "Font size for multi-staff views"
msgstr "Tamaño de tipografía para la vista de varios pentagramas"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:522
msgid "Font size for printing (pt)"
msgstr "Tamaño de tipografía para imprimir (pt)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:539
msgid "Text font"
msgstr "Tipografía de texto"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:547
msgid "Sans-serif font"
msgstr "Tipografía sans-serif"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:662
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (suave)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:665
msgid "%1 (jaggy)"
msgstr "%1 (dentado)"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:44
msgid "Add Tracks"
msgstr "Añadir &Pistas"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:52
msgid "How many tracks do you want to add?"
msgstr "¿Cuántas pistas desea añadir?"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:60
msgid "Add tracks"
msgstr "añadir pistas"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
msgid "At the top"
msgstr "Hacia arriba"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:63
msgid "Above the current selected track"
msgstr "Arriba de la pista actual"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
msgid "Below the current selected track"
msgstr "Abajo de la pista actual"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
msgid "At the bottom"
msgstr "Al fondo"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:103
msgid "Audio File Manager"
msgstr "Gestor de Archivos de Audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:124
msgid ""
"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
"JACK audio server.\n"
@@ -3753,72 +3753,72 @@ msgstr ""
"Por favor, considere resamplear estos archivos externamente, o ajustar el "
"muestreo del servidor de audio JACK."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:130
msgid "&Add Audio File..."
msgstr "&Añadir archivo de audio "
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:133
msgid "&Unload Audio File"
msgstr "&Descargar Archivo de Audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:138
msgid "&Play Preview"
msgstr "Reproducción &Preliminar"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:149
msgid "&Insert into Selected Audio Track"
msgstr "&Insertar en la Pista de Audio Seleccionada"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:153
msgid "Unload &all Audio Files"
msgstr "Descargar todos los &archivos de Audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:157
msgid "Unload all &Unused Audio Files"
msgstr "Descargar todos los &archivos de Audio no usados"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:161
msgid "&Delete Unused Audio Files..."
msgstr "Borrar todos los &archivos de Audio no usados"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:165
msgid "&Export Audio File..."
msgstr "&Exportar Archivo de Audio "
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
msgid "Envelope"
msgstr "Envolvente"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
msgid "Sample rate"
msgstr "Frecuencia de muestreo"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:121
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:280
msgid "<no audio files>"
msgstr "<sin archivos de audio>"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:486
msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr "*.wav|archivos WAV (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:487
msgid "Choose a name to save this file as"
msgstr "Escoja un nombre para guardar este archivo"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:497
msgid "Exporting audio file..."
msgstr "Exportando archivo de audio..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:607
msgid ""
"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
"you sure?"
@@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
"Se va a descargar el archivo de audio \"%1\" y se borrarán todos los "
"segmentos asociados. ¿Está seguro?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:690
msgid ""
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
"*.*|All files"
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr ""
"*.wav|archivos WAV (*.wav)\n"
"*.*|Todos los archivos"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:695
msgid ""
"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
@@ -3850,11 +3850,11 @@ msgstr ""
"*.mp3|Archivos MP3 (*.mp3)\n"
"*.*|Todos los archivos"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:702
msgid "Select one or more audio files"
msgstr "Seleccionar uno o más archivos de audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:761
msgid ""
"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
@@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr ""
"no serán removidos de su disco.\n"
"¿Está usted seguro?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:798
msgid ""
"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
"in this composition.\n"
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr ""
"no serán removidos de su disco.\n"
"¿Está usted seguro?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:863
msgid ""
"The following audio files are not used in the current composition.\n"
"\n"
@@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr ""
"Por favor, seleccione cuáles de ellos quiere borrar permanentemente del "
"disco duro.\n"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:873
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.<br>This "
@@ -3914,358 +3914,358 @@ msgstr ""
"<br>Esta acción no se puede deshacer y no habrá modo de recuperar estos "
"archivos.<br>¿Está seguro?</qt> "
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:919
msgid "Change Audio File label"
msgstr "Cambiar etiqueta del archivo de audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1110
msgid "Failed to add audio file. "
msgstr "Fallo al añadir archivo de audio "
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:40
msgid "Playing audio file"
msgstr "Reproduciendo archivo de audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:45
msgid "Playing audio file \"%1\""
msgstr "Reproduciendo archivo de audio \"%1\""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:68
msgid "Audio Plugin"
msgstr "Plugin de audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:92
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:134
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:98
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:103
msgid "Category:"
msgstr "Categoría:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:108
msgid "Plugin:"
msgstr "Plugin:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:396
msgid "Select a plugin from this list."
msgstr "Seleccionar un \"plugin\" de esta lista."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:117
msgid "Bypass"
msgstr "Desviación"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
msgid "Bypass this plugin."
msgstr "Evitar este plugin."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:388
msgid "<ports>"
msgstr "<puertos>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:128
msgid "Input and output port counts."
msgstr "Cuenta de puertos de entrada y salida."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
msgid "<id>"
msgstr "<id>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:133
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "ID único del \"plugin\"."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:147
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Copiar parámetros del \"plugin\""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:153
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Pegar parámetros del \"plugin\""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:159
msgid "Set to defaults"
msgstr "Establecer valores predeterminados"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:223
msgid "(any)"
msgstr "(cualquiera)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:224
msgid "(unclassified)"
msgstr "(sin clasificar)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:245
msgid "(none)"
msgstr "(nada)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:387
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:359
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77
msgid "<no plugin>"
msgstr "<sin plugin>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:425
msgid "This plugin has too many controls to edit here."
msgstr "Este plugin tiene demasiados controles para editar aquí."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:436
#, c-format
msgid "Id: %1"
msgstr "Id: %1"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:488
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
msgid "stereo"
msgstr "estéreo"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
msgid "%1 in, %2 out"
msgstr "%1 entradas, %2 salidas"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:516
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:702
msgid "Program: "
msgstr "Programa: "
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:520
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:530
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:714
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:743
msgid "<none selected>"
msgstr "<sin selección>"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:55
msgid "Autosplit Audio Segment"
msgstr "Dividir automáticamente segmento de audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:68
msgid "AutoSplit Segment \""
msgstr "Dividir automáticamente segmento \" "
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:82
msgid "Threshold"
msgstr "Umbral"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:140
msgid "<no preview generated for this audio file>"
msgstr "<no se ha generado previsualización para este archivo de audio>"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:42
msgid "Audio Segment Duration"
msgstr "Duración del Segmento de Audio"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:48
msgid "The selected audio segment contains:"
msgstr "El segmento de audio seleccionado contiene:"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:57
msgid "beat(s)"
msgstr "golpe(s)"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:58
msgid "bar(s)"
msgstr "compas(es)"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:276
msgid "Clef"
msgstr "Clave"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:63
msgid "Existing notes following clef change"
msgstr "Existen notas a continuación del cambio de clave"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:69
msgid "Lower clef"
msgstr "Clave más grave"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:75
msgid "Up an Octave"
msgstr "Subir una Octava"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:82
msgid "Down an Octave"
msgstr "Bajar una Octava"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:86
msgid "Higher clef"
msgstr "Clave más aguda"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150
msgid "Maintain current pitches"
msgstr "Mantener los tonos actuales"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:97
msgid "Transpose into appropriate octave"
msgstr "Transporte a la octava apropiada"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:229
msgid "%1 down an octave"
msgstr "%1 una octava inferior"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:232
msgid "%1 down two octaves"
msgstr "%1 dos octavas abajo"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:235
msgid "%1 up an octave"
msgstr "%1 una octava superior"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:238
msgid "%1 up two octaves"
msgstr "%1 dos octabas arriba"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:247
msgid "Treble"
msgstr "Soprano"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
msgid "French violin"
msgstr "Violín francés"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
msgid "Soprano"
msgstr "Soprano"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
msgid "Mezzo-soprano"
msgstr "Mezzo soprano"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
msgid "Alto"
msgstr "Alto"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
msgid "Tenor"
msgstr "Tenor"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
msgid "C-baritone"
msgstr "Do barítono"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
msgid "F-baritone"
msgstr "Fa barítono"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
msgid "Bass"
msgstr "Bajo"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
msgid "Sub-bass"
msgstr "Sub-bajo"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:42
msgid "Change Composition Length"
msgstr "Cambiar Duración de la Composición"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:48
msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
msgstr ""
"Establecer los marcadores de compás Inicial y Final para esta Composición"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:52
msgid "Start Bar"
msgstr "Compás Inicial"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:60
msgid "End Bar"
msgstr "Compás Final"
-#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:64
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Configurar Rosegarden"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:50
msgid "Recording..."
msgstr "Grabando..."
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:58
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Tiempo restante de grabación: "
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:118
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "¿Cómo es de grande su disco duro?"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:152
msgid "Recording beyond end of composition: "
msgstr "Aumentando la composición:"
-#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:62
msgid "Document Properties"
msgstr "Propiedades del Documento"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:79
msgid "Intrinsics"
msgstr "Intrínsecas"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:83
msgid "Event type: "
msgstr "Tipo de Evento"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:89
msgid "Absolute time: "
msgstr "Tiempo absoluto: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:99
msgid "Duration: "
msgstr "Duración: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:112
msgid "Sub-ordering: "
msgstr "Sub-ordenación: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:123
msgid "Persistent properties"
msgstr "Propiedades persistentes"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:153
msgid "Non-persistent properties"
msgstr "Propiedades no persistentes"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:154
msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
msgstr "Estos valores están en caché, y se perderán al modificar el evento"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:168
msgid "Name "
msgstr "Nombre "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
msgid "Type "
msgstr "Tipo "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
msgid "Value "
msgstr "Valor "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:186
msgid "Make persistent"
msgstr "Hacer persistente"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:290
msgid "Delete this property"
msgstr "Borrar esta propiedad"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:431
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
"\n"
@@ -4275,12 +4275,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Eliminar propiedades necesarias puede causar un comportamiento inesperado."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:434
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:467
msgid "Edit Event"
msgstr "Editar Evento"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:463
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
"\n"
@@ -4292,190 +4292,190 @@ msgstr ""
"Esto puede causar problemas si se sobreescribe más adelante con un valor "
"calculado diferente."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:468
msgid "Make &Persistent"
msgstr "Hacer &Persistente"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:63
msgid "Event Filter"
msgstr "Filtro de Eventos"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:84
msgid "Note Events"
msgstr "Eventos de Nota"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:88
msgid "lowest:"
msgstr "inferior:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:91
msgid "highest:"
msgstr "superior:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:139
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:51
msgid "Pitch:"
msgstr "Altura:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:161
msgid "Velocity:"
msgstr "Velocidad:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:258
msgid "Duration:"
msgstr "Duración:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:119
msgid "include"
msgstr "incluir"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:120
msgid "exclude"
msgstr "excluir"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:170
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:177
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:184
msgid "edit"
msgstr "editar"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
msgid "choose a pitch using a staff"
msgstr "elegir una altura de nota usando un pentagrama"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:186
msgid "longest"
msgstr "más larga"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:198
msgid "Include all"
msgstr "Incluir todo"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:201
msgid "Include entire range of values"
msgstr "Incluir el rango de valores completo"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:204
msgid "Exclude all"
msgstr "Excluir todo"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:207
msgid "Exclude entire range of values"
msgstr "Excluir el rango de valores completo"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:232
msgid "shortest"
msgstr "más corta"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:331
msgid "Lowest pitch"
msgstr "Nota más grave"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:341
msgid "Highest pitch"
msgstr "Nota más aguda"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:54
msgid "Set the %1 property of the event selection:"
msgstr "Establecer la propiedad %1 de la selección del evento:"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:59
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:64
msgid "Flat - set %1 to value"
msgstr "Bemol - establecer %1 al valor"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:68
msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
msgstr "Alternar - establecer %1 al máximo y mínimo en eventos alternos"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:72
msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
msgstr "Crescendo - establecer %1 creciendo desde el mínimo al máximo"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:76
msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
msgstr ""
"Diminuendo - establecer %1 descendiendo desde el máximo hasta el mínimo"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:80
msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
msgstr ""
"Repique - establecer %1 alternando desde el máximo al mínimo con ambos "
"cayendo hacia cero"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:148
msgid "First Value"
msgstr "Velocidad primera"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:149
msgid "Second Value"
msgstr "Velocidad segunda"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:140
msgid "Low Value"
msgstr "Velocidad baja"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:139
msgid "High Value"
msgstr "Velocidad alta"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:40
msgid "Export Devices..."
msgstr "Exportar Dispositivos..."
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:45
msgid "Export devices"
msgstr "Exportar dispositivos"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
msgid "Export all devices"
msgstr "Exportar todos los dispositivos"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:48
msgid "Export selected device only"
msgstr "Exportar solamente el dispositivo seleccionado"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
msgid " (\"%1\")"
msgstr " (\"%1\")"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:44
msgid "Locate audio file"
msgstr "Buscar archivo de audio"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:48
msgid "&Skip"
msgstr "&Saltar"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:49
msgid "Skip &All"
msgstr "S&altar todo"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
msgid "&Locate"
msgstr "&Localizar"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:55
msgid ""
"Can't find file \"%1\".\n"
"Would you like to try and locate this file or skip it?"
@@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr ""
"No se puede encontrar el archivo \"%1\".\n"
"¿Quiere intentar buscar y localizar este archivo o saltarlo?"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:69
msgid ""
"%1|Requested file (%2)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)"
@@ -4491,39 +4491,39 @@ msgstr ""
"%1|Archivo solicitado (%2)\n"
"*.wav|archivos WAV (*.wav) "
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:72
msgid "Select an Audio File"
msgstr "Seleccionar un Archivo de Audio"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:44
msgid "Merge File"
msgstr "Mezclar archivo"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:51
msgid "Merge new file "
msgstr "Mezclar nuevo Archivo "
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:54
msgid "At start of existing composition"
msgstr "Al comienzo de una composición existente"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:55
msgid "From end of existing composition"
msgstr "Desde el final de una composición existente"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:59
msgid "The file has different time signatures or tempos."
msgstr "El archivo tiene diferentes medidas de compás o tempos."
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:60
msgid "Import these as well"
msgstr "Importar estos también"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:44
msgid "Choose Text Encoding"
msgstr "Seleccione un tipo de Codificación de Texto"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:48
msgid ""
"\n"
"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
@@ -4538,102 +4538,102 @@ msgstr ""
"estimadas\n"
"para usar con el texto en este archivo\n"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
msgid "Japanese Shift-JIS"
msgstr "Japanese Shift-JIS"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:60
msgid "Unicode variable-width"
msgstr "Unicode variable-width"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
msgid "Western Europe"
msgstr "Western Europe"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
msgid "Western Europe + Euro"
msgstr "Western Europe + Euro"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
msgid "Eastern Europe"
msgstr "Eastern Europe"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
msgid "Southern Europe"
msgstr "Southern Europe"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
msgid "Northern Europe"
msgstr "Northern Europe"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
msgid "Nordic"
msgstr "Nordic"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
msgid "Celtic"
msgstr "Celtic"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditional Chinese"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simplified Chinese"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:115
#, c-format
msgid "Microsoft Code Page %1"
msgstr "Microsoft Code Page %1"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:121
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1488
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:140
msgid ""
"\n"
"Example text from file:"
@@ -4641,231 +4641,231 @@ msgstr ""
"\n"
"Ejemplo de texto perteneciente del archivo:"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:57
msgid "Import from Device..."
msgstr "Importar desde el Dispositivo..."
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:97
#, c-format
msgid "Cannot open file %1"
msgstr "No se puede abrir el archivo %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "No devices found in file %1"
msgstr "No hay dispositivos en el archivo %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:111
msgid "Source device"
msgstr "Dispositivo origen"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:116
msgid "Import from: "
msgstr "Importar desde: "
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Device %1"
msgstr "Dispositivo %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:153
msgid "Import banks"
msgstr "Importar bancos"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:154
msgid "Import key mappings"
msgstr "Importar mapas de teclado"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import controllers"
msgstr "Importar controladores"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:158
msgid "Import device name"
msgstr "Nombre de dispositivo importado"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:164
msgid "Bank import behavior"
msgstr "Comportamiento de importación de bancos "
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
msgid "Merge banks"
msgstr "Mezclar bancos"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:167
msgid "Overwrite banks"
msgstr "Sobreescribir bancos"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:365
msgid "Bank %1:%2"
msgstr "Banco %1 %2"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:42
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:116
msgid "Interpret"
msgstr "Interpretación"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:48
msgid "Interpretations to apply"
msgstr "Interpretaciones a aplicar"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:51
msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
msgstr "Aplicar matices de texto (p, mf, ff, etc)"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
msgid "Apply hairpin dynamics"
msgstr "Aplicar matizaciones graduales"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
msgid "Stress beats"
msgstr "Reforzar las notas a tiempo"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
msgstr "Articular ligaduras, staccato, tenuto, etc"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
msgid "All available interpretations"
msgstr "Todas las interpretaciones disponibles"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:50
msgid "Specify Interval"
msgstr "Especificar intervalo"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:56
msgid "Reference note:"
msgstr "Nota de referencia:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:57
msgid "Target note:"
msgstr "Nota objetivo:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313
msgid "a perfect unison"
msgstr "unísono perfecto"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:74
msgid "Effect on Key"
msgstr "Efecto sobre la clave"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:75
msgid "Transpose within key"
msgstr "Trasportar dentro de la clave"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
msgid "Change key for selection"
msgstr "Cambio de clave para la selección"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:87
msgid ""
"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
msgstr ""
"Ajustar transposición del segmento en sentido opuesto (mantener tono audible)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
msgid "a diminished"
msgstr "disminuida"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
msgid "an augmented"
msgstr "aumentada"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
msgid "a doubly diminished"
msgstr "doble disminuida"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
msgid "a doubly augmented"
msgstr "doble aumentada"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
msgid "a triply diminished"
msgstr "triple disminuida"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
msgid "a triply augmented"
msgstr "triple aumentada"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
msgid "a quadruply diminished"
msgstr "cuádruple disminuida"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
msgid "a quadruply augmented"
msgstr "cuádruple aumentada"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
msgid "a perfect"
msgstr "perfecta"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
msgid "an (unknown, %1)"
msgstr "(desconocida, %1)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:214
msgid "a minor"
msgstr "menor"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
msgid "a major"
msgstr "mayor"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:237
msgid "an (unknown)"
msgstr "(desconocida)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:249
msgid "%1 octave"
msgstr "una octava %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:252
msgid "%1 unison"
msgstr "unísono %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:256
msgid "%1 second"
msgstr "una segunda %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:259
msgid "%1 third"
msgstr "una tercera %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:262
msgid "%1 fourth"
msgstr "una cuarta %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:265
msgid "%1 fifth"
msgstr "una quinta %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:268
msgid "%1 sixth"
msgstr "una sexta %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:271
msgid "%1 seventh"
msgstr "una séptima %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:274
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:327
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:361
#, c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:285
msgid ""
"_n: up 1 octave and %1\n"
"up %n octaves and %1"
@@ -4873,7 +4873,7 @@ msgstr ""
"1 octava y %1 ascendente\n"
"%n octavas y %1 ascendente"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:289
#, c-format
msgid ""
"_n: up 1 octave\n"
@@ -4882,12 +4882,12 @@ msgstr ""
"1 octava ascendente\n"
"%n octavas ascendentes"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:293
#, c-format
msgid "up %1"
msgstr "%1 ascendente"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:301
msgid ""
"_n: down 1 octave and %1\n"
"down %n octaves and %1"
@@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr ""
" 1 octava y %1 descendente\n"
"%n octavas y %1 descendente"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:305
#, c-format
msgid ""
"_n: down 1 octave\n"
@@ -4904,281 +4904,281 @@ msgstr ""
"1 octava descendente\n"
"%n octavas descendentes"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:309
#, c-format
msgid "down %1"
msgstr "%1 descendente"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:57
msgid "Key Change"
msgstr "Cambio de Tono"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:75
msgid "Key signature"
msgstr "Armadura"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:78
msgid "Key transposition"
msgstr "Transporte de la tonalidad"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:127
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:99
msgid "Scope"
msgstr "Ámbito"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:84
msgid "Existing notes following key change"
msgstr "Notas existentes a continuación de la armadura"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:96
msgid "Flatten"
msgstr "Alterar con Bemol"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
msgid "Key"
msgstr "Clave"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:103
msgid "Sharpen"
msgstr "Alterar con Sostenido"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:107
msgid "Major"
msgstr "Mayor"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:367
msgid "Minor"
msgstr "Menor"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:121
msgid "Transpose key according to segment transposition"
msgstr "Transportar la tonalidad según la tonalidad del segmento"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:124
msgid "Use specified key. Do not transpose"
msgstr "Usar tonalidad especificada. No transportar."
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:132
msgid "Apply to current segment only"
msgstr "Aplicar al segmento actual solamente"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:135
msgid "Apply to all segments at this time"
msgstr "Aplicar a todos los segmentos en este momento"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:139
msgid "Exclude percussion segments"
msgstr "Excluir segmentos de percusión"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:153
msgid "Maintain current accidentals"
msgstr "Mantener las alteraciones actuales"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:156
msgid "Transpose into this key"
msgstr "Trasportar a este tono"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:329
msgid "No such key"
msgstr "No hay tal tono"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:60
msgid "LilyPond Export/Preview"
msgstr "Exportación/Previsualización con LilyPond"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:83
msgid "General options"
msgstr "Opciones generales"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:88
msgid "Advanced options"
msgstr "Opciones avanzadas"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:104
msgid "Basic options"
msgstr "Opciones básicas"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:111
msgid "Compatibility level"
msgstr "Nivel de compatibilidad"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:116
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
#, c-format
msgid "LilyPond %1"
msgstr "LilyPond %1"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:123
msgid "Paper size"
msgstr "Tamaño de papel"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:127
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:128
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
msgid "US Letter"
msgstr "Carta de EEUU"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloide"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
msgid "do not specify"
msgstr "no especificar"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:150
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:155
msgid "%1 pt"
msgstr "%1 pt"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:167
msgid "Staff level options"
msgstr "Opciones a nivel de pentagrama"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:174
msgid "Export content"
msgstr "Exportar contenido"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:177
msgid "All tracks"
msgstr "Todas las pistas"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:178
msgid "Non-muted tracks"
msgstr "Pistas no silenciadas"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
msgid "Selected track"
msgstr "Pista seleccionada"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
msgid "Selected segments"
msgstr "Segmentos seleccionados"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:186
msgid "Merge tracks that have the same name"
msgstr "Fusionar pistas con el mismo nombre"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:196
msgid "Notation options"
msgstr "Opciones de transcripción"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:204
msgid "First"
msgstr "Primera"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:536
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:555
msgid "All"
msgstr "Todas"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:209
msgid "Export tempo marks "
msgstr "Exportar indicaciones de tempo"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:213
msgid "Export lyrics"
msgstr "Exportar letra"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:223
msgid "Export beamings"
msgstr "Exportar agrupaciones"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:230
msgid "Export track staff brackets"
msgstr "Exportar paréntesis "
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:242
msgid "Layout options"
msgstr "Opciones de formato"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:255
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Alineación de las letras"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:259
msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr "Pié irregular (sistemas no repartidos verticalmente en la página)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:265
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opciones variadas"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:272
msgid "Enable \"point and click\" debugging"
msgstr "Activar depuración \"apuntar y hacer clic\""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:277
msgid "Export \\midi block"
msgstr "Exportar bloque \\midi"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:282
msgid "No markers"
msgstr "Sin marcadores"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:283
msgid "Rehearsal marks"
msgstr "Marcos de ensayo"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
msgid "Marker text"
msgstr "Texto del marcador"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:288
msgid "Export markers"
msgstr "Exportar marcadores"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:51
msgid "Edit Lyrics"
msgstr "Editar letra"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:60
msgid "Lyrics for this segment"
msgstr "Letra para este segmento"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:68
msgid "Add Verse"
msgstr "Añadir Estrofa"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "Verse %1"
msgstr "Estrofa %1"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6040
msgid "Make Ornament"
msgstr "Crear Ornamento"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
msgid ""
"The name is used to identify both the ornament\n"
"and the triggered segment that stores\n"
@@ -5188,1601 +5188,1601 @@ msgstr ""
"como el segmento activado que almacena\n"
"las notas del ornamento."
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:52
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:715
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
msgid "Base pitch"
msgstr "Altura base"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:61
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
#, no-c-format
msgid "Metronome"
msgstr "Metrónomo"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:75
msgid "Metronome Instrument"
msgstr "Instrumento del Metrónomo"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:80
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:148
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:103
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:64
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:193
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:228
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:438
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:450
msgid "No connection"
msgstr "Sin conexión"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:116
msgid "Beats"
msgstr "Golpes"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:124
msgid "Bars only"
msgstr "Compases sólamente"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
msgid "Bars and beats"
msgstr "Compases y partes"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
msgid "Bars, beats, and divisions"
msgstr "Compases, partes y divisiones"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:130
msgid "Bar velocity"
msgstr "Velocidad de Compás"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:137
msgid "Beat velocity"
msgstr "Velocidad de Parte"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:144
msgid "Sub-beat velocity"
msgstr "Velocidad de sub-parte"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:322
msgid "Pitch"
msgstr "Altura"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:158
msgid "for Bar"
msgstr "por cada Compás "
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:159
msgid "for Beat"
msgstr "por cada División"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
msgid "for Sub-beat"
msgstr "por cada Subdivisión"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:164
msgid "Metronome Activated"
msgstr "Metrónomo Activado"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:165
msgid "Playing"
msgstr "Tocando"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
msgid "Recording"
msgstr "Grabando"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:59
msgid "Edit Marker"
msgstr "Editar Marcador"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:76
msgid "Marker Time"
msgstr "Tiempo del Marcador"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:92
msgid "Marker Properties"
msgstr "Propiedades del Marcador"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:574
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:83
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:50
msgid "Paste type"
msgstr "Pegar tipo"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:70
msgid "Make this the default paste type"
msgstr "Hacer este el tipo predeterminado de pegada"
-#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:43 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:49 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:66
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:107
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:38
msgid "Pitch Selector"
msgstr "Selector de Altura de Nota"
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:50
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:49 src/gui/ui/matrix.rc:79
#: src/gui/ui/notation.rc:235
#, no-c-format
msgid "Rescale"
msgstr "Cambiar de escala"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:54
msgid "Duration of selection"
msgstr "Duración de la selección"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:60
msgid "Adjust times of following events accordingly"
msgstr ""
"Ajustar los tiempos de los siguientes eventos sin crear superposiciones ni "
"vacíos "
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:46
msgid "Sequencer status:"
msgstr "Estado del Secuenciador:"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
msgid "Status not available."
msgstr "Estado no disponible."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:55
msgid "Sequencer is not running or is not responding."
msgstr "El Secuenciador no está corriendo o no responde."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:62
msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
msgstr "El Secuenciador no devuelve un informe de estado válido."
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:73
msgid "Event Properties"
msgstr "Propiedades del Evento"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:79
msgid "Event type:"
msgstr "Tipo de Evento"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:252
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
msgid "Absolute time:"
msgstr "Tiempo absoluto:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
msgid "Controller name:"
msgstr "Nombre del Controlador:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:548
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:582
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:583
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:626
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:657
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:265
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:277
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:270
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:386
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:517
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:681
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:720
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:902
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:119
msgid "<none>"
msgstr "<nada>"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:172
msgid "Meta string:"
msgstr "Cadena Meta:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:177
msgid "Load data"
msgstr "Cargar datos"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
msgid "Save data"
msgstr "Guardar datos"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:190
msgid "Notation Properties"
msgstr "Propiedades de edición de partitura"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:196
msgid "Lock to changes in performed values"
msgstr "Atenerse a cambios en los valores interpretados"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:203
msgid "Notation time:"
msgstr "Tiempo de notación:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:215
msgid "Notation duration:"
msgstr "Duración de notación:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:284
msgid "Note pitch:"
msgstr "Altura de Nota:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:292
msgid "Note velocity:"
msgstr "Velocidad de Nota:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:320
msgid "Controller number:"
msgstr "Número de Controlador:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:329
msgid "Controller value:"
msgstr "Valor de Controlador:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:359
msgid "Key pitch:"
msgstr "Altura de Nota:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:367
msgid "Key pressure:"
msgstr "Presión de Tecla:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:397
msgid "Channel pressure:"
msgstr "Presión de Canal:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:430
msgid "Program change:"
msgstr "Cambio de Programa:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:475
msgid "Data length:"
msgstr "Tamaño de Datos:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:476
msgid "Data:"
msgstr "Datos:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:496
msgid "Pitchbend MSB:"
msgstr "Inflexión de Tono MSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:504
msgid "Pitchbend LSB:"
msgstr "Inflexión de Tono LSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:541
msgid "Indication:"
msgstr "Indicación:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:573
msgid "Text type:"
msgstr "Tipo de Texto:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:620
msgid "Clef type:"
msgstr "Tipo de Clave:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:651
msgid "Key name:"
msgstr "Nombre de clave:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:704
msgid "Unsupported event type:"
msgstr "Tipo de evento no soportado:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:961
msgid "Edit Event Time"
msgstr "Editar Tiempo del Evento"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:973
msgid "Edit Event Notation Time"
msgstr "Editar Tiempo de Notación del Evento"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:985
msgid "Edit Duration"
msgstr "Editar Duración"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:998
msgid "Edit Notation Duration"
msgstr "Editar Duración de Notación"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1011
msgid "Edit Pitch"
msgstr "Editar Altura"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1021
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1046
msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
msgstr "*.syx|Archivos de Sistema Exclusivo (*.syx)"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1022
msgid "Load System Exclusive data in File"
msgstr "Cargar datos de Sistema Exclusivo en el Archivo"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1047
msgid "Save System Exclusive data to..."
msgstr "Guardar datos de Sistema Exclusivo a..."
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:52
msgid "Starting split pitch"
msgstr "Tono de inicio de división"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:55
msgid "Range up and down to follow music"
msgstr "Rango superior e inferior para seguir la música"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:61
msgid "Duplicate non-note events"
msgstr "Duplicar eventos distintos a notas"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:64
msgid "Clef handling:"
msgstr "Gestión de claves:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:67
msgid "Leave clefs alone"
msgstr "Dejar las claves como están"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:68
msgid "Guess new clefs"
msgstr "Adivinar nuevas claves"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
msgid "Use treble and bass clefs"
msgstr "Usar claves de Soprano y Bajo"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:51
msgid "Recording Source"
msgstr "Fuente de grabación"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:55
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:73
msgid "any"
msgstr "(cualquiera) "
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:67
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo "
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:54 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:125
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr "Insertar Cambio de Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:61 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:67
msgid "New tempo:"
msgstr "Nuevo tempo "
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:74
msgid "Tap"
msgstr "Pulso"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:79
msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
msgstr "Tempo se mantiene hasta el cambio de tempo que sigue"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:80
msgid "Tempo ramps to the following tempo"
msgstr "Tempo cambia de manera gradual por el tempo que sigue"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
msgid "Tempo ramps to:"
msgstr "Tempo cambia de manera gradual por"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:118
msgid "Time of tempo change"
msgstr "Tiempo del cambio de tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:136
msgid "The pointer is currently at "
msgstr "El cursor está actualmente en el "
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:152
msgid "Apply this tempo from here onwards"
msgstr "Aplicar este tempo desde aquí hacia adelante"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:156
msgid "Replace the last tempo change"
msgstr "Reemplazar el último cambio de tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:162
msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
msgstr "Aplicar este tempo desde el principio de este compás"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:165
msgid "Apply this tempo to the whole composition"
msgstr "Aplicar este tempo a toda la composición"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:170
msgid "Also make this the default tempo"
msgstr "Hacer también este tempo el predeterminado"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:254
msgid "%1.%2 s,"
msgstr "%1.%2 s,"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:260
#, c-format
msgid "at the start of measure %1."
msgstr "al principio del compás %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:264
#, c-format
msgid "in the middle of measure %1."
msgstr "en medio del compás %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:283
msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
msgstr " (en %1.%2 s, compás %3) "
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:300
msgid "There are no preceding tempo changes."
msgstr "No hay cambios de tempo precedentes"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:308
msgid "There are no other tempo changes."
msgstr "No hay otros cambios de tempo."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:326
msgid " bpm"
msgstr " tpm"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:64
msgid "Specification"
msgstr "Especificación"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:70
msgid "Text: "
msgstr "Texto "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:77
msgid "Style: "
msgstr "Estilo: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:88
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinámica"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:91
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:94
msgid "Local Direction"
msgstr "Dirección Local"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:100
msgid "Local Tempo"
msgstr "Tempo Local"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:103
msgid "Lyric"
msgstr "Letra"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4234
msgid "Chord"
msgstr " Acorde"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:109
msgid "Annotation"
msgstr "Anotación"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:112
msgid "LilyPond Directive"
msgstr "Directriz para LilyPond"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:136
msgid "Verse: "
msgstr "Estrofa: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:146
msgid "Dynamic: "
msgstr "Dinámica: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:150
msgid "ppp"
msgstr "ppp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:151
msgid "pp"
msgstr "pp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
msgid "p"
msgstr "p"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
msgid "mf"
msgstr "mf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
msgid "fff"
msgstr "fff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
msgid "rfz"
msgstr "rfz"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
msgid "sf"
msgstr "sf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:163
msgid "Direction: "
msgstr "Dirección:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:172
msgid " ,"
msgstr " ,"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:173
msgid "D.C. al Fine"
msgstr "D.C. al Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
msgid "D.S. al Fine"
msgstr "D.S. al Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
msgid "Fine"
msgstr "Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
msgid "D.S. al Coda"
msgstr "D.S. al Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
msgid "to Coda"
msgstr "al Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
msgid "Coda"
msgstr "Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:182
msgid "Local Direction: "
msgstr "Dirección Local: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:186
msgid "accel."
msgstr "accel."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:187
msgid "ritard."
msgstr "ritard."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
msgid "ralletando"
msgstr "ralletando"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
msgid "a tempo"
msgstr "a tempo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
msgid "legato"
msgstr "legato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
msgid "simile"
msgstr "simile"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
msgid "pizz."
msgstr "pizz."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
msgid "arco"
msgstr "arco"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
msgid "non vib."
msgstr "non vib."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
msgid "sul pont."
msgstr "sul pont."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "sul tasto"
msgstr "sul tasto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
msgid "con legno"
msgstr "con legno"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
msgid "sul G"
msgstr "sul G"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "ordinario"
msgstr "ordinario"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
msgid "Muta in "
msgstr "Muta in "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
msgid "volti subito "
msgstr "volti subito "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
msgid "soli"
msgstr "soli"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
msgid "div."
msgstr "div."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:208
msgid "Tempo: "
msgstr "Tempo: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:212
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:236
msgid "Grave"
msgstr "Grave"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:213
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:237
msgid "Adagio"
msgstr "Adagio"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
msgid "Largo"
msgstr "Largo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
msgid "Lento"
msgstr "Lento"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
msgid "Andante"
msgstr "Andante"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
msgid "Moderato"
msgstr "Moderato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
msgid "Allegretto"
msgstr "Allegretto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
msgid "Allegro"
msgstr "Allegro"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
msgid "Vivace"
msgstr "Vivace"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
msgid "Presto"
msgstr "Presto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
msgid "Prestissimo"
msgstr "Prestissimo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
msgid "Maestoso"
msgstr "Maestoso"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
msgid "Sostenuto"
msgstr "Sostenuto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
msgid "Tempo Primo"
msgstr "Tempo Primo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:232
msgid "Local Tempo: "
msgstr "Tempo Local: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:253
msgid "Directive: "
msgstr "Directriz: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:310
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:90
msgid "Time Signature"
msgstr "Medida del Compás"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:80
msgid "Time signature"
msgstr "Medida del compás"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:114
msgid "Time where signature takes effect"
msgstr "Tiempo donde hace efecto el cambio"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:139
#, c-format
msgid "Insertion point is at start of measure %1."
msgstr "El punto de inserción está al comienzo del compás %1"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
msgstr "El punto de inserción está en medio del compás %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:148
msgid "Insertion point is at start of composition."
msgstr "El punto de inserción está al comienzo de la composición"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:153
msgid "Start measure %1 here"
msgstr "Iniciar compás %1 aquí"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:157
#, c-format
msgid "Change time from start of measure %1"
msgstr "Cambiar tiempo desde el comienzo del compás %1"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:164
#, c-format
msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
msgstr "El cambio de tiempo tendrá efecto al comienzo del compás %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:174
msgid "Hide the time signature"
msgstr "Ocultar la medida del compás"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:179
msgid "Hide the affected bar lines"
msgstr "Ocultar las barras de compás afectadas"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:184
msgid "Show as common time"
msgstr "Mostrar como tiempo común"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:189
msgid "Correct the durations of following measures"
msgstr "Corregir la duración de los siguientes compases"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:278
msgid "Display as common time"
msgstr "Mostrar como tiempo común"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:282
msgid "Display as cut common time"
msgstr "Mostrar como tiempo común"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rosegarden Transport"
msgstr "Transporte de Rosegarden"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:923
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:983
msgid "PITCH WHEEL"
msgstr "RUEDA TONAL"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:927
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:987
msgid "CONTROLLER"
msgstr "CONTROL"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:931
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:991
msgid "PROG CHNGE"
msgstr "CAMBIO DE PR."
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:936
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:996
msgid "PRESSURE"
msgstr "PRESIÓN"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:940
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1000
msgid "SYS MESSAGE"
msgstr "MENSAJE SIST."
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:50
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2653
msgid "Trigger Segment"
msgstr "Activar Segmento"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:59
msgid "Trigger segment: "
msgstr "Activar segmento: "
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:121
msgid "Perform with timing: "
msgstr "Interpretar con tiempo: "
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:127
msgid "As stored"
msgstr "Como se almacenó"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:128
msgid "Truncate if longer than note"
msgstr "Truncar si es más largo que la nota"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
msgid "End at same time as note"
msgstr "Finalizar al mismo tiempo que la nota"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr "Estirar o comprimir el segmento a la duración de la nota"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
msgid "Adjust pitch to note"
msgstr "Ajustar altura de nota"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:49
msgid "Tuplet"
msgstr "Grupo irregular"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:56
msgid "New timing for tuplet group"
msgstr "Nuevo tiempo para grupo irregular"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:74
msgid "Play "
msgstr "Ejecutar"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:96
msgid "in the time of "
msgstr "en el tiempo de "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:102
msgid "Timing is already correct: update display only"
msgstr "El tiempo ya es correcto: actualizar sólo representación"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:112
msgid "Timing calculations"
msgstr "Calculos de tiempo"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:118
msgid "Selected region:"
msgstr "Región seleccionada:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:127
msgid "Group with current timing:"
msgstr "Agrupar con el tiempo actual:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:133
msgid "Group with new timing:"
msgstr "Agrupar con nuevo tiempo:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:139
msgid "Gap created by timing change:"
msgstr "Hueco creado por cambio de tiempo:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:147
msgid "Unchanged at end of selection:"
msgstr "Sin cambio al final de la selección:"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:44
msgid "Select Unused Audio Files"
msgstr "Seleccionar Archivo de Audio no Usados"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:34
msgid "File name"
msgstr "Nombre de archivo"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:52
msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
msgid "Last modified date"
msgstr "Fecha de última modificación"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:58
msgid " (not found) "
msgstr "(no encontrado)"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1617
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6080
msgid "Use Ornament"
msgstr "Usar Ornamento"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:66
msgid "Display as: "
msgstr "Mostrar como: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill"
msgstr "Trino"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill with line"
msgstr "Trino con línea"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill line only"
msgstr "Línea de trino sólamente"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Turn"
msgstr "Grupeto"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Mordent"
msgstr "Mordente"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Inverted mordent"
msgstr "Mordente Invertido"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long mordent"
msgstr "Mordente largo"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long inverted mordent"
msgstr "Mordente largo invertido"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:92
msgid "Text mark"
msgstr "Marca de texto"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:96
msgid " Text: "
msgstr " Texto: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:102
msgid "Performance"
msgstr "Interpretación"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:107
msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr "Interpretar usando segmento activado: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:127
msgid "Event filters"
msgstr "Filtros de Evento"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:130
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:59
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:95
msgid "Program Change"
msgstr "Cambio de Programa"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
msgid "Controller"
msgstr "Controlador"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 src/gui/general/EditView.cpp:897
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:196
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
msgid "Pitch Bend"
msgstr "Inflexión de Tono"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
msgid "System Exclusive"
msgstr "Sistema Exclusivo"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
msgid "Key Pressure"
msgstr "Presión de Tecla"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
msgid "Channel Pressure"
msgstr "Presión de Canal"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
msgid "Rest"
msgstr "Silencio"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
msgid "Indication"
msgstr "Indicación"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
msgid "Other"
msgstr "Otro "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:159
msgid "Triggered Segment Properties"
msgstr "Propiedades del Segmento activado"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:164
msgid "Label: "
msgstr "Etiqueta: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:167
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:243
msgid "<no label>"
msgstr "<sin etiqueta>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:174
msgid "Base pitch: "
msgstr "Altura base: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:181
msgid "Base velocity: "
msgstr "Velocidad base: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:243
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:115
msgid "Time "
msgstr "Tiempo "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:244
msgid "Duration "
msgstr "Duración "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
msgid "Event Type "
msgstr "Tipo de Evento "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
msgid "Pitch "
msgstr "Altura "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
msgid "Velocity "
msgstr "Velocidad "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
msgid "Type (Data1) "
msgstr "Tipo (Dato 1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
msgid "Value (Data2) "
msgstr "Valor (Dato 2) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:459
msgid "(group %1) "
msgstr "(grupo %1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:517
msgid "<no events at this filter level>"
msgstr "<no hay eventos en este nivel de filtrado>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
msgid "<no events>"
msgstr "<no hay eventos>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Segment label"
msgstr "Etiqueta del segmento"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:733
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
msgid "Base velocity"
msgstr "Velocidad base"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:910
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1634
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:80
msgid "Couldn't paste at this point"
msgstr "No se puede pegar en este punto"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1121
msgid "&Insert Event"
msgstr "&Insertar Evento"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1128
msgid "&Delete Event"
msgstr "&Borrar Evento"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1135
msgid "&Edit Event"
msgstr "&Editar Evento"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1142
msgid "&Advanced Event Editor"
msgstr "Editor &Avanzado de Eventos"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1147
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:852
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2469
msgid "&Filter Selection"
msgstr "&Filtrar Selección"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:722
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:604
msgid "Select &All"
msgstr "Seleccionar &todo"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1155
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:847
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2462
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:608
msgid "Clear Selection"
msgstr "Limpiar selección"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1167
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:397
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:410
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:620
msgid "&Musical Times"
msgstr "Tiempos &Musicales"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1177
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:407
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:420
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:630
msgid "&Real Times"
msgstr "Tiempos &Reales"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1187
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:430
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:640
msgid "Ra&w Times"
msgstr "Tiempos Cr&udos"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1516
msgid "Open in Event Editor"
msgstr "Abrir en el Editor de Eventos"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1517
msgid "Open in Expert Event Editor"
msgstr "Abrir en el Editor Avanzado de Eventos"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1575
msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
msgstr "%1 - Segmento activado: %2"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1590
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
msgstr "%1 - Segmento Pista #%2 - Lista de eventos"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1596
msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
msgstr "%1 - %2 Segmentos - Lista de Eventos"
-#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:116
msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
msgstr "no se ha podido interpretar la digitación de '%1' en '%2'"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:41
msgid "Guitar Chord Editor"
msgstr "Editor de acordes de guitarra"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:49
msgid "Start fret"
msgstr "Traste Inicial"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:49
msgid "Root"
msgstr "Raíz"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:53
msgid "Extension"
msgstr "Extensión"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:43
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Selector de acorde de guitarra"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:62
msgid "beginner"
msgstr "principiante"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:63
msgid "common"
msgstr "normal"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "all"
msgstr "todos"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:84
msgid "Fingerings"
msgstr "Digitaciones"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:417
msgid "couldn't open file '%1'"
msgstr "no se ha podido abrir el archivo '%1'"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:426
#, c-format
msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
msgstr "no se ha podido interpretar el diccionario de acordes : '%1'"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:63
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:51
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:55
msgid "Switch to Select Tool"
msgstr "Cambiar a herramienta de selección"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:56
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:75
msgid "Switch to Draw Tool"
msgstr "Cambiar a Herramienta de Dibujo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:60
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:83
msgid "Switch to Move Tool"
msgstr "Cambiar a Herramienta de Movimiento"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:66
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:91
msgid "Switch to Resize Tool"
msgstr "Cambiar a Herramienta de Redimensionamiento"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:103
msgid "Click on a note to delete it"
msgstr "Hacer clic en una nota para borrarla"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:55
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:111
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:70
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:59
msgid "Switch to Erase Tool"
msgstr "Cambiar a herramienta de borrado"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:215
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:167
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:139
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:227
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:253
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:387
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr ""
"Pulsar mayúsculas para evitar ajustar el tiempo a la cuadrícula de ritmo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:326
msgid "Copy and Move Event"
msgstr "Copiar y Mover Evento"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
msgid "Copy and Move Events"
msgstr "Copiar y Mover Eventos"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:332
msgid "Move Event"
msgstr "Mover Evento"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
msgid "Move Events"
msgstr "Mover Eventos"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:463
msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr ""
"Hacer clic y arrastrar para mover una nota; pulsar Ctrl a la vez para "
"copiarla"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr "Hacer clic y arrastrar para copiar una nota"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:469
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:609
msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
"Hacer clic y arrastrar para mover las notas seleccionadas; pulsar Ctrl a la "
"vez para copiar"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr "Hacer clic y arrastrar para copiar las notas seleccionadas"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:359
msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr ""
"Hacer clic y arrastrar para dibujar una nota; pulsar mayúsculas a la vez "
"para evitar ajuste a la rejilla"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr "Hacer clic y arrastrar para dibujar una nota"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:216
msgid "Resize Event"
msgstr "Redimensionar Evento"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:219
msgid "Resize Events"
msgstr "Redimensionar Eventos"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:322
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:602
msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr ""
"Hacer clic y arrastrar para ajustar el tamaño de las notas seleccionadas"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
msgid "Click and drag to resize a note"
msgstr "Hacer clic y arrastrar para redimensionar notas"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:451
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:584
msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
msgstr ""
"Hacer clic y arrastrar para seleccionar; botón medio del ratón y arrastrar "
"para dibujar una nueva nota"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
msgid "Click and drag to resize note"
msgstr "Hacer clic y arrastrar para redimensionar nota"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:615
msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
"Hacer clic y arrastrar para mover notas; pulsar Ctrl a la vez para copiar"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
msgid "Click and drag to copy note"
msgstr "Hacer clic y arrastrar para copiar notas"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:52
msgid "Instrument Parameters"
msgstr "Parámetros de Instrumento"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3051
msgid "Couldn't apply piano roll layout"
msgstr "No se ha podido aplicar el formato de rollo de pianola"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:661
msgid "Resi&ze"
msgstr "Redimensi&onar"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:667
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1917
msgid "C&hord Insert Mode"
msgstr "Modo de Inserción de &Acordes"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:674
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1776
msgid "Ste&p Recording"
msgstr "Grabación &Paso a Paso"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:692
msgid "&Legato"
msgstr "&Ligado"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:706
msgid "Set to Current Velocity"
msgstr "Establecer a la velocidad actual"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:710
msgid "Set Event &Velocities..."
msgstr "Establecer &Velocidad de los Eventos..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:714
msgid "Trigger Se&gment..."
msgstr "Activar &Segmento..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:718
msgid "Remove Triggers..."
msgstr "Eliminar Activadores..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:730
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2323
msgid "Cursor &Back"
msgstr "Cursor &Atrás"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:734
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2327
msgid "Cursor &Forward"
msgstr "Cursor A&delante"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2331
msgid "Cursor Ba&ck Bar"
msgstr "&Cursor al Compás anterior"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:742
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2335
msgid "Cursor For&ward Bar"
msgstr "Cursor Siguiente &Compás"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:746
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2339
msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr "Cursor Atrás y &Seleccionar"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:750
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2343
msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr "Avanzar Cursor y &Seleccionar"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:754
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2347
msgid "Cursor Back Bar and Select"
msgstr "Cursor al compás anterior y Seleccionar"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:758
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2351
msgid "Cursor Forward Bar and Select"
msgstr "Cursor al compás siguiente y Seleccionar"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2361
msgid "Cursor to St&art"
msgstr "Cursor &al Comienzo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:768
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2367
msgid "Cursor to &End"
msgstr "Cursor al &Final"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2389
msgid "Cursor to &Playback Pointer"
msgstr "Cursor al Punto de &Ejecución"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:818
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2433
msgid "Playback Pointer to &Cursor"
msgstr "Posición de Ejecución al &Cursor"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:824
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2439
msgid "&Solo"
msgstr "&Solo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2454
msgid "Set Loop to Selection"
msgstr "Establecer repetición en la Selección"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:843
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2458
msgid "Clear L&oop"
msgstr "Limpiar &Repetición"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:877
msgid "&No Snap"
msgstr "&No Ajustar"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:882
msgid "Snap to Bea&t"
msgstr "Ajuste a la Par&te"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:886
msgid "Snap to &Bar"
msgstr "Ajuste al &Compás"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:906
#, c-format
msgid "Snap to %1"
msgstr "Ajuste a %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:915
msgid "Show Instrument Parameters"
msgstr "Mostrar Parámetros de Instrumento"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:920
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1848
msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr "M&ostrar regla de Nombres de Acorde"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:924
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1856
msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr "Mostrar regla de &Tempo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1236
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3243
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
@@ -6791,122 +6791,122 @@ msgstr ""
" 1 evento seleccionado \n"
" %n eventos seleccionados "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
msgid " No selection "
msgstr " Sin selección "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1346
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1358
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2077
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5861
msgid "Quantizing..."
msgstr "Cuantificando "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1368
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5399
msgid "Collapsing notes..."
msgstr "Fusionando notas..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1379
msgid "Making legato..."
msgstr "Haciendo legato..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1474
msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Nota: %1 (%2,%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1529
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7198
msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Tiempo: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1602
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4765
msgid "Cutting selection to clipboard..."
msgstr "Cortando la selección al portapapeles..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1645
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4746
msgid "Deleting selection..."
msgstr "Eliminando selección..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1831
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5609
#, c-format
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr "Acción de insertar nota desconocida: %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2855
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5613
msgid "Inserting note"
msgstr "Insertando nota"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2089
msgid "Unquantizing..."
msgstr "Descuantificando..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2118
msgid " Grid: "
msgstr " Rejilla: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
msgid "Beat"
msgstr "Parte"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
msgid "Bar"
msgstr "Compás"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2157
msgid " Velocity: "
msgstr " Velocidad: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2168
msgid " Quantize: "
msgstr " Cuantificación: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2582
msgid "Raising velocities..."
msgstr "Subiendo velocidades..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2594
msgid "Lowering velocities..."
msgstr "Bajando velocidades..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2609
msgid "Set Event Velocities"
msgstr "Establecer Velocidades de los Eventos"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2614
msgid "Setting Velocities..."
msgstr "Estableciendo Velocidades..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2663
msgid "Remove Triggers"
msgstr "Eliminar Activadores"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:91
msgid "Percussion"
msgstr "Percusión"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2721
msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
msgstr "%1 - Segmento Pista #%2 - %3"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2728
msgid "%1 - All Segments - %2"
msgstr "%1 - Todos los segmentos - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2735
msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
@@ -6914,263 +6914,263 @@ msgstr ""
"%1 - 1 Segmento - %2\n"
"%1 - %n Segmentos - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2883
msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr ""
"No es posible insertar nota: No hay una duración de rejilla seleccionada"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2933
msgid " Chord "
msgstr " Acorde "
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:69
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:77
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:66
msgid "Switch to Inserting Notes"
msgstr "Cambiar a inserción de notas"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:98
#, c-format
msgid "Error: Unable to match font name %1"
msgstr "Error: Incapaz de emparejar el nombre de tipografía %1"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:106
msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
msgstr ""
"Aviso: No hay buena correspondencia para nombre de tipografía %1 (el mejor "
"es %2)"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:114
#, c-format
msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
msgstr "Error: Incapaz de abrir la mejor correspondencia para tipografía %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:81
msgid "Switch to Insert Tool"
msgstr "Cambiar a herramienta de inserción"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:83
msgid "Ready."
msgstr "Listo."
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:96
msgid "Collapse Rests"
msgstr "Colapsar Silencios"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:100
msgid "Respell as Flat"
msgstr "Forzar alteraciones como bemoles"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:104
msgid "Respell as Sharp"
msgstr "Forzar alteraciones como sostenidos"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:108
msgid "Respell as Natural"
msgstr "Forzar alteraciones como natural"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:112
msgid "Collapse Notes"
msgstr "Fusionar notas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1806
msgid "Move to Staff Above"
msgstr "Mudar hacia pentagrama arriba"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1810
msgid "Move to Staff Below"
msgstr "Mudar hacia pentagrama abajo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:128
msgid "Make Invisible"
msgstr "Hacer invisible"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:132
msgid "Make Visible"
msgstr "Hacer visible"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:450
msgid "Rendering staff %1..."
msgstr "Procesado pentagrama %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:513
msgid "Rendering notes on staff %1..."
msgstr "Representando notas en el pentagrama %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:581
msgid "Positioning staff %1..."
msgstr "Colocando pentagrama %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1247
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6194
msgid "Sustain"
msgstr "Sostenido"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:50
msgid "%1-dotted-%2"
msgstr "%1-con puntillo-%2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
msgid "%1-dotted %2"
msgstr "%1-con puntillo %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:55
#, c-format
msgid "dotted-%1"
msgstr "%1-con puntillo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
#, c-format
msgid "dotted %1"
msgstr "%1 con puntillo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "sixty-fourth note"
msgstr "semifusa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "thirty-second note"
msgstr "fusa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "sixteenth note"
msgstr "semicorchea"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "eighth note"
msgstr "corchea"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "quarter note"
msgstr "negra"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "half note"
msgstr "blanca"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "whole note"
msgstr "redonda"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "double whole note"
msgstr "cuadrada"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "sixty-fourth notes"
msgstr "semifusas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "thirty-second notes"
msgstr "fusas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "sixteenth notes"
msgstr "semicorcheas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "eighth notes"
msgstr "corcheas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "quarter notes"
msgstr "negras"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "half notes"
msgstr "blancas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "whole notes"
msgstr "redondas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "double whole notes"
msgstr "cuadradas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:94
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:152
msgid "%1 triplets"
msgstr "%1 tresillos"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:156
msgid "%1 triplet"
msgstr "tresillo de %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "64th"
msgstr "semifusa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "32nd"
msgstr "fusa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "16th"
msgstr "semicorchea"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "8th"
msgstr "corchea"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "quarter"
msgstr "negra"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "half"
msgstr "blanca"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "whole"
msgstr "redonda"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
msgid "double whole"
msgstr "cuadrada"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "64ths"
msgstr "semifusas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "32nds"
msgstr "fusas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "16ths"
msgstr "semicorcheas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "8ths"
msgstr "corcheas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "quarters"
msgstr "negras"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "halves"
msgstr "blancas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "wholes"
msgstr "redondas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
msgid "double wholes"
msgstr "cuadradas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:276
msgid "%1 ticks"
msgstr "%1 tics"
-#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:491
msgid ""
"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
@@ -7178,264 +7178,264 @@ msgstr ""
"La nota espaciada en %1 no tiene la propiedad HEIGHT_ON_STAFF!\n"
"Esto es un bug (el programa debería haber fallado ya)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:520
msgid "Close track headers"
msgstr "Cerrar cabeceras de pista"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:915
msgid "Preparing to print..."
msgstr "Preparación para imprimir..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1514
msgid "Note &Font"
msgstr "&Fuente tipográfica de Nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1537
msgid "Si&ze"
msgstr "&Tamaño"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1543
msgid "Show Track Headers"
msgstr "Mostrar &Cabeceras de Pista"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1548
msgid "S&pacing"
msgstr "Espa&ciado"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1570
msgid "Du&ration Factor"
msgstr "Factor de Du&ración"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1596
msgid "Note &Style"
msgstr "&Estilo de Nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1622
msgid "Insert Rest"
msgstr "Insertar Silencio"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1626
msgid "Switch from Note to Rest"
msgstr "Cambiar de nota a Silencio"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1631
msgid "Switch from Rest to Note"
msgstr "Cambiar de Silencio a Nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1688
msgid "No accidental"
msgstr "Sin alteraciones"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1689
msgid "Follow previous accidental"
msgstr "Seguir alteración anterior"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
msgid "Sharp"
msgstr "Sostenido"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
msgid "Flat"
msgstr "Bemol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
msgid "Natural"
msgstr "Becuadro"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
msgid "Double sharp"
msgstr "Doble sostenido"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
msgid "Double flat"
msgstr "Doble bemol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1715
msgid "&Treble Clef"
msgstr "Clave de &Soprano"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1722
msgid "&Alto Clef"
msgstr "Clave de &Contralto"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1729
msgid "Te&nor Clef"
msgstr "Clave de &Tenor"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1736
msgid "&Bass Clef"
msgstr "Clave de &Bajo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1743
msgid "&Text"
msgstr "&Texto"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1749
msgid "&Guitar Chord"
msgstr "Acorde de guitarra"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1782
msgid "Select from Sta&rt"
msgstr "Selecciona&r desde el Comienzo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1786
msgid "Select to &End"
msgstr "S&eleccionar hasta el final"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1790
msgid "Select Whole St&aff"
msgstr "Seleccion&ar todo el pentagrama"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1798
msgid "Pa&ste..."
msgstr "&Pegar..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1824
msgid "&Linear Layout"
msgstr "Formato &Lineal"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1833
msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr "Formato de Página &Continuo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1842
msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr "Formato de Página &Múltiple"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1852
msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr "Mostrar &regla de Nota Cruda"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1860
msgid "Show &Annotations"
msgstr "Mostrar &Anotaciones"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1864
msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr "Mostrar Directivos para &LilyPond"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1868
msgid "Open L&yric Editor"
msgstr "Abrir Editor de &Letra"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1910
msgid "Trip&let Insert Mode"
msgstr "Modo de Inserción de &Tresillos"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1924
msgid "Grace Insert Mode"
msgstr "Modo de Inserción de &Apoyatura"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2178
msgid "&Dump selected events to stderr"
msgstr "&Volcar eventos seleccionados a stderr"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2246
msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr "&Hacer Ornamento..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2250
msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr "&Ornamento activador..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2254
msgid "Remove Ornament..."
msgstr "Eliminar Ornamento..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2259
msgid "&None"
msgstr "&Nada"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2287
msgid "Convert Notation For..."
msgstr "Convertir partitura para..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2296
msgid "Show &Notes Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas de &Notas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
msgid "Show &Rests Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas de &Silencios"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas de &Alteraciones"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas de Cla&ves"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas de &Marcadores"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas de &Grupo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas de &Formato"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
msgid "Show M&eta Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas M&eta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2371
msgid "Cursor &Up Staff"
msgstr "Subir C&ursor un pentagrama"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2375
msgid "Cursor &Down Staff"
msgstr "Cursor &Pentagrama Abajo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2379
msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr "Cursor al segmento anterior"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2383
msgid "Cursor Ne&xt Segment"
msgstr "Cursor al siguiente segmento"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2473
msgid "Push &Left"
msgstr "Empujar a la &Izquierda"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2477
msgid "Push &Right"
msgstr "Empujar a la De&recha"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2481
msgid "Push &Up"
msgstr "Empujar hacia &Arriba"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2485
msgid "Push &Down"
msgstr "Empujar hacia A&bajo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2489
msgid "&Restore Positions"
msgstr "Restablecer posiciones"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2493
msgid "Make &Invisible"
msgstr "Hacer &Invisible"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2497
msgid "Make &Visible"
msgstr "Hacer &Visible"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2501
msgid "Toggle Dot"
msgstr "Conmutar puntillo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2505
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2509
msgid "Add Dot"
msgstr "Añadir Puntillo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2568
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
@@ -7444,60 +7444,60 @@ msgstr ""
"1 pixel\n"
"%n pixeles"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2617
msgid " Font: "
msgstr " Tipografía: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2645
msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr "Tipografía \"%1\" desconocida, usando predeterminada"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2653
msgid " Size: "
msgstr " Tamaño: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2675
msgid " Spacing: "
msgstr " Espaciado: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2991
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3810
msgid " Ready."
msgstr " Listo."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2996
msgid "Laying out score..."
msgstr "Dando formato a la partitura..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3009
msgid "Laying out staff %1..."
msgstr "Dando formato al pentagrama %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3018
msgid "Reconciling staffs..."
msgstr "Reconciliando pentagramas..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3877
msgid "Sizing and allocating canvas..."
msgstr "Creando y dimensionando lienzo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "note"
msgstr "nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "rest"
msgstr "silencio"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4203
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
msgstr "%1 - Segmento Pista #%2 - Partitura"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4209
msgid "%1 - All Segments - Notation"
msgstr "%1 - Todos los segmentos - Partitura"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4214
msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
@@ -7505,55 +7505,55 @@ msgstr ""
"%1 - Segmento - Notación\n"
"%1 - %n Segmentos - Notación"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4233
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
msgid "Triplet"
msgstr "Tresillo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
msgid "Grace"
msgstr "Apoyatura"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4263
msgid "Hidden annotations"
msgstr "Anotaciones ocultas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4285
msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr "Directivas LilyPond ocultas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4318
#, c-format
msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr "Acción de espaciado desconocida %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4376
#, c-format
msgid "Unknown proportion action %1"
msgstr "Acción de proporción desconocida %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4423
#, c-format
msgid "Unknown font action %1"
msgstr "Acción de tipografía desconocida %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4441
#, c-format
msgid "Unknown font size %1"
msgstr "Tamaño de tipografía desconocido %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4445
#, c-format
msgid "Unknown font size action %1"
msgstr "Acción de tamaño de tipografía desconocido %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4772
msgid ""
"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
"rests) at the paste position to hold all of the events to be pasted.\n"
@@ -7573,272 +7573,272 @@ msgstr ""
"pegado por defecto a otro distinto del Restringido si\n"
"así lo desea."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4792
msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr "No es posible pegar múltiples segmentos en uno"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4869
msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr "No se puede pegar en este punto."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4888
msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr "&Mover eventos hacia pentagrama arriba"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4916
msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr "&Mover Eventos hacia pentagrama abajo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5028
msgid "Pushing selection left..."
msgstr "Empujando selección a la izquierda..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5039
msgid "Pushing selection right..."
msgstr "Empujando selección a la derecha..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5050
msgid "Pushing selection up..."
msgstr "Empujando selección hacia arriba..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5061
msgid "Pushing selection down..."
msgstr "Empujando selección hacia abajo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5072
msgid "Restoring computed positions..."
msgstr "Restaurando las posiciones calculadas..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5081
msgid "Making visible..."
msgstr "Haciendo visible..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5090
msgid "Making invisible..."
msgstr "Haciendo invisible..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5177
msgid "Beaming group..."
msgstr "Uniendo plicas..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5187
msgid "Auto-beaming selection..."
msgstr "Uniendo automáticamente las plicas de la selección..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5197
msgid "Breaking groups..."
msgstr "Desagrupando..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5285
msgid "Untupleting..."
msgstr "Dividiendo grupos irregulares..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
msgid "Adding slur..."
msgstr "Añadiendo ligadura..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5294
msgid "slur"
msgstr "ligadura"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5299
msgid "Adding phrasing slur..."
msgstr "Añadiendo ligadura de fraseo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5300
msgid "phrasing slur"
msgstr "ligadura de fraseo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5305
msgid "Adding glissando..."
msgstr "Añadiendo glissando..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5306
msgid "glissando"
msgstr "glissando"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5311
msgid "Adding crescendo..."
msgstr "Añadiendo crescendo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5312
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5318
msgid "dynamic"
msgstr "dinámica"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5317
msgid "Adding decrescendo..."
msgstr "Añadiendo decrescendo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5323
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5329
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5335
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5341
msgid "Adding octave..."
msgstr "Añadiendo octava..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5324
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5330
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5336
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5342
msgid "ottava"
msgstr "octava"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5358
msgid "Can't add overlapping %1 indications"
msgstr "No se pueden añadir %1 indicaciones superpuestas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5367
msgid "Making chord..."
msgstr "Creando acorde..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5379
msgid "Normalizing rests..."
msgstr "Normalizando silencios..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5389
msgid "Collapsing rests..."
msgstr "Fusionando silencios..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5409
msgid "Tying notes..."
msgstr "Enlazando notas..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5419
msgid "Untying notes..."
msgstr "Desenlazando notas..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5429
msgid "Making notes viable..."
msgstr "Haciendo notas viables..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5439
msgid "Removing counterpoint..."
msgstr "eliminando contrapunto..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5449
msgid "Pointing stems up..."
msgstr "Apuntando plicas hacia arriba..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5459
msgid "Pointing stems down..."
msgstr "Apuntando plicas hacia abajo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5470
msgid "Restoring computed stem directions..."
msgstr "Restaurando la dirección calculada de las plicas..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5480
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5490
msgid "Positioning slurs..."
msgstr "Posicionando ligaduras..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5501
msgid "Restoring slur positions..."
msgstr "Restaurando las posiciones de las ligaduras..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5521
msgid "Positioning ties..."
msgstr "Posicionando ligaduras..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5532
msgid "Restoring tie positions..."
msgstr "Restaurando las posiciones calculadas..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5542
msgid "Fixing notation quantization..."
msgstr "Fijando cuantificación de partitura..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5552
msgid "Removing notation quantization..."
msgstr "Eliminando cuantificación de partitura..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5569
msgid "Changing to %1 style..."
msgstr "Cambiando al estilo %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
#, c-format
msgid "Unknown style action %1"
msgstr "Acción de estilo desconocida: %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5590
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5631
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5687
msgid "No note duration selected"
msgstr "No se ha seleccionado duración de la nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5652
msgid "No rest duration selected"
msgstr "No se ha seleccionado duración del silencio"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5738
msgid "No note or rest duration selected"
msgstr "No se ha seleccionado duración de nota o silencio"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5749
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5771
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5793
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5804
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5815
msgid "Forcing accidentals..."
msgstr "Forzando alteraciones"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5826
msgid "Restoring accidentals..."
msgstr "Restaurando alteraciones"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5837
msgid "Showing cautionary accidentals..."
msgstr "Mostrando alteraciones precautorias..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5847
msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
msgstr "Cancelando alteraciones precautorias..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5876
msgid "Interpreting selection..."
msgstr "Interpretando selección..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5888
msgid "Setting note durations..."
msgstr "Estableciendo duración de notas..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
msgid "Adding dot..."
msgstr "Añadiendo puntillo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5926
msgid "Text: "
msgstr "Texto: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5940
msgid "Fingering: "
msgstr "Digitación: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6028
msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr "Pista de ornamento %1 compás %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
#, c-format
msgid "Ornament bar %1"
msgstr "Ornamento compás %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6090
msgid "Remove Ornaments"
msgstr "Eliminar Ornamentos"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6137
msgid "Estimated key signature shown"
msgstr "Se muestra la armadura estimada"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6210
msgid ""
"There is no sustain controller defined for this device.\n"
"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
@@ -7848,106 +7848,106 @@ msgstr ""
"Por favor, asegúrese de que está correctamente configurado en el cuadro de "
"diálogo \"Gestionar Dispositivos MIDI\". "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7242
msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr "No es posible insertar nota: No hay una duración seleccionada"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:198
msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr ""
"No se puede obtener una tipografía por omisión -- no se han encontrado "
"tipografías"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:50
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:47
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:76
msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr "No se puede abrir el archivo de mapeado de tipografías %1 o %2"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:80
#, c-format
msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr "No se puede abrir el archivo de mapeado de tipografía %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:85
#, c-format
msgid "Note Font Viewer: %1"
msgstr "Visor de tipografía de partitura: %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:91
msgid " Component: "
msgstr " Componente: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:99
msgid " View: "
msgstr " Vista: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:102
msgid "Glyphs"
msgstr "Glifos"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:103
msgid "Codes"
msgstr "Códigos"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
msgid " Page: "
msgstr " Página: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:80
msgid "Auto-Beam when appropriate"
msgstr "Ligadura automática donde sea apropiado"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:101
msgid "Dotted note"
msgstr "Nota con puntillo"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:118
msgid "Switch to Inserting Rests"
msgstr "Cambiar a inserción de silencios"
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2345
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:55
#, c-format
msgid "Can't open style file %1"
msgstr "No se puede abrir archivo de estilo %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:90
msgid "type is a required attribute of note"
msgstr "el tipo es un atributo requerido de la nota"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:99
#, c-format
msgid "Unrecognised note name %1"
msgstr "Nombre de nota no reconocida %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:106
msgid "global element must precede note elements"
msgstr "elemento global debe preceder a elementos de nota"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:135
msgid ""
"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
msgstr ""
"elementos globales y notas pueden tener forma o nombre de carácter, pero no "
"ambos"
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:60
msgid "Dotted rest"
msgstr "Nota con puntillo"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:111
msgid "Track %1 : \"%2\""
msgstr "Pista %1 : \"%2\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7956,23 +7956,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Hacer notación para: %1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:122
msgid "small"
msgstr "pequeño"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:125
msgid "tiny"
msgstr "pequeñito"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:129
msgid "--"
msgstr "--"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:154
msgid ""
"\n"
"Size: %1, Bracket: %2 "
@@ -7980,7 +7980,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tamaño: %1, Paréntesis: %2 "
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:181
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgstr ""
"\n"
"compases [%1-%2] en %3 (tr=%4) : \"%5\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:188
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
@@ -7996,512 +7996,512 @@ msgstr ""
"\n"
"compases [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:237
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:58
msgid "C"
msgstr "Do"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:238
msgid "C#"
msgstr "Do sostenido"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:59
msgid "D"
msgstr "Re"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
msgid "Eb"
msgstr "Mi bemol"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
msgid "E"
msgstr "Mi"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
msgid "F"
msgstr "Fa"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
msgid "F#"
msgstr "Fa sostenido"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
msgid "G"
msgstr "Sol"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
msgid "G#"
msgstr "Sol sostenido"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
msgid "A"
msgstr "La"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
msgid "Bb"
msgstr "Si bemol"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
msgid "B"
msgstr "Si"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:350
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:353
#, c-format
msgid " in %1"
msgstr " en %1"
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:355
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:89
msgid "<no synth>"
msgstr "<sin sinte>"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:82
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:83
msgid "Variation"
msgstr "Variación"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
msgid "Channel out"
msgstr "Canal de salida"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:219
msgid "[ %1 ]"
msgstr "[ %1 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1013
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:87
msgid "Segment Parameters"
msgstr "Parámetros de Segmento"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:364
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:695
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1029
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:908
msgid "Highest playable note"
msgstr "La nota más alta que se puede tocar"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1049
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:928
msgid "Lowest playable note"
msgstr "La nota más baja que se puede tocar"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:91
msgid "Track Parameters"
msgstr "Parámetros de Pista"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:660
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
msgid "<untitled>"
msgstr "<sin título>"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:135
msgid "Playback parameters"
msgstr "Parámetros de reproducción"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:170
msgid "Recording filters"
msgstr "Filtros de grabación"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:189
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:201
msgid "Staff export options"
msgstr "Exportación de pentagrama"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:218
msgid "Notation size:"
msgstr "Tamaño de notación:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:222
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:223
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
msgid "Tiny"
msgstr "Pequeñito"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:231
msgid "Bracket type:"
msgstr "Tipo de paréntesis:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:235
msgid "-----"
msgstr "-----"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:236
msgid "[----"
msgstr "[----"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
msgid "----]"
msgstr "----]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
msgid "[---]"
msgstr "[---]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
msgid "{----"
msgstr "{----"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
msgid "----}"
msgstr "----}"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
msgid "{[---"
msgstr "{[---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
msgid "---]}"
msgstr "---]}"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:251
msgid "Create segments with"
msgstr "Crear segmentos con:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:262
msgid "Preset"
msgstr "Preprograma"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:270
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:280
msgid "treble"
msgstr "sol"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:281
msgid "bass"
msgstr "fa"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
msgid "crotales"
msgstr "sol +15"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
msgid "xylophone"
msgstr "sol +8"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
msgid "guitar"
msgstr "sol -15"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
msgid "contrabass"
msgstr "fa -8"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
msgid "celesta"
msgstr "fa +15"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
msgid "old celesta"
msgstr "fa +8"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
msgid "french"
msgstr "francés"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
msgid "soprano"
msgstr "do para soprano"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
msgid "mezzosoprano"
msgstr "mezzosoprano"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
msgid "alto"
msgstr "do para alto"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
msgid "tenor"
msgstr "do para tenor"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
msgid "baritone"
msgstr "barítono"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
msgid "varbaritone"
msgstr "barítono bajo"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
msgid "subbass"
msgstr "bajo profundo"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:325
msgid "Lowest"
msgstr "Desde"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
msgid "---"
msgstr "---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
msgstr "Escoger la nota más baja sugerida empleando un pentagrama"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:332
msgid "Highest"
msgstr "Hasta"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
msgstr "Escoger la nota más alta sugerida empleando un pentagrama"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:664
msgid "[ Track %1 - %2 ]"
msgstr "[ Pista %1 - %2 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:983
msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
msgstr "Hay un problema catastrófico con los parametros preprogramados."
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:53
msgid "<not showing>"
msgstr "<no mostrado>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:87
msgid "Manage Control Events"
msgstr "Gestionar Eventos de Controladores"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
msgid "<no device>"
msgstr "<sin dispositivo>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:97
msgid " Control Events for %1 (device %2)"
msgstr " Eventos de Control para %1 (dispositivo %2)"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:102
msgid "Control Event name "
msgstr "Nombre de Controlador "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:103
msgid "Control Event type "
msgstr "Tipo de Controlador "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
msgid "Control Event value "
msgstr "Valor de Controlador "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
msgid "Description "
msgstr "Descripción "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
msgid "Min "
msgstr "Mín "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
msgid "Max "
msgstr "Máx "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
msgid "Default "
msgstr "Por omisión "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
msgid "Color "
msgstr "Color "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Posición en el panel del instrumento"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:134
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Añadir un Parámetro de Control al Estudio"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:138
msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
msgstr "Eliminar un Parámetro de Control del Estudio"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:142
msgid "Close the Control Parameter editor"
msgstr "Cerrar el editor de Parámetros de Control"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:219
msgid "<default>"
msgstr "<por omisión>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:60
msgid "Edit Control Parameter"
msgstr "Editar Parámetro de Control"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:69
msgid "Control Event Properties"
msgstr "Propiedades del Evento de Control"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:91
msgid "Control Event value:"
msgstr "Valor de Controlador:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:95
msgid "Minimum value:"
msgstr "Valor mínimo:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:99
msgid "Maximum value:"
msgstr "Valor máximo:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:103
msgid "Default value:"
msgstr "Valor por omisión:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:107
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:111
msgid "Instrument Parameter Box position:"
msgstr "Posición de la Caja de Parámetros de Instrumento"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:81
msgid "Manage Markers"
msgstr "Gestionar Marcadores"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:84
msgid "Marker time "
msgstr "Tiempo del Marcador "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:85
msgid "Marker text "
msgstr "Texto de marcador"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
msgid "Marker description "
msgstr "Descripción de Marcador "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:93
msgid "Pointer position"
msgstr "Posición del puntero"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:98
msgid "Real time:"
msgstr "Tiempo real:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:101
msgid "In measure:"
msgstr "En compás:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:119
msgid "Add a Marker"
msgstr "Añadir un Marcador"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:123
msgid "Delete a Marker"
msgstr "Borrar un Marcador"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:127
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Borrar Todos los Marcadores"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:131
msgid "Close the Marker Editor"
msgstr "Cerrar el editor de Marcadores"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:294
msgid "Remove all markers"
msgstr "Eliminar todos los marcadores"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:74
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:75
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
msgid "Move Up"
msgstr "Mover Arriba"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
msgid "Move Down"
msgstr "Mover Abajo"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:122
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Seleccionar uno o más archivos de Rosegarden"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:207
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:583
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:933
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1125
msgid "<no instrument>"
msgstr "<sin instrumento>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:350
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1092
msgid "<untitled audio>"
msgstr "<audio sin título>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1056
msgid "Mute track"
msgstr "Silenciar Pista"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1061
msgid "Record on this track"
msgstr "Grabar en esta pista"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:646
msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
msgstr "Convertir repeticiones de segmento en copias reales"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
msgstr "Convertir repeticiones de segmentos en copias reales"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:812
msgid ""
"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
"instead."
@@ -8509,50 +8509,50 @@ msgstr ""
"No es posible arrastrar y soltar archivos en Rosegarden desde este cliente. "
"Utilice un administrador de archivos como Konqueror."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:75
msgid ""
"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
msgstr ""
"Pulsar y mantener el botón izquierdo del ratón para asignar esta pista a un "
"instrumento"
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:189
msgid "Change track name"
msgstr "Cambiar nombre de pista"
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:190
msgid "Enter new track name"
msgstr "Introducir nuevo nombre de la pista"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:83
msgid "Manage Triggered Segments"
msgstr "Gestionar Segmentos Activados"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:87
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
msgid "Triggers"
msgstr "Activadores"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:113
msgid "Add a Triggered Segment"
msgstr "Añadir un Segmento Activado"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:117
msgid "Delete a Triggered Segment"
msgstr "Borrar un Segmento Activado"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:121
msgid "Delete All Triggered Segments"
msgstr "Borrar Todos los Segmentos Activados"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:125
msgid "Close the Triggered Segment Manager"
msgstr "Cerrar el Gestor de Segmentos Activados"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:246
msgid ""
"_n: %1 on 1 track\n"
"%1 on %n tracks"
@@ -8560,7 +8560,7 @@ msgstr ""
"%1 en 1 pista\n"
"%1 en %n pistas"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:282
msgid ""
"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
"sure?"
@@ -8568,15 +8568,15 @@ msgstr ""
"Esto borrará todos los segmentos activados de toda la composición. ¿Está "
"seguro?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:286
msgid "Remove all triggered segments"
msgstr "Eliminar todos los segmentos activados"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:311
msgid "Trigger Segment Duration"
msgstr "Duración de Segmento Activado"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
@@ -8589,37 +8589,37 @@ msgstr ""
"Este segmento activado se utiliza %n veces en la composición actual. ¿Está "
"seguro de querer borrarlo? "
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:398
msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
msgstr "Pegar como Nuevo &Segmento Activado"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:80
msgid "Click on a segment to delete it"
msgstr "Hacer clic en un segmento para borrarlo"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:246
msgid "Move Segment"
msgstr "Mover Segmento"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:247
msgid "Move Segments"
msgstr "Mover Segmentos"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:340
msgid "Click and drag to move a segment"
msgstr "Hacer clic y arrastrar para mover un segmento"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:223
msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
msgstr "Pulsar mayúsculas para evitar el ajuste a los límites de compás"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:281
msgid "Record or drop audio here"
msgstr "Grabar o soltar archivos de audio aquí"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:287
msgid ""
"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
"in overlap mode."
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgstr ""
"Hacer clic y arrastrar para para dibujar un segmento vacío; hacer Ctrl+Alt"
"+clic y arrastrar para dibujar sobre un segmento que ya existe"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:155
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -8639,7 +8639,7 @@ msgstr ""
"válido desde Propiedades del Documento antes de grabar audio.\n"
"¿Quiere usted configurarlo ahora?"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:259
msgid ""
"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
"contents"
@@ -8647,24 +8647,24 @@ msgstr ""
"Pulsar mayúsculas para evitar ajuste de tiempo a la cuadrícula rítmica; "
"pulsar Ctrl a la vez para escalar contenido"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:505
msgid ""
"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
msgstr ""
"Hacer clic y arrastrar para cambiar tamaño de un segmento; pulsar Ctrl para "
"escalar el contenido"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
msgid "Click and drag to rescale segment"
msgstr "Hacer clic y arrastrar para escalar un segmento"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:79
msgid "Click and drag to select segments"
msgstr "hacer clic y arrastrar para seleccionar segmentos"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:488
msgid ""
"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
"segment"
@@ -8672,17 +8672,17 @@ msgstr ""
"Hacer clic y arrastrar para seleccionar segmentos; botón medio del ratón y "
"arrastrar para dibujar un segmento vacío"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:512
msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
msgstr ""
"Hacer clic y arrastrar para mover segmentos; pulsar Ctrl a la vez para "
"copiarlos"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
msgid "Click and drag to copy segments"
msgstr "Hacer clic y arrastrar para copiar segmentos"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:518
msgid ""
"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
"to edit"
@@ -8690,11 +8690,11 @@ msgstr ""
"Hacer clic y arrastrar para mover segmentos; pulsar Ctrl a la vez para "
"copiar; doble clic para editar"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
msgid "Click and drag to copy segment"
msgstr "Hacer clic y arrastrar para copiar segmentos"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:164
msgid ""
"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
"grid"
@@ -8702,357 +8702,357 @@ msgstr ""
"Hacer clic en un segmento para dividirlo en dos; pulsar mayúsculas para "
"evitar ajuste de tiempo"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
msgid "Click on a segment to split it in two"
msgstr "hacer clic en un segmento para dividirlo en dos"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:87
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:116
msgid "Type "
msgstr "Tipo "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
msgid "Value "
msgstr "Valor "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
msgid "Properties "
msgstr "Propiedades "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:206
msgid "Common, hidden"
msgstr "Común, oculto"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:211
msgid "Common"
msgstr "Común"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:218
msgid "Time Signature "
msgstr "Medida del Compás "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:243
msgid "%1.%2%3"
msgstr "%1.%2%3"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:253
msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:262
msgid "Tempo "
msgstr "Tempo "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:269
msgid "<nothing at this filter level>"
msgstr "<nada en este nivel de filtrado>"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:461
msgid "Delete Tempo or Time Signature"
msgstr "Borrar Tempo o Medida del Compás"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:600
msgid "&Edit Item"
msgstr "&Editar Elemento"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:832
msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "%1 - Editor de Tempo y Medida de Compás"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:744
+#: src/gui/general/EditView.cpp:742
msgid "&Halve Durations"
msgstr "&Partir duraciones por la mitad"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:748
+#: src/gui/general/EditView.cpp:746
msgid "&Double Durations"
msgstr "Doblar duraciones"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+#: src/gui/general/EditView.cpp:804
msgid "Show Velocity Property Ruler"
msgstr "Mostrar regla de Propiedad de Velocidad"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+#: src/gui/general/EditView.cpp:823
msgid "Insert item"
msgstr "Insertar Elemento"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:831
+#: src/gui/general/EditView.cpp:829
msgid "Erase selected items"
msgstr "Borrar elementos seleccionados"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:835
+#: src/gui/general/EditView.cpp:833
msgid "Clear ruler"
msgstr "Limpiar regla"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:839
+#: src/gui/general/EditView.cpp:837
msgid "Insert line of controllers"
msgstr "Insertar linea de controladores"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+#: src/gui/general/EditView.cpp:841
msgid "Flip forward"
msgstr "Voltear adelante"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+#: src/gui/general/EditView.cpp:845
msgid "Flip backwards"
msgstr "Voltear atrás"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:851
+#: src/gui/general/EditView.cpp:849
msgid "Draw property line"
msgstr "Dibujar línea de propiedad"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:855
+#: src/gui/general/EditView.cpp:853
msgid "Select all property values"
msgstr "Seleccionar todos los valores de propiedad"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+#: src/gui/general/EditView.cpp:892
msgid "%1 Controller %2 %3"
msgstr "%1 controlador %2 %3"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+#: src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:186
msgid "Unsupported Event Type"
msgstr "Tipo de Evento no Soportado"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "II"
msgstr "II"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "III"
msgstr "III"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "IV"
msgstr "IV"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VII"
msgstr "VII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VIII"
msgstr "VIII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
msgid "%1 flat"
msgstr "%1 bemol"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1068
msgid "%1 sharp"
msgstr "%1 sostenido"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1083
msgid "&Insert Note"
msgstr "&Insertar Nota"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1089
msgid "&Upper Octave"
msgstr "Octava S&uperior"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1094
msgid "&Lower Octave"
msgstr "Octava &Inferior"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1266
msgid "Estimated time signature shown"
msgstr "Se muestra la estimación de la medida del compás"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1429
msgid "Halving durations..."
msgstr "Partiendo duraciones por la mitad..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1443
msgid "Doubling durations..."
msgstr "Doblando duraciones..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1467
msgid "Rescaling..."
msgstr "Reescalando..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1487
msgid "By number of semitones: "
msgstr "Por número de semitonos: "
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1494 src/gui/general/EditView.cpp:1516
msgid "Transposing..."
msgstr "Transportando..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1534
msgid "Transposing up one semitone..."
msgstr "Transportando hacia arriba un semitono..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1543
msgid "Transposing up one octave..."
msgstr "Transportando hacia arriba una octava..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1552
msgid "Transposing down one semitone..."
msgstr "Transportando hacia abajo un semitono...."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1561
msgid "Transposing down one octave..."
msgstr "Transportando hacia abajo una octava..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1573
msgid "Inverting..."
msgstr "Inversion en curso..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1585
msgid "Retrograding..."
msgstr "Conversión retrógrada en curso..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1597
msgid "Retrograde inverting..."
msgstr "Conversión retrógrada con inversión en curso..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1606
msgid "Jogging left..."
msgstr "Corriendo a la izquierda..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1621
msgid "Jogging right..."
msgstr "Corriendo a la derecha..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:226
msgid "Set Segment Start Time..."
msgstr "Establecer Tiempo de comienzo de Segmento..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:230
msgid "Set Segment Duration..."
msgstr "Establecer Duración de Segmento..."
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C%1"
msgstr "Do%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C#%1"
msgstr "Do#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D%1"
msgstr "Re%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D#%1"
msgstr "Re#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "E%1"
msgstr "Mi%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr "Fa%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F#%1"
msgstr "Fa#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "G%1"
msgstr "Sol%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "G#%1"
msgstr "Sol#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A%1"
msgstr "La%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A#%1"
msgstr "La#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "B%1"
msgstr "Si%1"
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:93
#, c-format
msgid "Can't open preset file %1"
msgstr "No se puede abrir archivo de preprogramas %1"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:54
msgid "Load track parameters preset"
msgstr "Cargar parámetros de pista preprogramados"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:60
msgid "Convert notation for..."
msgstr "Convertir partitura en..."
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:84
msgid "Select preset track parameters for:"
msgstr "Seleccionar parámetros de pista preprogramados por:"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:85
msgid "Create appropriate notation for:"
msgstr "Crear partitura para:"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:93
msgid "Player Ability"
msgstr "Nivel"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
msgid "Amateur"
msgstr "Amateur"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:96
msgid "Professional"
msgstr "Profesional"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:102
msgid "Only selected segments"
msgstr "Segmentos seleccionados solamente"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
msgid "All segments in this track"
msgstr "Todos los segmentos en esta pista"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:109
msgid "Only for new segments"
msgstr "Sólo para segmentos nuevos"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
msgid "Convert existing segments"
msgstr "Convertir segmentos existentes"
-#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:95
msgid ""
"Chord name ruler.\n"
"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
@@ -9060,31 +9060,31 @@ msgstr ""
"Regla de nombres de acordes.\n"
"Muéstrelo u ocúltelo desde el menú Preferencias -> Reglas."
-#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:33
msgid "Control Change"
msgstr "Controlador"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:35
msgid "Erase Controller Event(s)"
msgstr "Borrar Evento(s) de Controlador(es)"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:34
msgid "Insert Controller Event"
msgstr "Insertar Evento Controlador"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:201
msgid "Controller Events"
msgstr "Eventos de Controlador"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:276
msgid "Controller Event Number"
msgstr "Numero de Evento de Controlador"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:469
msgid "Add line of controllers"
msgstr "Añadir línea de controladores"
-#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:87
msgid ""
"Click and drag to move the playback pointer.\n"
"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n"
@@ -9097,23 +9097,23 @@ msgstr ""
"Mayúsculas + clic para deshacer bucle o rango.Doble clic para iniciar "
"reproducción."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:98
msgid "Insert Marker"
msgstr "Insertar marcador"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:102
msgid "Insert Marker at Playback Position"
msgstr "Insertar marcador en la posición de reproducción"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:107
msgid "Delete Marker"
msgstr "Borrar un marcador"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:112
msgid "Edit Marker..."
msgstr "Editar marcadores..."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:117
msgid ""
"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
"Shift-click to set a range between markers.\n"
@@ -9123,64 +9123,64 @@ msgstr ""
"Mayúsculas+clic para establecer un rango entre marcadores.\n"
"Doble clic para abrir el editor de marcadores."
-#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:70
msgid "%1 controller"
msgstr "controlador %1"
-#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:451
msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
msgstr "Pista #%1, Segmento \"%2\" (identificador %3)"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:129
msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
msgstr "Insertar Cambio de Tempo en posición de reproducción "
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:134
msgid "Delete Tempo Change"
msgstr "Borrar Cambio de Tempo"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:138
msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
msgstr "Hacer un cambio de tempo gradual hasta el tempo siguiente"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:142
msgid "Un-Ramp Tempo"
msgstr "Deshacer el cambio de tempo gradual"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:147
msgid "Edit Tempo..."
msgstr "Mo&dificar Tempo "
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:151
msgid "Edit Time Signature..."
msgstr "Modificar el Compás"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:586
msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
msgstr "%1.%2%3 (%4.%5%6 tpm)"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:594
msgid "%1.%2%3 bpm"
msgstr "%1.%2%3 tpm"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:602
msgid "%1 - %2.%3%4"
msgstr "%1 - %2.%3%4"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:44
msgid "Modify MIDI filters..."
msgstr "Modificar filtros MIDI..."
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:56
msgid "THRU events to ignore"
msgstr "Eventos THRU para ignorar"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:92
msgid "RECORD events to ignore"
msgstr "Eventos RECORD para ignorar"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1012
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1148
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
"processing audio.\n"
@@ -9193,8 +9193,8 @@ msgstr ""
"Cierre otras aplicaciones en ejecución para mejorar el rendimiento de "
"Rosegarden. "
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1018
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1154
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
"probably because of a processing overload.\n"
@@ -9209,14 +9209,14 @@ msgstr ""
"Cerrando otras aplicaciones en ejecución puede mejorar el rendimiento de "
"Rosegarden."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1029
msgid ""
"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
msgstr ""
"Se ha sobrepasado la capacidad de proceso para audio en tiempo real. No es "
"posible continuar."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1055
msgid ""
"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
@@ -9226,18 +9226,18 @@ msgstr ""
"continuar secuenciando. Por favor revisa la salida de consola para "
"másinformación."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1076
msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
msgstr "Subsistema de audio JACK está perdiendo muestras."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1094
msgid ""
"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
msgstr ""
"Fallo leyendo datos de audio desde disco a tiempo para servir el subsistema "
"de audio."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1098
msgid ""
"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
"subsystem."
@@ -9245,19 +9245,19 @@ msgstr ""
"Fallo escribiendo datos de audio en disco suficientemente rápido para servir "
"el subsistema de audio."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1102
msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
msgstr "El subsistema de mezclador de audio está fallando."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1106
msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
msgstr "El subsistema de audio está fallando"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1110
msgid "Unknown sequencer failure mode!"
msgstr "Fallo desconocido del secuenciador!"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1168
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>This may mean "
@@ -9276,7 +9276,7 @@ msgstr ""
"rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels para más instrucciones.</"
"p> "
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1186
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>You may be able "
@@ -9296,7 +9296,7 @@ msgstr ""
"rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels para más instrucciones.</"
"p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1310
msgid ""
"<p>Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.</p><p>You may "
"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgstr ""
"puede ejecutar \"rosegarden --nosequencer\" para evitar la aparición de "
"este mensaje de error en el futuro.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
msgid ""
"<p>The MIDI subsystem has failed to initialize.</p><p>You may continue "
"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
@@ -9326,7 +9326,7 @@ msgstr ""
"\"rosegarden --nosequencer\" para evitar la aparición de este mensaje de "
"error en el futuro.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
msgid ""
"<p>The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
"version.</p><p>You have probably mixed up files from two different versions "
@@ -9337,12 +9337,12 @@ msgstr ""
"procedentes de dos versiones diferentes de Rosegarden. Por favor, compruebe "
"su instalación.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1320
#, c-format
msgid "<h3>Sequencer startup failed</h3>%1"
msgstr "<h3>La inicialización del secuenciador ha fallado</h3> %1"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1328
msgid ""
"<h3>Failed to connect to JACK audio server.</h3><p>Rosegarden could not "
"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
@@ -9357,31 +9357,31 @@ msgstr ""
"\"plugins\", debería cerrar Rosegarden e iniciar el servidor JACK antes de "
"ejecutar Rosegarden de nuevo.</p> "
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1329
msgid "Failed to connect to JACK"
msgstr "La conexión a JACK ha fallado"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:153
msgid "Show Audio &Faders"
msgstr "Mostrar &Deslizadores de Audio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:158
msgid "Show Synth &Faders"
msgstr "Mostrar &Deslizadores de Sintetizador"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:163
msgid "Show &Submasters"
msgstr "Mostrar &Submasters"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:168
msgid "Show &Plugin Buttons"
msgstr "Mostrar Botones de &Plugin"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:173
msgid "Show &Unassigned Faders"
msgstr "Mostrar Deslizadores n&o Asignados"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Input\n"
@@ -9390,11 +9390,11 @@ msgstr ""
"1 Entrada\n"
"%n Entradas"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:192
msgid "No Submasters"
msgstr "Sin Submasters"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:201
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Submaster\n"
@@ -9403,161 +9403,161 @@ msgstr ""
"1 Submaestro\n"
"%n Submaestros"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:277
msgid "Audio Mixer"
msgstr "Mezclador de Audio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:309
msgid "Record input source"
msgstr "Origen de entrada de grabación"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:320
msgid "Output destination"
msgstr "Destino de salida"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:334
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:493
msgid "Pan"
msgstr "Panorama"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:343
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:501
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
msgid "Audio level"
msgstr "Nivel de Audio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:353
msgid "Mono or stereo"
msgstr "Mono o Estéreo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:362
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:511
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:371
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
#, no-c-format
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:380
msgid "Arm recording"
msgstr "Armar Grabación"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:389
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80
msgid "Audio plugin button"
msgstr "Botón de plugin de Audio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Audio %1"
msgstr "Audio %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:402
#, c-format
msgid "Synth %1"
msgstr "Sint.%1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:526
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
#, c-format
msgid "Sub %1"
msgstr "Sub %1"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:576
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
msgid "Audio master output level"
msgstr "Nivel principal de salida de Audio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:585
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:257
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:443
msgid "Rosegarden Plugin"
msgstr "Plugin de Rosegarden"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:446
#, c-format
msgid "Rosegarden: %1"
msgstr "Rosegarden: %1"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
msgid "Rosegarden: %1: %2"
msgstr "Rosegarden: %1: %2"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
#, c-format
msgid "Plugin slot %1"
msgstr "Zócalo de Plugin %1"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:95
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Gestionar Bancos y Programas MIDI"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:126
msgid "MIDI Device"
msgstr "Dispositivo MIDI"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:217
msgid "MSB"
msgstr "MSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:138
msgid "Add Bank"
msgstr "Añadir &Banco"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:139
msgid "Add Key Mapping"
msgstr "Añadir Cambio de &Tonalidad"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:151
msgid "Add a Bank to the current device"
msgstr "Añadir un Banco al dispositivo actual"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:155
msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
msgstr "Añadir un mapa de las teclas de percusión al dispositivo corriente"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:159
msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
msgstr "Borrar el Banco o Mapa de teclado Corriente"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:163
msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
msgstr "Borrar todos los bancos y las mapas de teclado del dispositivo actual"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
msgid "Import..."
msgstr "Importar..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:166
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:174
msgid ""
"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
msgstr ""
"Importar datos de Banco y Programa desde un archivo de Rosegarden para el "
"dispositivo actual"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:177
msgid ""
"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
"file"
@@ -9565,52 +9565,52 @@ msgstr ""
"Exportar toda la información del dispositivo y Bancos a un archivo de "
"Rosegarden con formato de intercambio"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:188
msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
msgstr "Copiar todos los nombres de Programa del Banco actual al portapapeles"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:192
msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
msgstr "Pegar nombres de Programa desde el portapapeles al Banco actual"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:214
msgid "Show Variation list based on "
msgstr "Mostrar lista de Variaciones basadas en "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1008
msgid "<new bank>"
msgstr "<banco nuevo>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1044
msgid "<new mapping>"
msgstr "<mapa nuevo>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
msgid "<new mapping %1>"
msgstr "<mapa nuevo %1>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1087
msgid "Really delete this bank?"
msgstr "¿Confirma la eliminación de este banco?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1135
msgid "Really delete this key mapping?"
msgstr "¿Confirmar la eliminación de este banco?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1185
msgid "Really delete all banks for "
msgstr "Confirma la eliminación de todos los bancos para "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1474
msgid "Import Banks from Device in File"
msgstr "Importar bancos del dispositivo en el archivo"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1621
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:768
msgid "Export Device as..."
msgstr "Exportar dispositivo como..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1692
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
@@ -9620,71 +9620,71 @@ msgstr ""
"¿ Quiere aplicar los cambios antes de salir del Editor de Bancos, o "
"descargar los cambios ?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1695
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios no Guardados"
-#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:37
msgid "Change Record Device"
msgstr "Cambiar Dispositivo de Grabación"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:59
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:94
msgid "Manage MIDI Devices"
msgstr "Gestionar Dispositivos MIDI"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:104
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:90
msgid "Add Play Device"
msgstr "Añadir Dispositivo de Reproducción"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:91
msgid "Add Record Device"
msgstr "Añadir Dispositivo de Grabación"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:254
msgid "Apply pending changes?"
msgstr "¿Aplicar los cambios pendientes?"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:357
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:375
msgid "<new device>"
msgstr "<nuevo dispositivo>"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:358
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:376
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:484
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:499
msgid "New Device"
msgstr "Nuevo Dispositivo"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
msgid "Play devices"
msgstr "Dispositivos de reproducción"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
msgid "Banks..."
msgstr "Bancos..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
msgid "Control Events..."
msgstr "Eventos de Controlador"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:124
msgid "Create a new Play device"
msgstr "Crear nuevo Dispositivo de Reproducción"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:182
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Borrar Dispositivo seleccionado"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:130
msgid ""
"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
"selected device"
@@ -9692,17 +9692,17 @@ msgstr ""
"Importar datos de Banco, Programa y Controladores desde un archivo de "
"Rosegarden para el dispositivo actual"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:133
msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
msgstr ""
"Exportar datos de Bancos y Controladores a un archivo de intercambio de "
"Rosegarden"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:136
msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
msgstr "Ver y editar Bancos y Programas para el dispositivo seleccionado"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:139
msgid ""
"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
"Event types that you can define against your device and control through "
@@ -9713,63 +9713,63 @@ msgstr ""
"controlar mediante Reglas de Controladores o la Caja de Parámetros de "
"Instrumento"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:154
msgid "Record devices"
msgstr "Dispositivos de grabación"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:162
msgid "Current"
msgstr "Actual"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:179
msgid "Create a new Record device"
msgstr "Crear un nuevo dispositivo de Grabación"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:701
msgid "Import from Device in File"
msgstr "Importar desde Dispositivo en Archivo"
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Percussion Bank"
msgstr "Banco de Percusión"
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:53
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:42
msgid "Key Mapping"
msgstr "Mapa del teclado"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:79
msgid "Key Mapping details"
msgstr "Detalles de Mapa del Teclado"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:56
msgid "Pitches"
msgstr "Tonos"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:150
msgid "MIDI Mixer"
msgstr "Mezclador MIDI"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:197
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:64
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:167
msgid "Bank and Program details"
msgstr "Detalles de Bancos y Programas"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:65
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:97
msgid "MSB Value"
msgstr "Valor MSB"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:105
msgid ""
"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9777,7 +9777,7 @@ msgstr ""
"Selecciona un número MSB de controlador (los pares MSB/LSB son siempre "
"únicos para cualquier dispositivo)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:109
msgid ""
"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9785,29 +9785,29 @@ msgstr ""
"Selecciona un número LSB de controlador (los pares MSB/LSB son siempre "
"únicos para cualquier dispositivo)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:114
msgid "LSB Value"
msgstr "Valor LSB"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:252
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:539
#, c-format
msgid "Key Mapping: %1"
msgstr "Mapa del teclado: %1 "
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:474
msgid "<no key mapping>"
msgstr "<sin Mapa del Teclado>"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:66
msgid "Librarian"
msgstr "Bibliotecario"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:73
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:78
msgid ""
"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
@@ -9820,310 +9820,310 @@ msgstr ""
"Si hace modificaciones a un Banco para adecuarlo a su propio dispositivo, \n"
"puede ser valioso comunicarlo al bibliotecario para beneficio de otros."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:53
msgid "Remap Instrument assigments..."
msgstr "Remapear asignación de instrumentos"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:60
msgid "Device or Instrument"
msgstr "Dispositivo o Instrumento"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:63
msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
msgstr ""
"Remapear pistas para todos los instrumentos en un dispositivo o para un solo "
"instrumento"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:72
msgid "Choose Source and Destination"
msgstr "Elegir Origen y Destino"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:75
msgid "From"
msgstr "Desde"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:76
msgid "To"
msgstr "Hacia"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:119
msgid "<no devices>"
msgstr "<sin dispositivos>"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:69
msgid "Manage Synth Plugins"
msgstr "Gestionar plugins sintetizadores"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:76
msgid "Synth plugins"
msgstr "Plugins de Sintetizador"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:143
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:150
msgid "Editor >>"
msgstr "Editor >>"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
msgid "Synth plugin button"
msgstr "Botón de plugin de Sintetizador"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:151
msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
msgstr "Establecer la posición de panorama de audio en el campo estéreo"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
msgid "Open synth plugin's native editor"
msgstr "Abrir el editor nativo del plugin de sintetizador"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
msgid "Mono or Stereo Instrument"
msgstr "Instrumento Mono o Estéreo"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
msgid "Record level"
msgstr "Nivel de grabación"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
msgid "Playback level"
msgstr "Nivel de reproducción"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:168
msgid "In:"
msgstr "Entrada:"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:171
msgid "Out:"
msgstr "Salida:"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:232
#, c-format
msgid "In %1"
msgstr "E.%1"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:242
msgid "In %1 R"
msgstr "Entrada %1 R"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:243
msgid "In %1 L"
msgstr "Entrada %1 L"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
msgid "Master R"
msgstr "Maestro R"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:246
msgid "Master L"
msgstr "Maestro L"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
msgid "Sub %1 R"
msgstr "Sub %1 R"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:249
msgid "Sub %1 L"
msgstr "Sub %1 L"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Modify Color Name"
msgstr "Modificar Nombre de Color"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:105
msgid "Default Color"
msgstr "Color por Omisión"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:68
msgid "-2"
msgstr "-2"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:69
msgid "-1"
msgstr "-1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
msgid "3"
msgstr "3"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
msgid "5"
msgstr "5"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
msgid "7"
msgstr "7"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:81
msgid "double flat"
msgstr "doble bemol"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:82
msgid "flat"
msgstr "bemol"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
msgid "sharp"
msgstr "sostenido"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
msgid "double sharp"
msgstr "doble sostenido"
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:46 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:51
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:74
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:78
msgid "Quantizer"
msgstr "Cuantificación"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:84
msgid "Quantizer type:"
msgstr "Tipo de cuantificación:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
msgid "Grid quantizer"
msgstr "Cuantificador de rejilla"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:87
msgid "Legato quantizer"
msgstr "Cuantificador de ligadura"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
msgid "Heuristic notation quantizer"
msgstr "Cuantificador heurístico de partitura"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:92
msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
msgstr ""
"Cuantificar para la partitura solamente (dejar la interpretación intacta)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:102
msgid "Notation parameters"
msgstr "Parámetros de edición de partitura"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:107
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:148
msgid "Base grid unit:"
msgstr "Unidad base de la rejilla:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:112
msgid "Complexity:"
msgstr "Complejidad:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:116
msgid "Very high"
msgstr "Muy alta"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:117
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
msgid "Low"
msgstr "Baja"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
msgid "Very low"
msgstr "Muy baja"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:123
msgid "Tuplet level:"
msgstr "Nivel de grupo irregular"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:127
msgid "2-in-the-time-of-3"
msgstr "Dosillo"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:136
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:139
msgid "Permit counterpoint"
msgstr "Permitir contrapunto"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:143
msgid "Grid parameters"
msgstr "Parámetros de rejilla"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:152
msgid "Swing:"
msgstr "Swing:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:157
msgid "Iterative amount:"
msgstr "Cantidad de iteración:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:163
msgid "Quantize durations as well as start times"
msgstr "Cuantificar duraciones y momentos de inicio"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:167
msgid "After quantization"
msgstr "Después de cuantificar"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:181
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostrar opciones avanzadas"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:190
msgid "Re-beam"
msgstr "volver a unir plicas"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
msgstr "Añadir articulaciones (staccato, tenuto, ligaduras)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:193
msgid "Tie notes at barlines etc"
msgstr "Ligar notas en las barras de compás, etc."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
msgid "Split-and-tie overlapping chords"
msgstr "Dividir-y-ligar acordes solapados"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:305
msgid "Full quantize"
msgstr "Cuantificador completo"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:448
msgid "Show Advanced Options"
msgstr "Mostrar Opciones Avanzadas"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:452
msgid "Hide Advanced Options"
msgstr "Ocultar Opciones Avanzadas"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:106
msgid ""
"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
"Double click to edit value directly."
@@ -10132,112 +10132,112 @@ msgstr ""
"modificar.\n"
"Doble clic para editar el valor directamente."
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:431
msgid "Select a new value"
msgstr "Seleccionar un nuevo valor"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:432
msgid "Enter a new value"
msgstr "Introducir nuevo valor"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:99
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:106 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:143
msgid "<inexact>"
msgstr "<inexacto>"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:149
msgid "Units:"
msgstr "Unidades:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:171
msgid "Time:"
msgstr "Tiempo:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:182
msgid "units"
msgstr "unidades"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measures:"
msgstr "Compases:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measure:"
msgstr "Compás:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beats:"
msgstr "partes"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beat:"
msgstr "parte:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:228
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:252
msgid "Seconds:"
msgstr "Segundos:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:271
msgid "msec:"
msgstr "milisegundos:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:405 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:529
msgid "(%1/%2 time)"
msgstr "(ritmo %1/%2)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:450
msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(empezando %1.%2 npm, %2.%3 ppm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:456
msgid "(starting %1.%2 bpm)"
msgstr "(empezando %1.%2 npm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:462
msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(%1.%2 npm, %2.%3 ppm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:468
msgid "(%1.%2 bpm)"
msgstr "(%1.%2 npm)"
-#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
+#: src/sequencer/main.cpp:44 src/sequencer/main.cpp:84
msgid "RosegardenSequencer"
msgstr "RosegardenSequencer"
-#: src/sequencer/main.cpp:54
+#: src/sequencer/main.cpp:52
msgid "JACK playback and capture ports"
msgstr "Puertos de captura y reproducción de JACK"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:654
#, c-format
msgid "Downloading file %1"
msgstr "Descargando el archivo %1"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:729
msgid "Converting audio file..."
msgstr "Convirtiendo archivo de audio..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:731
msgid "Resampling audio file..."
msgstr "Convirtiendo frecuencia de muestreo en archivo de audio..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:733
msgid "Converting and resampling audio file..."
msgstr "Convirtiendo formato y frecuencia de muestreo de archivo de audio..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:735
msgid "Importing audio file..."
msgstr "Importando archivo de audio..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:788
msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
msgstr ""
"Ha fallado la conversión o cambio de frecuencia de muestreo de archivo de "
diff --git a/po/et/rosegarden.po b/po/et/rosegarden.po
index bce5186..e16c78b 100644
--- a/po/et/rosegarden.po
+++ b/po/et/rosegarden.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -18,1006 +18,1006 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hasso Tepper"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hasso@linux.ee"
-#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:49
#, fuzzy
msgid "&Add Dot"
msgstr "Lisa %1"
-#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:51
msgid "&Add Marker"
msgstr "&Lisa märgis"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:50
#, fuzzy
msgid "&Increase Velocity"
msgstr "Noodi kiirus:"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:51
#, fuzzy
msgid "&Reduce Velocity"
msgstr "Noodi kiirus:"
-#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:49
#, fuzzy
msgid "&Clear Triggers"
msgstr "Puhasta joonlaud"
-#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:47
msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
msgstr "Tõmba üh&ekõrgused noodid kokku"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:44
msgid "(excerpt)"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:58
msgid "(copied)"
msgstr "(kopeeritud)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:62
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:55
msgid "%1 (copied)"
msgstr "%1 (kopeeritud)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:71
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:814
msgid "Copy Range"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:50
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1794
msgid "C&ut and Close"
msgstr "Lõika ja s&ulge"
-#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:52
msgid "Cu&t"
msgstr "&Lõika"
-#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:47
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:761
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:649
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1764
msgid "&Erase"
msgstr "&Kustuta"
-#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:52
msgid "Edit E&vent"
msgstr "Redigeeri s&ündmust"
-#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:37
msgid "Insert Event"
msgstr "Lisa sündmus"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:112
msgid "Heuristic Notation &Quantize"
msgstr "Heuristiline noodikirja &kvantimine"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
msgid "Grid &Quantize"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:118
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:85
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:892
msgid "&Quantize..."
msgstr "&Kvandi..."
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:41
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:52
msgid "Unquantize Events"
msgstr "Eemalda sündmustelt kvantimine"
-#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Insert Trigger Note"
msgstr "Noodi lisamine"
-#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:48
#, fuzzy
msgid "&Invert"
msgstr "L&isa noot"
-#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:52
msgid "&Modify Marker"
msgstr "&Muuda märgist"
-#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:71
msgid "&Move Events to Other Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:96
msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:52
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Eemalda märgis"
-#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:47
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:60
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:55
msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr ""
-#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:48
#, fuzzy
msgid "&Retrograde"
msgstr "Sa&lvestus"
-#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:48
msgid "Re&trograde Invert"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:63
#, fuzzy
msgid "Set &Property"
msgstr "Sündmuse omadused"
-#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:47
msgid "Edit L&yrics"
msgstr "Redigeeri s&õnu"
-#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:53
#, fuzzy
msgid "&Set Note Type"
msgstr "L&isa noot"
-#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:61
#, fuzzy
msgid "Tri&gger Segment"
msgstr "Kustuta segment"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:51
#, fuzzy
msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr "&Transponeeri..."
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:58
msgid "&Up a Semitone"
msgstr "Pooltoon &üles"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:59
msgid "&Down a Semitone"
msgstr "Pooltoon &alla"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:60
msgid "Up an &Octave"
msgstr "Oktav ü&les"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
msgid "Down an Octa&ve"
msgstr "Oktav &alla"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
#, fuzzy
msgid "&Transpose by Semitones..."
msgstr "&Transponeeri..."
-#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:39
msgid "Erase Note"
msgstr "Kustuta noot"
-#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:44
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:52
msgid "Insert Note"
msgstr "Noodi lisamine"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Move Note"
msgstr "Liiguta nooti"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Modify Note"
msgstr "Muuda nooti"
-#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Insert Percussion Note"
msgstr "Noodi lisamine"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Add Other &Fingering..."
msgstr "Decrescendo lisamine..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
msgstr "Decrescendo lisamine..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Add Fingering &%1"
msgstr "Decrescendo lisamine..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:143
msgid "Add S&lur"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
msgid "Add &Phrasing Slur"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
msgid "Add Double-Octave Up"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
msgid "Add Octave &Up"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
msgid "Add Octave &Down"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
msgid "Add Double Octave Down"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Add &Crescendo"
msgstr "Crescendo lisamine..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Add &Decrescendo"
msgstr "Decrescendo lisamine..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Add &Glissando"
msgstr "Crescendo lisamine..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:165
msgid "Add &%1%2"
msgstr "Lisa &%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:46
msgid "S&forzando"
msgstr "S&forzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
msgid "Sta&ccato"
msgstr "Sta&ccato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
msgid "R&inforzando"
msgstr "R&inforzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
msgid "T&enuto"
msgstr "T&enuto"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
msgid "Tri&ll"
msgstr "Tri&ller"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
msgid "Trill &with Line"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Trill Line"
msgstr "Tri&ller"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
msgid "&Turn"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
msgid "&Accent"
msgstr "&Aktsent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
msgid "&Staccatissimo"
msgstr "&Staccatissimo"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
msgid "&Marcato"
msgstr "&Marcato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
msgid "&Pause"
msgstr "&Paus"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
msgid "&Up-Bow"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
msgid "&Down-Bow"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
msgid "Mo&rdent"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Inverted Mordent"
msgstr "Lisa sündmus"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
msgid "Long Mordent"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Lon&g Inverted Mordent"
msgstr "A&kordi lisamise režiim"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
msgid "&%1%2"
msgstr "&%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:87
#, c-format
msgid "Add %1"
msgstr "Lisa %1"
-#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:43
msgid "Slashes"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:48
#, fuzzy
msgid "Add Te&xt Mark..."
msgstr "Lisa rajad..."
-#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:49
#, fuzzy
msgid "&Auto-Beam"
msgstr "Automaatne salvestamine"
-#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Beam Group"
msgstr "&Grupeerimine"
-#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Unbeam"
msgstr " Üksus"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Above"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Below"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Up"
msgstr "Noodivarred &üles"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Down"
msgstr "Noodivarred &alla"
-#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:50
msgid "Change &Note Style"
msgstr "Muuda &noodi stiili"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Above"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Below"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:72
msgid "Add Cle&f Change..."
msgstr "Lisa noodiv&õtme muutus..."
-#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:51
msgid "&Collapse Rests"
msgstr "&Tõmba pausid kokku"
-#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:52
msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "Fi&x Notation Quantization"
msgstr "Nootide kvantimise parandamine..."
-#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Insert Guitar Chord"
msgstr "Lisa paus"
-#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:49
#, fuzzy
msgid "Fine Reposition"
msgstr "Kursori asukoht"
-#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:67
msgid "&Interpret..."
msgstr "&Interpreet..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:62
msgid "Change to &Key %1..."
msgstr "Muuda helisti&kuks %1..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:64
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:62
msgid "Add &Key Change..."
msgstr "Lisa helisti&ku muutus..."
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Use &Cautionary Accidentals"
msgstr "&Juhuslikud märgid"
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:47
msgid "Make &Chord"
msgstr "Tekita a&kord"
-#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:49
msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "Change all to &Key %1..."
msgstr "Muuda helisti&kuks %1..."
-#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:51
msgid "&Normalize Rests"
msgstr "&Normaliseeri pausid"
-#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Remove Fingerings"
msgstr "&Eemalda märgis"
-#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Remove All Marks"
msgstr "Eemalda kõik märgised"
-#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "Remo&ve Notation Quantization"
msgstr "Nootide kvantimise parandamine..."
-#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "Restore Positions"
msgstr "Taasta a&rvutatud noodivarred"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:45
#, c-format
msgid "Respell with %1"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:48
msgid "Do&uble Sharp"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
msgid "&Sharp"
msgstr "&Diees"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
msgid "&Flat"
msgstr "&Bemoll"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
msgid "Dou&ble Flat"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
msgid "&Natural"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
msgid "N&one"
msgstr "&Puudub"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Respell Accidentals &Upward"
msgstr "Juhuslike märkide tööriistriba"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Respell Accidentals &Downward"
msgstr "Juhuslike märkide tööriistriba"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:70
#, fuzzy
msgid "&Restore Accidentals"
msgstr "&Juhuslikud märgid"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Respell Accidentals"
msgstr "&Juhuslikud märgid"
-#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Slur Positions"
msgstr "Taasta a&rvutatud noodivarred"
-#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Stems"
msgstr "Taasta a&rvutatud noodivarred"
-#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Tie Positions"
msgstr "Taasta a&rvutatud noodivarred"
-#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:47
msgid "Set Visibility"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:53
msgid "Add Pedal &Press"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:55
msgid "Add Pedal &Release"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Edit Text"
msgstr "Sündmuse redigeerimine"
-#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:39
msgid "Insert Text"
msgstr "Teksti lisamine"
-#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Tie"
msgstr "Aeg:"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:50
#, fuzzy
msgid "&Triplet"
msgstr "Triool"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:51
#, fuzzy
msgid "Tu&plet..."
msgstr "&Interpreet..."
-#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:45
msgid "Ung&race"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:47
#, fuzzy
msgid "&Untuplet"
msgstr " Üksus"
-#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Untie"
msgstr " Üksus"
-#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:55
msgid "Add Te&mpo Change..."
msgstr "Lisa te&mpo muutus..."
-#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:49
msgid "Add Time Si&gnature Change..."
msgstr "Lisa &taktimõõdu muutus..."
-#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:52
msgid "Add Tracks..."
msgstr "Lisa rajad..."
-#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Add Triggered Segment"
msgstr "Loo segment"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:145
msgid "%1 (autosplit %2)"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:54
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:50
msgid "&Split on Silence"
msgstr "&Tükeldamine vaikuse kohalt"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:63
msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:49
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:54
msgid "Create Segment"
msgstr "Loo segment"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:112
msgid "%1 (inserted)"
msgstr "%1 (lisatud)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:115
msgid "unknown audio file"
msgstr "tundmatu audiofail"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:124
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:100
msgid "(rescaled)"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:125
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:103
msgid "%1 (rescaled)"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Resize Segment"
msgstr "Muuda sündmuse suurust"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Audio Segment"
msgstr "Audiofaili tükeldamine"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:101
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:133
#, fuzzy
msgid " (split)"
msgstr "%1 (tükeldatud)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:118
#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:134
msgid "%1 (split)"
msgstr "%1 (tükeldatud)"
-#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:50
#, fuzzy
msgid "Change &Composition Start and End..."
msgstr "Muuda &kompositsiooni pikkust..."
-#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Set Tempos from Beat Segment"
msgstr "Korda segmenti"
-#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:39
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Cut Range"
msgstr "Lõika ja s&ulge"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Delete Range"
msgstr "&Kustuta"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:59
msgid "Rejoin Command"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:48
msgid "Delete Tracks..."
msgstr "Kustuta rajad..."
-#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:38
msgid "Delete Triggered Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Insert Range"
msgstr "Lisa paus"
-#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:48
msgid "Modify &Default Tempo..."
msgstr "Muuda &vaiketempot..."
-#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:48
msgid "Move Tracks..."
msgstr "Liiguta radasid..."
-#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:41
msgid "Open or Close Range"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
msgstr "Ava sündmuse redaktoris"
-#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:43
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:818
#, fuzzy
msgid "Paste Range"
msgstr "Maatriks"
-#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:45
msgid "Paste as New Triggered Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:55
msgid "Remove &Tempo Change..."
msgstr "Eemalda &tempo muutus..."
-#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:55
#, fuzzy
msgid "Remove &Time Signature Change..."
msgstr "Lisa &taktimõõdu muutus..."
-#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:49
#, fuzzy
msgid "Rename Track"
msgstr "&Kustuta rada"
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:146
msgid "%1 (part)"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:37
msgid "Change Segment Color"
msgstr "Muuda segmendi värvi"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:49
msgid "Change Segment Color..."
msgstr "Muuda segmendi värvi..."
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:38
msgid "Change Segment Color Map"
msgstr "Muuda segmendi värvikaarti"
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:49
msgid "Change Segment Color Map..."
msgstr "Muuda segmendi värvikaarti..."
-#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:37
msgid "Repeat Segments"
msgstr "Korda segmenti"
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:50
msgid "Erase Segment"
msgstr "Kustuta segment"
-#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:787
msgid "&Join"
msgstr "Üh&enda"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:38
msgid "Label Segments"
msgstr "Segmentide nimetamine"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:49
msgid "Re&label..."
msgstr "&Nimeta ümber..."
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:52
#, fuzzy
msgid "Quick-Copy Segment"
msgstr "Liiguta segmenti"
-#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:35
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Record"
msgstr "Salvesta"
-#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Repeats into Copies"
msgstr "Muuda kordused koopiateks"
-#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Single Repeat into Copy"
msgstr "Muuda üksik kordus koopiaks"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:44
msgid "Split by Pitch"
msgstr "Tükeldamine helikõrguse järgi"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:168
msgid "%1 (upper)"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
msgid "%1 (lower)"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:58
#, fuzzy
msgid "Split by &Pitch..."
msgstr "Tükeldamine helikõrguse järgi"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Split by Recording Source"
msgstr "Salvestavad seadmed"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:49
#, fuzzy
msgid "Split by &Recording Source..."
msgstr "Tükeldamine helikõrguse järgi"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Segment"
msgstr "Segmendi tükeldamine"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Sync segment clef"
msgstr "Segmendi nime muutmine"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:53
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Sync segment parameters"
msgstr "Instrumendi parameetrid"
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Change segment transposition"
msgstr "Muuda segmendi värvi"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Set Base Pitch"
msgstr "Tükeldamine helikõrguse järgi"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Set Base Velocity"
msgstr "Noodi kiirus:"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Set Default Retune"
msgstr "Vaikeväärtus:"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:37
msgid "Set Default Time Adjust"
msgstr ""
-#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:58
#, fuzzy
msgid "&Add Control Parameter"
msgstr "Instrumendi parameetrid"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
msgid "Delete Device"
msgstr "Kustuta seade"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
#, fuzzy
msgid "Create Device"
msgstr "Kustuta seade"
-#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:58
#, fuzzy
msgid "&Modify Control Parameter"
msgstr "&Muuda märgist"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:65
#, fuzzy
msgid "Modify &MIDI Bank"
msgstr "MIDI &filtrite muutmine..."
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Device Mapping"
msgstr ""
-#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Instrument Mapping"
msgstr ""
-#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:52
#, fuzzy
msgid "Reconnect Device"
msgstr "Kustuta seade"
-#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:57
#, fuzzy
msgid "&Remove Control Parameter"
msgstr "Segmendi parameetrid"
-#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:52
#, fuzzy
msgid "Rename Device"
msgstr "Nimeta fail ümber"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:316
msgid "Nothing to undo"
msgstr "Pole midagi tagasi võtta"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
msgid "Nothing to redo"
msgstr "Pole midagi uuesti teha"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:326
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:370
#, c-format
msgid "Und&o %1"
msgstr "V&õta tagasi %1"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
#, c-format
msgid "Re&do %1"
msgstr "&Tee uuesti %1"
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:440
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
"a different file format that cannot be read by this version."
msgstr ""
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:450
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
"version.\n"
"There may be some incompatibilities with the file format."
msgstr ""
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1685
#, fuzzy
msgid "Loading plugins..."
msgstr "Pluginate nummerdamine..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:326
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -1025,14 +1025,14 @@ msgstr ""
"Käesolevat faili on muudetud.\n"
"Kas salvestada see?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:478
#, c-format
msgid ""
"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
"Delete the %n audio files recorded during the unsaved session?"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:499
msgid ""
"The following audio files were recorded during this session but have been "
"unloaded\n"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid ""
"Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:515
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
@@ -1054,47 +1054,47 @@ msgid ""
"will be no way to recover these files.<br>Are you sure?</qt>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:523
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:886
#, fuzzy
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Faili \"%1\" ei eksisteeri"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:578
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Faili '%1' pole võimalik avada."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:583
msgid "Reading file..."
msgstr "Faili lugemine..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Could not open Rosegarden file"
msgstr "See pole Rosegarden-4 fail"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:639
msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:687
msgid "Generating audio previews..."
msgstr "Audio eelvaatluste genereerimine..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:719
msgid "Merge"
msgstr "Liida"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1223
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2256
msgid "Saving file..."
msgstr "Faili salvestamine..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1603
msgid "File load cancelled"
msgstr "Faili laadimine katkestatud"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1623
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid ""
"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1626
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgid ""
"it will be lost.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1663
msgid ""
"<h3>Incorrect audio sample rate</h3><p>This composition contains audio files "
"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgid ""
"composition before you do any more work with it.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1673
msgid ""
"<h3>Inconsistent audio sample rates</h3><p>This composition contains audio "
"files at more than one sample rate.</p><p>Rosegarden will play them at the "
@@ -1134,22 +1134,22 @@ msgid ""
"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1674
#, fuzzy
msgid "Inconsistent sample rates"
msgstr "Instrumendi parameetrid"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1688
msgid ""
"<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be loaded:"
"</p><ul>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1696
msgid "<li>%1 (from %2)</li>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1710
msgid ""
"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
@@ -1157,27 +1157,27 @@ msgid ""
"that it can still be re-loaded in future versions."
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2205
msgid "Insert Recorded MIDI"
msgstr "Lisa salvestatud MIDI"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2558
msgid "%1 (recorded)"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1572
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1120
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:178
msgid "Generating audio preview..."
msgstr "Audio eelvaatluse genereerimine..."
-#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:275
msgid " imported from Hydrogen "
msgstr ""
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:402
msgid ""
"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
"\n"
@@ -1188,20 +1188,20 @@ msgid ""
" instead?"
msgstr ""
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2052
msgid "warning: overlong bar truncated here"
msgstr ""
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2058
msgid "warning: bar too short, padding with rests"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:102
#, c-format
msgid "Failed to load soundfont %1"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:314
msgid ""
"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> "
@@ -1209,560 +1209,560 @@ msgid ""
" and restart."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:323
msgid "Starting sequencer..."
msgstr "Sekventseri käivitamine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Initializing plugin manager..."
msgstr "Pluginate halduri initsialiseerimine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Initializing view..."
msgstr "Vaate initsialiseerimine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Special Parameters"
msgstr "Segmendi parameetrid"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:428
msgid "Starting sequence manager..."
msgstr "Sekventseri halduri käivitamine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:454
msgid "Clearing studio data..."
msgstr "Stuudio andmete puhastamine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:473
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:556
msgid "Starting..."
msgstr "Käivitamine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:554
#, fuzzy
msgid "Import Rosegarden &Project file..."
msgstr "Impordi &Rosegarden 2.1 fail..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:558
msgid "Import &MIDI file..."
msgstr "Impordi &MIDI fail..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:562
msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Impordi &Rosegarden 2.1 fail..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Import &Hydrogen file..."
msgstr "Impordi &Rosegarden 2.1 fail..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:570
msgid "Merge &File..."
msgstr "Liida &fail..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:574
msgid "Merge &MIDI file..."
msgstr "Liida &MIDI fail..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:578
msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Liida &Rosegarden 2.1 fail..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Merge &Hydrogen file..."
msgstr "Impordi &Rosegarden 2.1 fail..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Export Rosegarden &Project file..."
msgstr "Impordi &Rosegarden 2.1 fail..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:590
msgid "Export &MIDI file..."
msgstr "Ekspordi &MIDI fail..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Export &LilyPond file..."
msgstr "Ekspordi &Lilypond fail..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:598
msgid "Export Music&XML file..."
msgstr "Ekspordi Music&XML fail..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:602
msgid "Export &Csound score file..."
msgstr "Expordi &Csound noodikirja fail..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:606
msgid "Export M&up file..."
msgstr "Ekspordi M&up fail..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:610
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Print &with LilyPond..."
msgstr "Lilypond faili eksport..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1502
#, fuzzy
msgid "Preview with Lil&yPond..."
msgstr "Lilypond faili eksport..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Play&list"
msgstr "Mängi maha"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Rosegarden &Tutorial"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:629
msgid "&Bug Reporting Guidelines"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:643
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:346
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:376
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:386
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:225
msgid "Und&o"
msgstr "Tühista tegev&us"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:649
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:392
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:231
msgid "Re&do"
msgstr "&Tee uuesti"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:663
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2295
msgid "Show T&ools Toolbar"
msgstr "Näita t&ööriistade tööriistariba"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:667
msgid "Show Trac&ks Toolbar"
msgstr "Näita &radade tööriistariba"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:671
msgid "Show &Editors Toolbar"
msgstr "Näita r&edaktori tööriistariba"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:675
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
msgid "Show Trans&port Toolbar"
msgstr "Näita trans&pordi tööristariba"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:679
msgid "Show &Zoom Toolbar"
msgstr "Näita &suurenduse tööriistariba"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:686
msgid "Show Tra&nsport"
msgstr "Näita tra&nspordi akent"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:691
msgid "Show Track &Labels"
msgstr "Näita radade &nimesid"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Show Playback Position R&uler"
msgstr "Mahamängimise kursor &kursori juurde"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:701
msgid "Show Te&mpo Ruler"
msgstr "Näita te&mpo joonlauda"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:706
msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
msgstr "Näita ako&rdi nimede joonlauda"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:712
msgid "Show Segment Pre&views"
msgstr "Näita segmentide eel&vaatlusi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:717
#, fuzzy
msgid "Show Special &Parameters"
msgstr "Näita &instrumentide parameetreid"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:751
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:639
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1770
#, fuzzy
msgid "&Select and Edit"
msgstr "Vali l&õpuni"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:756
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:644
msgid "&Draw"
msgstr "&Joonista"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:766
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:654
msgid "&Move"
msgstr "&Liikumine"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:773
msgid "&Resize"
msgstr "Muuda suu&rust"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
#, no-c-format
msgid "&Split"
msgstr "&Tükelda"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:793
msgid "&Harmonize"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:804
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "Ava sündmuse redaktoris"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:826
#, fuzzy
msgid "Insert Range..."
msgstr "Lisa paus"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1802
msgid "De&lete"
msgstr "&Kustuta"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:834
msgid "Select &All Segments"
msgstr "V&ali kõik segmendid"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Edit Mar&kers..."
msgstr "Redigeeri märgist"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:854
msgid "Edit Document P&roperties..."
msgstr "&Redigeeri dokumendi omadusi..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:862
msgid "Open in &Default Editor"
msgstr "Ava vaikere&daktoris"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:868
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:204
msgid "Open in Matri&x Editor"
msgstr "Ava maatri&ksredaktoris"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:874
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
msgstr "Ava maatri&ksredaktoris"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:880
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:216
msgid "Open in &Notation Editor"
msgstr "Ava &noodikirja redaktoris"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:886
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:222
msgid "Open in &Event List Editor"
msgstr "Ava sündmuste nim&ekirja redaktoris"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:906
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:684
msgid "Repeat Last Quantize"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:926
#, fuzzy
msgid "Split at Time..."
msgstr "Käivitamine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:930
+#: src/gui/general/EditView.cpp:794
msgid "Jog &Left"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:934
+#: src/gui/general/EditView.cpp:798
msgid "Jog &Right"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:938
#, fuzzy
msgid "Set Start Time..."
msgstr "Käivitamine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:942
#, fuzzy
msgid "Set Duration..."
msgstr "Kestvus"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:951
msgid "Turn Re&peats into Copies"
msgstr "Muuda kordused koo&piateks"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Manage Tri&ggered Segments"
msgstr "A&udiosegmentide manageerimine"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:960
msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:964
msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:970
#, fuzzy
msgid "Manage A&udio Files"
msgstr "Lisa audiofail"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:975
#, fuzzy
msgid "Show Segment Labels"
msgstr "Segmendi nime muutmine"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:984
#, fuzzy
msgid "Add &Track"
msgstr "Lisa rajad..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:988
#, fuzzy
msgid "&Add Tracks..."
msgstr "Lisa rajad..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:994
#, fuzzy
msgid "D&elete Track"
msgstr "&Kustuta rada"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1000
msgid "Move Track &Down"
msgstr "Liiguta ra&da alla"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1006
msgid "Move Track &Up"
msgstr "Liig&uta rada üles"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1010
msgid "Select &Next Track"
msgstr "&Vali uus rada"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1015
msgid "Select &Previous Track"
msgstr "Vali eelmine &rada"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Mute or Unmute Track"
msgstr "&Kustuta rada"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1025
msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1032
#, fuzzy
msgid "&Mute all Tracks"
msgstr "&Kustuta rada"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1038
msgid "&Unmute all Tracks"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1042
msgid "&Remap Instruments..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1051
#, fuzzy
msgid "&Audio Mixer"
msgstr "Lisa audiofail"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1057
msgid "Midi Mi&xer"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1063
#, fuzzy
msgid "Manage MIDI &Devices"
msgstr "MIDI seadmete haldamine"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1069
msgid "Manage S&ynth Plugins"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1073
#, fuzzy
msgid "Modify MIDI &Filters"
msgstr "MIDI &filtrite muutmine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1077
msgid "MIDI Thru Routing"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1083
#, fuzzy
msgid "Manage &Metronome"
msgstr "&Metronoomi haldamine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1087
msgid "&Save Current Document as Default Studio"
msgstr "&Salvesta aktiivne dokument vaikestuudioks"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1091
msgid "&Import Default Studio"
msgstr "&Impordi vaikestuudio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Im&port Studio from File..."
msgstr "&Impordi stuudio failist..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1099
msgid "&Reset MIDI Network"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
msgstr "Lisa tempo muudatus"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1107
msgid "Jump to Quick Marker"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1140
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:780
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2395
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:103
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:79
msgid "&Play"
msgstr "&Mahamängimine"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:789
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:112
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:88
msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1158
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2415
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:123
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:99
msgid "&Fast Forward"
msgstr "Keri &edasi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1166
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2409
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:117
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:93
msgid "Re&wind"
msgstr "&Keri tagasi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1173
msgid "P&unch in Record"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1180
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:141
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:117
msgid "&Record"
msgstr "Sa&lvestus"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1187
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2421
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:129
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:105
msgid "Rewind to &Beginning"
msgstr "Keri tagasi &algusesse"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1194
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2427
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:135
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:111
msgid "Fast Forward to &End"
msgstr "Keri &edasi lõppu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1201
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2445
msgid "Scro&ll to Follow Playback"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1207
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:836
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2451
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:147
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Panic"
msgstr "Panoraam"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1211
msgid "Segment Debug Dump "
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1281
msgid " Zoom: "
msgstr " Suurendus: "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1717
msgid "File \"%1\" does not exist"
msgstr "Faili \"%1\" ei eksisteeri"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1723
msgid "File \"%1\" is actually a directory"
msgstr "Fail \"%1\" on tegelikult kataloog"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1732
msgid "You do not have read permission for \"%1\""
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1800
msgid ""
"An auto-save file for this document has been found\n"
"Do you want to open it instead ?"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Example Files"
msgstr "Näide"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2098
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Uue rakenduse akna avamine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2108
msgid "Creating new document..."
msgstr "Uue dokumendi loomine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2152
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -1771,137 +1771,137 @@ msgstr ""
"Vigane URL\n"
"%1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2161
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7808
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85 src/sound/AudioFileManager.cpp:658
#, c-format
msgid "Cannot download file %1"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2177
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2238
msgid "Opening file..."
msgstr "Faili avamine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2199
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2218
msgid "Open File"
msgstr "Faili avamine"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2328
msgid "This is not a valid filename.\n"
msgstr "See ei ole korrektne faili nimi.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2333
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "See ei ole kohalik fail.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2340
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1638
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:785
msgid "You have specified a directory"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2346
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1644
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:791
msgid "The specified file exists. Overwrite?"
msgstr "Määratud fail eksisteerib juba. Kas kirjutada üle?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2360
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Faili salvestamine uue nimega..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
#, fuzzy
msgid "Rosegarden files"
msgstr "Rosegarden-4 failid"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4858
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4902
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5007
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "All files"
msgstr "Kõik failid"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
msgid "Save as..."
msgstr "Salvesta kui..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2402
msgid "Closing file..."
msgstr "Faili sulgemine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2419
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4610
msgid "Printing..."
msgstr "Trükkimine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4627
msgid "Previewing..."
msgstr "Eelvaatlus..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2438
msgid "Exiting..."
msgstr "Väljumine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2461
msgid "Cutting selection..."
msgstr "Valiku lõikamine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2472
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4755
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "Valiku kopeerimine lõikepuhvrisse..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2482
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:876
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1623
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4833
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:350
msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2485
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:880
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1627
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4837
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Lõikelaua sisu lisamine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2554
#, fuzzy
msgid "Duration of empty range to insert"
msgstr "Valiku lõikamine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2629
msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2652
msgid "Can't join Audio segments"
msgstr "Audiosegmente ei saa ühendada"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2705
#, fuzzy
msgid "rescaling an audio file"
msgstr "Audiofaili mängimine"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2721
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Rescaling audio file..."
msgstr "Faili lugemine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2765
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -1909,101 +1909,101 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Set audio file path"
msgstr "Audiofailide asukoht:"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2831
#, fuzzy
msgid "Jog Selection"
msgstr "Puhasta valik"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2976
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Split Segment at Time\n"
"Split %n Segments at Time"
msgstr "Kestvus"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3011
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Segment Start Time"
msgstr "Segmendi parameetrid"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3021
#, fuzzy
msgid "Set Segment Start Times"
msgstr "Näita &segmentide parameetreid"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3022
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Set Segment Start Time"
msgstr "Näita &segmentide parameetreid"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3054
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Segment Duration"
msgstr "Kestvus"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3066
#, fuzzy
msgid "Set Segment Durations"
msgstr "Näita &segmentide parameetreid"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3067
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:650
#, fuzzy
msgid "Set Segment Duration"
msgstr "Noodivar&te suund"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3174
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5873
msgid "Set Global Tempo"
msgstr "Globaalse tempo seadmine"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:475
msgid "Toggle the toolbar..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3242
msgid "Toggle the tools toolbar..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3252
msgid "Toggle the tracks toolbar..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3262
msgid "Toggle the editor toolbar..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3272
msgid "Toggle the transport toolbar..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3282
msgid "Toggle the zoom toolbar..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3292
msgid "Toggle the Transport"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3375
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:485
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Olekuriba lülitamine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3432
msgid ""
"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
"you want to join and then use the menu option:\n"
@@ -2011,15 +2011,15 @@ msgid ""
" Segments->Collapse Segments.\n"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3435
msgid "Join tool not yet implemented"
msgstr "Ühendamine ei tööta veel"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3673
msgid "Revert modified document to previous saved version?"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3689
#, fuzzy
msgid ""
"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
@@ -2028,37 +2028,37 @@ msgstr ""
"*.rose|Rosegarden-2 failid\n"
"*|Kõik failid"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3690
#, fuzzy
msgid "Import Rosegarden Project File"
msgstr "Impordi &Rosegarden 2.1 fail..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3715
msgid "Failed to import project file \"%1\""
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3737
msgid "Open MIDI File"
msgstr "MIDI faili avamine"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3754
msgid "Merge MIDI File"
msgstr "MIDI faili liitmine"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3864
msgid "Importing MIDI file..."
msgstr "MIDI faili import..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3901
msgid "Calculating notation..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3948
msgid "Calculate Notation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3989
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4006
msgid ""
"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
"*|All files"
@@ -2066,21 +2066,21 @@ msgstr ""
"*.rose|Rosegarden-2 failid\n"
"*|Kõik failid"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4007
msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
msgstr "Rosegarden 2.1 faili avamine"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4024
msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Rosegarden 2.1 faili import..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4050
msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
msgstr "Rosegarden 2.1 faili ei õnnestu avada. See paistab olevat vigane."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4076
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4093
#, fuzzy
msgid ""
"*.h2song|Hydrogen files\n"
@@ -2089,110 +2089,110 @@ msgstr ""
"*.rg|Rosegarden-4 failid\n"
"*|Kõik failid"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4077
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4094
#, fuzzy
msgid "Open Hydrogen File"
msgstr "Rosegarden 2.1 faili avamine"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4111
#, fuzzy
msgid "Importing Hydrogen file..."
msgstr "Rosegarden 2.1 faili import..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4137
#, fuzzy
msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
msgstr "Rosegarden 2.1 faili ei õnnestu avada. See paistab olevat vigane."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4525
#, fuzzy
msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
msgstr "Rosegarden 2.1 faili import..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
#, fuzzy
msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
msgstr "Rosegarden-4 failid"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4531
msgid "%1 - for project file support"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4548
msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4552
#, fuzzy
msgid "%1 - for LilyPond preview support"
msgstr "Lilypond'i ekpordi seadistused"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4568
msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4572
#, fuzzy
msgid "%1 - for audio file import"
msgstr "Audiofailide asukoht:"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4583
msgid ""
"<h3>Helper programs not found</h3><p>Rosegarden could not find one or more "
"helper programs which it needs to provide some features. The following "
"features will not be available:</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
#, fuzzy
msgid "<ul>"
msgstr "<vaikeväärtus>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
msgid "<li>%1</li>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
msgid "</ul>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4589
msgid ""
"<p>To fix this, you should install the following additional programs:</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4601
msgid "Helper programs not found"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4684
msgid "Starting the sequencer..."
msgstr "Sekventseri käivitamine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4710
msgid "Couldn't start the sequencer"
msgstr "Sekventserit ei õnnestunud käivitada"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4787
msgid "Clearing down jackd..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4801
msgid "Starting jackd..."
msgstr "Jackd käivitamine..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4840
msgid ""
"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
"recording will no longer be available for this session.\n"
"Please exit and restart Rosegarden to restore sound capability."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4844
msgid ""
"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
"be unavailable for this session.\n"
@@ -2200,121 +2200,121 @@ msgid ""
"rosegardenmusic.com."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4854
#, fuzzy
msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
msgstr "Rosegarden 2.1 faili import..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4857
#, fuzzy
msgid "Rosegarden Project files\n"
msgstr "Rosegarden-4 failid"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4941
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4974
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "Export as..."
msgstr "Eksport kui..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4873
#, c-format
msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4887
msgid "Failed to export to project file \"%1\""
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4898
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4913
msgid "Exporting MIDI file..."
msgstr "MIDI faili eksport..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4901
msgid "Standard MIDI files\n"
msgstr "Standard MIDI failid\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4932
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4964
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4997
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5138
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4725
msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr "Eksport ebaõnnestus. Faili ei õnnestunud kirjutamiseks avada."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4938
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4950
msgid "Exporting Csound score file..."
msgstr "Csound noodikirja faili eksport..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4970
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4983
msgid "Exporting Mup file..."
msgstr "Mup faili eksport..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
msgid "Mup files\n"
msgstr "Mup failid\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5003
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5087
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
#, fuzzy
msgid "Exporting LilyPond file..."
msgstr "Lilypond faili eksport..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5006
#, fuzzy
msgid "LilyPond files"
msgstr "Lilypond failid"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5021
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4645
#, fuzzy
msgid "Printing LilyPond file..."
msgstr "Lilypond faili eksport..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4650
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4674
#, fuzzy
msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
msgstr "Audiofaili valimine"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5045
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4669
#, fuzzy
msgid "Previewing LilyPond file..."
msgstr "Lilypond faili eksport..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5078
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4702
#, fuzzy
msgid "LilyPond Preview Options"
msgstr "Lilypond'i ekpordi seadistused"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4703
#, fuzzy
msgid "LilyPond preview options"
msgstr "Lilypond'i ekpordi seadistused"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5124
msgid "Exporting MusicXML file..."
msgstr "MusicXML faili eksport..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5113
msgid "XML files"
msgstr "XML failid"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5287
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:415
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5335
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2330,193 +2330,193 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5778
#, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Mahamängimise kursor &kursori juurde"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5791
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2238
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5859
#, c-format
msgid "Replace Tempo Change at %1"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5889
msgid "Set Global and Default Tempo"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5912
#, fuzzy
msgid "Move Tempo Change"
msgstr "Eemalda &tempo muutus..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5947
#, fuzzy
msgid "new marker"
msgstr "Eemalda kõik märgised"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5948
#, fuzzy
msgid "no description"
msgstr "Kirjeldus"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6361
#, c-format
msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6386
#, c-format
msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6446
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1084
msgid "Modify Segment label"
msgstr "Segmendi nime muutmine"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
msgid "Modify Segments label"
msgstr "Segmentide nime muutmine"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
msgid "Relabelling selection..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6464
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:920
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1097
msgid "Enter new label"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7537
#, fuzzy
msgid "Play List"
msgstr "Mängitakse "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7579
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7601
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7678
msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7736
msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovid salvestada selle oma vaikestuudioks?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7741
msgid "Saving current document as default studio..."
msgstr "Aktiivse dokumendi salvestamine vaikestuudioks..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7766
msgid ""
"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7801
msgid "Import Studio from File"
msgstr "Stuudio import failist"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7835
msgid "Import Studio"
msgstr "Stuudio import"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8043
msgid ""
"<h3>Newer version available</h3><p>A newer version of Rosegarden may be "
"available.<br>Please consult the <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/"
"getting/\">Rosegarden website</a> for more information.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8044
#, fuzzy
msgid "Newer version available"
msgstr "Lokaliseeritud (kui võimalik)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:255
msgid "No non-audio segments in composition"
msgstr "Kompostsioonis pole mitte-audio segmente"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:331
msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
msgstr ""
"Valik peab sisldama kas ainult audiosegmente või ainult mitte audiosegmente."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:429
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:610
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:774
msgid "No non-audio segments selected"
msgstr "Ühtegi mitte-audio segmenti pole valitud"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:849
msgid ""
"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1536
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1084
#, fuzzy
msgid "Adding audio file..."
msgstr "Lisa audiofail"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1557
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1562
msgid "Can't add dropped file. "
msgstr "Kukutatud faili pole võimalik lisada."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1579
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1128
msgid ""
"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
"add it"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:312
+#: src/gui/application/main.cpp:310
msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:316
+#: src/gui/application/main.cpp:314
msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:317
+#: src/gui/application/main.cpp:315
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:318
+#: src/gui/application/main.cpp:316
msgid "Don't automatically run in the background"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:319
+#: src/gui/application/main.cpp:317
msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:320
+#: src/gui/application/main.cpp:318
msgid "Ignore installed version - for devs only"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:321
+#: src/gui/application/main.cpp:319
msgid "file to open"
msgstr "avatav fail"
-#: src/gui/application/main.cpp:371
+#: src/gui/application/main.cpp:369
msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
msgstr "Paigaldus sisaldab valet Rosegardeni versiooni."
-#: src/gui/application/main.cpp:372
+#: src/gui/application/main.cpp:370
msgid ""
" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
" found in the standard TDE installation directories.\n"
@@ -2535,15 +2535,15 @@ msgid ""
" environment variable before you can run it."
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+#: src/gui/application/main.cpp:382 src/gui/application/main.cpp:400
msgid "Installation problem"
msgstr "Probleem paigaldusega"
-#: src/gui/application/main.cpp:390
+#: src/gui/application/main.cpp:388
msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
msgstr "Paistab, et Rosegarden pole paigaldatud."
-#: src/gui/application/main.cpp:391
+#: src/gui/application/main.cpp:389
msgid ""
" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
" found in the standard TDE installation directories.\n"
@@ -2561,11 +2561,11 @@ msgid ""
" like /usr/local or /opt."
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:415
+#: src/gui/application/main.cpp:413
msgid "Rosegarden"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/application/main.cpp:417
+#: src/gui/application/main.cpp:415
msgid ""
"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
@@ -2573,133 +2573,133 @@ msgid ""
"LilyPond fonts copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:429
+#: src/gui/application/main.cpp:427
msgid "Chord labelling code"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:430
+#: src/gui/application/main.cpp:428
msgid ""
"LilyPond output\n"
"assorted other patches\n"
"i18n-ization"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:431
+#: src/gui/application/main.cpp:429
msgid ""
"UI improvements\n"
"bug fixes"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:432
+#: src/gui/application/main.cpp:430
msgid ""
"Segment colours\n"
"Other UI and bug fixes"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:433
+#: src/gui/application/main.cpp:431
msgid ""
"Russian translation\n"
"i18n-ization"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+#: src/gui/application/main.cpp:432 src/gui/application/main.cpp:433
msgid "German translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:436
+#: src/gui/application/main.cpp:434
msgid "Welsh translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:437
+#: src/gui/application/main.cpp:435
#, fuzzy
msgid "French translation"
msgstr "Sünkroniseerimine"
-#: src/gui/application/main.cpp:438
+#: src/gui/application/main.cpp:436
#, fuzzy
msgid ""
"French translation\n"
"Bug fixes"
msgstr "Sünkroniseerimine"
-#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+#: src/gui/application/main.cpp:437 src/gui/application/main.cpp:438
msgid "Italian translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
msgid "Swedish translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:443
+#: src/gui/application/main.cpp:441
msgid "Estonian translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
+#: src/gui/application/main.cpp:442 src/gui/application/main.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Dutch translation"
msgstr "Kestvus"
-#: src/gui/application/main.cpp:446
+#: src/gui/application/main.cpp:444
msgid "HSpinBox class"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:447
+#: src/gui/application/main.cpp:445
msgid "Transposition by interval"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:448
+#: src/gui/application/main.cpp:446
msgid "Original designs for rotary controllers"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:449
+#: src/gui/application/main.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Japanese translation"
msgstr "Sünkroniseerimine"
-#: src/gui/application/main.cpp:450
+#: src/gui/application/main.cpp:448
msgid ""
"Auto-scroll deceleration\n"
"Rests outside staves and other bug fixes"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:451
+#: src/gui/application/main.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese translation"
msgstr "Sünkroniseerimine"
-#: src/gui/application/main.cpp:452
+#: src/gui/application/main.cpp:450
msgid "LIRC infrared remote-controller support"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:453
+#: src/gui/application/main.cpp:451
msgid "MTC slave timing implementation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:454
+#: src/gui/application/main.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Czech translation"
msgstr "Sünkroniseerimine"
-#: src/gui/application/main.cpp:455
+#: src/gui/application/main.cpp:453
msgid "SCons/bksys building system"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:456
+#: src/gui/application/main.cpp:454
msgid "icons, icons, icons"
msgstr ""
+#: src/gui/application/main.cpp:455 src/gui/application/main.cpp:456
#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
-#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Spanish translation"
msgstr "Sünkroniseerimine"
-#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Catalan translation"
msgstr "Sünkroniseerimine"
-#: src/gui/application/main.cpp:463
+#: src/gui/application/main.cpp:461
msgid ""
"1.2.3 splash screen photo\n"
"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
@@ -2708,29 +2708,29 @@ msgid ""
"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P."
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:464
+#: src/gui/application/main.cpp:462
msgid "Initial guitar chord editing code"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:465
+#: src/gui/application/main.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Polish translation"
msgstr "Sünkroniseerimine"
-#: src/gui/application/main.cpp:466
+#: src/gui/application/main.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Basque translation"
msgstr "Sünkroniseerimine"
-#: src/gui/application/main.cpp:467
+#: src/gui/application/main.cpp:465
msgid "Klearlook theme"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:720
+#: src/gui/application/main.cpp:718
msgid "Welcome!"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:732
+#: src/gui/application/main.cpp:730
msgid ""
"<h2>Welcome to Rosegarden!</h2><p>Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
"sequencer and musical notation editor.</p><ul><li>If you have not already "
@@ -2747,63 +2747,63 @@ msgid ""
"com/</a>.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Audio preview scale"
msgstr "Lisa audiofail"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:94
msgid "Linear - easier to see loud peaks"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:95
msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Record audio files as"
msgstr "<audiofailid puuduvad>"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:106
msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:115
msgid "External audio editor"
msgstr "Väline audiofailide redaktor"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:135
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:66
msgid "Choose..."
msgstr "Vali..."
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:143
msgid "Create JACK outputs"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:148
#, fuzzy
msgid "for individual audio instruments"
msgstr "<instrument puudub>"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:155
#, fuzzy
msgid "for submasters"
msgstr "Näita &joonlaudu"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:76
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:205
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:57
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:182
msgid ""
"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
"it isn't already running when Rosegarden starts.\n"
@@ -2819,533 +2819,533 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:194
msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
msgstr "Rosegardeni käivitamisel käivitatakse JACK"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:199
msgid "JACK command"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:212
#, fuzzy
msgid "JACK Startup"
msgstr "Käivitamine"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:222
#, fuzzy
msgid "External audio editor path"
msgstr "Väline audiofailide redaktor"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:260
msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:56
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:521
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:522
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:57
msgid "Audio Settings"
msgstr "Audio seadistused"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:61
msgid "Audio file path:"
msgstr "Audiofailide asukoht:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:71
msgid "Disk space remaining:"
msgstr "Vaba kettaruumi:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:76
msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
msgstr "16 bitist stereo audiot minutites:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:88
msgid "Modify audio path"
msgstr "Audiofailide otsingutee"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:111
msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:142
msgid "minutes at"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:446
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:861
msgid "Add New Color"
msgstr "Lisa uus värv"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:72
msgid "Delete Color"
msgstr "Kustuta värv"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:91
msgid "Color Map"
msgstr "Värvikaart"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
msgid "New Color Name"
msgstr "Uue värvi nimi"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Enter new name"
msgstr "Sisesta uus nimi"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:982
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:881
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:113
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:172
msgid "New"
msgstr "Uus"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:344
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:50
msgid "Color"
msgstr "Värv"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:59
msgid "Color Settings"
msgstr "Värviseadistused"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:65
msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:93
msgid "Headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:131
msgid "Filename:"
msgstr "Failinimi:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:134
msgid "Formal duration (to end marker):"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Playing duration:"
msgstr "Audiofaili mängimine"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Tracks:"
msgstr "&Rajad"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:145
msgid "%1 used, %2 total"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:150
msgid "Segments:"
msgstr "Segmente:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:151
msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:159
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "&Rajad"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:88
msgid "Label"
msgstr "Nimi"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Aeg:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:178
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
msgid "Duration"
msgstr "Kestvus"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Events"
msgstr "S&ündmus"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
msgid "Polyphony"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:124
msgid "Repeat"
msgstr "Kordus"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:38
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
msgid "Quantize"
msgstr "Kvantimine"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:303
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1486
msgid "Transpose"
msgstr "Transponeerimine"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
msgid "Delay"
msgstr "Viivitus"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:61
#, fuzzy
msgid "MIDI"
msgstr "II"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:307
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1580
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:126
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:299
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Segment Summary"
msgstr "Segmendi parameetrid"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Vaikeredaktor (topeltklõpsu jaoks segmendil)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Notation editor"
msgstr "Audiofaili mängimine"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Matrix editor"
msgstr "Ava maatri&ksredaktoris"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Event List editor"
msgstr "Ava sündmuste nim&ekirja redaktoris"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:97
msgid "Number of count-in measures when recording"
msgstr "Sissejuhatavate taktide arv salvestamisel"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Auto-save interval"
msgstr "Automaatse salvestamise intervall (sekundites)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:110
msgid "Every 30 seconds"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:111
msgid "Every minute"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
msgid "Every five minutes"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
msgid "Every half an hour"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:155
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Use JACK transport"
msgstr "JACK transpordi režiim"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:42
msgid "Sequencer status"
msgstr "Sekventseri staatus"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:177
msgid "No MIDI, audio OK"
msgstr "MIDI puudub, audio OK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:180
msgid "MIDI OK, no audio"
msgstr "MIDI OK, audio puudub"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:183
msgid "MIDI OK, audio OK"
msgstr "MIDI OK, audio OK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:186
msgid "No driver"
msgstr "Draiver puudub"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Details..."
msgstr "Kustuta rajad..."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "Käitumine"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:217
msgid "Side-bar parameter box layout"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:221
msgid "Vertically stacked"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
msgid "Tabbed"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:231
msgid "Note name style"
msgstr "Noodi nimede stiil"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:235
msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
msgstr "Kasutatakse alati ameerika nimesid (so. quarter, 8th)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Localized (where available)"
msgstr "Lokaliseeritud (kui võimalik)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:250
msgid "Show textured background on"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
msgid "Main window"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:54
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:55
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2707
msgid "Matrix"
msgstr "Maatriks"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:258
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:61
msgid "Notation"
msgstr "Noodikiri"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:273
msgid "Use bundled Klearlook theme"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:276
msgid "When not running under TDE"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Kõik failid"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:285
msgid "Presentation"
msgstr "Esitlus"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:421
msgid ""
"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
"until you restart Rosegarden."
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:77
msgid "General Configuration"
msgstr "Üldised seadistused"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:61
msgid "Printable headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Suund"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Triool"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "<nimetu>"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Subsubtitle"
msgstr "<nimetu>"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Poet"
msgstr "paus"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:51
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:157
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:90
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:202
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
msgid "Instrument"
msgstr "Instrument"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Composer"
msgstr "Värv"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Meter"
msgstr "Maatriks"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Arranger"
msgstr "Triool"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Piece"
msgstr "Helikõrgus"
#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:129
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Autoriõigus:"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Tagline"
msgstr "Triool"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:152
#, fuzzy
msgid "The composition comes here."
msgstr "Kompositsiooni pikkuse muutmine"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:169
msgid "Non-printable headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:47
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:87
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:113
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:210
msgid "Add New Property"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:214
msgid "Delete Property"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property %1}"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property}"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:240
msgid "{undefined}"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:56
msgid "JACK latency"
msgstr "JACK latents"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:59
msgid ""
"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
"at\n"
@@ -3358,43 +3358,43 @@ msgid ""
"The latency values will be stored by Rosegarden for use next time."
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:63
msgid "JACK playback latency (in ms)"
msgstr "JACK'i mahamängimise latents (millisekundites)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:64
msgid "JACK record latency (in ms)"
msgstr "JACK'i salvestamise latents (millisekundites)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
msgid "Fetch JACK latencies"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:119
msgid "JACK Latency"
msgstr "JACK'i latents"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:60
msgid "Latency"
msgstr "Latents"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:61
msgid "Sequencer Latency"
msgstr "Sekventseri latents"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:90
msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:105
msgid "Always use default studio when loading files"
msgstr "Failide laadimisel kasutatakse alati vaikestuudiot"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:117
msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
msgid ""
"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
"devices every\n"
@@ -3403,343 +3403,343 @@ msgid ""
"delay at the start of playback due to the amount of data being transmitted."
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Sequencer timing source"
msgstr "Sekventser lõpetas töö"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:161
msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:162
msgid ""
"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
"Rosegarden is launched"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:171
msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:178
msgid "SoundFont"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:221
#, fuzzy
msgid "MIDI Clock and System messages"
msgstr "MIDI sünkro ja süsteemsete teadete saatmine"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
msgstr "MIDI sünkro ja süsteemsete teadete saatmine"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
msgid "Accept Start, Stop and Continue"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:239
#, fuzzy
msgid "MIDI Machine Control mode"
msgstr "A&udiosegmentide manageerimine"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:246
#, fuzzy
msgid "MMC Master"
msgstr "Maatriks"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
msgid "MMC Slave"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:258
msgid "MIDI Time Code mode"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:265
#, fuzzy
msgid "MTC Master"
msgstr "Maatriks"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
msgid "MTC Slave"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:279
msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:290
#, fuzzy
msgid "MIDI Sync"
msgstr "MIDI latents"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:306
msgid "sfxload path"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:313
msgid "Soundfont path"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
#, fuzzy
msgid "MIDI Settings"
msgstr "Värviseadistused"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:85
msgid "Default layout mode"
msgstr "Vaikimisi paigutuse režiim"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:89
msgid "Linear layout"
msgstr "Lineaarne paigutus"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:90
msgid "Continuous page layout"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
msgid "Multiple page layout"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:99
msgid "Default spacing"
msgstr "Vaikesamm"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Default duration factor"
msgstr "Kestvus "
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
msgid "Full"
msgstr "Täis"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:150
msgid "Show track headers (linear layout only)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:156
msgid "When needed"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:164
msgid ""
"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
"window\""
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:176
msgid "Show non-notation events as question marks"
msgstr "Mitte-noodikirja sündmused küsimärkidena"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:186
msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:196
msgid "Show \"invisible\" events in grey"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:206
msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:216
msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:229
msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:240
msgid "Layout"
msgstr "Paigutus"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:253
msgid "Default note style for new notes"
msgstr "Uute nootide vaikestiil"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:285
msgid "When inserting notes..."
msgstr "Nootide lisamisel..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:292
msgid "Split notes into ties to make durations match"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:293
msgid "Ignore existing durations"
msgstr "Ignoreeritakse olemasolevaid pikkuseid"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:303
msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:52
msgid "Collapse rests after erase"
msgstr "Pärast kustutamist tõmmatakse pausid kokku"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:326
msgid "Default paste type"
msgstr "Asetamise tüüp vaikimisi"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:348
msgid "Editing"
msgstr "Redigeerimine"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Accidentals in one octave..."
msgstr "Juhuslike märkide tööriistriba"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
msgid "Affect only that octave"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Require cautionaries in other octaves"
msgstr "Teised tempo muudatused puuduvad."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
msgid "Affect all subsequent octaves"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Accidentals in one bar..."
msgstr "Juhuslike märkide tööriistriba"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
msgid "Affect only that bar"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:375
msgid "Require cautionary resets in following bar"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
msgid "Require explicit resets in following bar"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:384
msgid "Key signature cancellation style"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:387
msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
msgid "Cancel always"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Accidentals"
msgstr "&Juhuslikud märgid"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:439
msgid "Notation font"
msgstr "Noodikirja font"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:465
msgid "Origin:"
msgstr "Algupära:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:469
msgid "Copyright:"
msgstr "Autoriõigus:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:473
msgid "Mapped by:"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:477
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:79
msgid "Type:"
msgstr "Tüüp:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:506
msgid "Font size for single-staff views"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:514
msgid "Font size for multi-staff views"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:522
msgid "Font size for printing (pt)"
msgstr "Fondi suurus trükkimisel (punktides)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:539
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Tekst: "
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:547
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:662
#, fuzzy
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (tükeldatud)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:665
msgid "%1 (jaggy)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Add Tracks"
msgstr "Lisa rajad..."
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:52
#, fuzzy
msgid "How many tracks do you want to add?"
msgstr "Kui palju radasid sa soovid lisada? (maks. 24)"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Add tracks"
msgstr "&Kustuta rada"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
msgid "At the top"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Above the current selected track"
msgstr "Vaigistab kõik rajad peale aktiivse"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Below the current selected track"
msgstr "Vaigistab kõik rajad peale aktiivse"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
msgid "At the bottom"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Audio File Manager"
msgstr "Rosegardeni audiofailide haldur"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:124
msgid ""
"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
"JACK audio server.\n"
@@ -3749,92 +3749,92 @@ msgid ""
"rate of the JACK server."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:130
#, fuzzy
msgid "&Add Audio File..."
msgstr "Lisa audiofail"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Unload Audio File"
msgstr "Lisa audiofail"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:138
#, fuzzy
msgid "&Play Preview"
msgstr "Mahamängivad seadmed"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:149
msgid "&Insert into Selected Audio Track"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Unload &all Audio Files"
msgstr "Eemalda kõik audiofailid"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Unload all &Unused Audio Files"
msgstr "Eemalda kõik audiofailid"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:161
#, fuzzy
msgid "&Delete Unused Audio Files..."
msgstr "Eemalda kõik audiofailid"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:165
#, fuzzy
msgid "&Export Audio File..."
msgstr "Ekspordi audiofail"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
msgid "Envelope"
msgstr "Ümbrik"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
msgid "Sample rate"
msgstr "Diskreetimissagedus"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
msgid "Channels"
msgstr "Kanalid"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:121
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutsioon"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:280
msgid "<no audio files>"
msgstr "<audiofailid puuduvad>"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:486
msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr "*.wav|WAV failid (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:487
msgid "Choose a name to save this file as"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:497
msgid "Exporting audio file..."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:607
msgid ""
"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
"you sure?"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:690
#, fuzzy
msgid ""
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
"*.*|All files"
msgstr "*.wav|WAV failid (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:695
msgid ""
"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
@@ -3844,12 +3844,12 @@ msgid ""
"*.*|All files"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:702
#, fuzzy
msgid "Select one or more audio files"
msgstr "Audiofaili valimine"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:761
msgid ""
"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:798
msgid ""
"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
"in this composition.\n"
@@ -3868,14 +3868,14 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:863
msgid ""
"The following audio files are not used in the current composition.\n"
"\n"
"Please select the ones you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:873
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.<br>This "
@@ -3887,394 +3887,394 @@ msgid ""
"<br>Are you sure?</qt>"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:919
msgid "Change Audio File label"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1110
#, fuzzy
msgid "Failed to add audio file. "
msgstr "Kukutatud faili pole võimalik lisada."
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:40
msgid "Playing audio file"
msgstr "Audiofaili mängimine"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:45
msgid "Playing audio file \"%1\""
msgstr "Audiofaili \"%1\" mängimine"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:68
msgid "Audio Plugin"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:92
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Redigeerimine"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:103
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Plugin:"
msgstr "Plugin"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:396
msgid "Select a plugin from this list."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Bypass"
msgstr "Läbiv"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
msgid "Bypass this plugin."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:388
msgid "<ports>"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:128
msgid "Input and output port counts."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
msgid "<id>"
msgstr "<id>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:133
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Segmendi parameetrid"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Instrumendi parameetrid"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:159
msgid "Set to defaults"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:223
msgid "(any)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:224
#, fuzzy
msgid "(unclassified)"
msgstr "piiramatu"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:245
msgid "(none)"
msgstr "(puudub)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:387
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:359
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77
msgid "<no plugin>"
msgstr "<plugin puudub>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:425
msgid "This plugin has too many controls to edit here."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Id: %1"
msgstr "Lisa %1"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:488
msgid "mono"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
msgid "stereo"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
msgid "%1 in, %2 out"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:516
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:702
#, fuzzy
msgid "Program: "
msgstr "Programm"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:520
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:530
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:714
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:743
#, fuzzy
msgid "<none selected>"
msgstr "<sündmused puuduvad>"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:55
msgid "Autosplit Audio Segment"
msgstr "Audio segmendi tükeldamine"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:68
msgid "AutoSplit Segment \""
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:82
msgid "Threshold"
msgstr "Lävi"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:140
msgid "<no preview generated for this audio file>"
msgstr "<audiofaili eelvaatlust ei genereeritud>"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Audio Segment Duration"
msgstr "Kestvus"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:48
msgid "The selected audio segment contains:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "beat(s)"
msgstr "löögid:"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:58
msgid "bar(s)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:276
msgid "Clef"
msgstr "Noodivõti"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:63
msgid "Existing notes following clef change"
msgstr "Olemasolevad noodid järgivad noodivõtme muutust"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:69
msgid "Lower clef"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:75
msgid "Up an Octave"
msgstr "Oktavi võrra üles"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:82
msgid "Down an Octave"
msgstr "Oktavi võrra alla"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:86
msgid "Higher clef"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150
msgid "Maintain current pitches"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:97
msgid "Transpose into appropriate octave"
msgstr "Transponeeritakse vastavasse oktavisse"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:229
#, fuzzy
msgid "%1 down an octave"
msgstr "Oktavi võrra alla"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "%1 down two octaves"
msgstr "Oktavi võrra alla"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:235
#, fuzzy
msgid "%1 up an octave"
msgstr "Oktavi võrra üles"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:238
msgid "%1 up two octaves"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:247
msgid "Treble"
msgstr "Viiulivõti"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "French violin"
msgstr "Sünkroniseerimine"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Soprano"
msgstr "S&forzando"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Mezzo-soprano"
msgstr "S&forzando"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
msgid "Alto"
msgstr "Aldivõti"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
msgid "Tenor"
msgstr "Tenorivõti"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid "C-baritone"
msgstr "Variatsioon"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
#, fuzzy
msgid "F-baritone"
msgstr "Variatsioon"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
msgid "Bass"
msgstr "Bassivõti"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Sub-bass"
msgstr "Bassivõti"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:42
msgid "Change Composition Length"
msgstr "Kompositsiooni pikkuse muutmine"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:48
msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:52
msgid "Start Bar"
msgstr "Alguse takt"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:60
msgid "End Bar"
msgstr "Lõpu takt"
-#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Recording..."
msgstr "Faili lugemine..."
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:58
msgid "Recording time remaining: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:118
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Recording beyond end of composition: "
msgstr "Olemasoleva kompostsiooni lõppu"
-#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Document Properties"
msgstr "&Redigeeri dokumendi omadusi..."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:79
msgid "Intrinsics"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:83
msgid "Event type: "
msgstr "Sündmuse tüüp. "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:89
msgid "Absolute time: "
msgstr "Absoluutne aeg: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:99
msgid "Duration: "
msgstr "Kestvus: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:112
msgid "Sub-ordering: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:123
msgid "Persistent properties"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:153
msgid "Non-persistent properties"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:154
msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:168
msgid "Name "
msgstr "Nimi "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
msgid "Type "
msgstr "Tüüp "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
msgid "Value "
msgstr "Väärtus "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:186
msgid "Make persistent"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:290
msgid "Delete this property"
msgstr "Kustuta see omadus"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:431
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
"\n"
"Removing necessary properties may cause unexpected behavior."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:434
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:467
msgid "Edit Event"
msgstr "Sündmuse redigeerimine"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:463
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
"\n"
@@ -4282,241 +4282,241 @@ msgid ""
"on."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:468
msgid "Make &Persistent"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:63
msgid "Event Filter"
msgstr "Sündmuste filter"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Note Events"
msgstr "Liiguta sündmuseid"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:88
msgid "lowest:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:91
msgid "highest:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:139
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:51
msgid "Pitch:"
msgstr "Helikõrgus:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:161
msgid "Velocity:"
msgstr "Kiirus:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:258
msgid "Duration:"
msgstr "Kestvus:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:119
msgid "include"
msgstr "kaasaarvatud"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:120
msgid "exclude"
msgstr "väljaarvatud"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:170
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:177
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:184
#, fuzzy
msgid "edit"
msgstr "Redigeerimine"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
msgid "choose a pitch using a staff"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:186
msgid "longest"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:198
msgid "Include all"
msgstr "Kaasa kõik"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:201
msgid "Include entire range of values"
msgstr "Kaasa terve väärtuste piirkond"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:204
msgid "Exclude all"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:207
msgid "Exclude entire range of values"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "shortest"
msgstr "paus"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Lowest pitch"
msgstr "Noodi helikõrgus:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Highest pitch"
msgstr "Sõnade redigeerimine"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:54
msgid "Set the %1 property of the event selection:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:59
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:64
msgid "Flat - set %1 to value"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:68
msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:72
msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:76
msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:80
msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:148
msgid "First Value"
msgstr "Esimene väärtus"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:149
msgid "Second Value"
msgstr "Teine väärtus"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Low Value"
msgstr "Väärtus"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:139
#, fuzzy
msgid "High Value"
msgstr "Esimene väärtus"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:40
msgid "Export Devices..."
msgstr "Ekspordi seadmed..."
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:45
msgid "Export devices"
msgstr "Seadmete eksport"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
msgid "Export all devices"
msgstr "Kõiki seadmete eksport"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:48
msgid "Export selected device only"
msgstr "Eksporditakse ainult valitud seadmed"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
msgid " (\"%1\")"
msgstr " (\"%1\")"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:44
msgid "Locate audio file"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:48
#, fuzzy
msgid "&Skip"
msgstr "&Jäta vahele"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Skip &All"
msgstr "Vali &kõik"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
msgid "&Locate"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:55
msgid ""
"Can't find file \"%1\".\n"
"Would you like to try and locate this file or skip it?"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:69
#, fuzzy
msgid ""
"%1|Requested file (%2)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr "*.wav|WAV failid (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:72
msgid "Select an Audio File"
msgstr "Audiofaili valimine"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:44
msgid "Merge File"
msgstr "Faili liitmine"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:51
msgid "Merge new file "
msgstr "Liida uus fail "
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:54
msgid "At start of existing composition"
msgstr "Olemasoleva kompositsiooni algusesse"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:55
msgid "From end of existing composition"
msgstr "Olemasoleva kompostsiooni lõppu"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:59
msgid "The file has different time signatures or tempos."
msgstr "Failil on erinevad taktimõõdud või tempod."
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:60
msgid "Import these as well"
msgstr "Impordi ka need failid"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:44
msgid "Choose Text Encoding"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:48
msgid ""
"\n"
"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
@@ -4525,3160 +4525,3160 @@ msgid ""
"for use with the text in this file:\n"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
msgid "Japanese Shift-JIS"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:60
msgid "Unicode variable-width"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
msgid "Western Europe"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
msgid "Western Europe + Euro"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
msgid "Eastern Europe"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
msgid "Southern Europe"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
msgid "Northern Europe"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Cyrillic"
msgstr "Sõnad"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Baltic"
msgstr "Löök"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Sünkroniseerimine"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Tamil"
msgstr "Tri&ller"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:115
#, c-format
msgid "Microsoft Code Page %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:121
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1488
#, fuzzy
msgid "%1 (%2)"
msgstr "&%1%2"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:140
msgid ""
"\n"
"Example text from file:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:57
msgid "Import from Device..."
msgstr "Import seadmest..."
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:97
#, c-format
msgid "Cannot open file %1"
msgstr "Faili %1 pole võimalik avada"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "No devices found in file %1"
msgstr "Failist %1 ei leitud ühtegi seadet"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:111
msgid "Source device"
msgstr "Lähteseade"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:116
msgid "Import from: "
msgstr "Import asukohast: "
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Device %1"
msgstr "Seade %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:153
msgid "Import banks"
msgstr "Pankade import"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Import key mappings"
msgstr "Pankade import"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import controllers"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:158
msgid "Import device name"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Bank import behavior"
msgstr "Panga impordi käitumine"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
msgid "Merge banks"
msgstr "Pankade liitmine"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:167
msgid "Overwrite banks"
msgstr "Pankade ülekirjutamine"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:365
msgid "Bank %1:%2"
msgstr "Pank %1:%2"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:42
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:116
msgid "Interpret"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:48
msgid "Interpretations to apply"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:51
msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
msgid "Apply hairpin dynamics"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
msgid "Stress beats"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
msgid "All available interpretations"
msgstr "Kõikvõimalikud interpretatsioonid"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:50
msgid "Specify Interval"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:56
msgid "Reference note:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Target note:"
msgstr "veerandnoot"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313
msgid "a perfect unison"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:74
msgid "Effect on Key"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transpose within key"
msgstr "Transponeerimine"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Change key for selection"
msgstr " Valik puudub "
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:87
msgid ""
"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+msgid "a diminished"
+msgstr ""
+
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
-msgid "a diminished"
+msgid "an augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
-msgid "an augmented"
+msgid "a doubly diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
-msgid "a doubly diminished"
+msgid "a doubly augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
-msgid "a doubly augmented"
+msgid "a triply diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
-msgid "a triply diminished"
+msgid "a triply augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
-msgid "a triply augmented"
+msgid "a quadruply diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
-msgid "a quadruply diminished"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+msgid "a quadruply augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
-msgid "a quadruply augmented"
+msgid "a perfect"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
-msgid "a perfect"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
msgid "an (unknown, %1)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:214
#, fuzzy
msgid "a minor"
msgstr "Tenorivõti"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
msgid "a major"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:237
#, fuzzy
msgid "an (unknown)"
msgstr "Tundmatu"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "%1 octave"
msgstr "Oktavi võrra üles"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:252
#, fuzzy
msgid "%1 unison"
msgstr "ühikut"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:256
#, fuzzy
msgid "%1 second"
msgstr "Sekundit:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid "%1 third"
msgstr "Muu"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:262
#, fuzzy
msgid "%1 fourth"
msgstr "%1 bemoll"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:265
#, fuzzy
msgid "%1 fifth"
msgstr "Helikõrgus"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:268
#, fuzzy
msgid "%1 sixth"
msgstr "Helikõrgus"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:271
#, fuzzy
msgid "%1 seventh"
msgstr "Muuda sündmuse suurust"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:274
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:327
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:361
#, c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:285
msgid ""
"_n: up 1 octave and %1\n"
"up %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:289
#, c-format
msgid ""
"_n: up 1 octave\n"
"up %n octaves"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:293
#, fuzzy, c-format
msgid "up %1"
msgstr "Audio"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:301
msgid ""
"_n: down 1 octave and %1\n"
"down %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:305
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: down 1 octave\n"
"down %n octaves"
msgstr "Oktavi võrra alla"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:309
#, fuzzy, c-format
msgid "down %1"
msgstr "Lisa %1"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:57
msgid "Key Change"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:75
msgid "Key signature"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Key transposition"
msgstr "Sünkroniseerimine"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:127
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Ulatus"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:84
msgid "Existing notes following key change"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Flatten"
msgstr "Ühtlustamine"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Key"
msgstr "Klahv"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "Teravdus"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:107
msgid "Major"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Minor"
msgstr "Tenorivõti"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:121
msgid "Transpose key according to segment transposition"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:124
msgid "Use specified key. Do not transpose"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:132
msgid "Apply to current segment only"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:135
msgid "Apply to all segments at this time"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:139
msgid "Exclude percussion segments"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:153
msgid "Maintain current accidentals"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:156
msgid "Transpose into this key"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:329
msgid "No such key"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "LilyPond Export/Preview"
msgstr "Lilypond ekport"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:83
#, fuzzy
msgid "General options"
msgstr "Üldised seadistused"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:88
msgid "Advanced options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:104
msgid "Basic options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Compatibility level"
msgstr "Lilypond'i kompatiiblus"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:116
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
#, fuzzy, c-format
msgid "LilyPond %1"
msgstr "Lilypond 2.0+"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Paper size"
msgstr "Faili avamine"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:127
msgid "A3"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:128
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
msgid "A5"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
msgid "A6"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
msgid "Tabloid"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
msgid "do not specify"
msgstr "määramata"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Failinimi:"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "%1 pt"
msgstr "%1 (tükeldatud)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:167
msgid "Staff level options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Export content"
msgstr "Seadmete eksport"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "All tracks"
msgstr "&Kustuta rada"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Non-muted tracks"
msgstr "&Kustuta rada"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Selected track"
msgstr "&Vali uus rada"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Selected segments"
msgstr "V&ali kõik segmendid"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:186
msgid "Merge tracks that have the same name"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Notation options"
msgstr "Sündmuse omadused"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:204
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "paus"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:536
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:555
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:209
msgid "Export tempo marks "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Export lyrics"
msgstr "\\lyric ploki eksport"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:223
msgid "Export beamings"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:230
msgid "Export track staff brackets"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Layout options"
msgstr "Lilypond'i ekpordi seadistused"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Selle segmendi sõnad"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:259
msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:265
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:272
msgid "Enable \"point and click\" debugging"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:277
msgid "Export \\midi block"
msgstr "\\midi ploki eksport"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:282
#, fuzzy
msgid "No markers"
msgstr "Eemalda kõik märgised"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Rehearsal marks"
msgstr "Eemalda kõik märgised"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Marker text"
msgstr "Märgise aeg "
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Export markers"
msgstr "Eksport kui..."
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:51
msgid "Edit Lyrics"
msgstr "Sõnade redigeerimine"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:60
msgid "Lyrics for this segment"
msgstr "Selle segmendi sõnad"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Add Verse"
msgstr "Decrescendo lisamine..."
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "Verse %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6040
#, fuzzy
msgid "Make Ornament"
msgstr "Märgise nimi "
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
msgid ""
"The name is used to identify both the ornament\n"
"and the triggered segment that stores\n"
"the ornament's notes."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nimi:"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:715
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Base pitch"
msgstr "Noodi helikõrgus:"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:61
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
#, no-c-format
msgid "Metronome"
msgstr "Metronoom"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:75
msgid "Metronome Instrument"
msgstr "Metronoomi instrument"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:80
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:148
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:103
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:64
msgid "Device"
msgstr "Seade"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:193
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:228
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:438
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:450
msgid "No connection"
msgstr "Ühendus puudub"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Beats"
msgstr "Biit"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:124
msgid "Bars only"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
msgid "Bars and beats"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
msgid "Bars, beats, and divisions"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Bar velocity"
msgstr "Noodi kiirus:"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Beat velocity"
msgstr "Noodi kiirus:"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Sub-beat velocity"
msgstr "Noodi kiirus:"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:322
msgid "Pitch"
msgstr "Helikõrgus"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:158
#, fuzzy
msgid "for Bar"
msgstr "Alguse takt"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "for Beat"
msgstr "Löök"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
msgid "for Sub-beat"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Metronome Activated"
msgstr "Metronoom"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Mängi maha"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Recording"
msgstr "Faili lugemine..."
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:59
msgid "Edit Marker"
msgstr "Redigeeri märgist"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:76
msgid "Marker Time"
msgstr "Märgise aeg"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:92
msgid "Marker Properties"
msgstr "Märgise omadused"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:574
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:83
msgid "Description:"
msgstr "Kirjeldus:"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:50
msgid "Paste type"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:70
msgid "Make this the default paste type"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:43 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:49 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:66
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:107
msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
-#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:38
msgid "Pitch Selector"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:50
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:49 src/gui/ui/matrix.rc:79
#: src/gui/ui/notation.rc:235
#, no-c-format
msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Duration of selection"
msgstr "Valiku lõikamine..."
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:60
msgid "Adjust times of following events accordingly"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:46
msgid "Sequencer status:"
msgstr "Sekventseri staatus:"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
msgid "Status not available."
msgstr "Staatuse kohta pole võimalik infot hankida."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:55
msgid "Sequencer is not running or is not responding."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:62
msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:73
msgid "Event Properties"
msgstr "Sündmuse omadused"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:79
msgid "Event type:"
msgstr "Sündmuse tüüp:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:252
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
msgid "Absolute time:"
msgstr "Absoluutne aeg:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
msgid "Controller name:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:548
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:582
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:583
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:626
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:657
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:265
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:277
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:270
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:386
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:517
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:681
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:720
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:902
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:119
msgid "<none>"
msgstr "<puudub>"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:172
msgid "Meta string:"
msgstr "Metastring:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:177
msgid "Load data"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "Salvesta kui..."
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Notation Properties"
msgstr "Sündmuse omadused"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:196
msgid "Lock to changes in performed values"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Notation time:"
msgstr "Noodikirja font"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Notation duration:"
msgstr "Audiofaili mängimine"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:284
msgid "Note pitch:"
msgstr "Noodi helikõrgus:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:292
msgid "Note velocity:"
msgstr "Noodi kiirus:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:320
msgid "Controller number:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:329
msgid "Controller value:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:359
msgid "Key pitch:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:367
msgid "Key pressure:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:397
msgid "Channel pressure:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:430
msgid "Program change:"
msgstr "Programmi muutus:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:475
msgid "Data length:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Data:"
msgstr "löök:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:496
msgid "Pitchbend MSB:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:504
msgid "Pitchbend LSB:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:541
#, fuzzy
msgid "Indication:"
msgstr "Suund"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:573
msgid "Text type:"
msgstr "Teksti tüüp:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:620
msgid "Clef type:"
msgstr "Noodivõtme tüüp:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:651
msgid "Key name:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:704
msgid "Unsupported event type:"
msgstr "Toetuseta sündmuse tüüp:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:961
#, fuzzy
msgid "Edit Event Time"
msgstr "Sündmuse redigeerimine"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:973
#, fuzzy
msgid "Edit Event Notation Time"
msgstr "Sündmuse redigeerimine"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:985
#, fuzzy
msgid "Edit Duration"
msgstr "Kestvus"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Edit Notation Duration"
msgstr "Kestvus"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1011
#, fuzzy
msgid "Edit Pitch"
msgstr "Sõnade redigeerimine"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1021
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1046
msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1022
msgid "Load System Exclusive data in File"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1047
msgid "Save System Exclusive data to..."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:52
msgid "Starting split pitch"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:55
msgid "Range up and down to follow music"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:61
msgid "Duplicate non-note events"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:64
msgid "Clef handling:"
msgstr "Noodivõtmed:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:67
msgid "Leave clefs alone"
msgstr "Jäta noodivõtmed rahule"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:68
msgid "Guess new clefs"
msgstr "Uute noodivõtmete arvamine"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
msgid "Use treble and bass clefs"
msgstr "Viiulivõtme ja bassivõtme kasutamine"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Recording Source"
msgstr "Salvestavad seadmed"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "any"
msgstr "Suvaline"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Device:"
msgstr "Seade"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:54 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:125
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr "Lisa tempo muudatus"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:61 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:67
#, fuzzy
msgid "New tempo:"
msgstr "Uus tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:74
msgid "Tap"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
msgstr "Olemasolevad noodid järgivad noodivõtme muutust"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Tempo ramps to the following tempo"
msgstr "Olemasolevad noodid järgivad noodivõtme muutust"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Tempo ramps to:"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Time of tempo change"
msgstr "Teised tempo muudatused puuduvad."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:136
msgid "The pointer is currently at "
msgstr "Kursor on praegu asukohas "
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:152
msgid "Apply this tempo from here onwards"
msgstr "Rakenda seda tempot siit edasi"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:156
msgid "Replace the last tempo change"
msgstr "Asenda viimane tempo muudatus"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:162
msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
msgstr "Rakenda seda tempot selle takti algusest"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:165
msgid "Apply this tempo to the whole composition"
msgstr "Rakenda seda tempot kogu kompositsioonile"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:170
msgid "Also make this the default tempo"
msgstr "Ning tee see vaiketempoks"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:254
msgid "%1.%2 s,"
msgstr "%1.%2 s,"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:260
#, c-format
msgid "at the start of measure %1."
msgstr "takti %1 alguses."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:264
#, c-format
msgid "in the middle of measure %1."
msgstr "takti %1 keskel."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:283
#, fuzzy
msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
msgstr " (asukohas %1.%2 s, taktis %3)"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:300
msgid "There are no preceding tempo changes."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:308
msgid "There are no other tempo changes."
msgstr "Teised tempo muudatused puuduvad."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:326
msgid " bpm"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:64
msgid "Specification"
msgstr "Spetsifikatsioon"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaatlus"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:70
msgid "Text: "
msgstr "Tekst. "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:77
msgid "Style: "
msgstr "Stiil. "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:88
msgid "Dynamic"
msgstr "Dünaamiline"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:91
msgid "Direction"
msgstr "Suund"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:94
msgid "Local Direction"
msgstr "Kohalik suund"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:100
msgid "Local Tempo"
msgstr "Kohalik tempo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:103
msgid "Lyric"
msgstr "Sõnad"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4234
#, fuzzy
msgid "Chord"
msgstr "Tekita a&kord"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:109
msgid "Annotation"
msgstr "Annotatsioon"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:112
#, fuzzy
msgid "LilyPond Directive"
msgstr "Lilypond failid"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:136
msgid "Verse: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Dynamic: "
msgstr "Dünaamiline"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:150
msgid "ppp"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:151
msgid "pp"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
msgid "p"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
msgid "mp"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
msgid "mf"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
msgid "f"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
#, fuzzy
msgid "ff"
msgstr "väljas"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "fff"
msgstr "väljas"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
msgid "rfz"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
msgid "sf"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Direction: "
msgstr "Suund"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:172
msgid " ,"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:173
msgid "D.C. al Fine"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
msgid "D.S. al Fine"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Fine"
msgstr "Sündmuste filter"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
msgid "D.S. al Coda"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
msgid "to Coda"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Coda"
msgstr "Noodivõti"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Local Direction: "
msgstr "Kohalik suund"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:186
#, fuzzy
msgid "accel."
msgstr "Kanal"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:187
msgid "ritard."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
msgid "ralletando"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
#, fuzzy
msgid "a tempo"
msgstr "Uus tempo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
#, fuzzy
msgid "legato"
msgstr "Legal"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
#, fuzzy
msgid "simile"
msgstr "Sündmuste filter"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
msgid "pizz."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
#, fuzzy
msgid "arco"
msgstr "&Marcato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
msgid "non vib."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
msgid "sul pont."
msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "sul tasto"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
msgid "con legno"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
msgid "sul G"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "ordinario"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Muta in "
msgstr "Metastring:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
msgid "volti subito "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
msgid "soli"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
msgid "div."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Tempo: "
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:212
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:236
msgid "Grave"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:213
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Adagio"
msgstr "Audio"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
msgid "Largo"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Lento"
msgstr "Legal"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
msgid "Andante"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Moderato"
msgstr "&Muuda märgist"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
msgid "Allegretto"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
msgid "Allegro"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Vivace"
msgstr " Vaade: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Presto"
msgstr "paus"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Prestissimo"
msgstr "Esitlus"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Maestoso"
msgstr "Metronoom"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Sostenuto"
msgstr "T&enuto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Tempo Primo"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Local Tempo: "
msgstr "Kohalik tempo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Directive: "
msgstr "Suund"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:310
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:90
msgid "Time Signature"
msgstr "Taktimõõt"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:80
msgid "Time signature"
msgstr "Taktimõõt"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:114
msgid "Time where signature takes effect"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:139
#, c-format
msgid "Insertion point is at start of measure %1."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:148
msgid "Insertion point is at start of composition."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:153
msgid "Start measure %1 here"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Change time from start of measure %1"
msgstr "takti %1 alguses."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:164
#, c-format
msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Hide the time signature"
msgstr "Taktimõõt"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:179
msgid "Hide the affected bar lines"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:184
msgid "Show as common time"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:189
msgid "Correct the durations of following measures"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:278
msgid "Display as common time"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:282
msgid "Display as cut common time"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rosegarden Transport"
msgstr "Rosegardeni transport"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:923
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:983
msgid "PITCH WHEEL"
msgstr "PITCH WHEEL"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:927
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:987
msgid "CONTROLLER"
msgstr "CONTROLLER"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:931
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:991
msgid "PROG CHNGE"
msgstr "PROG CHNGE"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:936
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:996
msgid "PRESSURE"
msgstr "PRESSURE"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:940
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1000
#, fuzzy
msgid "SYS MESSAGE"
msgstr "SYS EXCLSVE"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:50
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2653
#, fuzzy
msgid "Trigger Segment"
msgstr "Kustuta segment"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Trigger segment: "
msgstr "Kustuta segment"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:121
msgid "Perform with timing: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:127
msgid "As stored"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:128
msgid "Truncate if longer than note"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
msgid "End at same time as note"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
msgid "Adjust pitch to note"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:49
msgid "Tuplet"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:56
msgid "New timing for tuplet group"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:74
msgid "Play "
msgstr "Mängitakse "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:96
msgid "in the time of "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:102
msgid "Timing is already correct: update display only"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:112
msgid "Timing calculations"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:118
msgid "Selected region:"
msgstr "Valitud ala:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:127
msgid "Group with current timing:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:133
msgid "Group with new timing:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:139
msgid "Gap created by timing change:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:147
msgid "Unchanged at end of selection:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Select Unused Audio Files"
msgstr "Audiofaili valimine"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:34
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Failinimi:"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:52
#, fuzzy
msgid "File size"
msgstr "Failinimi:"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
msgid "Last modified date"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:58
msgid " (not found) "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1617
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6080
msgid "Use Ornament"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Display as: "
msgstr "Näita aega lõpuni"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Trill"
msgstr "Tri&ller"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill with line"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill line only"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Turn"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Mordent"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Inverted mordent"
msgstr "Lisa sündmus"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long mordent"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long inverted mordent"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Text mark"
msgstr "Tekst: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:96
#, fuzzy
msgid " Text: "
msgstr "Tekst. "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Performance"
msgstr "Programmi muutus"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:107
msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:127
msgid "Event filters"
msgstr "Sündmuse filtrid"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
msgid "Note"
msgstr "Noot"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:130
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:59
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:95
msgid "Program Change"
msgstr "Programmi muutus"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 src/gui/general/EditView.cpp:897
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:196
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
msgid "Pitch Bend"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
msgid "System Exclusive"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
msgid "Key Pressure"
msgstr "Klahvivajutus"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
msgid "Channel Pressure"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
msgid "Rest"
msgstr "Paus"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
msgid "Indication"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Triggered Segment Properties"
msgstr "Sündmuse omadused"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Label: "
msgstr "Nimi"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:167
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:243
#, fuzzy
msgid "<no label>"
msgstr "<puudub>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Base pitch: "
msgstr "Noodi helikõrgus:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Base velocity: "
msgstr "Noodi kiirus:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:243
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:115
msgid "Time "
msgstr "Aeg "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:244
msgid "Duration "
msgstr "Kestvus "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
msgid "Event Type "
msgstr "Sündmuse tüüp "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
msgid "Pitch "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
msgid "Velocity "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
msgid "Type (Data1) "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
msgid "Value (Data2) "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:459
msgid "(group %1) "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:517
msgid "<no events at this filter level>"
msgstr "<sellel filtri tasemel puuduvad sündmused>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
msgid "<no events>"
msgstr "<sündmused puuduvad>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
#, fuzzy
msgid "Segment label"
msgstr "Segmendi nime muutmine"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
#, fuzzy
msgid "Label:"
msgstr "Nimi"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:733
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Base velocity"
msgstr "Noodi kiirus:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:910
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1634
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:80
msgid "Couldn't paste at this point"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1121
msgid "&Insert Event"
msgstr "&Lisa sündmus"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1128
msgid "&Delete Event"
msgstr "&Kustuta sündmus"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1135
msgid "&Edit Event"
msgstr "R&edigeeri sündmust"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1142
msgid "&Advanced Event Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1147
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:852
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2469
msgid "&Filter Selection"
msgstr "&Filtri valimine"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:722
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:604
msgid "Select &All"
msgstr "Vali &kõik"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1155
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:847
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2462
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:608
msgid "Clear Selection"
msgstr "Puhasta valik"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1167
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:397
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:410
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:620
msgid "&Musical Times"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1177
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:407
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:420
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:630
#, fuzzy
msgid "&Real Times"
msgstr "Reaalajas:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1187
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:430
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Ra&w Times"
msgstr "Reaalajas:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1516
msgid "Open in Event Editor"
msgstr "Ava sündmuse redaktoris"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1517
msgid "Open in Expert Event Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
msgstr "Loo segment"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1590
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1596
msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:116
msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:41
msgid "Guitar Chord Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Start fret"
msgstr "Alguse takt"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:49
msgid "Root"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Extension"
msgstr "Löökriistad"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Puhasta valik"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:62
msgid "beginner"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:63
msgid "common"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "all"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Fingerings"
msgstr "Decrescendo lisamine..."
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:417
#, fuzzy
msgid "couldn't open file '%1'"
msgstr "Faili '%1' pole võimalik avada."
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:426
#, c-format
msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:63
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:51
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:55
msgid "Switch to Select Tool"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:56
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:75
msgid "Switch to Draw Tool"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:60
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:83
msgid "Switch to Move Tool"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:66
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Switch to Resize Tool"
msgstr "Näita &pauside tööriistariba"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:103
msgid "Click on a note to delete it"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:55
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:111
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:70
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:59
msgid "Switch to Erase Tool"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:215
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:167
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:139
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:227
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:253
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:387
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Copy and Move Event"
msgstr "Liiguta sündmust"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Copy and Move Events"
msgstr "Liiguta sündmuseid"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:332
msgid "Move Event"
msgstr "Liiguta sündmust"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
msgid "Move Events"
msgstr "Liiguta sündmuseid"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:463
msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:469
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:609
msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:359
msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:216
msgid "Resize Event"
msgstr "Muuda sündmuse suurust"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:219
msgid "Resize Events"
msgstr "Muuda sündmuste suurust"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:322
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:602
msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
msgid "Click and drag to resize a note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:451
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:584
msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
msgid "Click and drag to resize note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:615
msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
msgid "Click and drag to copy note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:52
msgid "Instrument Parameters"
msgstr "Instrumendi parameetrid"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3051
msgid "Couldn't apply piano roll layout"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:661
msgid "Resi&ze"
msgstr "Muuda &suurust"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:667
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1917
msgid "C&hord Insert Mode"
msgstr "A&kordi lisamise režiim"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:674
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1776
msgid "Ste&p Recording"
msgstr "&Sammhaaval salvestamine"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:692
#, fuzzy
msgid "&Legato"
msgstr "Legal"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Set to Current Velocity"
msgstr "Noodi kiirus:"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:710
msgid "Set Event &Velocities..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Trigger Se&gment..."
msgstr "Kustuta segment"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Remove Triggers..."
msgstr "Eemalda &tempo muutus..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:730
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2323
msgid "Cursor &Back"
msgstr "Kursor &tagasi"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:734
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2327
msgid "Cursor &Forward"
msgstr "Kursor &edasi"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2331
msgid "Cursor Ba&ck Bar"
msgstr "Kursor takti &võrra tagasi"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:742
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2335
msgid "Cursor For&ward Bar"
msgstr "Kursor takti v&õrra edasi"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:746
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2339
msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr "Kursor tagasi ja va&limine"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:750
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2343
msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr "Kursor eda&si ja valimine"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:754
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2347
msgid "Cursor Back Bar and Select"
msgstr "Kursor takti võrra tagasi ja valimine"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:758
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2351
msgid "Cursor Forward Bar and Select"
msgstr "Kursor takti võrra edasi ja valimine"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2361
msgid "Cursor to St&art"
msgstr "Kursor &algusesse"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:768
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2367
msgid "Cursor to &End"
msgstr "Kursor &lõppu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2389
msgid "Cursor to &Playback Pointer"
msgstr "Kursor &mahamängimise kursori juurde"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:818
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2433
msgid "Playback Pointer to &Cursor"
msgstr "Mahamängimise kursor &kursori juurde"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:824
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2439
msgid "&Solo"
msgstr "&Soolo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2454
msgid "Set Loop to Selection"
msgstr "Korduse seadmine valikule"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:843
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2458
msgid "Clear L&oop"
msgstr "Kustuta k&ordus"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:877
msgid "&No Snap"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:882
msgid "Snap to Bea&t"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:886
msgid "Snap to &Bar"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Snap to %1"
msgstr "V&õta tagasi %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:915
#, fuzzy
msgid "Show Instrument Parameters"
msgstr "Näita &instrumentide parameetreid"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:920
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1848
msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:924
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1856
msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1236
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3243
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
" %n events selected "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
msgid " No selection "
msgstr " Valik puudub "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1346
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1358
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2077
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5861
msgid "Quantizing..."
msgstr "Kvantimine..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1368
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5399
msgid "Collapsing notes..."
msgstr "Nootide kokkutõmbamine..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1379
#, fuzzy
msgid "Making legato..."
msgstr "Akordi loomine..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1474
#, fuzzy
msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Aeg: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1529
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7198
msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Aeg: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1602
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4765
msgid "Cutting selection to clipboard..."
msgstr "Valiku lõikamine lõikepuhvrisse..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1645
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4746
msgid "Deleting selection..."
msgstr "Valiku kustutamine..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1831
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5609
#, c-format
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2855
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5613
msgid "Inserting note"
msgstr "Noodi lisamine"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2089
msgid "Unquantizing..."
msgstr "Kvantimise eemaldamine..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2118
msgid " Grid: "
msgstr " Võre: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
msgid "Unit"
msgstr " Üksus"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
msgid "Beat"
msgstr "Löök"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
msgid "Bar"
msgstr "Takt"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2157
#, fuzzy
msgid " Velocity: "
msgstr "Kiirus:"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2168
msgid " Quantize: "
msgstr " Kvantimine: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2582
msgid "Raising velocities..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2594
msgid "Lowering velocities..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2609
msgid "Set Event Velocities"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2614
msgid "Setting Velocities..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2663
#, fuzzy
msgid "Remove Triggers"
msgstr "&Eemalda märgis"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:91
msgid "Percussion"
msgstr "Löökriistad"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2721
msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2728
#, fuzzy
msgid "%1 - All Segments - %2"
msgstr "Kestvus"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2735
#, fuzzy
msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
msgstr "Kestvus"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2883
#, fuzzy
msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr "Nooti pole võimalik lisada: noodi pikkust pole valitud"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2933
#, fuzzy
msgid " Chord "
msgstr "Tekita a&kord"
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:69
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:77
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:66
msgid "Switch to Inserting Notes"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:98
#, c-format
msgid "Error: Unable to match font name %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:106
msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:114
#, c-format
msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:81
msgid "Switch to Insert Tool"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:83
msgid "Ready."
msgstr "Valmis."
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Collapse Rests"
msgstr "&Tõmba pausid kokku"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:100
msgid "Respell as Flat"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Respell as Sharp"
msgstr "Juhuslike märkide tööriistriba"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:108
msgid "Respell as Natural"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Collapse Notes"
msgstr "&Tõmba pausid kokku"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1806
msgid "Move to Staff Above"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1810
msgid "Move to Staff Below"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Make Invisible"
msgstr "Akordi loomine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Make Visible"
msgstr "Akordi loomine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:450
msgid "Rendering staff %1..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Rendering notes on staff %1..."
msgstr "Nootide lisamisel..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:581
msgid "Positioning staff %1..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1247
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6194
msgid "Sustain"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:50
msgid "%1-dotted-%2"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
msgid "%1-dotted %2"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:55
#, c-format
msgid "dotted-%1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
#, c-format
msgid "dotted %1"
msgstr "punktiga %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "sixty-fourth note"
msgstr "kuuekümneneljandiknoot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "thirty-second note"
msgstr "kolmekümnekahendiknoot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "sixteenth note"
msgstr "kuueteistkümnendiknoot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "eighth note"
msgstr "kaheksandiknoot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "quarter note"
msgstr "veerandnoot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "half note"
msgstr "poolnoot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "whole note"
msgstr "täisnoot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "double whole note"
msgstr "topelt täisnoot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "sixty-fourth notes"
msgstr "kuuekümneneljandiknoodid"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "thirty-second notes"
msgstr "kolmekümnekahendiknoodid"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "sixteenth notes"
msgstr "kuueteiskümnendiknoodid"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "eighth notes"
msgstr "kaheksandiknoodid"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "quarter notes"
msgstr "veerandnoodid"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "half notes"
msgstr "poolnoodid"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "whole notes"
msgstr "täisnoodid"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "double whole notes"
msgstr "topelt täisnoodid"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:94
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:152
msgid "%1 triplets"
msgstr "%1 trioolid"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:156
msgid "%1 triplet"
msgstr "%1 triool"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "64th"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "32nd"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
#, fuzzy
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
#, fuzzy
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "quarter"
msgstr "veerand"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "half"
msgstr "pool"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "whole"
msgstr "täis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
msgid "double whole"
msgstr "topelttäis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "64ths"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "32nds"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "16ths"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "8ths"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "quarters"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "halves"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "wholes"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
msgid "double wholes"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:276
msgid "%1 ticks"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:491
msgid ""
"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:520
msgid "Close track headers"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:915
msgid "Preparing to print..."
msgstr "Ettevalmistus trükkimiseks..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1514
msgid "Note &Font"
msgstr "Noodikirja &font"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1537
msgid "Si&ze"
msgstr "Suu&rus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Show Track Headers"
msgstr "Näita radade &nimesid"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1548
msgid "S&pacing"
msgstr "Sa&mm"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1570
#, fuzzy
msgid "Du&ration Factor"
msgstr "Kestvus "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1596
msgid "Note &Style"
msgstr "Nootikirja &stiil"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1622
msgid "Insert Rest"
msgstr "Lisa paus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1626
msgid "Switch from Note to Rest"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1631
msgid "Switch from Rest to Note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1688
msgid "No accidental"
msgstr "Juhuslikud märgid puuduvad"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "Follow previous accidental"
msgstr "Juhuslikud märgid puuduvad"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
msgid "Sharp"
msgstr "Diees"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
msgid "Flat"
msgstr "Bemoll"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
msgid "Natural"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
msgid "Double sharp"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
msgid "Double flat"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1715
msgid "&Treble Clef"
msgstr "&Viiulivõti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1722
msgid "&Alto Clef"
msgstr "&Aldivõti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1729
msgid "Te&nor Clef"
msgstr "Te&norivõti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1736
msgid "&Bass Clef"
msgstr "&Bassivõti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1743
msgid "&Text"
msgstr "&Tekst"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1749
#, fuzzy
msgid "&Guitar Chord"
msgstr "Puhasta valik"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1782
msgid "Select from Sta&rt"
msgstr "Vali al&gusest"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1786
msgid "Select to &End"
msgstr "Vali l&õpuni"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1790
msgid "Select Whole St&aff"
msgstr "V&ali kogu lõik"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1798
msgid "Pa&ste..."
msgstr "A&seta..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1824
msgid "&Linear Layout"
msgstr "&Lineaarne paigutus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1833
msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr "&Pideva leheküljega paigutus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1842
msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr "&Mitme leheküljega paigutus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1852
msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1860
msgid "Show &Annotations"
msgstr "Näita &annotatsioone"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1864
msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1868
msgid "Open L&yric Editor"
msgstr "Ava s&õnade redaktor"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1910
msgid "Trip&let Insert Mode"
msgstr "Trioo&li lisamise režiim"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1924
#, fuzzy
msgid "Grace Insert Mode"
msgstr "Trioo&li lisamise režiim"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2178
msgid "&Dump selected events to stderr"
msgstr "Valitud sündmused väljastatakse standardsesse veaväljundisse"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2246
#, fuzzy
msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr "Märgise nimi "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2250
msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2254
#, fuzzy
msgid "Remove Ornament..."
msgstr "Kontrapunkti eemaldamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2259
msgid "&None"
msgstr "&Puudub"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2287
#, fuzzy
msgid "Convert Notation For..."
msgstr "Audio eelvaatluse genereerimine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2296
msgid "Show &Notes Toolbar"
msgstr "Näita &nootide tööriistariba"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
msgid "Show &Rests Toolbar"
msgstr "Näita &pauside tööriistariba"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr "Näita &juhuslike märkide tööristariba"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr "Näita v&õtmete tööristariba"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr "Näita &grupeerimise tööriistariba"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr "Näita &paigutuse tööriistariba"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
msgid "Show M&eta Toolbar"
msgstr "Näita m&eta tööriistariba"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2371
msgid "Cursor &Up Staff"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2375
msgid "Cursor &Down Staff"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2379
msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2383
#, fuzzy
msgid "Cursor Ne&xt Segment"
msgstr "Loo segment"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2473
msgid "Push &Left"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2477
msgid "Push &Right"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2481
msgid "Push &Up"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2485
#, fuzzy
msgid "Push &Down"
msgstr "Noodivarred &alla"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2489
#, fuzzy
msgid "&Restore Positions"
msgstr "Taasta a&rvutatud noodivarred"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2493
msgid "Make &Invisible"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2497
msgid "Make &Visible"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2501
#, fuzzy
msgid "Toggle Dot"
msgstr "täisnoot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2505
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2509
#, fuzzy
msgid "Add Dot"
msgstr "Lisa %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2568
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
"%n pixels"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2617
msgid " Font: "
msgstr " Font: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2645
msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr "Tundmatu font \"%1\", kasutatakse vaikeväärtust"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2653
msgid " Size: "
msgstr " Suurus: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2675
msgid " Spacing: "
msgstr " Samm: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2991
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3810
msgid " Ready."
msgstr " Valmis."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2996
msgid "Laying out score..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3009
msgid "Laying out staff %1..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3018
msgid "Reconciling staffs..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3877
msgid "Sizing and allocating canvas..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "note"
msgstr "noot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "rest"
msgstr "paus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4203
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4209
#, fuzzy
msgid "%1 - All Segments - Notation"
msgstr "Kestvus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4214
#, fuzzy
msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
msgstr "Kestvus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4233
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
msgid "Triplet"
msgstr "Triool"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
#, fuzzy
msgid "Grace"
msgstr "&Rajad"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
#, fuzzy
msgid "%1 %2"
msgstr "&%1%2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4263
msgid "Hidden annotations"
msgstr "Peidetud annotatsioonid"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4285
msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4318
#, c-format
msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4376
#, c-format
msgid "Unknown proportion action %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4423
#, c-format
msgid "Unknown font action %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4441
#, c-format
msgid "Unknown font size %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4445
#, c-format
msgid "Unknown font size action %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4772
msgid ""
"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
"rests) at the paste position to hold all of the events to be pasted.\n"
@@ -7688,1060 +7688,1060 @@ msgid ""
"default paste type to something other than Restricted if you wish."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4792
msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr "Mitut segmenti ei saa ühte asetada"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4869
msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr "Sellesse kohta ei saa asetada."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4888
msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4916
msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5028
#, fuzzy
msgid "Pushing selection left..."
msgstr "Valiku lõikamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5039
#, fuzzy
msgid "Pushing selection right..."
msgstr "Valiku lõikamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5050
#, fuzzy
msgid "Pushing selection up..."
msgstr "Valiku lõikamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5061
#, fuzzy
msgid "Pushing selection down..."
msgstr "Valiku lõikamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5072
#, fuzzy
msgid "Restoring computed positions..."
msgstr "Noodivarte arvutatud suuna taastamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5081
#, fuzzy
msgid "Making visible..."
msgstr "Akordi loomine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5090
#, fuzzy
msgid "Making invisible..."
msgstr "Akordi loomine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5177
msgid "Beaming group..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5187
msgid "Auto-beaming selection..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5197
msgid "Breaking groups..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5285
msgid "Untupleting..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
msgid "Adding slur..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5294
msgid "slur"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5299
#, fuzzy
msgid "Adding phrasing slur..."
msgstr "Decrescendo lisamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5300
msgid "phrasing slur"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5305
#, fuzzy
msgid "Adding glissando..."
msgstr "Crescendo lisamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5306
#, fuzzy
msgid "glissando"
msgstr "Crescendo lisamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5311
msgid "Adding crescendo..."
msgstr "Crescendo lisamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5312
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5318
#, fuzzy
msgid "dynamic"
msgstr "Dünaamiline"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5317
msgid "Adding decrescendo..."
msgstr "Decrescendo lisamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5323
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5329
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5335
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5341
#, fuzzy
msgid "Adding octave..."
msgstr "Crescendo lisamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5324
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5330
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5336
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5342
msgid "ottava"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5358
msgid "Can't add overlapping %1 indications"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5367
msgid "Making chord..."
msgstr "Akordi loomine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5379
msgid "Normalizing rests..."
msgstr "Pauside normaliseerimine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5389
msgid "Collapsing rests..."
msgstr "Pauside kokkutõmbamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5409
msgid "Tying notes..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5419
msgid "Untying notes..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5429
msgid "Making notes viable..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5439
msgid "Removing counterpoint..."
msgstr "Kontrapunkti eemaldamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5449
msgid "Pointing stems up..."
msgstr "Noodivarte üles suunamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5459
msgid "Pointing stems down..."
msgstr "Noodivarte alla suunamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5470
msgid "Restoring computed stem directions..."
msgstr "Noodivarte arvutatud suuna taastamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5480
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5490
#, fuzzy
msgid "Positioning slurs..."
msgstr "Noodivarte üles suunamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5501
#, fuzzy
msgid "Restoring slur positions..."
msgstr "Noodivarte arvutatud suuna taastamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5521
#, fuzzy
msgid "Positioning ties..."
msgstr "Noodivarte üles suunamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5532
#, fuzzy
msgid "Restoring tie positions..."
msgstr "Noodivarte arvutatud suuna taastamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5542
msgid "Fixing notation quantization..."
msgstr "Nootide kvantimise parandamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5552
#, fuzzy
msgid "Removing notation quantization..."
msgstr "Nootide kvantimise parandamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5569
msgid "Changing to %1 style..."
msgstr "%1 stiili muutmine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
#, c-format
msgid "Unknown style action %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5590
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5631
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5687
msgid "No note duration selected"
msgstr "Noodi pikkust pole valitud"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5652
msgid "No rest duration selected"
msgstr "Pausi pikkust pole valitud"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5738
#, fuzzy
msgid "No note or rest duration selected"
msgstr "Pausi pikkust pole valitud"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5749
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5771
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5793
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5804
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5815
msgid "Forcing accidentals..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5826
msgid "Restoring accidentals..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5837
msgid "Showing cautionary accidentals..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5847
msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5876
msgid "Interpreting selection..."
msgstr "Valiku interpreteerimine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5888
#, fuzzy
msgid "Setting note durations..."
msgstr "Noodivar&te suund"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
#, fuzzy
msgid "Adding dot..."
msgstr "Crescendo lisamine..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5926
msgid "Text: "
msgstr "Tekst: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5940
msgid "Fingering: "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6028
msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
#, fuzzy, c-format
msgid "Ornament bar %1"
msgstr "Seg&mendid"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6090
#, fuzzy
msgid "Remove Ornaments"
msgstr "Eemalda kõik märgised"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6137
msgid "Estimated key signature shown"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6210
msgid ""
"There is no sustain controller defined for this device.\n"
"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
"dialog in the main window."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7242
msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr "Nooti pole võimalik lisada: noodi pikkust pole valitud"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:198
msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:50
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:47
#, fuzzy
msgid "unknown error"
msgstr "Tundmatu"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:76
msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:80
#, c-format
msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:85
#, c-format
msgid "Note Font Viewer: %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:91
msgid " Component: "
msgstr " Komponent: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:99
msgid " View: "
msgstr " Vaade: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:102
msgid "Glyphs"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Codes"
msgstr "Noodivõti"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
msgid " Page: "
msgstr " Lehekülg: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:80
msgid "Auto-Beam when appropriate"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:101
msgid "Dotted note"
msgstr "Punktiga noot"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:118
msgid "Switch to Inserting Rests"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2345
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:55
#, c-format
msgid "Can't open style file %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:90
msgid "type is a required attribute of note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:99
#, c-format
msgid "Unrecognised note name %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:106
msgid "global element must precede note elements"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:135
msgid ""
"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:60
msgid "Dotted rest"
msgstr "Punktiga paus"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Track %1 : \"%2\""
msgstr "Pank %1:%2"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Notate for: %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "Normaalne"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:122
#, fuzzy
msgid "small"
msgstr "Väärtus"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:125
msgid "tiny"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:129
msgid "--"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:154
msgid ""
"\n"
"Size: %1, Bracket: %2 "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:181
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:188
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:237
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:58
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:238
#, fuzzy
msgid "C#"
msgstr "C#%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:59
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "I"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
msgid "Eb"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
msgid "E"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
#, fuzzy
msgid "F#"
msgstr "F#%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
#, fuzzy
msgid "G#"
msgstr "G#%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
#, fuzzy
msgid "A"
msgstr "A4"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
msgid "Bb"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:350
#, fuzzy
msgid "%1: %2"
msgstr "&%1%2"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:353
#, fuzzy, c-format
msgid " in %1"
msgstr "V&õta tagasi %1"
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:355
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:89
#, fuzzy
msgid "<no synth>"
msgstr "<sündmused puuduvad>"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:82
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Bank"
msgstr "Pank"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:83
msgid "Variation"
msgstr "Variatsioon"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
msgid "Program"
msgstr "Programm"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Channel out"
msgstr "Kanal"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:219
msgid "[ %1 ]"
msgstr "[ %1 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1013
#, fuzzy
msgid "Segment"
msgstr "Seg&mendid"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Segment Parameters"
msgstr "Instrumendi parameetrid"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:364
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:695
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1029
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:908
msgid "Highest playable note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1049
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:928
msgid "Lowest playable note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Track Parameters"
msgstr "Segmendi parameetrid"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:660
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
msgid "<untitled>"
msgstr "<nimetu>"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Playback parameters"
msgstr "Mahamängivad seadmed"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Recording filters"
msgstr "Salvestavad seadmed"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:189
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Staff export options"
msgstr "Lilypond'i ekpordi seadistused"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Notation size:"
msgstr "Noodikirja font"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:222
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
msgid "Normal"
msgstr "Normaalne"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "E-posti aadress"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
msgid "Tiny"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Bracket type:"
msgstr "Teksti tüüp:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:235
msgid "-----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:236
msgid "[----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
msgid "----]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
msgid "[---]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
msgid "{----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
msgid "----}"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
msgid "{[---"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
msgid "---]}"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Create segments with"
msgstr "Loo segment"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "paus"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:270
msgid "Load"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:280
#, fuzzy
msgid "treble"
msgstr "Viiulivõti"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:281
#, fuzzy
msgid "bass"
msgstr "Bassivõti"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
#, fuzzy
msgid "crotales"
msgstr "Oktav &alla"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
msgid "xylophone"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
msgid "guitar"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
msgid "contrabass"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
#, fuzzy
msgid "celesta"
msgstr "&Kustuta"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
msgid "old celesta"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
msgid "french"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
msgid "soprano"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
#, fuzzy
msgid "mezzosoprano"
msgstr "S&forzando"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
#, fuzzy
msgid "alto"
msgstr "Aldivõti"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
#, fuzzy
msgid "tenor"
msgstr "Tenorivõti"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
#, fuzzy
msgid "baritone"
msgstr "Variatsioon"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
#, fuzzy
msgid "varbaritone"
msgstr "Variatsioon"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
#, fuzzy
msgid "subbass"
msgstr "Bassivõti"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Lowest"
msgstr "Madal"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
msgid "---"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Highest"
msgstr "Kõrge"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:664
msgid "[ Track %1 - %2 ]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:983
msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:53
msgid "<not showing>"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Manage Control Events"
msgstr "A&udiosegmentide manageerimine"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
msgid "<no device>"
msgstr "<seadmed puuduvad>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:97
msgid " Control Events for %1 (device %2)"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:102
msgid "Control Event name "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Control Event type "
msgstr "Sündmuse tüüp. "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
msgid "Control Event value "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
msgid "Description "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
msgid "Min "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
msgid "Max "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
msgid "Default "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
msgid "Color "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Asukoht instrumentide paneelil"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:134
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:138
msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:142
msgid "Close the Control Parameter editor"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:219
msgid "<default>"
msgstr "<vaikeväärtus>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:60
msgid "Edit Control Parameter"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Control Event Properties"
msgstr "Sündmuse omadused"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:91
msgid "Control Event value:"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:95
msgid "Minimum value:"
msgstr "Minimaalne väärtus:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:99
msgid "Maximum value:"
msgstr "Maksimaalne väärtus:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:103
msgid "Default value:"
msgstr "Vaikeväärtus:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:107
msgid "Color:"
msgstr "Värv:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:111
msgid "Instrument Parameter Box position:"
msgstr "Instrumendi parameetrite kasti asukoht:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:81
msgid "Manage Markers"
msgstr "Märgiste haldamine"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:84
msgid "Marker time "
msgstr "Märgise aeg "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Marker text "
msgstr "Märgise aeg "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
msgid "Marker description "
msgstr "Märgise kirjeldus "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:93
msgid "Pointer position"
msgstr "Kursori asukoht"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:98
msgid "Real time:"
msgstr "Reaalajas:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:101
msgid "In measure:"
msgstr "Taktis:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:119
msgid "Add a Marker"
msgstr "Lisa märgis"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:123
msgid "Delete a Marker"
msgstr "Kustuta märgis"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:127
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Kustuta kõik märgised"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:131
msgid "Close the Marker Editor"
msgstr "Sulge märgiste haldur"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:294
msgid "Remove all markers"
msgstr "Eemalda kõik märgised"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Add..."
msgstr "..."
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:75
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
msgid "Play"
msgstr "Mängi maha"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Liig&uta rada üles"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Liiguta ra&da alla"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Audiofaili valimine"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:207
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:583
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:933
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1125
msgid "<no instrument>"
msgstr "<instrument puudub>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:350
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1092
msgid "<untitled audio>"
msgstr "<nimetu audio>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Mute track"
msgstr "&Kustuta rada"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1061
msgid "Record on this track"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:646
msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:812
msgid ""
"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
"instead."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:75
msgid ""
"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:189
msgid "Change track name"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Enter new track name"
msgstr "Sisesta uus nimi"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Manage Triggered Segments"
msgstr "A&udiosegmentide manageerimine"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:87
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "I"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Triggers"
msgstr "Triool"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:113
msgid "Add a Triggered Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:117
msgid "Delete a Triggered Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Delete All Triggered Segments"
msgstr "V&ali kõik segmendid"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:125
msgid "Close the Triggered Segment Manager"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:246
msgid ""
"_n: %1 on 1 track\n"
"%1 on %n tracks"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:282
msgid ""
"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
"sure?"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Remove all triggered segments"
msgstr "Eemalda kõik märgised"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Trigger Segment Duration"
msgstr "Noodivar&te suund"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
@@ -8750,44 +8750,44 @@ msgid ""
"sure you want to remove it?"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:398
msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:80
msgid "Click on a segment to delete it"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:246
msgid "Move Segment"
msgstr "Liiguta segmenti"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:247
msgid "Move Segments"
msgstr "Liiguta segmente"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:340
msgid "Click and drag to move a segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:223
msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Record or drop audio here"
msgstr "MIDI või audio salvestamine"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:287
msgid ""
"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
"in overlap mode."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:155
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -8795,471 +8795,471 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:259
msgid ""
"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
"contents"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:505
msgid ""
"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
msgid "Click and drag to rescale segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:79
msgid "Click and drag to select segments"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:488
msgid ""
"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
"segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:512
msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
msgid "Click and drag to copy segments"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:518
msgid ""
"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
"to edit"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
msgid "Click and drag to copy segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:164
msgid ""
"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
"grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
msgid "Click on a segment to split it in two"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Sündmuste filter"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Type "
msgstr "Tüüp"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Value "
msgstr "Väärtus"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Properties "
msgstr "Sündmuse omadused"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:206
msgid "Common, hidden"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:211
msgid "Common"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Time Signature "
msgstr "Taktimõõt"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:243
#, fuzzy
msgid "%1.%2%3"
msgstr "&%1%2"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:253
msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Tempo "
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:269
#, fuzzy
msgid "<nothing at this filter level>"
msgstr "<sellel filtri tasemel puuduvad sündmused>"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Delete Tempo or Time Signature"
msgstr "Taktimõõt"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:600
#, fuzzy
msgid "&Edit Item"
msgstr "R&edigeeri sündmust"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:832
msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:744
+#: src/gui/general/EditView.cpp:742
#, fuzzy
msgid "&Halve Durations"
msgstr "Kestvus"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:748
+#: src/gui/general/EditView.cpp:746
#, fuzzy
msgid "&Double Durations"
msgstr "Kestvus"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+#: src/gui/general/EditView.cpp:804
msgid "Show Velocity Property Ruler"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+#: src/gui/general/EditView.cpp:823
msgid "Insert item"
msgstr "Lisa element"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:831
+#: src/gui/general/EditView.cpp:829
msgid "Erase selected items"
msgstr "Kustuta valitud elemendid"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:835
+#: src/gui/general/EditView.cpp:833
msgid "Clear ruler"
msgstr "Puhasta joonlaud"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:839
+#: src/gui/general/EditView.cpp:837
msgid "Insert line of controllers"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+#: src/gui/general/EditView.cpp:841
#, fuzzy
msgid "Flip forward"
msgstr "Edasi kerimine"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+#: src/gui/general/EditView.cpp:845
msgid "Flip backwards"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:851
+#: src/gui/general/EditView.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Draw property line"
msgstr "Vaikeproportsioonid"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:855
+#: src/gui/general/EditView.cpp:853
#, fuzzy
msgid "Select all property values"
msgstr "Kustuta see omadus"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+#: src/gui/general/EditView.cpp:892
#, fuzzy
msgid "%1 Controller %2 %3"
msgstr "Vali..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+#: src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Unsupported Event Type"
msgstr "Toetuseta sündmuse tüüp:"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "II"
msgstr "II"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "III"
msgstr "III"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "IV"
msgstr "IV"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VII"
msgstr "VII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VIII"
msgstr "VIII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
msgid "%1 flat"
msgstr "%1 bemoll"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1068
msgid "%1 sharp"
msgstr "%1 diees"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1083
msgid "&Insert Note"
msgstr "L&isa noot"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1089
msgid "&Upper Octave"
msgstr "Oktav &üles"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1094
msgid "&Lower Octave"
msgstr "Oktav &alla"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1266
msgid "Estimated time signature shown"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Halving durations..."
msgstr "Noodivar&te suund"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1443
#, fuzzy
msgid "Doubling durations..."
msgstr "Noodivar&te suund"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1467
#, fuzzy
msgid "Rescaling..."
msgstr "Faili lugemine..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1487
msgid "By number of semitones: "
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1494 src/gui/general/EditView.cpp:1516
msgid "Transposing..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1534
msgid "Transposing up one semitone..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1543
msgid "Transposing up one octave..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1552
msgid "Transposing down one semitone..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1561
msgid "Transposing down one octave..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Inverting..."
msgstr "Käivitamine..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1585
#, fuzzy
msgid "Retrograding..."
msgstr "Faili lugemine..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1597
#, fuzzy
msgid "Retrograde inverting..."
msgstr "Faili lugemine..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1606
#, fuzzy
msgid "Jogging left..."
msgstr "Faili sulgemine..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1621
msgid "Jogging right..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Set Segment Start Time..."
msgstr "Näita &segmentide parameetreid"
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Set Segment Duration..."
msgstr "Noodivar&te suund"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C%1"
msgstr "C%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C#%1"
msgstr "C#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D%1"
msgstr "D%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D#%1"
msgstr "D#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "E%1"
msgstr "E%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr "F%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F#%1"
msgstr "F#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "G%1"
msgstr "G%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "G#%1"
msgstr "G#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A%1"
msgstr "A%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A#%1"
msgstr "A#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "B%1"
msgstr "B%1"
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open preset file %1"
msgstr "Faili '%1' pole võimalik avada."
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:54
msgid "Load track parameters preset"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Convert notation for..."
msgstr "Audio eelvaatluse genereerimine..."
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:84
msgid "Select preset track parameters for:"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:85
msgid "Create appropriate notation for:"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
msgid "Category"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Player Ability"
msgstr "Mängi maha"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Amateur"
msgstr "Maatriks"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Professional"
msgstr "Töötlemine..."
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Only selected segments"
msgstr "V&ali kõik segmendid"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
msgid "All segments in this track"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Only for new segments"
msgstr "Selle segmendi sõnad"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Convert existing segments"
msgstr "Loo segment"
-#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:95
msgid ""
"Chord name ruler.\n"
"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:33
msgid "Control Change"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:35
msgid "Erase Controller Event(s)"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:34
msgid "Insert Controller Event"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:201
msgid "Controller Events"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:276
msgid "Controller Event Number"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:469
msgid "Add line of controllers"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:87
msgid ""
"Click and drag to move the playback pointer.\n"
"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n"
@@ -9267,98 +9267,98 @@ msgid ""
"Double-click to start playback."
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Insert Marker"
msgstr "Lisa paus"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Insert Marker at Playback Position"
msgstr "Lisa tempo muudatus"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Delete Marker"
msgstr "Kustuta märgis"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Edit Marker..."
msgstr "Redigeeri märgist"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:117
msgid ""
"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
"Shift-click to set a range between markers.\n"
"Double-click to open the marker editor."
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:70
msgid "%1 controller"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:451
msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
msgstr "Lisa tempo muudatus"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Delete Tempo Change"
msgstr "Lisa tempo muudatus"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:138
msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:142
msgid "Un-Ramp Tempo"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Edit Tempo..."
msgstr "Muuda &vaiketempot..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Edit Time Signature..."
msgstr "Taktimõõt"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:586
#, fuzzy
msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
msgstr "%1.%2 s,"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:594
#, fuzzy
msgid "%1.%2%3 bpm"
msgstr "%1.%2 s,"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:602
#, fuzzy
msgid "%1 - %2.%3%4"
msgstr "&%1%2"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:44
msgid "Modify MIDI filters..."
msgstr "MIDI filtrite muutmine..."
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:56
msgid "THRU events to ignore"
msgstr "Ignoreeritavad THRU sündmused"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:92
msgid "RECORD events to ignore"
msgstr "Ignoreeritavad RECORD sündmused"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1012
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1148
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
"processing audio.\n"
@@ -9366,8 +9366,8 @@ msgid ""
"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1018
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1154
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
"probably because of a processing overload.\n"
@@ -9376,46 +9376,46 @@ msgid ""
"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1029
msgid ""
"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1055
msgid ""
"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
"information."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1076
msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1094
msgid ""
"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1098
msgid ""
"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1102
msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1106
msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1110
msgid "Unknown sequencer failure mode!"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1168
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>This may mean "
@@ -9426,7 +9426,7 @@ msgid ""
"sourceforge.net/Low+latency+kernels</a> for instructions.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1186
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>You may be able "
@@ -9438,7 +9438,7 @@ msgid ""
"sourceforge.net/Low+latency+kernels</a> for notes about this.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1310
msgid ""
"<p>Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.</p><p>You may "
"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
@@ -9447,7 +9447,7 @@ msgid ""
"seeing this error in the future.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
msgid ""
"<p>The MIDI subsystem has failed to initialize.</p><p>You may continue "
"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
@@ -9456,19 +9456,19 @@ msgid ""
"seeing this error in the future.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
msgid ""
"<p>The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
"version.</p><p>You have probably mixed up files from two different versions "
"of Rosegarden. Please check your installation.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "<h3>Sequencer startup failed</h3>%1"
msgstr "Sekventseri staatus:"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1328
msgid ""
"<h3>Failed to connect to JACK audio server.</h3><p>Rosegarden could not "
"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
@@ -9477,455 +9477,455 @@ msgid ""
"running Rosegarden again.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1329
msgid "Failed to connect to JACK"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Show Audio &Faders"
msgstr "Näita &joonlaudu"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Show Synth &Faders"
msgstr "Näita &joonlaudu"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Show &Submasters"
msgstr "Näita &joonlaudu"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Show &Plugin Buttons"
msgstr "Näita &annotatsioone"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:173
msgid "Show &Unassigned Faders"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Input\n"
"%n Inputs"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:192
msgid "No Submasters"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:201
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 Submaster\n"
"%n Submasters"
msgstr "JACK audio sisendite arv"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Audio Mixer"
msgstr "Lisa audiofail"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Record input source"
msgstr "Salvestavad seadmed"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:320
msgid "Output destination"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:334
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:493
msgid "Pan"
msgstr "Panoraam"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:343
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:501
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Audio level"
msgstr "Lisa audiofail"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:353
msgid "Mono or stereo"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:362
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:511
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:371
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
#, no-c-format
msgid "Solo"
msgstr "Soolo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Arm recording"
msgstr "Salvestamine"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:389
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80
msgid "Audio plugin button"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio %1"
msgstr "Audio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Synth %1"
msgstr "V&õta tagasi %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:526
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
#, c-format
msgid "Sub %1"
msgstr ""
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:576
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
msgid "Audio master output level"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:585
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Master"
msgstr "Maatriks"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Rosegarden Plugin"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Rosegarden: %1"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Rosegarden: %1: %2"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin slot %1"
msgstr "Plugin"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:95
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:126
msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI seade"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:217
msgid "MSB"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
msgid "LSB"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Add Bank"
msgstr "Lisa rajad..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Add Key Mapping"
msgstr "Lisa helisti&ku muutus..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:151
msgid "Add a Bank to the current device"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:155
msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:159
msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:163
msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "&Impordi"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:166
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "&Ekspordi"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:174
msgid ""
"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:177
msgid ""
"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
"file"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:188
msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:192
msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:214
msgid "Show Variation list based on "
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1008
msgid "<new bank>"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1044
msgid "<new mapping>"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
msgid "<new mapping %1>"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1087
msgid "Really delete this bank?"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1135
msgid "Really delete this key mapping?"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1185
msgid "Really delete all banks for "
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1474
msgid "Import Banks from Device in File"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1621
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:768
msgid "Export Device as..."
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1692
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
"the changes ?"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1695
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:37
msgid "Change Record Device"
msgstr "Muuda salvestavat seadet"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:59
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:94
msgid "Manage MIDI Devices"
msgstr "MIDI seadmete haldamine"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:104
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
msgid "Connection"
msgstr "Ühendus"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:90
msgid "Add Play Device"
msgstr "Lisa mahamängiv seade"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:91
msgid "Add Record Device"
msgstr "Lisa salvestav seade"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:254
msgid "Apply pending changes?"
msgstr "Rakendada tehtud muudatused?"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:357
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:375
msgid "<new device>"
msgstr "<uus seade>"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:358
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:376
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:484
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:499
msgid "New Device"
msgstr "Uus seade"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
msgid "Play devices"
msgstr "Mahamängivad seadmed"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
msgid "Banks..."
msgstr "Pangad..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Control Events..."
msgstr "Vali..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:124
msgid "Create a new Play device"
msgstr "Uue mahamängiva seadme loomine"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:182
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Valitud seadme kustutamine"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:130
msgid ""
"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
"selected device"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:133
msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:136
msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:139
msgid ""
"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
"Event types that you can define against your device and control through "
"Control Rulers or the Instrument Parameter Box "
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:154
msgid "Record devices"
msgstr "Salvestavad seadmed"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:162
msgid "Current"
msgstr "Aktiivne"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:179
msgid "Create a new Record device"
msgstr "Uue salvestava seadme loomine"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:701
msgid "Import from Device in File"
msgstr "Import seadmest failis"
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Percussion Bank"
msgstr "Löökriistad"
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:53
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:42
msgid "Key Mapping"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:79
msgid "Key Mapping details"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Pitches"
msgstr "Helikõrgus"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:150
#, fuzzy
msgid "MIDI Mixer"
msgstr "MIDI seade"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Väärtus"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:64
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:167
msgid "Bank and Program details"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "Programm"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:97
msgid "MSB Value"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:105
msgid ""
"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:109
msgid ""
"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:114
msgid "LSB Value"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:252
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Key Mapping: %1"
msgstr "Lisa helisti&ku muutus..."
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:474
msgid "<no key mapping>"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:66
msgid "Librarian"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:73
msgid "Email"
msgstr "E-posti aadress"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:78
msgid ""
"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
@@ -9934,446 +9934,446 @@ msgid ""
"of others."
msgstr ""
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:53
msgid "Remap Instrument assigments..."
msgstr ""
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:60
msgid "Device or Instrument"
msgstr "Seade või instrument"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:63
msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:72
msgid "Choose Source and Destination"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:75
msgid "From"
msgstr "Kust"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:76
msgid "To"
msgstr "Kuhu"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:119
msgid "<no devices>"
msgstr "<seadmed puuduvad>"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:69
msgid "Manage Synth Plugins"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Synth plugins"
msgstr "Näita &annotatsioone"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Controls"
msgstr "Vali..."
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Editor >>"
msgstr "Redigeerimine"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Synth plugin button"
msgstr "Näita &annotatsioone"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:151
msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Open synth plugin's native editor"
msgstr "Ava maatri&ksredaktoris"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Mono or Stereo Instrument"
msgstr "Metronoomi instrument"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Record level"
msgstr "Salvestavad seadmed"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Playback level"
msgstr "Mahamängivad seadmed"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:168
#, fuzzy
msgid "In:"
msgstr "Taktis:"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:171
msgid "Out:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:232
#, fuzzy, c-format
msgid "In %1"
msgstr "V&õta tagasi %1"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:242
#, fuzzy
msgid "In %1 R"
msgstr "[ %1 ]"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:243
#, fuzzy
msgid "In %1 L"
msgstr "[ %1 ]"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
msgid "Master R"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:246
msgid "Master L"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
msgid "Sub %1 R"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:249
msgid "Sub %1 L"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Modify Color Name"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:105
msgid "Default Color"
msgstr "Vaikevärv"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:68
msgid "-2"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:69
msgid "-1"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
msgid "2"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
msgid "3"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
#, fuzzy
msgid "4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
msgid "5"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
msgid "6"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
msgid "7"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:81
#, fuzzy
msgid "double flat"
msgstr "topelttäis"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:82
#, fuzzy
msgid "flat"
msgstr "Bemoll"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
#, fuzzy
msgid "natural"
msgstr "Üldine"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
#, fuzzy
msgid "sharp"
msgstr "Diees"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
#, fuzzy
msgid "double sharp"
msgstr "topelttäis"
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:46 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:51
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:74
msgid "Processing..."
msgstr "Töötlemine..."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:78
msgid "Quantizer"
msgstr "Kvantimine"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:84
msgid "Quantizer type:"
msgstr "Kvantimise tüüp:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
msgid "Grid quantizer"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Legato quantizer"
msgstr "Kvantimine"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
msgid "Heuristic notation quantizer"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:92
msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:102
msgid "Notation parameters"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:107
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:148
msgid "Base grid unit:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:112
msgid "Complexity:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:116
msgid "Very high"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:117
msgid "High"
msgstr "Kõrge"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
msgid "Low"
msgstr "Madal"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
msgid "Very low"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:123
msgid "Tuplet level:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:127
msgid "2-in-the-time-of-3"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:136
msgid "Any"
msgstr "Suvaline"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:139
msgid "Permit counterpoint"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:143
msgid "Grid parameters"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:152
msgid "Swing:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:157
msgid "Iterative amount:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:163
msgid "Quantize durations as well as start times"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:167
msgid "After quantization"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:181
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:190
msgid "Re-beam"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:193
msgid "Tie notes at barlines etc"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
msgid "Split-and-tie overlapping chords"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Full quantize"
msgstr " Kvantimine: "
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:448
msgid "Show Advanced Options"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:452
msgid "Hide Advanced Options"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:106
msgid ""
"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
"Double click to edit value directly."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Select a new value"
msgstr "Kustuta see omadus"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Enter a new value"
msgstr "Sisesta uus nimi"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:99
msgid "Note:"
msgstr "Noot:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:106 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:143
msgid "<inexact>"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:149
msgid "Units:"
msgstr "Ühikud:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:171
msgid "Time:"
msgstr "Aeg:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:182
msgid "units"
msgstr "ühikut"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measures:"
msgstr "Taktid:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measure:"
msgstr "Takt:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beats:"
msgstr "löögid:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beat:"
msgstr "löök:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:228
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:252
msgid "Seconds:"
msgstr "Sekundit:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:271
msgid "msec:"
msgstr "msek:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:405 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:529
msgid "(%1/%2 time)"
msgstr "(%1/%2 aeg)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:450
msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:456
msgid "(starting %1.%2 bpm)"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:462
msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:468
#, fuzzy
msgid "(%1.%2 bpm)"
msgstr "%1.%2 s,"
-#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
+#: src/sequencer/main.cpp:44 src/sequencer/main.cpp:84
#, fuzzy
msgid "RosegardenSequencer"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/sequencer/main.cpp:54
+#: src/sequencer/main.cpp:52
#, fuzzy
msgid "JACK playback and capture ports"
msgstr "JACK'i mahamängimise latents (millisekundites)"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading file %1"
msgstr "Audiofaili \"%1\" mängimine"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Converting audio file..."
msgstr "Audio eelvaatluse genereerimine..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Resampling audio file..."
msgstr "Faili lugemine..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:733
msgid "Converting and resampling audio file..."
msgstr ""
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Importing audio file..."
msgstr "Rosegarden 2.1 faili import..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
msgstr "Audiofaili valimine"
diff --git a/po/eu/rosegarden.po b/po/eu/rosegarden.po
index de5e368..6b9644a 100644
--- a/po/eu/rosegarden.po
+++ b/po/eu/rosegarden.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 00:06+0100\n"
"Last-Translator: David Garc�a-Abad\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,930 +18,930 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "David Garc�a-Abad"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:49
msgid "&Add Dot"
msgstr "Punttua &Gehitu"
-#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:51
msgid "&Add Marker"
msgstr "Markatzailea &Gehitu"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:50
msgid "&Increase Velocity"
msgstr "Abiadura &Gehitu"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:51
msgid "&Reduce Velocity"
msgstr "Abiadura G&utxitu"
-#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:49
msgid "&Clear Triggers"
msgstr "&Aktibatzaileak Garbitu"
-#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:47
msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
msgstr "Altuera &Bereko Notak Batu"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:44
msgid "(excerpt)"
msgstr "(laburpena)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:58
msgid "(copied)"
msgstr "(kopiatuta)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:62
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:55
msgid "%1 (copied)"
msgstr "%1 (kopiatua)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:71
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:814
msgid "Copy Range"
msgstr "Tartea Kopiatu"
-#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:50
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1794
msgid "C&ut and Close"
msgstr "E&baki eta Itxi"
-#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:52
msgid "Cu&t"
msgstr "Ebak&i"
-#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:47
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:761
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:649
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1764
msgid "&Erase"
msgstr "E&zabatu"
-#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:52
msgid "Edit E&vent"
msgstr "&Gertaera Editatu"
-#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:37
msgid "Insert Event"
msgstr "Txertatu gertaera"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:112
msgid "Heuristic Notation &Quantize"
msgstr "Notazioaren &Kuantizatze Heuristikoa"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
msgid "Grid &Quantize"
msgstr "Kuantifikazio-&sarea"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:118
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:85
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:892
msgid "&Quantize..."
msgstr "&Kuantifikatu..."
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:41
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:52
msgid "Unquantize Events"
msgstr "Gertaerak deskuantifikatzea"
-#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:53
msgid "Insert Trigger Note"
msgstr "Nota Aktibatzailea Txertatu"
-#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:48
#, fuzzy
msgid "&Invert"
msgstr "Inb&ertitu"
-#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:52
msgid "&Modify Marker"
msgstr "Markatzailea Al&datu"
-#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:71
msgid "&Move Events to Other Segment"
msgstr "Gertaerak &Mugitu Beste Segmentu Batera"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:96
msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
msgstr "Itsatsi existitzen den erreten batean [\"mugatuta\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
msgstr "Ezabatu existitzen diren elementuak lekua egiteko [\"arrunta\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
msgstr "Mugitu existitzen diren elementuak lekutik [\"ireki-eta-itsatsi\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr "Notak gainjarri, aurretik daudenekin lotuz [\"gainjartzea\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
"Notak gainjarri, aurretik daudenak kontuan ez hartuz [\"matriz-gainjartzea\"]"
-#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:52
msgid "&Remove Marker"
msgstr "Markatzailea &Ezabatu"
-#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:47
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:60
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:55
msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr "Tenkatu edo T&xikitu..."
-#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:48
#, fuzzy
msgid "&Retrograde"
msgstr "A&tzerakaria"
-#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:48
msgid "Re&trograde Invert"
msgstr "Atze&rako Inbertsioa"
-#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:63
msgid "Set &Property"
msgstr "&Propietateak Ezarri"
-#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:47
msgid "Edit L&yrics"
msgstr "&Letra Editatu"
-#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:53
msgid "&Set Note Type"
msgstr "Nota Mota &Ezarri"
-#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:61
msgid "Tri&gger Segment"
msgstr "&Segmentua Aktibatu"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:51
#, fuzzy
msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr "&Transposatu..."
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:58
msgid "&Up a Semitone"
msgstr "Tonuerdi bat &Igo"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:59
msgid "&Down a Semitone"
msgstr "Tonuerdi bat &Jaitsi"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:60
msgid "Up an &Octave"
msgstr "&Oktaba bat Igo"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
msgid "Down an Octa&ve"
msgstr "Ok&taba bat Jaitsi"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
#, fuzzy
msgid "&Transpose by Semitones..."
msgstr "Transposatzen tonuerdi bat gora..."
-#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:39
msgid "Erase Note"
msgstr "Nota Ezabatu"
-#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:44
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:52
msgid "Insert Note"
msgstr "Nota Txertatu"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Move Note"
msgstr "Nota Mugitu"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Modify Note"
msgstr "Nota Aldatu"
-#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:45
msgid "Insert Percussion Note"
msgstr "Perkusio Nota Txertatu"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:43
msgid "Add Other &Fingering..."
msgstr "Beste &Hatz-Joko bat Gehitu..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
msgstr "&0 Hatz-Jokoa Gehitu (Erpurua)..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
#, c-format
msgid "Add Fingering &%1"
msgstr "&%1 Hatz-Jokoa Gehitu"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:143
msgid "Add S&lur"
msgstr "&Ligatura Gehitu"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
msgid "Add &Phrasing Slur"
msgstr "&Esaldikapen-Ligatura Gehitu..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
msgid "Add Double-Octave Up"
msgstr "Goiko Oktaba-Bikoitza Gehitu"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
msgid "Add Octave &Up"
msgstr "Goiko O&ktaba Gehitu"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
msgid "Add Octave &Down"
msgstr "&Beheko Oktaba Gehitu"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
msgid "Add Double Octave Down"
msgstr "Beheko Oktaba-Bikoitza Gehitu"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:158
msgid "Add &Crescendo"
msgstr "&Crescendoa Gehitu..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
msgid "Add &Decrescendo"
msgstr "&Decrescendoa Gehitu..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
msgid "Add &Glissando"
msgstr "Gli&ssandoa Gehitu..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:165
msgid "Add &%1%2"
msgstr "&%1%2 gehitu"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:46
msgid "S&forzando"
msgstr "S&forzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
msgid "Sta&ccato"
msgstr "Sta&ccato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
msgid "R&inforzando"
msgstr "R&inforzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
msgid "T&enuto"
msgstr "T&enuto"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
msgid "Tri&ll"
msgstr "Tri&no"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
msgid "Trill &with Line"
msgstr "Trino &Lerroarekin"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
msgid "Trill Line"
msgstr "Trino Lerro"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
msgid "&Turn"
msgstr "Grupe&to"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
msgid "&Accent"
msgstr "&Azentua"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
msgid "&Staccatissimo"
msgstr "&Staccatissimo"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
msgid "&Marcato"
msgstr "&Marcato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
msgid "&Pause"
msgstr "&Kalderoia"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
msgid "&Up-Bow"
msgstr "P&unta"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
msgid "&Down-Bow"
msgstr "&Orpoa"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
msgid "Mo&rdent"
msgstr "Mo&rdente"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
msgid "Inverted Mordent"
msgstr "Inbertutako Mordentea"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
msgid "Long Mordent"
msgstr "Mordente Luzea"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
msgid "Lon&g Inverted Mordent"
msgstr "Mordente &Luze Inbertitua"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
msgid "&%1%2"
msgstr "&%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:87
#, c-format
msgid "Add %1"
msgstr "%1 Gehitu"
-#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:43
msgid "Slashes"
msgstr "Kortxeteak"
-#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:48
msgid "Add Te&xt Mark..."
msgstr "&Testu Markatzailea Gehitu..."
-#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:49
msgid "&Auto-Beam"
msgstr "Metatu Plikak A&utomatikoki"
-#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:46
msgid "&Beam Group"
msgstr "&Plikak Batu"
-#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:46
msgid "&Unbeam"
msgstr "&Plikak Banandu"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Above"
msgstr "Ligatura &Goian"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Below"
msgstr "Ligatura Be&hean"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Up"
msgstr "Plikak &Gorantz"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Down"
msgstr "Plikak &Beherantz"
-#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:50
msgid "Change &Note Style"
msgstr "Aldatu &Notaren Estiloa"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
#, fuzzy
msgid "Tie &Above"
msgstr "Ligatura &Goian"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
#, fuzzy
msgid "Tie &Below"
msgstr "Ligatura Be&hean"
-#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:72
msgid "Add Cle&f Change..."
msgstr "&Klabearen Aldaketa Gehitu..."
-#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:51
msgid "&Collapse Rests"
msgstr "&Isiluneak Batu"
-#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:52
msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
msgstr "Zatitu-eta-Ligatu A&korde Gainjarriak"
-#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Fi&x Notation Quantization"
msgstr "Partituraren Kuantifikazioa Ze&haztu"
-#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Insert Guitar Chord"
msgstr "Giderra Txertatu"
-#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:49
msgid "Fine Reposition"
msgstr "Birkokatze Fina"
-#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:67
msgid "&Interpret..."
msgstr "&Interpretatu..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:62
msgid "Change to &Key %1..."
msgstr "%1 &Tonura Aldatu ..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:64
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:62
msgid "Add &Key Change..."
msgstr "T&ono Aldaketa Gehitu..."
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:41
msgid "Use &Cautionary Accidentals"
msgstr "Erabili &Zuhurtziazko Asaldurak"
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
msgstr "Ezeztatu Z&uhurtziazko Asaldurak"
-#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:47
msgid "Make &Chord"
msgstr "Akordea &Sortu"
-#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:49
msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr "Konpasaren Ba&rretan Notak Ligatu"
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:60
msgid "Change all to &Key %1..."
msgstr "Dena %1 &Tonura Aldatu ..."
-#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:51
msgid "&Normalize Rests"
msgstr "Isiluneak &Normalizatu"
-#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:46
msgid "&Remove Fingerings"
msgstr "&Hatz-Jokoak Kendu"
-#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:46
msgid "&Remove All Marks"
msgstr "&Markatzaile Guztiak Ezabatu"
-#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Remo&ve Notation Quantization"
msgstr "&Partituraren Kuantifikazioa Kendu"
-#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "Restore Positions"
msgstr "Berjarri Kalkulatutako Kokapenak"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:45
#, c-format
msgid "Respell with %1"
msgstr "%1 -kin aldaketak indarrez egin"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:48
msgid "Do&uble Sharp"
msgstr "Sostenitu B&ikoitza"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
msgid "&Sharp"
msgstr "&Sostenitua"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
msgid "&Flat"
msgstr "&Bemol"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
msgid "Dou&ble Flat"
msgstr "Bemol &Bikoitza"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
msgid "&Natural"
msgstr "B&ekoadroa"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
msgid "N&one"
msgstr "Bat ere &ez"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:64
msgid "Respell Accidentals &Upward"
msgstr "Derrigortu &Goranzko Asaldurak"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:67
msgid "Respell Accidentals &Downward"
msgstr "Derrigortu &Beheranzko Asaldurak"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:70
#, fuzzy
msgid "&Restore Accidentals"
msgstr "Derrigortu Asaldurak"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:73
msgid "Respell Accidentals"
msgstr "Derrigortu Asaldurak"
-#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Slur Positions"
msgstr "Berjarri Kalkulatutako Ligaturen Kokapenak"
-#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Stems"
msgstr "P&liken Kalkulatutako Norabidea Berjarri"
-#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Tie Positions"
msgstr "Berjarri Kalkulatutako Kokapenak"
-#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:47
msgid "Set Visibility"
msgstr "Ikuspena Ezarri"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:53
msgid "Add Pedal &Press"
msgstr "Gehitu Pedalaren &Zapaltzea"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:55
msgid "Add Pedal &Release"
msgstr "Gehitu Pedalaren &Askapena"
-#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:39
msgid "Edit Text"
msgstr "Testua Editatu"
-#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:39
msgid "Insert Text"
msgstr "Testua Txertatu"
-#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:46
msgid "&Tie"
msgstr "&Ligatura"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:50
msgid "&Triplet"
msgstr "&Hirukotxoa"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:51
msgid "Tu&plet..."
msgstr "&Multzo irregularra..."
-#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:45
msgid "Ung&race"
msgstr "Apai&ndura Notak Kendu"
-#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:47
msgid "&Untuplet"
msgstr "M&ultzo Irregularrak Zatitu..."
-#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:46
msgid "&Untie"
msgstr "Notak &Desligatu"
-#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:55
#, fuzzy
msgid "Add Te&mpo Change..."
msgstr "&Klabearen Aldaketa Gehitu..."
-#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:49
msgid "Add Time Si&gnature Change..."
msgstr "Gehitu &Konpasaren Neurriaren Aldaketa"
-#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:52
msgid "Add Tracks..."
msgstr "Pistak Gehitu..."
-#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:40
msgid "Add Triggered Segment"
msgstr "Sortu Aktibatutako Segmentua"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:145
msgid "%1 (autosplit %2)"
msgstr "%1 (autozatiketa)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:54
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:50
msgid "&Split on Silence"
msgstr "Zatitu &Isiluneen Arabera"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:63
msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
msgstr "Banatu Audio Segmentuak MIDI-aren gainean"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:49
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:54
msgid "Create Segment"
msgstr "Sortu segmentua"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:112
msgid "%1 (inserted)"
msgstr "%1 (txertatua)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:115
msgid "unknown audio file"
msgstr "audio artxibo ezezaguna"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:124
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:100
#, fuzzy
msgid "(rescaled)"
msgstr "%1 (birreskalatuta)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:125
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:103
msgid "%1 (rescaled)"
msgstr "%1 (birreskalatuta)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
msgid "Resize Segment"
msgstr "Segmentuaren tamaina aldatu"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Audio Segment"
msgstr "Audio segmentua zatitu"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:101
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:133
msgid " (split)"
msgstr " (zatituta)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:118
#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:134
msgid "%1 (split)"
msgstr "%1 (zatituta)"
-#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:50
msgid "Change &Composition Start and End..."
msgstr "&Aldatu Konposizioaren Hasiera eta Bukaera"
-#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:38
msgid "Set Tempos from Beat Segment"
msgstr "Ezarri tenpoak erritmo segmentu batetik"
-#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:39
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:810
msgid "Cut Range"
msgstr "Tartea Moztu"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:37
msgid "Delete Range"
msgstr "Ezabatu tartea"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:59
msgid "Rejoin Command"
msgstr "Birbatu Komandoa"
-#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:48
msgid "Delete Tracks..."
msgstr "Pistak Ezabatu..."
-#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:38
msgid "Delete Triggered Segment"
msgstr "Ezabatu Aktibatutako Segmentua"
-#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:40
msgid "Insert Range"
msgstr "Tartea Txertatu"
-#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:48
msgid "Modify &Default Tempo..."
msgstr "Aldatu &Lehenetsitako Tenpoa..."
-#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:48
msgid "Move Tracks..."
msgstr "Pistak Mugitu..."
-#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:41
msgid "Open or Close Range"
msgstr "Ireki edo itxi tartea"
-#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:39
msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
msgstr "Tenpoak eta Konpasak Itsatsi"
-#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:43
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:818
msgid "Paste Range"
msgstr "Tartea Itsatsi"
-#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:45
msgid "Paste as New Triggered Segment"
msgstr "Itsatsi segmentu aktibatu berri bat bezala"
-#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:55
msgid "Remove &Tempo Change..."
msgstr "&Tenpo aldaketa ezabatu"
-#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:55
msgid "Remove &Time Signature Change..."
msgstr "&Ezabatu Konpas Neurriaren Aldaketa..."
-#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:49
msgid "Rename Track"
msgstr "Pista berrizendatu"
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:146
msgid "%1 (part)"
msgstr "%1 (zatia)"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:37
msgid "Change Segment Color"
msgstr "Aldatu Segmentuaren Kolorea"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:49
msgid "Change Segment Color..."
msgstr "Aldatu segmentuaren kolorea..."
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:38
msgid "Change Segment Color Map"
msgstr "Aldatu segmentuaren kolore-mapa"
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:49
msgid "Change Segment Color Map..."
msgstr "Aldatu segmentuaren kolore-mapa..."
-#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:37
msgid "Repeat Segments"
msgstr "Errepikatu Segmentuak"
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:50
msgid "Erase Segment"
msgstr "Segmentua ezabatu"
-#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:787
msgid "&Join"
msgstr "&Batu"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:38
msgid "Label Segments"
msgstr "Segmentuak etiketatu"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:49
msgid "Re&label..."
msgstr "Berr&etiketatu"
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:52
msgid "Quick-Copy Segment"
msgstr "Segmentuaren kopia arina"
-#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:35
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Record"
msgstr "Grabaketa"
-#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Repeats into Copies"
msgstr "Errepikapenak kopia bihurtu"
-#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Single Repeat into Copy"
msgstr "Errepikapen Soila Kopia Bihurtu"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:44
msgid "Split by Pitch"
msgstr "Zatitu tonuaren arabera"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:168
msgid "%1 (upper)"
msgstr "%1 (goikoa)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
msgid "%1 (lower)"
msgstr "%1 (behekoa)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:58
msgid "Split by &Pitch..."
msgstr "Zatitu &Tonuaren Arabera"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:46
msgid "Split by Recording Source"
msgstr "Zatitu Grabaketa Iturriaren Arabera"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:49
msgid "Split by &Recording Source..."
msgstr "Zatitu &Grabaketa Iturriaren arabera"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Segment"
msgstr "Zatitu Segmentua"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Sync segment clef"
msgstr "Segmentuaren etiketa"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:53
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Sync segment parameters"
msgstr "Segmentuaren Parametroak"
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Change segment transposition"
msgstr "Aldatu Segmentuaren Kolorea"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:37
msgid "Set Base Pitch"
msgstr "Oinarrizko Nota Ezarri"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:37
msgid "Set Base Velocity"
msgstr "Ezarri Oinarrikzo Abiadura"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:37
msgid "Set Default Retune"
msgstr "Ezarri transposizio lehenetsia"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:37
msgid "Set Default Time Adjust"
msgstr "Ezarri Lehenetsitako Denboraren Doiketa"
-#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:58
msgid "&Add Control Parameter"
msgstr "Kontrol Parametroa Ge&hitu"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
msgid "Delete Device"
msgstr "Dispositiboa Ezabatu"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
msgid "Create Device"
msgstr "Dispositiboa Sortu"
-#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:58
msgid "&Modify Control Parameter"
msgstr "Kontrol Parametroa &Aldatu"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:65
msgid "Modify &MIDI Bank"
msgstr "&MIDI Bankua Aldatu"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Device Mapping"
msgstr "&Dispositiboaren Mapping-a Aldatu"
-#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Instrument Mapping"
msgstr "I&nstrumentoaren Mapping-a Aldatu "
-#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:52
msgid "Reconnect Device"
msgstr "Dispositiboa Birkonektatu"
-#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:57
msgid "&Remove Control Parameter"
msgstr "Kontrol Parametroa &Ezabatu"
-#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:52
msgid "Rename Device"
msgstr "Dispositiboa Berrizendatu"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:316
msgid "Nothing to undo"
msgstr "Ez dago ezer desegiteko"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
msgid "Nothing to redo"
msgstr "Ez dago ezer berregiteko"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:326
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:370
#, c-format
msgid "Und&o %1"
msgstr "%1 &Desegin"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
#, c-format
msgid "Re&do %1"
msgstr "%1 &Berregin"
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:440
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
"a different file format that cannot be read by this version."
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
"Artxibo hau Rosegarden %1 -k idatzi du eta bertsio honek irakurri\n"
"ezin dezakeen artxibo formato bat erabiltzen du."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:450
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
"version.\n"
@@ -959,11 +959,11 @@ msgstr ""
"da.\n"
"Bateragarritasun arazoak izan daitezke artxibo formatoarekin."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1685
msgid "Loading plugins..."
msgstr "Pluginak kargatzen... "
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:326
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
"Oraingo artxiboa aldatua izan da.\n"
"Gorde nahi duzu?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:478
#, c-format
msgid ""
"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
"Ezabatu gorde ez den saioan zehar grabatutako audio artxiboa?\n"
"Ezabatu gorde ez den saioan zehar grabatutako %n audio artxiboak?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:499
msgid ""
"The following audio files were recorded during this session but have been "
"unloaded\n"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mesedez, erabaki ea betiko ezabatu nahi dituzun disko gogorretik.\n"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
@@ -1015,45 +1015,45 @@ msgstr ""
"Ez da egongo artxibo hauek berreskuratzeko modurk.\n"
"Ziur zaude?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:523
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:886
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "%1 artxiboa ezin izan da ezabatu."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:578
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Ezin da '%1' artxiboa ireki"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:583
msgid "Reading file..."
msgstr "Artxiboa irakurtzen..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:601
msgid "Could not open Rosegarden file"
msgstr "Ezin izan da Rosegarden artxiboa ireki"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:639
msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
msgstr " '%1' artxiboa interpretatzerakoan errorea: \"%2\" "
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:687
msgid "Generating audio previews..."
msgstr "Audio aurrebistak sortzen..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:719
msgid "Merge"
msgstr "Nahasi"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1223
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2256
msgid "Saving file..."
msgstr "Artxiboa gordetzen..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1603
msgid "File load cancelled"
msgstr "Artxiboaren karga ezezatatua"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1623
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid ""
"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1626
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid ""
"it will be lost.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1663
msgid ""
"<h3>Incorrect audio sample rate</h3><p>This composition contains audio files "
"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid ""
"composition before you do any more work with it.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1673
msgid ""
"<h3>Inconsistent audio sample rates</h3><p>This composition contains audio "
"files at more than one sample rate.</p><p>Rosegarden will play them at the "
@@ -1093,11 +1093,11 @@ msgid ""
"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1674
msgid "Inconsistent sample rates"
msgstr "Laginketa maiztasun ez-iraunkorrak"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1688
msgid ""
"<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be loaded:"
"</p><ul>"
@@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr ""
"<h3>Puglin ez aurkituak</h3><p>Ondoko audio pluginak ezin izan dira kargatu:"
"</p><ul>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1696
msgid "<li>%1 (from %2)</li>"
msgstr "<li> %1 %2 -tik)</li>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1710
msgid ""
"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
@@ -1122,27 +1122,27 @@ msgstr ""
"Gomendatzen dugu Rosegarden bertsio honen artxibo hau birgrabatzea, "
"etorkizuneko bertsioetan kargatu ahal izango dela ziurtatzeko."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2205
msgid "Insert Recorded MIDI"
msgstr "Grabatutako MIDIa txertatu"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2558
msgid "%1 (recorded)"
msgstr "%1 (grabatua)"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1572
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1120
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:178
msgid "Generating audio preview..."
msgstr "Sortzen audioaren aurrebista..."
-#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:275
msgid " imported from Hydrogen "
msgstr "hydrogenetik inportatua"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:402
#, fuzzy
msgid ""
"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
@@ -1161,20 +1161,20 @@ msgstr ""
"\n"
"bere ordezr? "
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2052
msgid "warning: overlong bar truncated here"
msgstr "oharra: konpas luzeegia, hemen moztua"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2058
msgid "warning: bar too short, padding with rests"
msgstr "oharra: konpas laburregia, isiluneekin betea"
-#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:102
#, c-format
msgid "Failed to load soundfont %1"
msgstr "%1 soundfounta kargatzerakoan errorera"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:314
#, fuzzy
msgid ""
"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
@@ -1187,512 +1187,512 @@ msgstr ""
">Sekuenziadorea->JACK(control)\n"
"eta hasieratu."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:323
msgid "Starting sequencer..."
msgstr "Sekuentziadorea hasieratzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:331
msgid "Initializing plugin manager..."
msgstr "Pluginen kudeatzailea hasieratzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:336
msgid "Initializing view..."
msgstr "Bista hasieratzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:352
msgid "Special Parameters"
msgstr "Parametro bereziak"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:428
msgid "Starting sequence manager..."
msgstr "Sekuentziadorearen kudeatzailea hasieratzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:454
msgid "Clearing studio data..."
msgstr "Estudioaren datuak garbitzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:473
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:556
msgid "Starting..."
msgstr "Hasieratzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:554
msgid "Import Rosegarden &Project file..."
msgstr "Rosegarden &proiektu artxiboa Inportatu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:558
msgid "Import &MIDI file..."
msgstr "&MIDI artxiboa inportatu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:562
msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "&Rosegarden 2.1 artxiboa inportatu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:566
msgid "Import &Hydrogen file..."
msgstr "&Hydrogen artxiboa inportatu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:570
msgid "Merge &File..."
msgstr "Artxiboa Na&hasi..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:574
msgid "Merge &MIDI file..."
msgstr "&MIDI artxiboa nahasi..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:578
msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "&Rosegarden 2.1 artxbiboa nahasi..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:582
msgid "Merge &Hydrogen file..."
msgstr "&Hydrogen artxiboa nahasi..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:586
msgid "Export Rosegarden &Project file..."
msgstr "&Rosegarden 2.1 proiektu artxiboa esportatu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:590
msgid "Export &MIDI file..."
msgstr "&MIDI artxiboa esportatu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Export &LilyPond file..."
msgstr "&LilyPond artxiboa esportatu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:598
msgid "Export Music&XML file..."
msgstr "Music&XML artxiboa esportatu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:602
msgid "Export &Csound score file..."
msgstr "&Csound artxiboae esportatu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:606
msgid "Export M&up file..."
msgstr "M&up artxiboa esportatu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:610
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Print &with LilyPond..."
msgstr "Aurrebista Lil&ypondekin..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1502
msgid "Preview with Lil&yPond..."
msgstr "Aurrebista Lil&ypondekin..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:618
msgid "Play&list"
msgstr "&Erreprodukzio zerrenda"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:625
msgid "Rosegarden &Tutorial"
msgstr "Rosegardenen &Tutoriala"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:629
msgid "&Bug Reporting Guidelines"
msgstr "Akatsak Jakinarazteko Direktibak"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:643
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:346
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:376
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:386
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:225
msgid "Und&o"
msgstr "&Desegin"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:649
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:392
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:231
msgid "Re&do"
msgstr "Ber&regin"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:663
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2295
msgid "Show T&ools Toolbar"
msgstr "&Lanabesen Barra Erakutsi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:667
msgid "Show Trac&ks Toolbar"
msgstr "&Pisten Tresna-Barra Erakutsi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:671
msgid "Show &Editors Toolbar"
msgstr "&Edizioaren Tresna-Barra Erakutsi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:675
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
msgid "Show Trans&port Toolbar"
msgstr "&Transportearen Tresna-Barra Erakutsi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:679
msgid "Show &Zoom Toolbar"
msgstr "&Zoomaren Tresna-Barra Erakutsi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:686
msgid "Show Tra&nsport"
msgstr "&Transportea Erakutsi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:691
msgid "Show Track &Labels"
msgstr "Pistaren &Etiketak Erakutsi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:696
msgid "Show Playback Position R&uler"
msgstr "Erreprodukziorako Kokapen-Erregela Erakutsi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:701
msgid "Show Te&mpo Ruler"
msgstr "Te&npo Erregela Erakutsi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:706
msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
msgstr "A&korde Izenen Erregela Erakutsi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:712
msgid "Show Segment Pre&views"
msgstr "Segmentuen &Aurrebistak Erakutsi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:717
msgid "Show Special &Parameters"
msgstr "&Parametro Bereziak Erakutsi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:751
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:639
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1770
#, fuzzy
msgid "&Select and Edit"
msgstr "A&ukeratu eta Editatu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:756
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:644
msgid "&Draw"
msgstr "&Marraztu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:766
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:654
msgid "&Move"
msgstr "&Mugitu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:773
msgid "&Resize"
msgstr "&Tamaina Aldatu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
#, no-c-format
msgid "&Split"
msgstr "&Zatitu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:793
msgid "&Harmonize"
msgstr "&Armonizatu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:804
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:155
msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "Tenpo eta Konpas-Neurriaren Editorea Ireki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:826
#, fuzzy
msgid "Insert Range..."
msgstr "Tartea Txertatu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1802
msgid "De&lete"
msgstr "E&zabatu "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:834
msgid "Select &All Segments"
msgstr "Segmentu &Guztiak Hautatu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:850
msgid "Edit Mar&kers..."
msgstr "Mar&katzaileak Editatu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:854
msgid "Edit Document P&roperties..."
msgstr "Dokumentuaren P&ropietateak Editatu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:862
msgid "Open in &Default Editor"
msgstr "&Lehenetsitako Editorean Ireki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:868
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:204
msgid "Open in Matri&x Editor"
msgstr "Matri&z Editorean Ireki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:874
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:210
msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
msgstr "&Perkusiorako Matriz Editorean Ireki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:880
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:216
msgid "Open in &Notation Editor"
msgstr "&Notazio Editorean Ireki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:886
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:222
msgid "Open in &Event List Editor"
msgstr "&Gertaeren Zerrenda Editorean Irekin"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:906
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:684
msgid "Repeat Last Quantize"
msgstr "Azkenengo Kuantifikazioa Errepikatu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:926
msgid "Split at Time..."
msgstr "Zaitu ondoko Denboran..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:930
+#: src/gui/general/EditView.cpp:794
msgid "Jog &Left"
msgstr "Ez&kerrerantz Mugitu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:934
+#: src/gui/general/EditView.cpp:798
msgid "Jog &Right"
msgstr "Esk&uinerantz Mugitu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:938
msgid "Set Start Time..."
msgstr "Hasierako Denbora Ezarri..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:942
msgid "Set Duration..."
msgstr "Iraupena Ezarri..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:951
msgid "Turn Re&peats into Copies"
msgstr "E&rrepikapenak Kopia Bihurtu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:956
msgid "Manage Tri&ggered Segments"
msgstr "&Aktibatutako Segmentuak Kudeatu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:960
msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
msgstr "Tenpoak &Pultsuen Segmentutik Ezarri"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:964
msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
msgstr "&Tenpoa Audio Segmentuaren Iraupenaren Arabera Ezarri"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:970
#, fuzzy
msgid "Manage A&udio Files"
msgstr "Audio artxiboaren etiketa aldatu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:975
msgid "Show Segment Labels"
msgstr "Segmentuaren Etiketak Erakutsi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:984
msgid "Add &Track"
msgstr "&Pista Gehitu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:988
#, fuzzy
msgid "&Add Tracks..."
msgstr "Pistak Gehitu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:994
msgid "D&elete Track"
msgstr "P&ista Ezabatu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1000
msgid "Move Track &Down"
msgstr "Pista &Behera Mugitu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1006
msgid "Move Track &Up"
msgstr "Pista G&ora Mugitu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1010
msgid "Select &Next Track"
msgstr "Hautatu &Hurrengo Pista"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1015
msgid "Select &Previous Track"
msgstr "&Lehengo Pista Hautatu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Mute or Unmute Track"
msgstr "Pista Mututu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1025
msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1032
msgid "&Mute all Tracks"
msgstr "&Mututu Pista guztiak"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1038
msgid "&Unmute all Tracks"
msgstr "Pista bat ere &Ez Mututu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1042
msgid "&Remap Instruments..."
msgstr "&Instrumentuak Birmapeatu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1051
msgid "&Audio Mixer"
msgstr "Audio &Nahastailea"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1057
msgid "Midi Mi&xer"
msgstr "MIDI Na&hastailea"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1063
msgid "Manage MIDI &Devices"
msgstr "MIDI &Dispositiboak Kudeatu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1069
msgid "Manage S&ynth Plugins"
msgstr "&Sintetizagailu Pluginak Kudeatu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1073
msgid "Modify MIDI &Filters"
msgstr "MIDI I&ragazkiak Aldatu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1077
msgid "MIDI Thru Routing"
msgstr "MIDI Thru Bideen Hautaketa"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1083
msgid "Manage &Metronome"
msgstr "&Metronomoa Kudeatu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1087
msgid "&Save Current Document as Default Studio"
msgstr "Oraingo Dokumentua Lehenetsitako Estudio gisa &Gorde"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1091
msgid "&Import Default Studio"
msgstr "&Lehenetsitako Estudioa Inportatu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1095
msgid "Im&port Studio from File..."
msgstr "Artxibotik Estudioa Inpor&tatu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1099
msgid "&Reset MIDI Network"
msgstr "MIDI Sarea &Berrasi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
msgstr "Tenpo Aldaketa Txertatu Erreprodukzioaren Posizioan "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1107
msgid "Jump to Quick Marker"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1140
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:780
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2395
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:103
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:79
msgid "&Play"
msgstr "&Jo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:789
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:112
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:88
msgid "&Stop"
msgstr "&Gelditu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1158
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2415
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:123
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:99
msgid "&Fast Forward"
msgstr "&Bizkor Aurreratu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1166
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2409
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:117
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:93
msgid "Re&wind"
msgstr "Bi&rbobinatu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1173
msgid "P&unch in Record"
msgstr "P&unch in Grabaketa"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1180
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:141
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:117
msgid "&Record"
msgstr "G&rabatu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1187
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2421
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:129
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:105
msgid "Rewind to &Beginning"
msgstr "Birbobinatu &Hasierara"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1194
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2427
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:135
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:111
msgid "Fast Forward to &End"
msgstr "Bizkor Aurreratu &Bukaerara"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1201
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2445
msgid "Scro&ll to Follow Playback"
msgstr "Erreprodukzioarekin Batera &Mugitu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1207
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:836
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2451
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:147
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:123
msgid "Panic"
msgstr "Izua"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1211
msgid "Segment Debug Dump "
msgstr "Segmentuak Arazteko Zabortegia"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1281
msgid " Zoom: "
msgstr " Handitu: "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1717
msgid "File \"%1\" does not exist"
msgstr "\"%1\" artxiboa ez da existitzen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1723
msgid "File \"%1\" is actually a directory"
msgstr "\"%1\" artxiboa direktorio bat da"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1732
msgid "You do not have read permission for \"%1\""
msgstr "Ez daukazu \"%1\" artxiborako irakurketa baimenik"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1800
msgid ""
"An auto-save file for this document has been found\n"
"Do you want to open it instead ?"
@@ -1700,19 +1700,19 @@ msgstr ""
"Dokumentu honetarako auto-gordea izan den artxiboa bat aurkitu da\n"
"Ireki nahi duzu artxibo hori?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1894
msgid "Example Files"
msgstr "Adibide-artxiboak"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2098
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Aplikazioaren leiho berri bat irekitzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2108
msgid "Creating new document..."
msgstr "Dokumentu berri bat sortzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2152
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -1721,137 +1721,137 @@ msgstr ""
"URL formato okerra\n"
"%1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2161
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7808
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85 src/sound/AudioFileManager.cpp:658
#, c-format
msgid "Cannot download file %1"
msgstr "Ezin da %1 artxiboa jaitsi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2177
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2238
msgid "Opening file..."
msgstr "Artxiboa irekitzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2199
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2218
msgid "Open File"
msgstr "Artxiboa Ireki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2328
msgid "This is not a valid filename.\n"
msgstr "Artxibo izen hau ez da baliozkoa.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2333
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "Hau ez da artxibo lokal bat.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2340
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1638
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:785
msgid "You have specified a directory"
msgstr "Direktorio bat adierazi duzu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2346
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1644
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:791
msgid "The specified file exists. Overwrite?"
msgstr "Adierazitako artxiboa existitzen da. Gainidatzi?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2360
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Artxiboa gordetzen izen berri batekin..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
#, fuzzy
msgid "Rosegarden files"
msgstr "Rosegarden artxiboak"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4858
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4902
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5007
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "All files"
msgstr "Artxibo Guztiak"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
msgid "Save as..."
msgstr "Honela gorde..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2402
msgid "Closing file..."
msgstr "Artxiboa ixten..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2419
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4610
msgid "Printing..."
msgstr "Inprimatzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4627
msgid "Previewing..."
msgstr "Aurrebista egiten..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2438
msgid "Exiting..."
msgstr "Irteten..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2461
msgid "Cutting selection..."
msgstr "Hautatutakoa ebakitzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2472
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4755
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "Hautatutakoa arbelera kopiatzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2482
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:876
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1623
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4833
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:350
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Arbela hutsik"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2485
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:880
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1627
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4837
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Arbelaren edukia txertatzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2554
#, fuzzy
msgid "Duration of empty range to insert"
msgstr "Txertatu beharreko tarte hutsaren iraupena"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2629
msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
msgstr "Funtzio honek hautatuta dagoen segmentu bat behar du bakarrik"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2652
msgid "Can't join Audio segments"
msgstr "Ezin dira Audio segmentuak batu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2705
#, fuzzy
msgid "rescaling an audio file"
msgstr "audio artxibo bat birreskalatzen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2721
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Rescaling audio file..."
msgstr "Audio artxiboa birreskalatzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2765
#, fuzzy
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
@@ -1864,19 +1864,19 @@ msgstr ""
"DokumentuarenPropietateetan %1 baino lehenago.\n"
"Konfiguratu nahi duzu orain?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
msgid "Set audio file path"
msgstr "Audio artxiboen direktorioa ezarri"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2831
msgid "Jog Selection"
msgstr "Hautatutakoa Mugitu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2976
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Split Segment at Time\n"
@@ -1885,74 +1885,74 @@ msgstr ""
"%1 - 1 Segmentu - %2\n"
"%1 - %n Segmentu - %2"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3011
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:617
msgid "Segment Start Time"
msgstr "Segmentuaren Hasiera Denbora"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3021
msgid "Set Segment Start Times"
msgstr "Segmentuaren Hasiera Denborak Ezarri"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3022
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:624
msgid "Set Segment Start Time"
msgstr "Segmentuaren Hasiera Denbora Ezarri"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3054
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:642
msgid "Segment Duration"
msgstr "Segmentuaren Iraupena"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3066
msgid "Set Segment Durations"
msgstr "Segmentuaren Iraupenak Ezarri"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3067
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:650
msgid "Set Segment Duration"
msgstr "Segmentuaren Iraupena Ezarri"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3174
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5873
msgid "Set Global Tempo"
msgstr "Tenpo Globala Ezarri"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:475
msgid "Toggle the toolbar..."
msgstr "Tresna-Barra Jarri-Kendu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3242
msgid "Toggle the tools toolbar..."
msgstr "Lanabesen Tresna-Barra Jarri edo Kendu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3252
msgid "Toggle the tracks toolbar..."
msgstr "Pisten Tresna-Barra Jarri edo Kendu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3262
msgid "Toggle the editor toolbar..."
msgstr "Editorearen Tresna-Barra Jarri edo Kendu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3272
msgid "Toggle the transport toolbar..."
msgstr "Transportearen Tresna-Barra Jarri edo Kendu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3282
msgid "Toggle the zoom toolbar..."
msgstr "Zoom lanabesen Tresna-Barra Jarri edo Kendu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3292
msgid "Toggle the Transport"
msgstr "Transportea Jarri edo Kendu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3375
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:485
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Egoera barra Jarri edo Kendu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3432
msgid ""
"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
"you want to join and then use the menu option:\n"
@@ -1964,15 +1964,15 @@ msgstr ""
"\n"
" Segmentuak->Segmentuak Batu.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3435
msgid "Join tool not yet implemented"
msgstr "Batzeko tresna ez dago inplementatuta oraindik"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3673
msgid "Revert modified document to previous saved version?"
msgstr "Bueltatu aldatutako dokumentuaren aurreko bertsiora?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3689
msgid ""
"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
"*|All files"
@@ -1980,36 +1980,36 @@ msgstr ""
"*.rgp|Rosegarden Proiektu Artxiboak\n"
"*|Artxibo Guztiak"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3690
msgid "Import Rosegarden Project File"
msgstr "Rosegarden Proiektu Artxiboa Inportatu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3715
msgid "Failed to import project file \"%1\""
msgstr "Proiektu artxiboa inportatzerakoan errorea\"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3737
msgid "Open MIDI File"
msgstr "MIDI Artxiboa Ireki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3754
msgid "Merge MIDI File"
msgstr "MIDI Artxiboa Nahasi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3864
msgid "Importing MIDI file..."
msgstr "MIDI Artxiboa Inportatzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3901
msgid "Calculating notation..."
msgstr "Partitura kalkulatzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3948
msgid "Calculate Notation"
msgstr "Partitura Kalkulatu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3989
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4006
msgid ""
"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
"*|All files"
@@ -2017,21 +2017,21 @@ msgstr ""
"*.rose|Rosegarden-2 Artxiboak\n"
"*|Artxibo Guztiak"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4007
msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
msgstr "Rosegarden 2.1 artxiboa ireki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4024
msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Rosegarden 2.1 Artxiboa Inportatzen ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4050
msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
msgstr "Rosegarden 2.1 artxiboa ezin da kargatu. Hondatuta dirudi."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4076
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4093
msgid ""
"*.h2song|Hydrogen files\n"
"*|All files"
@@ -2039,101 +2039,101 @@ msgstr ""
"*.h2song|Hydrogen Artxiboak\n"
"*|Artxibo Guztiak"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4077
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4094
msgid "Open Hydrogen File"
msgstr "Hydrogen Artxiboa Ireki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4111
msgid "Importing Hydrogen file..."
msgstr "Hydrogen Artxiboa Inportatzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4137
msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
msgstr "Ezin da Hydrogen artxiboa kargatu. Hondatuta dirudi."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4525
#, fuzzy
msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
msgstr "Rosegarden Proiektu Artxiboa esportatzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
#, fuzzy
msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
msgstr "Rosegarden Proiektuaren Enpaketatzailea ez dago eskuragarri\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4531
msgid "%1 - for project file support"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4548
msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4552
#, fuzzy
msgid "%1 - for LilyPond preview support"
msgstr "Lilypond aurrebista opzioak"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4568
msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4572
#, fuzzy
msgid "%1 - for audio file import"
msgstr "Audio artxiboen direktorioa ezarri"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4583
msgid ""
"<h3>Helper programs not found</h3><p>Rosegarden could not find one or more "
"helper programs which it needs to provide some features. The following "
"features will not be available:</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
#, fuzzy
msgid "<ul>"
msgstr "<lehenetsia>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
#, fuzzy
msgid "<li>%1</li>"
msgstr "<li> %1 %2 -tik)</li>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
msgid "</ul>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4589
msgid ""
"<p>To fix this, you should install the following additional programs:</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4601
msgid "Helper programs not found"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4684
msgid "Starting the sequencer..."
msgstr "Sekuentziadorea hasieratzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4710
msgid "Couldn't start the sequencer"
msgstr "Ezin izan da sekuentziadorea hasieratu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4787
msgid "Clearing down jackd..."
msgstr "Jack garbitzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4801
msgid "Starting jackd..."
msgstr "Jackd hasieratzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4840
msgid ""
"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
"recording will no longer be available for this session.\n"
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"grabaketa ez dira eskuragarri egongo saio honetarako\n"
"Mesedez, irten eta berrasi Rosegarden soinurako gaitasuna berreskuratzeko."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4844
msgid ""
"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
"be unavailable for this session.\n"
@@ -2155,120 +2155,120 @@ msgstr ""
"Audio eta MIDI konfigurazio zuzen bati buruzko laguntza eskuratzeko, "
"joahttp://rosegardenmusic.com. web orrira"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4854
msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
msgstr "Rosegarden Proiektu Artxiboa esportatzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4857
msgid "Rosegarden Project files\n"
msgstr "Rosegarden Proiektu Artxiboak\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4941
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4974
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "Export as..."
msgstr "Honela esportatu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4873
#, c-format
msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
msgstr "Rosegarden artxiboa pakete batera grabatzeak huts egin du: %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4887
msgid "Failed to export to project file \"%1\""
msgstr "Proiektu artxibora esportatzerakoan errorea \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4898
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4913
msgid "Exporting MIDI file..."
msgstr "MIDI Artxiboa Esportatzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4901
msgid "Standard MIDI files\n"
msgstr "Standard MIDI artxiboak\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4932
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4964
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4997
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5138
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4725
msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr "Esportatzeak huts egin du. Artxiboa ezin izan da ireki idazteko."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4938
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4950
msgid "Exporting Csound score file..."
msgstr "Csound partitura artxiboa esportatzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4970
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4983
msgid "Exporting Mup file..."
msgstr "Mup artxiboa esportatzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
msgid "Mup files\n"
msgstr "Mup artxiboak\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5003
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5087
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
#, fuzzy
msgid "Exporting LilyPond file..."
msgstr "Lilypond artxiboa esportatzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5006
#, fuzzy
msgid "LilyPond files"
msgstr "LilyPond artxiboak"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5021
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4645
#, fuzzy
msgid "Printing LilyPond file..."
msgstr "Lilypond artxiboaren aurrebista..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4650
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4674
#, fuzzy
msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
msgstr ""
"Lilypondera esportatzeko behin-behineko artxibo bat irekitzerakoan errorea."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5045
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4669
#, fuzzy
msgid "Previewing LilyPond file..."
msgstr "Lilypond artxiboaren aurrebista..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5078
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4702
#, fuzzy
msgid "LilyPond Preview Options"
msgstr "Lilypond Aurrebista Opzioak"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4703
#, fuzzy
msgid "LilyPond preview options"
msgstr "Lilypond aurrebista opzioak"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5124
msgid "Exporting MusicXML file..."
msgstr "MusicXML artxiboa esportatzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5113
msgid "XML files"
msgstr "XML artxiboak"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5287
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:415
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr ""
"Propietateetanaudio grabatu baino lehenago.\n"
"Konfiguratu nahi duzu orain?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5335
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2292,133 +2292,133 @@ msgstr ""
"Propietateetanaudio grabatu baino lehenago.\n"
"Konfiguratu nahi duzu orain?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5778
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Mugitu erreprodukzioaren punteroa denborara"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5791
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2238
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5859
#, c-format
msgid "Replace Tempo Change at %1"
msgstr "Tenpo aldaketa ordezkatu %1 (e)an"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5889
msgid "Set Global and Default Tempo"
msgstr "Ezarri Tenpo Globala eta Lehenetsia"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5912
msgid "Move Tempo Change"
msgstr "Mugitu Tenpoaren Aldaketa"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5947
#, fuzzy
msgid "new marker"
msgstr "Submasterrik gabe"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5948
#, fuzzy
msgid "no description"
msgstr "Deskribapena"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6361
#, c-format
msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
msgstr "Sekuentziadoreak huts egin du %1 audio artxiboa gehitzerakoan"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6386
#, c-format
msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
msgstr "Sekuentziadoreak huts egin du %1 id audio artxiboaezabatzean"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6446
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1084
msgid "Modify Segment label"
msgstr "Aldatu Segmentuaren Etiketa"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
msgid "Modify Segments label"
msgstr "Segmentuen Etiketak Aldatu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
msgid "Relabelling selection..."
msgstr "Hautatutakoa berretiketatzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6464
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:920
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1097
msgid "Enter new label"
msgstr "Etiketa berria sartu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7537
msgid "Play List"
msgstr "Erreprodukzio Zerrenda"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7579
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7601
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7678
msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
msgstr "MIDI izu-gertaerak itxaron-zerrendan sartzen, igortzeko..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7736
msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
msgstr "Ziur zaude hau zure estudio lehenetsi bezala gordetzeko"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7741
msgid "Saving current document as default studio..."
msgstr "Oraingo dokumentua gordetzeko estudio lehenetsi bezala..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7766
msgid ""
"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
msgstr "Ziur zaude zure estudio lehenetsia inportatzeko eta oraingoa galtzeko?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7801
msgid "Import Studio from File"
msgstr "Inportatu Estudioa Artxibotik"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7835
msgid "Import Studio"
msgstr "Estudioa Inportatu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8043
msgid ""
"<h3>Newer version available</h3><p>A newer version of Rosegarden may be "
"available.<br>Please consult the <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/"
"getting/\">Rosegarden website</a> for more information.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8044
#, fuzzy
msgid "Newer version available"
msgstr "Itzulita (eskuragarri baldin badago) "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:255
msgid "No non-audio segments in composition"
msgstr "Ez dago ez-audio segmenturik konposizioan"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:331
msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
msgstr "Hautatutakoak bakarrik audio edo ez-audio segmentuak eduki ditzake"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:429
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:610
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:774
msgid "No non-audio segments selected"
msgstr "Ez dago ez-audio segmenturik hautatuta"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:849
#, fuzzy
msgid ""
"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
@@ -2427,19 +2427,19 @@ msgstr ""
"Oraindik ez duzu definitu audio editore bat Rosegardenekin erabiltzeko.\n"
"Ikusi Hobespenak-> Rosegarden Konfiguratu -> Orokorra -> Kanpoko Editoreak."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1536
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1084
#, fuzzy
msgid "Adding audio file..."
msgstr "Audio artxiboa esportatzen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1557
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1562
msgid "Can't add dropped file. "
msgstr "Ezin da askatutako artxiboa gehitu. "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1579
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1128
msgid ""
"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
"add it"
@@ -2447,39 +2447,39 @@ msgstr ""
"Saiatu idazteko baimena daukazun direktorio batera artxibo hau kopiatzeneta "
"berriro gehitu"
-#: src/gui/application/main.cpp:312
+#: src/gui/application/main.cpp:310
msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
msgstr "Rosegarden - Sekuentziadorea eta partitura editorea"
-#: src/gui/application/main.cpp:316
+#: src/gui/application/main.cpp:314
msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
msgstr "Sekuentziadorea ez erabili (bakarrik editatzea jaso)"
-#: src/gui/application/main.cpp:317
+#: src/gui/application/main.cpp:315
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "Ongietorri pantaila ez erakutsi"
-#: src/gui/application/main.cpp:318
+#: src/gui/application/main.cpp:316
msgid "Don't automatically run in the background"
msgstr "Ez egikaritu automatikoki atzeko planoan"
-#: src/gui/application/main.cpp:319
+#: src/gui/application/main.cpp:317
msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
msgstr "Lotu sekuentziadorearen prozesu aktibo bati, aurkitzen bada"
-#: src/gui/application/main.cpp:320
+#: src/gui/application/main.cpp:318
msgid "Ignore installed version - for devs only"
msgstr "Ignoratu instalatutako bertsioa - programatzaileentzat bakarrik"
-#: src/gui/application/main.cpp:321
+#: src/gui/application/main.cpp:319
msgid "file to open"
msgstr "ireki beharreko artxiboa"
-#: src/gui/application/main.cpp:371
+#: src/gui/application/main.cpp:369
msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
msgstr "Instalazioak Rosegardenen bertsio oker bat dauka"
-#: src/gui/application/main.cpp:372
+#: src/gui/application/main.cpp:370
#, fuzzy
msgid ""
" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
@@ -2516,15 +2516,15 @@ msgstr ""
" Si es así, usted necesita añadir el directorio correcto a la variable\n"
" de entorno TDEDIRS antes de ejecutar el programa. "
-#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+#: src/gui/application/main.cpp:382 src/gui/application/main.cpp:400
msgid "Installation problem"
msgstr "Instalazio arazoa"
-#: src/gui/application/main.cpp:390
+#: src/gui/application/main.cpp:388
msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
msgstr "Ez dirudi Rosegarden instalatu denik"
-#: src/gui/application/main.cpp:391
+#: src/gui/application/main.cpp:389
#, fuzzy
msgid ""
" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
@@ -2557,11 +2557,11 @@ msgstr ""
"instalatu\n"
" baduzu, /usr/local edo /opt bezala"
-#: src/gui/application/main.cpp:415
+#: src/gui/application/main.cpp:413
msgid "Rosegarden"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/application/main.cpp:417
+#: src/gui/application/main.cpp:415
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
@@ -2575,11 +2575,11 @@ msgstr ""
"LilyPonden tipografiak copyright 1997 - 2006 Han-Wen Nienhuys y Jan "
"Nieuwenhuizen"
-#: src/gui/application/main.cpp:429
+#: src/gui/application/main.cpp:427
msgid "Chord labelling code"
msgstr "Akordeak irudikatzeko kodea"
-#: src/gui/application/main.cpp:430
+#: src/gui/application/main.cpp:428
#, fuzzy
msgid ""
"LilyPond output\n"
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr ""
"beste adabaki hornituak\n"
"internazionalizazioa"
-#: src/gui/application/main.cpp:431
+#: src/gui/application/main.cpp:429
msgid ""
"UI improvements\n"
"bug fixes"
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr ""
"UIaren hobekuntzak\n"
"akatsen zuzenketak"
-#: src/gui/application/main.cpp:432
+#: src/gui/application/main.cpp:430
msgid ""
"Segment colours\n"
"Other UI and bug fixes"
@@ -2606,63 +2606,63 @@ msgstr ""
"Segmentuen koloreak\n"
"UI-aren beste aldaketa batzuk eta akatsen zuzenketa"
-#: src/gui/application/main.cpp:433
+#: src/gui/application/main.cpp:431
msgid ""
"Russian translation\n"
"i18n-ization"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+#: src/gui/application/main.cpp:432 src/gui/application/main.cpp:433
msgid "German translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:436
+#: src/gui/application/main.cpp:434
msgid "Welsh translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:437
+#: src/gui/application/main.cpp:435
msgid "French translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:438
+#: src/gui/application/main.cpp:436
msgid ""
"French translation\n"
"Bug fixes"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+#: src/gui/application/main.cpp:437 src/gui/application/main.cpp:438
msgid "Italian translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
msgid "Swedish translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:443
+#: src/gui/application/main.cpp:441
msgid "Estonian translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
+#: src/gui/application/main.cpp:442 src/gui/application/main.cpp:443
msgid "Dutch translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:446
+#: src/gui/application/main.cpp:444
msgid "HSpinBox class"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:447
+#: src/gui/application/main.cpp:445
msgid "Transposition by interval"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:448
+#: src/gui/application/main.cpp:446
msgid "Original designs for rotary controllers"
msgstr "Kontrol birakarien jatorrizko diseinua"
-#: src/gui/application/main.cpp:449
+#: src/gui/application/main.cpp:447
msgid "Japanese translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:450
+#: src/gui/application/main.cpp:448
msgid ""
"Auto-scroll deceleration\n"
"Rests outside staves and other bug fixes"
@@ -2670,40 +2670,40 @@ msgstr ""
"Auto-scroll azelerazioa\n"
"Pentagramaz kanpoko isiluneak eta beste akats batzuen zuzenketa"
-#: src/gui/application/main.cpp:451
+#: src/gui/application/main.cpp:449
msgid "Simplified Chinese translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:452
+#: src/gui/application/main.cpp:450
msgid "LIRC infrared remote-controller support"
msgstr "LIRC azpigorri urrutiko-kontroladorerako euskarria"
-#: src/gui/application/main.cpp:453
+#: src/gui/application/main.cpp:451
msgid "MTC slave timing implementation"
msgstr "MTC denbora esklabuaren inplementatzea"
-#: src/gui/application/main.cpp:454
+#: src/gui/application/main.cpp:452
msgid "Czech translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:455
+#: src/gui/application/main.cpp:453
msgid "SCons/bksys building system"
msgstr "Scons/bksys eraikutza sistema"
-#: src/gui/application/main.cpp:456
+#: src/gui/application/main.cpp:454
msgid "icons, icons, icons"
msgstr "ikonoak, ikonoak, ikonoak"
+#: src/gui/application/main.cpp:455 src/gui/application/main.cpp:456
#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
-#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Spanish translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Catalan translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:463
+#: src/gui/application/main.cpp:461
msgid ""
"1.2.3 splash screen photo\n"
"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
@@ -2712,29 +2712,29 @@ msgid ""
"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P."
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:464
+#: src/gui/application/main.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Initial guitar chord editing code"
msgstr "Gitarra akordeen editorea"
-#: src/gui/application/main.cpp:465
+#: src/gui/application/main.cpp:463
msgid "Polish translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:466
+#: src/gui/application/main.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Basque translation"
msgstr "Tonalitatearen transposizioa"
-#: src/gui/application/main.cpp:467
+#: src/gui/application/main.cpp:465
msgid "Klearlook theme"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:720
+#: src/gui/application/main.cpp:718
msgid "Welcome!"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:732
+#: src/gui/application/main.cpp:730
msgid ""
"<h2>Welcome to Rosegarden!</h2><p>Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
"sequencer and musical notation editor.</p><ul><li>If you have not already "
@@ -2751,62 +2751,62 @@ msgid ""
"com/</a>.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90
msgid "Audio preview scale"
msgstr "Audio aurrebistaren eskala"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:94
msgid "Linear - easier to see loud peaks"
msgstr "Linearra - tontor ozenak errazago ikusten dira"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:95
msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr "Neurgailuaren arabera eskalatu - errazago ikusten da aktibitate lasaia"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Record audio files as"
msgstr "Audio artxiboak honela gorde "
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
msgstr "16-bit PCM WAV formatoa (artxibo txikiagoak)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:106
msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
msgstr "32-bit float WAV artxiboak (kalitate hobea)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:115
msgid "External audio editor"
msgstr "Kanpoko Audio Editorea"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:135
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:66
msgid "Choose..."
msgstr "Aukeratu... "
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:143
msgid "Create JACK outputs"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:148
#, fuzzy
msgid "for individual audio instruments"
msgstr "audio instrumentu bakoitzeko"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:155
#, fuzzy
msgid "for submasters"
msgstr "Submasterrik gabe"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:76
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:205
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:57
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:182
#, fuzzy
msgid ""
"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
@@ -2835,388 +2835,388 @@ msgstr ""
"deneanAdibidez:\n"
"/usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r 44100 -p 2048 -n 2\n"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:194
msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
msgstr "JACK exekutatu Rosegarden hasieratzen denean"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:199
msgid "JACK command"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:212
#, fuzzy
msgid "JACK Startup"
msgstr "Hasiera"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:222
msgid "External audio editor path"
msgstr "Kanpoko audio editorearen bidea"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:260
msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:56
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:521
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:522
msgid "Audio"
msgstr "Audioa "
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:57
msgid "Audio Settings"
msgstr "Audioaren Ezarpenak"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:61
msgid "Audio file path:"
msgstr "Audio artxiboen bidea:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:71
msgid "Disk space remaining:"
msgstr "Diskoan libre dagoen lekua:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:76
msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
msgstr "16-bit estereo soinuaren baliokidea minututan:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:88
msgid "Modify audio path"
msgstr "Audio artxiboen bidea aldatu"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:111
msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr "%2 -tik %1 (%3% erabilia)"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:142
msgid "minutes at"
msgstr "minutuak (non)"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:446
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:861
msgid "Add New Color"
msgstr "Kolore Berria Gehitu"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:72
msgid "Delete Color"
msgstr "Kolorea Ezabatu"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:91
msgid "Color Map"
msgstr "Kolorearen Mapa"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
msgid "New Color Name"
msgstr "Kolore Berriaren Izena"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Enter new name"
msgstr "Izen berria sartu"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:982
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:881
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:113
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:172
msgid "New"
msgstr "Berria"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:344
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:50
msgid "Color"
msgstr "Kolorea"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:59
msgid "Color Settings"
msgstr "Kolorearen Opzioak"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:65
msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
msgstr "%1 minutu %2.%3%4 segundu (%5 unitate, %6 konpas)"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:93
msgid "Headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:131
msgid "Filename:"
msgstr "Artxiboaren izena:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:134
msgid "Formal duration (to end marker):"
msgstr "Irapen formala(bukaerako markatzailera arte)"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:139
msgid "Playing duration:"
msgstr "Erreprodukzioaren iraupena:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:144
msgid "Tracks:"
msgstr "Pistak:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:145
msgid "%1 used, %2 total"
msgstr "%1 erabilia, %2 guztira"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:150
msgid "Segments:"
msgstr "Segmentuak:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:151
msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
msgstr "%1 MIDI, %2 audio, %3 guztira"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:159
msgid "Statistics"
msgstr "Estatistikak"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
msgid "Type"
msgstr "Mota"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:90
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:88
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
msgid "Time"
msgstr "Denbora"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:178
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
msgid "Duration"
msgstr "Iraupena"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
msgid "Events"
msgstr "Gertaerak"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
msgid "Polyphony"
msgstr "Polifonia"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:124
msgid "Repeat"
msgstr "Errepikatu"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:38
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
msgid "Quantize"
msgstr "Kuantifikazioa"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:303
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1486
msgid "Transpose"
msgstr "Transposatu"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
msgid "Delay"
msgstr "Atzerapena"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:61
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:307
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1580
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:126
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:299
msgid "None"
msgstr "Ezer Ez"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:315
msgid "Segment Summary"
msgstr "Segmentuaren Laburpena"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Editore Lehenetsia (segmentuan klik bikoitza egiten denean)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Notation editor"
msgstr "Notazioaren iraupena:"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Matrix editor"
msgstr "Matri&z Editorean Ireki"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Event List editor"
msgstr "&Gertaeren Zerrenda Editorean Irekin"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:97
msgid "Number of count-in measures when recording"
msgstr "Grabaketa hasi aurretiko konpas-zenbakia"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Auto-save interval"
msgstr "Auto-gorderako denbora-tartea(segundutan)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:110
msgid "Every 30 seconds"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:111
msgid "Every minute"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
msgid "Every five minutes"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
msgid "Every half an hour"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:155
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Use JACK transport"
msgstr "JACK transportea kontuan ez hartu"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:42
msgid "Sequencer status"
msgstr "Sekuenziadorearen egoera"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:177
msgid "No MIDI, audio OK"
msgstr "Ez dago MIDIrik, audioa OK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:180
msgid "MIDI OK, no audio"
msgstr "MIDIa OK, ez dago audiorik"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:183
msgid "MIDI OK, audio OK"
msgstr "MIDI OK, audio OK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:186
msgid "No driver"
msgstr "Ez dago driberrik"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Details..."
msgstr "Pistak Ezabatu..."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:202
msgid "Behavior"
msgstr "Jokabidea "
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:217
msgid "Side-bar parameter box layout"
msgstr "Parametro kutxaren estiloa"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:221
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Bertikalki pilatuta"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
msgid "Tabbed"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:231
msgid "Note name style"
msgstr "Noten izenen estiloa"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:235
msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
msgstr "Beti izen amerikarrak erabili (adib. quarter, 8th)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:236
msgid "Localized (where available)"
msgstr "Itzulita (eskuragarri baldin badago) "
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Show textured background on"
msgstr "Testuradun hondoa erabili oihala dagoen guneetan"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
msgid "Main window"
msgstr "Leiho nagusia"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:54
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:55
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2707
msgid "Matrix"
msgstr "Matriza"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:258
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:61
msgid "Notation"
msgstr "Partitura"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:273
msgid "Use bundled Klearlook theme"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:276
msgid "When not running under TDE"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Aliasak"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:285
msgid "Presentation"
msgstr "Aurkezpena"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:421
msgid ""
"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
"until you restart Rosegarden."
@@ -3224,132 +3224,132 @@ msgstr ""
"Leiho nagusiko testuradun hondoari egindako aldaketek ez dute eraginik "
"edukiko Rosegarden berrasi arte."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:77
msgid "General Configuration"
msgstr "Konfigurazio Orokorra"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:61
msgid "Printable headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Adierazpena"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:33
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:97
msgid "Subtitle"
msgstr "Azpititulua"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Subsubtitle"
msgstr "Azpititulua"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Poet"
msgstr "Presto"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:51
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:157
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:90
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:202
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
msgid "Instrument"
msgstr "Instrumentoa"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:113
msgid "Composer"
msgstr "Konposatzailea"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Meter"
msgstr "Master"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:121
msgid "Arranger"
msgstr "Arreglista"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Piece"
msgstr "Tonuak"
#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:129
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:133
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Tagline"
msgstr "Triangle"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:152
#, fuzzy
msgid "The composition comes here."
msgstr "Konposizioaren Luzera Aldatu"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:169
msgid "Non-printable headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:47
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:87
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:113
msgid "Value"
msgstr "Baloreak"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:210
msgid "Add New Property"
msgstr "Propietate Berria Gehitu"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:214
msgid "Delete Property"
msgstr "Propietatea Ezabatu"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property %1}"
msgstr "{propietate berria %1}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property}"
msgstr "{propietate berria}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:240
msgid "{undefined}"
msgstr "{definitu gabe}"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:56
msgid "JACK latency"
msgstr "JACK-aren latentzia"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:59
msgid ""
"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
"at\n"
@@ -3370,46 +3370,46 @@ msgstr ""
"latentzia baloreak beti berreskuratu beharko zenukeelaberriro\n"
"Latentzia baloreak Rosegardenen gordeko dira etorkizunean erabiltzeko"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:63
msgid "JACK playback latency (in ms)"
msgstr "JACK-en erreprodukzio latentzia (ms-tan)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:64
msgid "JACK record latency (in ms)"
msgstr "JACK-en grabaketa latentzia (ms-tan)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
msgid "Fetch JACK latencies"
msgstr "JACK-en latentziak lortu"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:119
msgid "JACK Latency"
msgstr "JACK-en Latentzia"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:60
msgid "Latency"
msgstr "Latentzia "
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:61
msgid "Sequencer Latency"
msgstr "Sekuentziadorearen Latentzia"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:90
msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
msgstr "MIDI nota erakusteko oinarrizko oktaba zenbakia"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:105
msgid "Always use default studio when loading files"
msgstr "Beti erabili estudio lehenetsia artxiboak kargatzen direnean"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
msgstr ""
"MIDI Kontroladore guztiak erreprodukzioaren hasierara bidali\n"
" (atzerapen nabari bat sortuko du)"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
msgid ""
"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
"devices every\n"
@@ -3424,16 +3424,16 @@ msgstr ""
"sortuko duela erreprodukzioaren hasieran, igortzen den datuen kopurua dela "
"eta"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Sequencer timing source"
msgstr "Sekuentziadorearen timerra"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:161
msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
msgstr "Soundfonta SoundBlaster txartelera kargatu hasieratzean"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:162
msgid ""
"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
"Rosegarden is launched"
@@ -3441,318 +3441,318 @@ msgstr ""
"Hautatu opzio hau EMU10K-n oinarritutako txarteletan soundfountak kargatzen "
"ahalbidetzeko, Rosegarden exekutatzen denean"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:171
msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
msgstr "'asfxload' edo 'sfxload'-rako bidea"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:178
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:221
msgid "MIDI Clock and System messages"
msgstr "MIDI Erloju eta Sistema mezuak"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:227
msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
msgstr "Start eta Stop mezuak bidali"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
msgid "Accept Start, Stop and Continue"
msgstr "Start, Stop eta Continue onartu "
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:239
msgid "MIDI Machine Control mode"
msgstr "MIDI Machine Control modua"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:246
msgid "MMC Master"
msgstr "MMC Master"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
msgid "MMC Slave"
msgstr "MMC Esklabu"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:258
msgid "MIDI Time Code mode"
msgstr "MIDI Time Code modua"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:265
msgid "MTC Master"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
msgid "MTC Slave"
msgstr "MTC Esklabu"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:279
msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
msgstr ""
"Irteerako sinkronizazioa automatikoki konektatu erabiltzen direndispositibo "
"guztiekin"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:290
#, fuzzy
msgid "MIDI Sync"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:306
msgid "sfxload path"
msgstr "sfxload-erako bidea"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:313
msgid "Soundfont path"
msgstr "SoundFont bidea"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
#, fuzzy
msgid "MIDI Settings"
msgstr "Audioaren Ezarpenak"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:85
msgid "Default layout mode"
msgstr "Formato lehenetsiaren modua"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:89
msgid "Linear layout"
msgstr "Formato Lineala"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:90
msgid "Continuous page layout"
msgstr "Orri jarraiaren banaketa"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
msgid "Multiple page layout"
msgstr "Orri anitzaren banaketa"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:99
msgid "Default spacing"
msgstr "Hutsuneen tartekatze Lehenetsia"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:123
msgid "Default duration factor"
msgstr "Iraupen faktore lehenetsia"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
msgid "Full"
msgstr "Beteta"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:150
msgid "Show track headers (linear layout only)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:156
msgid "When needed"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:164
msgid ""
"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
"window\""
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:176
msgid "Show non-notation events as question marks"
msgstr ""
"Irudikatu ezin daitezkeen ez-notazio gertaerak galdera ikur bezala irudikatu"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:186
msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
msgstr "Kuantifikatutako notak kolore ezberdin batean erakutsi"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:196
msgid "Show \"invisible\" events in grey"
msgstr "Gertaera \"ikustezinak\" grisez erakutsi"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:206
msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
msgstr "Erreproduzitu daitekeen tartetik kanpo dauden notak gorriz erakutsi"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:216
msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:229
msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:240
msgid "Layout"
msgstr "Formatoa"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:253
msgid "Default note style for new notes"
msgstr "Nota berrietarako nota estilo lehenetsia"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:285
msgid "When inserting notes..."
msgstr "Notak txertatzerakoan..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:292
msgid "Split notes into ties to make durations match"
msgstr "Zatitu notak ligutaretan iraupenak bat etorri daitezen"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:293
msgid "Ignore existing durations"
msgstr "Aurretik dauden iraupenak kontuan ez hartu"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:303
msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
msgstr "Txertatzean, plikak automatikoki zatitu egokia denean"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:52
msgid "Collapse rests after erase"
msgstr "Ezabatu ondoren, isiluneak batu"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:326
msgid "Default paste type"
msgstr "Itsasteko mota lehenetsia"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:348
msgid "Editing"
msgstr "Edizioa"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:360
msgid "Accidentals in one octave..."
msgstr "Oktaba baten alterazioak..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
msgid "Affect only that octave"
msgstr "Eragin bakarri oktaba horri"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:363
msgid "Require cautionaries in other octaves"
msgstr "Zuhurtziazkoak eskatu beste oktabetan"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
msgid "Affect all subsequent octaves"
msgstr "Datozen oktaba guztiei eragin"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:372
msgid "Accidentals in one bar..."
msgstr "Konpas baten alterazioak..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
msgid "Affect only that bar"
msgstr "Eragin bakarrik konpas horri"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:375
msgid "Require cautionary resets in following bar"
msgstr "Zuhurtziazko ezeztapenak eskatu hurrengo konpasean"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
msgid "Require explicit resets in following bar"
msgstr "Ezeztapen esplizituak eskatu hurrengo konpasean"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Key signature cancellation style"
msgstr "Armaduraren eta ezeztapenaren estiloa:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
msgstr "Ezeztatu bakarrik Do Maior edo La Menor sartzerakoan"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:387
msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
msgstr "Dieseak edo bemolak ezabatzean ezeztatu"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
msgid "Cancel always"
msgstr "Ezeztatu beti"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:398
msgid "Accidentals"
msgstr "Alterazioak"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:439
msgid "Notation font"
msgstr "Partituraren tipografia"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:465
msgid "Origin:"
msgstr "Jatorria: "
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:469
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright: "
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:473
msgid "Mapped by:"
msgstr "Mapeatu duena:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:477
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:79
msgid "Type:"
msgstr "Mota: "
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:506
msgid "Font size for single-staff views"
msgstr "Tipografiaren tamaina pentagrama bakar batentzat"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:514
msgid "Font size for multi-staff views"
msgstr "Tipografiaren tamaina pentagrama asko ikusteko"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:522
msgid "Font size for printing (pt)"
msgstr "Tipografiaren tamaina inprimatzeko(pt)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:539
msgid "Text font"
msgstr "Testuaren tipografia"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:547
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:662
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (leuna)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:665
msgid "%1 (jaggy)"
msgstr "%1 (hortz modukoa)"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Add Tracks"
msgstr "&Pista Gehitu"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:52
msgid "How many tracks do you want to add?"
msgstr "Zenbat pista nahi dituzu gehitu?"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Add tracks"
msgstr "Pista guztiak"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
msgid "At the top"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Above the current selected track"
msgstr "Hautatutakoa izan ezik, gainerako pistak mututzen ditu"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Below the current selected track"
msgstr "Hautatutakoa izan ezik, gainerako pistak mututzen ditu"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
msgid "At the bottom"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:103
msgid "Audio File Manager"
msgstr "Audio Artxiboen Kudeatzailea"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:124
msgid ""
"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
"JACK audio server.\n"
@@ -3767,72 +3767,72 @@ msgstr ""
"Mesedez, kontsideratu ezazu horrelako artxiboak kanpotik birsanpleatzea "
"edoJACK zerbitzariaren laginketa-maiztasuna doitzea."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:130
msgid "&Add Audio File..."
msgstr "Audio Artxiboa &Gehitu "
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:133
msgid "&Unload Audio File"
msgstr "Audio Artxiboa &Deskargatu"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:138
msgid "&Play Preview"
msgstr "Aurrebista &Jo"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:149
msgid "&Insert into Selected Audio Track"
msgstr "&Txertatu Hautatutako Audio Pistan"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:153
msgid "Unload &all Audio Files"
msgstr "Audio Artxibo g&uztiak Deskargatu"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:157
msgid "Unload all &Unused Audio Files"
msgstr "Ez erabilitako Audio Artxibo guztiak D&eskargatu"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:161
msgid "&Delete Unused Audio Files..."
msgstr "Ez Erabilitako Audio Artxibo Guztiak E&zabatu"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:165
msgid "&Export Audio File..."
msgstr "Audio Artxiboa E&sportatu... "
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
msgid "Envelope"
msgstr "Inguratzailea"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
msgid "Sample rate"
msgstr "Laginketa-maiztasuna"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
msgid "Channels"
msgstr "Kanalak"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:121
msgid "Resolution"
msgstr "Bereizmena"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:280
msgid "<no audio files>"
msgstr "<audio artxiborik gabe>"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:486
msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr "*.wav|WAV artxiboak (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:487
msgid "Choose a name to save this file as"
msgstr "Artxibo hau gordetzeko izen bat hautatu"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:497
msgid "Exporting audio file..."
msgstr "Audio artxiboa esportatzen..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:607
msgid ""
"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
"you sure?"
@@ -3840,14 +3840,14 @@ msgstr ""
"Honek \"%1\" audio artxiboa deskargatuko du eta dagozkion segmendu guztiak "
"ezabatukoditu. Ziur zaude?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:690
#, fuzzy
msgid ""
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
"*.*|All files"
msgstr "*.wav|WAV artxiboak (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:695
msgid ""
"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
@@ -3857,11 +3857,11 @@ msgid ""
"*.*|All files"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:702
msgid "Select one or more audio files"
msgstr "Hautatu audio artxibo bat edo gehiago"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:761
msgid ""
"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr ""
"Artxiboak ez dira zure disko gogorretik ezabatu.\n"
"Ziur zaude?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:798
msgid ""
"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
"in this composition.\n"
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr ""
"Eragiketa hau ezin da desegin, eta artxibo hauekiko loturak galdukodira.\n"
"Ziur zaude?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:863
msgid ""
"The following audio files are not used in the current composition.\n"
"\n"
@@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mesedez, aukera itzazu disko gogorretik betiko ezabatu nahi dituzunak.\n"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:873
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.<br>This "
@@ -3920,363 +3920,363 @@ msgstr ""
"modurik.\n"
"Ziur zaude?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:919
msgid "Change Audio File label"
msgstr "Audio artxiboaren etiketa aldatu"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1110
#, fuzzy
msgid "Failed to add audio file. "
msgstr "Sekuentziadoreak huts egin du audio artxiboa gehitzerakoan"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:40
msgid "Playing audio file"
msgstr "Audio artxiboa jotzen"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:45
msgid "Playing audio file \"%1\""
msgstr "\"%1\" audio artxiboa jotzen"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:68
msgid "Audio Plugin"
msgstr "Audio Plugin-a"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:92
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:134
msgid "Editor"
msgstr "Editorea"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:98
msgid "Plugin"
msgstr "Plugina"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:103
msgid "Category:"
msgstr "Saila:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:108
msgid "Plugin:"
msgstr "Plugina:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:396
msgid "Select a plugin from this list."
msgstr "Plugin bat hautatu zerrendatik."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:117
msgid "Bypass"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
msgid "Bypass this plugin."
msgstr "Plugin hau bypass-en jarri."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:388
msgid "<ports>"
msgstr "<portuak>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:128
msgid "Input and output port counts."
msgstr "Sarrera eta irteera portuen zenbaketa."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
msgid "<id>"
msgstr "<id>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:133
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Pluginaren ID bakarra"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:147
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Pluginaren parametroak kopiatu"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:153
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Pluginaren parametroak itsatsi"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:159
msgid "Set to defaults"
msgstr "Ezarri balore lehenetsiak"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:223
msgid "(any)"
msgstr "(edozein)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:224
msgid "(unclassified)"
msgstr "(sailkatu gabe)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:245
msgid "(none)"
msgstr "(ezer ez)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:387
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:359
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77
msgid "<no plugin>"
msgstr "<pluginik gabe>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:425
msgid "This plugin has too many controls to edit here."
msgstr "Plugin honek kontrol gehiegi dauzka hemen editatzeko�."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:436
#, c-format
msgid "Id: %1"
msgstr "Id: %1"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:488
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
msgid "stereo"
msgstr "estereo"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
msgid "%1 in, %2 out"
msgstr "%1 sarrea, %2 irteera"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:516
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:702
msgid "Program: "
msgstr "Programa: "
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:520
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:530
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:714
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:743
msgid "<none selected>"
msgstr "<bat ere ez hautatua>"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:55
msgid "Autosplit Audio Segment"
msgstr "Audio Segmentua Automatikoki Zatitu"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:68
msgid "AutoSplit Segment \""
msgstr "Segmentua Automatikoki Zatitu \""
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:82
msgid "Threshold"
msgstr "Muga"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:140
msgid "<no preview generated for this audio file>"
msgstr "<ez da aurribistarik sortu audio artxibo honentzat>"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:42
msgid "Audio Segment Duration"
msgstr "Audio Segmentuaren Iraupena"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:48
msgid "The selected audio segment contains:"
msgstr "Hautatutako audio segmentuak ondokoa dauka barruan:"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:57
msgid "beat(s)"
msgstr "Pultsua(k)"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:58
msgid "bar(s)"
msgstr "konpasa(k)"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:276
msgid "Clef"
msgstr "Klabea"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:63
msgid "Existing notes following clef change"
msgstr "Klabe aldaketa baten ondoren dauden notak"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:69
msgid "Lower clef"
msgstr "Klabe baxuagoa"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:75
msgid "Up an Octave"
msgstr "Oktaba bat Igo"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:82
msgid "Down an Octave"
msgstr "Oktaba bat Jaitsi"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:86
msgid "Higher clef"
msgstr "Klabe zorrotzagoa"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150
msgid "Maintain current pitches"
msgstr "Oraingo tonuak mantendu"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:97
msgid "Transpose into appropriate octave"
msgstr "Transposatu dagokion oktabara"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:229
msgid "%1 down an octave"
msgstr "%1 beheko oktaba batera"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:232
msgid "%1 down two octaves"
msgstr "%1 bi oktaba behera"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:235
msgid "%1 up an octave"
msgstr "%1 goiko oktaba batera"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:238
msgid "%1 up two octaves"
msgstr "%1 bi oktaba gora"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:247
msgid "Treble"
msgstr "Sopranoa"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
msgid "French violin"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
msgid "Soprano"
msgstr "Sopranoa"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Mezzo-soprano"
msgstr "Sopranoa"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
msgid "Alto"
msgstr "Altoa"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
msgid "Tenor"
msgstr "Tenorra"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid "C-baritone"
msgstr "Aldaketa"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
#, fuzzy
msgid "F-baritone"
msgstr "Aldaketa"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
msgid "Bass"
msgstr "Baxua"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Sub-bass"
msgstr "fa"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:42
msgid "Change Composition Length"
msgstr "Konposizioaren Luzera Aldatu"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:48
msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
msgstr ""
"Ezarri Hasierako eta Bukerako konpasaren Markatzaileak Konposizio honetarako"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:52
msgid "Start Bar"
msgstr "Hasierako Konpasa"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:60
msgid "End Bar"
msgstr "Bukaerako Konpasa"
-#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:64
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Rosegarden Konfiguratu"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:50
msgid "Recording..."
msgstr "Grabatzen..."
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:58
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Grabaketari gelditzen zaion denbora: "
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:118
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Zein da zure disko gogorraren tamaina?"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:152
msgid "Recording beyond end of composition: "
msgstr "Grabatzen konposizioaren bukaeraz haraindi:"
-#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:62
msgid "Document Properties"
msgstr "Dokumentuaren Propietateak"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:79
msgid "Intrinsics"
msgstr "Intrintsekoak"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:83
msgid "Event type: "
msgstr "Gertaera mota"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:89
msgid "Absolute time: "
msgstr "Denbora absolutua: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:99
msgid "Duration: "
msgstr "Iraupena: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:112
msgid "Sub-ordering: "
msgstr "Azpi-antolamendua: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:123
msgid "Persistent properties"
msgstr "Propietate iraunkorrak"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:153
msgid "Non-persistent properties"
msgstr "Propietate ez iraunkorrak"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:154
msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
msgstr "Balore hauek katxean daude eta "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:168
msgid "Name "
msgstr "Izena "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
msgid "Type "
msgstr "Mota "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
msgid "Value "
msgstr "Balorea "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:186
msgid "Make persistent"
msgstr "Iraunkorra bihurtu"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:290
msgid "Delete this property"
msgstr "Propietate hau ezabatu"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:431
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
"\n"
@@ -4287,12 +4287,12 @@ msgstr ""
"Beharrezkoak diren propietateak ezabatzeak ustekabeko ondorioak eduki "
"ditzake."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:434
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:467
msgid "Edit Event"
msgstr "Gertaera Editatu"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:463
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
"\n"
@@ -4304,191 +4304,191 @@ msgstr ""
"Honek arazoak sortu ditzake aurrerago modu ezberdin batean kalkulatutako "
"balore batekin ordezkatzen bada."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:468
msgid "Make &Persistent"
msgstr "&Iraunkorra Bihurtu"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:63
msgid "Event Filter"
msgstr "Gertaeren Iragazkia"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:84
msgid "Note Events"
msgstr "Nota Gertaerak"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:88
msgid "lowest:"
msgstr "Baxuena"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:91
msgid "highest:"
msgstr "Altuena"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:139
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:51
msgid "Pitch:"
msgstr "Altuera:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:161
msgid "Velocity:"
msgstr "Abiadura:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:258
msgid "Duration:"
msgstr "Iraupena:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:119
msgid "include"
msgstr "barne hartu"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:120
msgid "exclude"
msgstr "kanpoan utzi"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:170
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:177
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:184
msgid "edit"
msgstr "editatu"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
msgid "choose a pitch using a staff"
msgstr "elegir una altura de nota usando partitura"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:186
msgid "longest"
msgstr "luzeena"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:198
msgid "Include all"
msgstr "Dena barne hartu"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:201
msgid "Include entire range of values"
msgstr "Barne hartu balioen tarde osoa"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:204
msgid "Exclude all"
msgstr "Dena kanpoan utzi"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:207
msgid "Exclude entire range of values"
msgstr "Balioen tarte osoa kanpoan utzi"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "shortest"
msgstr "motzena"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Lowest pitch"
msgstr "Altuerarik txikiena:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Highest pitch"
msgstr "Altuerarik handiena:"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:54
msgid "Set the %1 property of the event selection:"
msgstr "Ezarri gertaeraren selekzioaren %1 propietatea:"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:59
msgid "Pattern"
msgstr "Patroia"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:64
msgid "Flat - set %1 to value"
msgstr "Bemol - ezarri %1 baliora"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:68
msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
msgstr "Txandakatu - jarri %1 maximoan eta minimoan txandakako gertaeretan"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:72
msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
msgstr "Crescendo - Jarri %1 hazten minimotik maximorantz"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:76
msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
msgstr "Diminuendo - Jarri %1 jaisten maximotik minimorantz"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:80
msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
msgstr ""
"Errepika - jarri %1 txandakatzen maximotik minimorantz, biakzerorantz doazela"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:148
msgid "First Value"
msgstr "Lehenengo Balorea"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:149
msgid "Second Value"
msgstr "Bigarren Balorea"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:140
msgid "Low Value"
msgstr "Balore Baxua"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:139
msgid "High Value"
msgstr "Balore Altua"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:40
msgid "Export Devices..."
msgstr "Dispositiboak Esportatu..."
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:45
msgid "Export devices"
msgstr "Exportar dispositivos"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
msgid "Export all devices"
msgstr "Dispositibo guztiak esportatu"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:48
msgid "Export selected device only"
msgstr "Esportatu bakarrik hautatutako dispositiboa"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
msgid " (\"%1\")"
msgstr " (\"%1\")"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:44
msgid "Locate audio file"
msgstr "Audio artxiboa bilatu"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:48
msgid "&Skip"
msgstr "&Jauzi Egin"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:49
msgid "Skip &All"
msgstr "Jauzi Egin &Guztietan"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
msgid "&Locate"
msgstr "&Kokatu"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:55
msgid ""
"Can't find file \"%1\".\n"
"Would you like to try and locate this file or skip it?"
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr ""
"Ezin da \"%1\" artxiboa aurkitu.\n"
"Nahi duzu artxibo hau bilatzen saiatu edo aurrera jarraitu?"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:69
msgid ""
"%1|Requested file (%2)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)"
@@ -4504,39 +4504,39 @@ msgstr ""
"%1|Eskatutako artxiboa (%2)\n"
"*.wav|WAV artxiboak (*.wav) "
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:72
msgid "Select an Audio File"
msgstr "Hautatu Audio Artxibo bat"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:44
msgid "Merge File"
msgstr "Artxiboa Nahastu"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:51
msgid "Merge new file "
msgstr "Artxibo berria nahastu "
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:54
msgid "At start of existing composition"
msgstr "Existitzen den konposizio baten hasieran"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:55
msgid "From end of existing composition"
msgstr "Existitzen den konposizio baten bukaeratik"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:59
msgid "The file has different time signatures or tempos."
msgstr "Artxiboak konpas-neurri edo tenpo ezberdinak dauzka."
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:60
msgid "Import these as well"
msgstr "Hauek ere inportatu"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:44
msgid "Choose Text Encoding"
msgstr "Hautatu Testu Kodifikatzaile bat"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:48
msgid ""
"\n"
"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
@@ -4550,102 +4550,102 @@ msgstr ""
"Mesedez, hautatu ondoko testu kodifikazio estimatuetako bat artxibo honetan "
"dagoen testuarekin erabiltzeko\n"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
msgid "Japanese Shift-JIS"
msgstr "Japanese Shift-JIS"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:60
msgid "Unicode variable-width"
msgstr "Unicode variable-width"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
msgid "Western Europe"
msgstr "Western Europe"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
msgid "Western Europe + Euro"
msgstr "Western Europe + Euro"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
msgid "Eastern Europe"
msgstr "Eastern Europe"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
msgid "Southern Europe"
msgstr "Southern Europe"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
msgid "Northern Europe"
msgstr "Northern Europe"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
msgid "Nordic"
msgstr "Nordic"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
msgid "Celtic"
msgstr "Celtic"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditional Chinese"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simplified Chinese"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:115
#, c-format
msgid "Microsoft Code Page %1"
msgstr "Microsoft Code Page %1"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:121
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1488
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:140
msgid ""
"\n"
"Example text from file:"
@@ -4653,267 +4653,267 @@ msgstr ""
"\n"
"Artxiboan dagoen testuaren adibidea:"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:57
msgid "Import from Device..."
msgstr "Dispositibotik Inportatu..."
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:97
#, c-format
msgid "Cannot open file %1"
msgstr "Ezin da %1 artxiboa ireki"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "No devices found in file %1"
msgstr "Ez dago dispositiborik %1 artxiboan"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:111
msgid "Source device"
msgstr "Iturri-dispositiboa"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:116
msgid "Import from: "
msgstr "(Nondik) Inportatu: "
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Device %1"
msgstr "%1 Dispositiboa"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:153
msgid "Import banks"
msgstr "Bankuak inportatu"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:154
msgid "Import key mappings"
msgstr "Teklatuaren mapak inportatu"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import controllers"
msgstr "Kontroladoreak inportatu"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:158
msgid "Import device name"
msgstr "Inportatutako dispositiboaren izena"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:164
msgid "Bank import behavior"
msgstr "Bankuen inportazio-jokabidea"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
msgid "Merge banks"
msgstr "Bankuak nahasi"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:167
msgid "Overwrite banks"
msgstr "Bankuak gainidatzi"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:365
msgid "Bank %1:%2"
msgstr "%1 %2 bankua"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:42
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:116
msgid "Interpret"
msgstr "Interpretazioa"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:48
msgid "Interpretations to apply"
msgstr "Aplikatu beharreko interpretazioak"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:51
msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
msgstr "Testu �abardurak aplikatu (p, mf, ff, etab)"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
msgid "Apply hairpin dynamics"
msgstr "Mailakako �abardurak aplikatu"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
msgid "Stress beats"
msgstr "Indartu notak denborarekin batera"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
msgstr "Artikulatu ligaturak, staccato, tenuto, etab"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
msgid "All available interpretations"
msgstr "Eskuragarri dauden interpretazio guztiak"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:50
msgid "Specify Interval"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:56
msgid "Reference note:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Target note:"
msgstr "beltza"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313
msgid "a perfect unison"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:74
msgid "Effect on Key"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transpose within key"
msgstr "Tonalitate honetara transposatu"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Change key for selection"
msgstr "Hautatutakoaren bukaeran aldaketarik gabe:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:87
msgid ""
"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+msgid "a diminished"
+msgstr ""
+
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
-msgid "a diminished"
+msgid "an augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
-msgid "an augmented"
+msgid "a doubly diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
-msgid "a doubly diminished"
+msgid "a doubly augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
-msgid "a doubly augmented"
+msgid "a triply diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
-msgid "a triply diminished"
+msgid "a triply augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
-msgid "a triply augmented"
+msgid "a quadruply diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
-msgid "a quadruply diminished"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+msgid "a quadruply augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
-msgid "a quadruply augmented"
+msgid "a perfect"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
-msgid "a perfect"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
msgid "an (unknown, %1)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:214
#, fuzzy
msgid "a minor"
msgstr "Menor"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
#, fuzzy
msgid "a major"
msgstr "Maior"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:237
#, fuzzy
msgid "an (unknown)"
msgstr "Ezezaguna"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "%1 octave"
msgstr "%1 goiko oktaba batera"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:252
msgid "%1 unison"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:256
#, fuzzy
msgid "%1 second"
msgstr "%1 seg"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid "%1 third"
msgstr "%1 tick"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:262
#, fuzzy
msgid "%1 fourth"
msgstr "%1 bemol"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:265
#, fuzzy
msgid "%1 fifth"
msgstr "%1 bemol"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:268
#, fuzzy
msgid "%1 sixth"
msgstr "%1 (zatituta)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:271
#, fuzzy
msgid "%1 seventh"
msgstr "%1 seg"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:274
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:327
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:361
#, c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:285
msgid ""
"_n: up 1 octave and %1\n"
"up %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:289
#, c-format
msgid ""
"_n: up 1 octave\n"
"up %n octaves"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:293
#, fuzzy, c-format
msgid "up %1"
msgstr "Sub %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:301
msgid ""
"_n: down 1 octave and %1\n"
"down %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:305
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: down 1 octave\n"
@@ -4922,303 +4922,303 @@ msgstr ""
"%1 pista batean\n"
"%1 %n pista -tan"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:309
#, fuzzy, c-format
msgid "down %1"
msgstr "Baxua: %1"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:57
msgid "Key Change"
msgstr "Tonu aldaketa"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:75
msgid "Key signature"
msgstr "Armadura"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:78
msgid "Key transposition"
msgstr "Tonalitatearen transposizioa"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:127
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:99
msgid "Scope"
msgstr "Esparrua"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:84
msgid "Existing notes following key change"
msgstr "Tonalitate aldaketa baten ondoren dauden notak"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:96
msgid "Flatten"
msgstr "Aldatu Bemola erabiliz"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
msgid "Key"
msgstr "Klabea"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:103
msgid "Sharpen"
msgstr "Aldatu diesearekin"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:107
msgid "Major"
msgstr "Maior"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:367
msgid "Minor"
msgstr "Menor"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:121
msgid "Transpose key according to segment transposition"
msgstr "Tonalitatea transposatu segmentuaren transposizioaren arabera"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:124
msgid "Use specified key. Do not transpose"
msgstr "Erabili adieraziatako tonalitatea. Ez transposatu."
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:132
msgid "Apply to current segment only"
msgstr "Bakarrik aplikatu oraingo segmentuari"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:135
msgid "Apply to all segments at this time"
msgstr "Aplikatu denbora puntu honetan dauden segmentu guztiei"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:139
msgid "Exclude percussion segments"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:153
msgid "Maintain current accidentals"
msgstr "Mantendu oraingo alterazioak"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:156
msgid "Transpose into this key"
msgstr "Tonalitate honetara transposatu"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:329
msgid "No such key"
msgstr "Ez dago horrelako tonalitaterik"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:60
msgid "LilyPond Export/Preview"
msgstr "LilyPond Esportatze/Aurrebista"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:83
#, fuzzy
msgid "General options"
msgstr "Konfigurazio Orokorra"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "Opzio aurreratuak erakutsi"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:104
msgid "Basic options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Compatibility level"
msgstr "Bateragarritasun maila"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:116
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
#, fuzzy, c-format
msgid "LilyPond %1"
msgstr "LilyPond 2.2 "
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Paper size"
msgstr "Paperaren tamaina"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:127
msgid "A3"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:128
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
msgid "A5"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
msgid "A6"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
msgid "US Letter"
msgstr "EEBB-ko eskutitza"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
msgid "Tabloid"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
msgid "do not specify"
msgstr "ez zehaztu"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Letraren neurria"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "%1 pt"
msgstr "%1 (zatia)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Staff level options"
msgstr "Opzio aurreratuak erakutsi"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Export content"
msgstr "Edukia esportatu"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "All tracks"
msgstr "Pista guztiak"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Non-muted tracks"
msgstr "Pista ez-mututuak"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Selected track"
msgstr "Hautatutako pista"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Selected segments"
msgstr "Hautatutako segmentuak"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:186
msgid "Merge tracks that have the same name"
msgstr "Izen bereko pistak batu"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Notation options"
msgstr "Partituraren edizioaren propietateak"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:204
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "Lehenengoa"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:536
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:555
msgid "All"
msgstr "Denak"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:209
msgid "Export tempo marks "
msgstr "Esportatu tenpo markatzailea"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Export lyrics"
msgstr "Esportatu \\lyric blokeak (letrak)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:223
msgid "Export beamings"
msgstr "Multzoak esportatu"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:230
msgid "Export track staff brackets"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Layout options"
msgstr "Formatoaren Tresna-Barra"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Letra segmentu honetarako"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:259
msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:265
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:272
msgid "Enable \"point and click\" debugging"
msgstr "Aktibatu \"apuntatu eta click egin\" arazketa"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:277
msgid "Export \\midi block"
msgstr "\\midi blokea esportatu"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:282
#, fuzzy
msgid "No markers"
msgstr "Submasterrik gabe"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Rehearsal marks"
msgstr "Markatzaile Guztiak Ezabatu"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Marker text"
msgstr "Markatzailearen denbora "
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Export markers"
msgstr "Esportatu tenpo markatzailea"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:51
msgid "Edit Lyrics"
msgstr "Letra Editatu"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:60
msgid "Lyrics for this segment"
msgstr "Letra segmentu honetarako"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Add Verse"
msgstr "&Decrescendoa Gehitu..."
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "Verse %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6040
msgid "Make Ornament"
msgstr "Apaindura Sortu"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
msgid ""
"The name is used to identify both the ornament\n"
"and the triggered segment that stores\n"
@@ -5228,1604 +5228,1604 @@ msgstr ""
"dauzkan aktibatutako segmentua identifikatzeko\n"
"erabiltzen da izena."
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:52
msgid "Name: "
msgstr "Izena: "
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:715
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
msgid "Base pitch"
msgstr "Oinarrizko altuera(tonua)"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:61
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
#, no-c-format
msgid "Metronome"
msgstr "Metronomoa"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:75
msgid "Metronome Instrument"
msgstr "Metronomoaren Instrumentoa"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:80
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:148
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:103
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:64
msgid "Device"
msgstr "dispositiboa"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:193
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:228
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:438
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:450
msgid "No connection"
msgstr "Konexiorik gabe"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:116
msgid "Beats"
msgstr "Pultsuak"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:124
msgid "Bars only"
msgstr "Konpasak bakarrik"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
msgid "Bars and beats"
msgstr "Konpasak eta pultsuak"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
msgid "Bars, beats, and divisions"
msgstr "Konpasak, pultsuak eta zatiketak"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:130
msgid "Bar velocity"
msgstr "Konpasaren abiadura"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:137
msgid "Beat velocity"
msgstr "Pultsuaren abiadura"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:144
msgid "Sub-beat velocity"
msgstr "Azpi-pultsuaren abiadura"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:322
msgid "Pitch"
msgstr "Altuera"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:158
msgid "for Bar"
msgstr "Konpas bakoitzeko"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:159
msgid "for Beat"
msgstr "Pultsu bakoitzeko"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
msgid "for Sub-beat"
msgstr "Azpi-pultsu bakoitzeko"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:164
msgid "Metronome Activated"
msgstr "Metronomoa Aktibatuta"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:165
msgid "Playing"
msgstr "Jotzen"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
msgid "Recording"
msgstr "Grabatzen"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Edit Marker"
msgstr "Mar&katzaileak Editatu..."
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:76
msgid "Marker Time"
msgstr "Markatzailearen Denbora"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:92
msgid "Marker Properties"
msgstr "Markatzailearen Propietateak"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:574
msgid "Text:"
msgstr "Testua:"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:83
msgid "Description:"
msgstr "Deskribapena:"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:50
msgid "Paste type"
msgstr "Mota itsatsi"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:70
msgid "Make this the default paste type"
msgstr "Bihurtu hau itsasteko modu lehenetsia"
-#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:43 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:49 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:66
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:107
msgid "Reset"
msgstr "Hasieratu"
-#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:38
msgid "Pitch Selector"
msgstr "Notaren Altueraren Aukeratzailea"
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:50
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:49 src/gui/ui/matrix.rc:79
#: src/gui/ui/notation.rc:235
#, no-c-format
msgid "Rescale"
msgstr "Eskala Aldatu"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:54
msgid "Duration of selection"
msgstr "Selekzioaren iraupena"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:60
msgid "Adjust times of following events accordingly"
msgstr "Doitu gertaeren denborak gainjartzeak eta hutsuneak sortu gabe"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:46
msgid "Sequencer status:"
msgstr "Sekuenziadorearen egoera:"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
msgid "Status not available."
msgstr "Ez dago egoera jakiterik."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:55
msgid "Sequencer is not running or is not responding."
msgstr "Sekuenziadorea ez dago martxan edo ez du erantzuten."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:62
msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
msgstr "Sekuenziadoreak ez du bueltatzen egoera-txosten baliozko bat."
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:73
msgid "Event Properties"
msgstr "Gertaeraren Propietateak"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:79
msgid "Event type:"
msgstr "Gertaera Mota"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:252
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
msgid "Absolute time:"
msgstr "Denbora Absolutua:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
msgid "Controller name:"
msgstr "Kontroladorearen izena:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:548
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:582
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:583
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:626
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:657
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:265
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:277
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:270
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:386
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:517
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:681
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:720
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:902
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:119
msgid "<none>"
msgstr "<ezer ez>"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:172
msgid "Meta string:"
msgstr "Meta Katea:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:177
msgid "Load data"
msgstr "Datuak kargatu"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
msgid "Save data"
msgstr "Datuak gorde"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:190
msgid "Notation Properties"
msgstr "Partituraren edizioaren propietateak"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:196
msgid "Lock to changes in performed values"
msgstr "Interpretatutako baloreen aldaketen arabera jokatu"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:203
msgid "Notation time:"
msgstr "Notazioaren denbora:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:215
msgid "Notation duration:"
msgstr "Notazioaren iraupena:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:284
msgid "Note pitch:"
msgstr "Notaren altuera:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:292
msgid "Note velocity:"
msgstr "Notaren Abiadura:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:320
msgid "Controller number:"
msgstr "Kontroladorearen zenbakia:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:329
msgid "Controller value:"
msgstr "Kontroladorearen balorea:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:359
msgid "Key pitch:"
msgstr "Notaren altuera:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:367
msgid "Key pressure:"
msgstr "Teklaren presioa:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:397
msgid "Channel pressure:"
msgstr "Kanalaren presioa:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:430
msgid "Program change:"
msgstr "Programa aldaketa:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:475
msgid "Data length:"
msgstr "Datuen tamaina:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:476
msgid "Data:"
msgstr "Datuak:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:496
msgid "Pitchbend MSB:"
msgstr "MSB Tonu inflexioa:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:504
msgid "Pitchbend LSB:"
msgstr "LSB Tonu inflexioa:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:541
msgid "Indication:"
msgstr "Adierazpena:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:573
msgid "Text type:"
msgstr "Testu mota:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:620
msgid "Clef type:"
msgstr "Klabe mota:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:651
msgid "Key name:"
msgstr "Klabearen izena:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:704
msgid "Unsupported event type:"
msgstr "Jasota ez dagoen gertaera mota:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:961
msgid "Edit Event Time"
msgstr "Editatu Gertaeraren Denbora"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:973
msgid "Edit Event Notation Time"
msgstr "Editatu Gertaeraren Notazio Denbora"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:985
msgid "Edit Duration"
msgstr "Iraupena Editatu"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:998
msgid "Edit Notation Duration"
msgstr "Notazioaren Iraupena Editatu"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1011
msgid "Edit Pitch"
msgstr "Altuera Editatu"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1021
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1046
msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
msgstr "*.syx|Sistemaren artxibo esklusiboak (*.syx)"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1022
msgid "Load System Exclusive data in File"
msgstr "Sistema Esklusiboaren datuak Artxibora Kargatu"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1047
msgid "Save System Exclusive data to..."
msgstr "(Non) Gorde Sistema Esklusiboaren Datuak..."
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:52
msgid "Starting split pitch"
msgstr "Zatiketaren Hasierako Tonua"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:55
msgid "Range up and down to follow music"
msgstr "Mugitu gora eta behera musika jarraitzeko"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:61
msgid "Duplicate non-note events"
msgstr "Bikoiztu notak ez diren gertaerak"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:64
msgid "Clef handling:"
msgstr "Klabeen kudeaketa:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:67
msgid "Leave clefs alone"
msgstr "Klabeak dauden bezala utzi"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:68
msgid "Guess new clefs"
msgstr "Klabe berriak asmatu"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
msgid "Use treble and bass clefs"
msgstr "Soprano eta Baxu klabeak erabili"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:51
msgid "Recording Source"
msgstr "Grabaketa Iturria"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:55
msgid "Channel:"
msgstr "Kanala:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:73
msgid "any"
msgstr "(edozein) "
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:67
msgid "Device:"
msgstr "Dispositiboa "
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:54 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:125
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr "Tenpo Aldaketa Txertatu"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:61 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
msgid "Tempo"
msgstr "Tenpoa"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:67
msgid "New tempo:"
msgstr "Tenpo Berria:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:74
msgid "Tap"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:79
msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
msgstr "Tenpoa hurrengo tenpo aldaketa egon arte mantenduko da"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:80
msgid "Tempo ramps to the following tempo"
msgstr "Tenpoa mailaka aldatzen da datorren tenporaren arabera"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
msgid "Tempo ramps to:"
msgstr "Tenpoa mailaka aldatzen da ondokaren arabera:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:118
msgid "Time of tempo change"
msgstr "Tenpoa aldatzeko denbora"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:136
msgid "The pointer is currently at "
msgstr "Kurtsorea orain ondokoan dago "
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:152
msgid "Apply this tempo from here onwards"
msgstr "Ezarri tengo hau hemendik aurrera"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:156
msgid "Replace the last tempo change"
msgstr "Ordezkatu azkenengo tenpo aldaketa"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:162
msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
msgstr "Tenpo hau ezarri konpas honen hasieratik"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:165
msgid "Apply this tempo to the whole composition"
msgstr "Tenpo hau ezarri konposizio osorako"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:170
msgid "Also make this the default tempo"
msgstr "Gainera tenpo hau lehenetsi"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:254
msgid "%1.%2 s,"
msgstr "%1.%2 s,"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:260
#, c-format
msgid "at the start of measure %1."
msgstr "%1 konpasaren hasiera."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:264
#, c-format
msgid "in the middle of measure %1."
msgstr "%1 konpasaren erdian."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:283
msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
msgstr " ( %1.%2 s -tan, konpas %3) "
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:300
msgid "There are no preceding tempo changes."
msgstr "Ez dago aurreko tenpo aldaketarik"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:308
msgid "There are no other tempo changes."
msgstr "Ez dago beste tenpo aldaketarik."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:326
msgid " bpm"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
msgid "Text"
msgstr "Testua"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:64
msgid "Specification"
msgstr "Espezifikazioa"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:70
msgid "Text: "
msgstr "Testua: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:77
msgid "Style: "
msgstr "Estiloa: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:88
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamika"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:91
msgid "Direction"
msgstr "Norabidea"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:94
msgid "Local Direction"
msgstr "Norabide Lokala"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:100
msgid "Local Tempo"
msgstr "Tenpo Lokala"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:103
msgid "Lyric"
msgstr "Letra"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4234
msgid "Chord"
msgstr "Akordea"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:109
msgid "Annotation"
msgstr "Anotazioa"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:112
msgid "LilyPond Directive"
msgstr "LilyPonderako jarraibidea"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:136
msgid "Verse: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:146
msgid "Dynamic: "
msgstr "Dinamika: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:150
msgid "ppp"
msgstr "ppp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:151
msgid "pp"
msgstr "pp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
msgid "p"
msgstr "p"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
msgid "mf"
msgstr "mf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
msgid "fff"
msgstr "fff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
msgid "rfz"
msgstr "rfz"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
msgid "sf"
msgstr "sf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:163
msgid "Direction: "
msgstr "Norabidea:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:172
msgid " ,"
msgstr " ,"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:173
msgid "D.C. al Fine"
msgstr "D.C. al Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
msgid "D.S. al Fine"
msgstr "D.S. al Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
msgid "Fine"
msgstr "Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
msgid "D.S. al Coda"
msgstr "D.S. al Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
msgid "to Coda"
msgstr "to Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
msgid "Coda"
msgstr "Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:182
msgid "Local Direction: "
msgstr "Norabide Lokala: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:186
msgid "accel."
msgstr "accel."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:187
msgid "ritard."
msgstr "ritard."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
msgid "ralletando"
msgstr "ralletando"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
msgid "a tempo"
msgstr "a tempo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
msgid "legato"
msgstr "legato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
msgid "simile"
msgstr "simile"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
msgid "pizz."
msgstr "pizz."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
msgid "arco"
msgstr "arco"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
msgid "non vib."
msgstr "non vib."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
msgid "sul pont."
msgstr "sul pont."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "sul tasto"
msgstr "sul tasto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
msgid "con legno"
msgstr "con legno"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
msgid "sul G"
msgstr "sul G"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "ordinario"
msgstr "arrunta"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
msgid "Muta in "
msgstr "Muta in "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
msgid "volti subito "
msgstr "volti subito "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
msgid "soli"
msgstr "soli"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
msgid "div."
msgstr "div."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:208
msgid "Tempo: "
msgstr "Tenpoa: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:212
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:236
msgid "Grave"
msgstr "Grave"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:213
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:237
msgid "Adagio"
msgstr "Adagio"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
msgid "Largo"
msgstr "Largo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
msgid "Lento"
msgstr "Lento"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
msgid "Andante"
msgstr "Andante"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
msgid "Moderato"
msgstr "Moderato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
msgid "Allegretto"
msgstr "Allegretto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
msgid "Allegro"
msgstr "Allegro"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
msgid "Vivace"
msgstr "Vivace"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
msgid "Presto"
msgstr "Presto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
msgid "Prestissimo"
msgstr "Prestissimo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
msgid "Maestoso"
msgstr "Maestoso"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
msgid "Sostenuto"
msgstr "Sostenuto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
msgid "Tempo Primo"
msgstr "Tempo Primo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:232
msgid "Local Tempo: "
msgstr "Tenpo Lokala: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:253
msgid "Directive: "
msgstr "Norabidea: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:310
msgid "Example"
msgstr "Adibidea"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:90
msgid "Time Signature"
msgstr "Konpasaren neurria"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:80
msgid "Time signature"
msgstr "Konpasaren neurria"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:114
msgid "Time where signature takes effect"
msgstr "Aldaketak eragina daukan denbora"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:139
#, c-format
msgid "Insertion point is at start of measure %1."
msgstr "Txertatze puntua %1 konpasaren hasieran dago"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
msgstr "Txertatze puntua %1 konpasaren erdian dago."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:148
msgid "Insertion point is at start of composition."
msgstr "Txertatze puntu konposizioaren hasieran dago"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:153
msgid "Start measure %1 here"
msgstr "Hasi %1 konpasa hemen�"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Change time from start of measure %1"
msgstr "Denbora aldatu %1 konpasaren hasieratik"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:164
#, c-format
msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
msgstr "Denbora aldaketak eragina edukiko du %1 konpasaren hasieran."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Hide the time signature"
msgstr "Konpasaren neurria ezkutatu"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Hide the affected bar lines"
msgstr "Konpasen barretan notak gehitu, etab."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:184
msgid "Show as common time"
msgstr "Denbora orokor gisa erakutsi"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:189
msgid "Correct the durations of following measures"
msgstr "Ondoko konpasen iraupena zuzendu"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:278
msgid "Display as common time"
msgstr "Denbora orokor gisa erakutsi"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:282
msgid "Display as cut common time"
msgstr "Ebaketa denbora orokor gisa erakutsi"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rosegarden Transport"
msgstr "Rosegardenen Transportea"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:923
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:983
msgid "PITCH WHEEL"
msgstr "TONU-GURPILA"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:927
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:987
msgid "CONTROLLER"
msgstr "KONTROLADOREA"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:931
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:991
msgid "PROG CHNGE"
msgstr "PROG. ALDAKETA"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:936
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:996
msgid "PRESSURE"
msgstr "PRESIOA"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:940
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1000
msgid "SYS MESSAGE"
msgstr "SIST. MEZUA"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:50
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2653
msgid "Trigger Segment"
msgstr "Segmentua Aktibatu"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:59
msgid "Trigger segment: "
msgstr "Ondoko segmentua aktibatu: "
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:121
msgid "Perform with timing: "
msgstr "Ondoko konpas-neurriarekin interpretatu: "
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:127
msgid "As stored"
msgstr "Gordetzen den bezala"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:128
msgid "Truncate if longer than note"
msgstr "Moztu nota baino luzeago baldin bada"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
msgid "End at same time as note"
msgstr "Bukatu notaren aldi berean"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr "Tenkatu edo konprimitu segmentua notaren iraupenaren arabera"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
msgid "Adjust pitch to note"
msgstr "Doitu tonua notaren arabera"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:49
msgid "Tuplet"
msgstr "Multzo Irregularra"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:56
msgid "New timing for tuplet group"
msgstr "Konpas-neurri berria multzo irregularrerako"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:74
msgid "Play "
msgstr "Jo"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:96
msgid "in the time of "
msgstr "Ondokoaren denboran "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:102
msgid "Timing is already correct: update display only"
msgstr "Konpas-neurria zuzena da dagoeneko: irudikapena eguneratu"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:112
msgid "Timing calculations"
msgstr "Konpas-neurriaren kalkuluak"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:118
msgid "Selected region:"
msgstr "Hautatutako eremua:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:127
msgid "Group with current timing:"
msgstr "Taldekatu oraingo konpas-neurriarekin:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:133
msgid "Group with new timing:"
msgstr "Taldekatu konpas-neurri berriarekin:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:139
msgid "Gap created by timing change:"
msgstr "Konpas-neurriaren aldaketak sortutako hutsunea:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:147
msgid "Unchanged at end of selection:"
msgstr "Hautatutakoaren bukaeran aldaketarik gabe:"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:44
msgid "Select Unused Audio Files"
msgstr "Hautatu Audio Artxibo Ez Erabiliak"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:34
msgid "File name"
msgstr "Artxiboaren izena"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:52
msgid "File size"
msgstr "Artxiboaren tamaina"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
msgid "Last modified date"
msgstr "Azkenengo aldaketaren data"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:58
msgid " (not found) "
msgstr "(ez aurkitua)"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1617
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6080
msgid "Use Ornament"
msgstr "Apaindura Erabili"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:66
msgid "Display as: "
msgstr "Honela erakutsi: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill"
msgstr "Trinoa"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill with line"
msgstr "Trinoa lerroarekin"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill line only"
msgstr "Trinoaren lerroa bakarrik"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Turn"
msgstr "Grupeto"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Mordent"
msgstr "Mordente"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Inverted mordent"
msgstr "Mordente Inbertitua"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long mordent"
msgstr "Mordente luzea"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long inverted mordent"
msgstr "Mordente luze inbertitua"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:92
msgid "Text mark"
msgstr "Testuaren marka"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:96
msgid " Text: "
msgstr " Testua: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:102
msgid "Performance"
msgstr "Interpretazioa"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:107
msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr "Interpretatu aktibatutako segmentua erabiliz: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:127
msgid "Event filters"
msgstr "Gertaeraren iragazkiak"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:130
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:59
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:95
msgid "Program Change"
msgstr "Programa Aldaketa"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
msgid "Controller"
msgstr "Kontroladorea"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 src/gui/general/EditView.cpp:897
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:196
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
msgid "Pitch Bend"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
msgid "System Exclusive"
msgstr "Sistema Esklusiboa"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
msgid "Key Pressure"
msgstr "Teklaren Presioa"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
msgid "Channel Pressure"
msgstr "Kanalaren Presioa"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
msgid "Rest"
msgstr "Isilunea"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
msgid "Indication"
msgstr "Adierazpena"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoa "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:159
msgid "Triggered Segment Properties"
msgstr "Segmentu aktibatuaren propietateak"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:164
msgid "Label: "
msgstr "Etiketa: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:167
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:243
msgid "<no label>"
msgstr "<etiketarik gabe>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:174
msgid "Base pitch: "
msgstr "Oinarrizko altuera: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:181
msgid "Base velocity: "
msgstr "Oinarrizko abiadura: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:243
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:115
msgid "Time "
msgstr "Denbora "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:244
msgid "Duration "
msgstr "Iraupena "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
msgid "Event Type "
msgstr "Gertaera Mota "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
msgid "Pitch "
msgstr "Altuera "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
msgid "Velocity "
msgstr "Abiadura "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
msgid "Type (Data1) "
msgstr "Mota (Datu 1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
msgid "Value (Data2) "
msgstr "Balorea (Datu 2) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:459
msgid "(group %1) "
msgstr "(multzoa %1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:517
msgid "<no events at this filter level>"
msgstr "<iragazte maila honetan ez dago gertaerarik>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
msgid "<no events>"
msgstr "<ez dago gertaerarik>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Segment label"
msgstr "Segmentuaren etiketa"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Label:"
msgstr "Etiketa:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:733
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
msgid "Base velocity"
msgstr "Oinarrizko abiadura"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:910
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1634
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:80
msgid "Couldn't paste at this point"
msgstr "Ezin da itsatsi puntu honetan"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1121
msgid "&Insert Event"
msgstr "Gertaera &Txertatu"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1128
msgid "&Delete Event"
msgstr "&Gertaera Ezabatu"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1135
msgid "&Edit Event"
msgstr "Gertaera &Editatu"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1142
msgid "&Advanced Event Editor"
msgstr "Gertaeren Iragazki &Aurreratua"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1147
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:852
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2469
msgid "&Filter Selection"
msgstr "Hautatutakoa &Iragazi"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:722
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:604
msgid "Select &All"
msgstr "&Dena Hautatu"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1155
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:847
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2462
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:608
msgid "Clear Selection"
msgstr "Hautatutakoa Ezabatu"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1167
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:397
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:410
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:620
msgid "&Musical Times"
msgstr "&Musika Denborak"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1177
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:407
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:420
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:630
msgid "&Real Times"
msgstr "Denbora E&rrealak"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1187
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:430
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:640
msgid "Ra&w Times"
msgstr "Denbora &Gordinak"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1516
msgid "Open in Event Editor"
msgstr "Gertaeren Editorean Ireki"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1517
msgid "Open in Expert Event Editor"
msgstr "Gertaeren Editore Aurreratuan Ireki"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1575
msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
msgstr "%1 - Segmentu Aktibatua: %2"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1590
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
msgstr "%1 - Segmentu Pista #%2 - Gertaeren Zerrenda"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1596
msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
msgstr "%1 - %2 Segmentu - Gertaeren Zerrenda"
-#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:116
msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Guitar Chord Editor"
msgstr "Gitarra akordeen editorea"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Start fret"
msgstr "Hasierako Konpasa"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:49
msgid "Root"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Extension"
msgstr "Bertsioa"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Akordeen Hautatzailea"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:62
msgid "beginner"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "common"
msgstr "Arrunta"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "all"
msgstr "Denak"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Fingerings"
msgstr "Ha&tz Jokoak"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:417
#, fuzzy
msgid "couldn't open file '%1'"
msgstr "Ezin da '%1' artxiboa ireki"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:426
#, c-format
msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:63
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:51
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:55
msgid "Switch to Select Tool"
msgstr "Hautatzeko Lanabesera Aldatu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:56
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:75
msgid "Switch to Draw Tool"
msgstr "Marrazketa Lanabesera Aldatu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:60
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:83
msgid "Switch to Move Tool"
msgstr "Mugimendu Lanabesera Aldatu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:66
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:91
msgid "Switch to Resize Tool"
msgstr "Tamaina Aldatzeko Lanabesera Aldatu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:103
msgid "Click on a note to delete it"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:55
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:111
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:70
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:59
msgid "Switch to Erase Tool"
msgstr "Ezabaketa Lanabesera Aldatu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:215
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:167
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:139
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:227
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:253
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:387
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr "Shift sakatuta mantendu pultsoaren saretarekin lotzea ekiditeko"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Copy and Move Event"
msgstr "Gertaera Kopiatu eta Mugitu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Copy and Move Events"
msgstr "Gertaerak Kopiatu eta Mugitu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:332
msgid "Move Event"
msgstr "Gertaera Mugitu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
msgid "Move Events"
msgstr "Gertaerak Mugitu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:463
msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:469
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:609
msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:359
msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:216
msgid "Resize Event"
msgstr "Gertaeraren Tamaina Aldatu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:219
msgid "Resize Events"
msgstr "Gertaeraren Tamaina Aldatu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:322
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:602
msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr "Klik egin eta arrastatu hautatutako noten tamaina aldatzeko"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
msgid "Click and drag to resize a note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:451
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:584
msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
msgstr ""
"Klik egin eta arrastatu hautatzeko; erdiko-klika eta arrastatu nota berri "
"bat marrazteko"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
msgid "Click and drag to resize note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:615
msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
msgid "Click and drag to copy note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:52
msgid "Instrument Parameters"
msgstr "Instrumentuaren Parametroak"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3051
msgid "Couldn't apply piano roll layout"
msgstr "Ezin izan da piano-roll formatoa aplikatu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:661
msgid "Resi&ze"
msgstr "&Tamaina Aldatu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:667
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1917
msgid "C&hord Insert Mode"
msgstr "&Akordeak Txertatzeko Modua"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:674
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1776
msgid "Ste&p Recording"
msgstr "&Pausuz pausuko Grabaketa"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:692
msgid "&Legato"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Set to Current Velocity"
msgstr "Oinarrizko Abiadura Ezarri"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:710
msgid "Set Event &Velocities..."
msgstr "Gertaeren &Abiadurak Ezarri..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:714
msgid "Trigger Se&gment..."
msgstr "&Segmentua Aktibatu..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:718
msgid "Remove Triggers..."
msgstr "Aktibatzaileak Ezabatu..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:730
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2323
msgid "Cursor &Back"
msgstr "Kurtsorea &Atzera"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:734
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2327
msgid "Cursor &Forward"
msgstr "Kurtsorea A&urrera"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2331
msgid "Cursor Ba&ck Bar"
msgstr "Kurtsorea Au&rreko Konpasera"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:742
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2335
msgid "Cursor For&ward Bar"
msgstr "Kurtsorea &Hurrengo Konpasera"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:746
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2339
msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr "Kurtsorea Atzera eta Hau&tatu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:750
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2343
msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr "Kurtsorea Aurrera eta &Hautatu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:754
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2347
msgid "Cursor Back Bar and Select"
msgstr "Kurtsorea Aurreko Konpasera eta Hautatu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:758
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2351
msgid "Cursor Forward Bar and Select"
msgstr "Kurtsorea Hurrengo Konpasera eta Hautatu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2361
msgid "Cursor to St&art"
msgstr "&Kurtsoera Hasierara"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:768
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2367
msgid "Cursor to &End"
msgstr "Kurtsorea &Bukaerara"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2389
msgid "Cursor to &Playback Pointer"
msgstr "Kurtsorea &Erreprodukzio Puntura"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:818
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2433
msgid "Playback Pointer to &Cursor"
msgstr "Erreprodukzio Puntua &Kurtsorera"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:824
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2439
msgid "&Solo"
msgstr "&Solo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2454
msgid "Set Loop to Selection"
msgstr "Hautatutakoan Errepikapena Ezarri"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:843
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2458
msgid "Clear L&oop"
msgstr "Errepikapena &Kendu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:877
msgid "&No Snap"
msgstr "&Ez Doitu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:882
msgid "Snap to Bea&t"
msgstr "&Pultsora Doitu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:886
msgid "Snap to &Bar"
msgstr "&Konpasera Doitu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Snap to %1"
msgstr "%1 era doitu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:915
msgid "Show Instrument Parameters"
msgstr "Instrumentuaren Parametroak Erakutsi"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:920
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1848
msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr "A&korde Izenen Erregela Erakutsi"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:924
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1856
msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr "&Tenpoaren Erregela Erakutsi"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1236
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3243
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
@@ -6834,124 +6834,124 @@ msgstr ""
" gertaera 1 hautatua \n"
" %n gertaera hautatua(k) "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
msgid " No selection "
msgstr " Hautaketarik ez "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1346
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1358
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2077
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5861
msgid "Quantizing..."
msgstr "Kuantifikatzen "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1368
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5399
msgid "Collapsing notes..."
msgstr "Notak batzen..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1379
msgid "Making legato..."
msgstr "Legatoa egiten..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1474
#, fuzzy
msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Nota: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1529
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7198
msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Denbora: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1602
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4765
msgid "Cutting selection to clipboard..."
msgstr "Hautatutakoa arbelera mozten..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1645
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4746
msgid "Deleting selection..."
msgstr "Hautatutakoa ezabatzen..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1831
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5609
#, c-format
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr "Nota ezezaguna txertatzeko eragiketa: %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2855
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5613
msgid "Inserting note"
msgstr "Nota txertatzen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2089
msgid "Unquantizing..."
msgstr "Deskuantifikatzen..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2118
msgid " Grid: "
msgstr " Sareta: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
msgid "Unit"
msgstr "Unitatea"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
msgid "Beat"
msgstr "Pultsua"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
msgid "Bar"
msgstr "Konpasa"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2157
#, fuzzy
msgid " Velocity: "
msgstr "Abiadura:"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2168
msgid " Quantize: "
msgstr " Kuantifikazioa: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2582
msgid "Raising velocities..."
msgstr "Abiadurak igotzen..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2594
msgid "Lowering velocities..."
msgstr "Abiadurak jaisten..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2609
msgid "Set Event Velocities"
msgstr "Gertaeren Abiadurak Ezarri"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2614
msgid "Setting Velocities..."
msgstr "Abiadurak Ezartzen..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2663
msgid "Remove Triggers"
msgstr "Aktibatzaileak Ezabatu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:91
msgid "Percussion"
msgstr "Perkusioa"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2721
msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
msgstr "%1 - Segmentu Pista #%2 - %3"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2728
msgid "%1 - All Segments - %2"
msgstr "%1 - Segmentu Guztiak - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2735
msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
@@ -6959,264 +6959,264 @@ msgstr ""
"%1 - 1 Segmentu - %2\n"
"%1 - %n Segmentu - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2883
msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr "Ezin da nota txertatu: ez da hautatu saretaren iraupena"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2933
#, fuzzy
msgid " Chord "
msgstr " Akordea"
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:69
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:77
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:66
msgid "Switch to Inserting Notes"
msgstr "Notak Txertatzera Aldatu"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:98
#, c-format
msgid "Error: Unable to match font name %1"
msgstr "Errorea: Ezgai letra-tipoaren izenarekin uztartzeko %1"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:106
msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
msgstr ""
"Oharra: Ez dago korrespondentzia onik %1 letra-tipoaren izenerako(onena %2 "
"da)"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:114
#, c-format
msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
msgstr ""
"Errorea: Ezgai %1 letra-tipoarentzako korrespondentziarik onena irekitzeko"
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:81
msgid "Switch to Insert Tool"
msgstr "Txertatzeko Lanabesera Aldatu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:83
msgid "Ready."
msgstr "Prest."
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:96
msgid "Collapse Rests"
msgstr "Isiluneak Batu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:100
msgid "Respell as Flat"
msgstr "Alterazioak bemol izatera derrigortu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:104
msgid "Respell as Sharp"
msgstr "Alterazioak diesea izatera derrigortu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:108
msgid "Respell as Natural"
msgstr "Alterazioak naturala izatera derrigortu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:112
msgid "Collapse Notes"
msgstr "Notak batu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1806
msgid "Move to Staff Above"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1810
msgid "Move to Staff Below"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:128
msgid "Make Invisible"
msgstr "Ikustezin bihurtu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:132
msgid "Make Visible"
msgstr "Ikusgarri bihurtu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:450
msgid "Rendering staff %1..."
msgstr "%1 pentagrama prozesatzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:513
msgid "Rendering notes on staff %1..."
msgstr "%1 pentagraman nota irudikatzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:581
msgid "Positioning staff %1..."
msgstr "%1 pentagrama kokatzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1247
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6194
msgid "Sustain"
msgstr "Diesea"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:50
msgid "%1-dotted-%2"
msgstr "%1-puntutxoarekin-%2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
msgid "%1-dotted %2"
msgstr "%1-puntutxoarekin %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:55
#, c-format
msgid "dotted-%1"
msgstr "%1-puntutxoarekin"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
#, c-format
msgid "dotted %1"
msgstr "%1 puntutxoarekin"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "sixty-fourth note"
msgstr "fusaerdi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "thirty-second note"
msgstr "fusa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "sixteenth note"
msgstr "kortxeaerdi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "eighth note"
msgstr "kortxea"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "quarter note"
msgstr "beltza"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "half note"
msgstr "zuria"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "whole note"
msgstr "biribila"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "double whole note"
msgstr "koadratua"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "sixty-fourth notes"
msgstr "fusaerdiak"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "thirty-second notes"
msgstr "fusak"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "sixteenth notes"
msgstr "kortxeaerdiak"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "eighth notes"
msgstr "kortxeak"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "quarter notes"
msgstr "beltzak"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "half notes"
msgstr "zuriak"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "whole notes"
msgstr "biribilak"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "double whole notes"
msgstr "koadratuak"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:94
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:152
msgid "%1 triplets"
msgstr "%1 hirukotxoa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:156
msgid "%1 triplet"
msgstr "%1 eko hirukotxoa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "64th"
msgstr "fusaerdi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "32nd"
msgstr "fusa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "16th"
msgstr "kortxeaerdi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "8th"
msgstr "kortxea"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "quarter"
msgstr "beltza"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "half"
msgstr "zuria"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "whole"
msgstr "biribila"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
msgid "double whole"
msgstr "koadratua"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "64ths"
msgstr "fusaerdiak"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "32nds"
msgstr "fusak"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "16ths"
msgstr "kortxeaerdiak"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "8ths"
msgstr "kortxeak"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "quarters"
msgstr "beltzak"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "halves"
msgstr "zuriak"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "wholes"
msgstr "biribilak"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
msgid "double wholes"
msgstr "koadratuak"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:276
msgid "%1 ticks"
msgstr "%1 tick"
-#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:491
msgid ""
"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
@@ -7224,271 +7224,271 @@ msgstr ""
"%1 -ean hedatutako notak ez dauka HEIGHT_ON_STAFF propietatea\n"
"Hau bug bat da (programak krask egin beharko zukeen dagoeneko)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Close track headers"
msgstr "Pistaren izena aldatu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:915
msgid "Preparing to print..."
msgstr "Inprimatzeko prestatzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1514
msgid "Note &Font"
msgstr "Notaren &Letra-Tipoa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1537
msgid "Si&ze"
msgstr "&Tamaina"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Show Track Headers"
msgstr "Pistaren &Etiketak Erakutsi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1548
msgid "S&pacing"
msgstr "&Hutsuneen Tartekatzea"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1570
msgid "Du&ration Factor"
msgstr "&Iraupen Faktorea"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1596
msgid "Note &Style"
msgstr "Notaren &Estiloa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1622
msgid "Insert Rest"
msgstr "Isilunea Txertatu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1626
msgid "Switch from Note to Rest"
msgstr "Notatik isilunera Aldatu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1631
msgid "Switch from Rest to Note"
msgstr "Isilunetik Notara Aldatu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1688
msgid "No accidental"
msgstr "Alteraziorik gabe"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1689
msgid "Follow previous accidental"
msgstr "Jarraitu aurreko alterazioa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
msgid "Sharp"
msgstr "Diesea"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
msgid "Flat"
msgstr "Bemola"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
msgid "Natural"
msgstr "Bekoadroa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
msgid "Double sharp"
msgstr "Diese bikoitza"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
msgid "Double flat"
msgstr "Bemol bikoitza"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1715
msgid "&Treble Clef"
msgstr "&Soprano Klabea"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1722
msgid "&Alto Clef"
msgstr "&Alto Klabea"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1729
msgid "Te&nor Clef"
msgstr "&Tenore Klabea"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1736
msgid "&Bass Clef"
msgstr "&Baxu Klabea"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1743
msgid "&Text"
msgstr "&Testua"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1749
#, fuzzy
msgid "&Guitar Chord"
msgstr " Akordea"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1782
msgid "Select from Sta&rt"
msgstr "&Hasieratik Hautatu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1786
msgid "Select to &End"
msgstr "B&ukaeraraino Hautatu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1790
msgid "Select Whole St&aff"
msgstr "&Pentagrama Osoa Hautatu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1798
msgid "Pa&ste..."
msgstr "&Itsatsi..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1824
msgid "&Linear Layout"
msgstr "Formato &Lineala"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1833
msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr "Orri &Jarraiaren Formatoa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1842
msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr "Orri &Anitzaren Formatoa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1852
msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr "Nota G&ordinaren Erregela Erakutsi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1860
msgid "Show &Annotations"
msgstr "Oharrak &Erakutsi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1864
msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr "&LilyPonderako Direktibak Erakutsi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1868
msgid "Open L&yric Editor"
msgstr "L&etraren Editorea Ireki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1910
msgid "Trip&let Insert Mode"
msgstr "&Hirukotxoak Txertatzeko Modua"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1924
#, fuzzy
msgid "Grace Insert Mode"
msgstr "&Hirukotxoak Txertatzeko Modua"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2178
msgid "&Dump selected events to stderr"
msgstr "Hautatutako gertaerak stderrera irauli"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2246
msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr "Apaindura &Egin..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2250
msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr "&Apaindura aktibatzailea..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2254
msgid "Remove Ornament..."
msgstr "Apaindura Ezabatu..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2259
msgid "&None"
msgstr "&Ezer ez"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2287
#, fuzzy
msgid "Convert Notation For..."
msgstr "Audio artxiboa bihurtzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2296
msgid "Show &Notes Toolbar"
msgstr "Erakutsi &Noten Tresna-Barra"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
msgid "Show &Rests Toolbar"
msgstr "Erakutsi &Isiluneen Tresna-Barra"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr "Erakutsi &Alterazioen Tresna-Barra"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr "Erakutsi &Klabeen Tresna-Barra"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr "Erakutsi &Markatzaileen Tresna-Barra"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr "Erakutsi M&ultzoen Tresna-Barra"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr "Erakutsi &Formatoaren Tresna-Barra"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
msgid "Show M&eta Toolbar"
msgstr "Erakutsi M&eta Tresna-Barra"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2371
msgid "Cursor &Up Staff"
msgstr "Kurtsorea Pentagrama bat I&go"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2375
msgid "Cursor &Down Staff"
msgstr "Kurtsorea Pentagrama bat Jai&tsi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2379
msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2383
#, fuzzy
msgid "Cursor Ne&xt Segment"
msgstr "Sortu segmentua"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2473
msgid "Push &Left"
msgstr "E&zkerrera Bultzatu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2477
msgid "Push &Right"
msgstr "E&skuinera Bultzatu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2481
msgid "Push &Up"
msgstr "&Gora Bultzatu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2485
msgid "Push &Down"
msgstr "&Behera Bultzatu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2489
#, fuzzy
msgid "&Restore Positions"
msgstr "Berjarri Kalkulatutako Kokapenak"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2493
msgid "Make &Invisible"
msgstr "&Ikustezina Bihurtu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2497
msgid "Make &Visible"
msgstr "Ikusga&rria Bihurtu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2501
msgid "Toggle Dot"
msgstr "Puntutxoa Jarri/Kendu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2505
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2509
msgid "Add Dot"
msgstr "Puntutxoa Gehitu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2568
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
@@ -7497,60 +7497,60 @@ msgstr ""
"pixel 1\n"
"%n pixel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2617
msgid " Font: "
msgstr " Letra-Tipoa: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2645
msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr "\"%1\" Letra-Tipo ezezaguna, lehenetsia erabiliko da"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2653
msgid " Size: "
msgstr " Tamaina: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2675
msgid " Spacing: "
msgstr " Hutsuneen Tartekatzea: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2991
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3810
msgid " Ready."
msgstr " Prest."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2996
msgid "Laying out score..."
msgstr "Formato ematen partiturari..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3009
msgid "Laying out staff %1..."
msgstr "%1 pentagramari formatoa ematen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3018
msgid "Reconciling staffs..."
msgstr "Pentagramak adosten..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3877
msgid "Sizing and allocating canvas..."
msgstr "Mihiseari tamaina aldatzen eta kokatzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "note"
msgstr "nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "rest"
msgstr "isilunea"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4203
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
msgstr "%1 - Segmentu Pista #%2 - Partitura"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4209
msgid "%1 - All Segments - Notation"
msgstr "%1 - Segmentu Guztiak - Partitura"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4214
#, fuzzy
msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
@@ -7559,57 +7559,57 @@ msgstr ""
"%1 - Segmentu - Notazioa\n"
"%1 - %n Segmentu - Notazioa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4233
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
msgid "Triplet"
msgstr "Hirukotxoa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
#, fuzzy
msgid "Grace"
msgstr "Grave"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
#, fuzzy
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4263
msgid "Hidden annotations"
msgstr "Ezkutuko oharrak"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4285
msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr "Ezkutuko LilyPond Direktibak"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4318
#, c-format
msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr "Hutsuneak tartekatzeko eragiketa ezezaguna %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4376
#, c-format
msgid "Unknown proportion action %1"
msgstr "Proporzio eragiketa ezezaguna %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4423
#, c-format
msgid "Unknown font action %1"
msgstr "Letra tiporako akzio ezezaguna %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4441
#, c-format
msgid "Unknown font size %1"
msgstr "Letra tipoaren tamaina ezezaguna %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4445
#, c-format
msgid "Unknown font size action %1"
msgstr "Letra-Tiporako tamaina eragiketa ezezaguna %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4772
#, fuzzy
msgid ""
"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
@@ -7628,276 +7628,276 @@ msgstr ""
"menuan. Era berean, lehenetsitako itsasketa mota Mugatutakoa\n"
"ez den beste batera alda dezakezu, nahi baduzu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4792
msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr "Ezin dira segmentu asko batean itsatsi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4869
msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr "Ezin da puntu honetan itsatsi."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4888
#, fuzzy
msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr "Gertaerak &Mugitu Beste Segmentu Batera"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4916
#, fuzzy
msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr "Gertaerak &Mugitu Beste Segmentu Batera"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5028
msgid "Pushing selection left..."
msgstr "Hautatutakoa ezkerrerantz bultzatzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5039
msgid "Pushing selection right..."
msgstr "Hautatutakoa eskuinerantz bultzatzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5050
msgid "Pushing selection up..."
msgstr "Hautatutakoa gorantz bultzatzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5061
msgid "Pushing selection down..."
msgstr "Hautatutakoa beherantz bultzatzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5072
msgid "Restoring computed positions..."
msgstr "Kalkulatutako posizioak berjartzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5081
msgid "Making visible..."
msgstr "Ikusgarri bihurtzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5090
msgid "Making invisible..."
msgstr "Ikustezin bihurtzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5177
msgid "Beaming group..."
msgstr "Plikak batzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5187
msgid "Auto-beaming selection..."
msgstr "Hautatutakoaren pliak automatikoki batzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5197
msgid "Breaking groups..."
msgstr "Multzoak apurtzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5285
msgid "Untupleting..."
msgstr "Multzo irregularrak zatitzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
msgid "Adding slur..."
msgstr "Ligatura gehitzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5294
msgid "slur"
msgstr "ligatura"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5299
msgid "Adding phrasing slur..."
msgstr "Fraseatze-ligatura gehitzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5300
msgid "phrasing slur"
msgstr "fraseatze-ligatura"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5305
msgid "Adding glissando..."
msgstr "Glissandoa gehitzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5306
msgid "glissando"
msgstr "glissandoa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5311
msgid "Adding crescendo..."
msgstr "Crescendoa gehitzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5312
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5318
msgid "dynamic"
msgstr "dinamika"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5317
msgid "Adding decrescendo..."
msgstr "Decrescendoa gehitzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5323
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5329
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5335
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5341
msgid "Adding octave..."
msgstr "Oktaba gehitzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5324
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5330
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5336
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5342
msgid "ottava"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5358
msgid "Can't add overlapping %1 indications"
msgstr "Ezin dira %1 adierazpen gainjarri gehitu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5367
msgid "Making chord..."
msgstr "Akordea sortzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5379
msgid "Normalizing rests..."
msgstr "Isiluneak normalizatzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5389
msgid "Collapsing rests..."
msgstr "Isiluneak batzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5409
msgid "Tying notes..."
msgstr "Notak lotzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5419
msgid "Untying notes..."
msgstr "Notak askatzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5429
msgid "Making notes viable..."
msgstr "Notak ikusgarri bihurtzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5439
msgid "Removing counterpoint..."
msgstr "Kontrapuntua ezabatzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5449
msgid "Pointing stems up..."
msgstr "Plikak gora begira..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5459
msgid "Pointing stems down..."
msgstr "Plikak behera begira..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5470
msgid "Restoring computed stem directions..."
msgstr "Pliken kalkulatutako norabidea berjartzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5480
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5490
msgid "Positioning slurs..."
msgstr "Ligaturak kokatzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5501
msgid "Restoring slur positions..."
msgstr "Ligaturen kokapenak berjartzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5521
#, fuzzy
msgid "Positioning ties..."
msgstr "Ligaturak kokatzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5532
#, fuzzy
msgid "Restoring tie positions..."
msgstr "Kalkulatutako posizioak berjartzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5542
msgid "Fixing notation quantization..."
msgstr "Partituraren kuantifikazioa finkatzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5552
msgid "Removing notation quantization..."
msgstr "Partituraren kuantifikazioa ezabatzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5569
msgid "Changing to %1 style..."
msgstr "%1 estilora aldatzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
#, c-format
msgid "Unknown style action %1"
msgstr "Estilo eragiketa ezezaguna: %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5590
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5631
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5687
msgid "No note duration selected"
msgstr "Ez da hautatu notaren iraupena"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5652
msgid "No rest duration selected"
msgstr "Ez da hautatu isilunearen iraupena"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5738
msgid "No note or rest duration selected"
msgstr "Ez da hautatu notaren edo isilunearen iraupena"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5749
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5771
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5793
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5804
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5815
msgid "Forcing accidentals..."
msgstr "Alterazioak derrigortzen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5826
msgid "Restoring accidentals..."
msgstr "Alterazioak berjartzen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5837
msgid "Showing cautionary accidentals..."
msgstr "Zuhurtziazko alterazioak erakusten..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5847
msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
msgstr "Zuhurtziazko alterazioak ezeztatzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5876
msgid "Interpreting selection..."
msgstr "Hautatutakoa interpretatzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5888
msgid "Setting note durations..."
msgstr "Noten iraupena ezartzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
msgid "Adding dot..."
msgstr "Puntutxoa gehitzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5926
msgid "Text: "
msgstr "Testua: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5940
msgid "Fingering: "
msgstr "Hatz-jokoa: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6028
msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr "%1 Apaindura Pista konpas %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
#, c-format
msgid "Ornament bar %1"
msgstr "Apaindura konpasa %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6090
msgid "Remove Ornaments"
msgstr "Apaindurak Ezabatu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6137
msgid "Estimated key signature shown"
msgstr "Estimatutako armadura erakusten da"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6210
msgid ""
"There is no sustain controller defined for this device.\n"
"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
@@ -7907,674 +7907,674 @@ msgstr ""
"Mesdez, egiaztatu dispositiboa modu egokian konfiguratuta dagoela \"MIDI "
"Dispositiboak Kudeatu\" dialogoan, leiho nagusian. "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7242
msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr "Ezin da nota txertatu: notaren iraupena ez dago hautatuta"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:198
msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr "Ezin da lortu letra-tipo lehenetsi bat -- ez dira letra-tipoak aurkitu"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:50
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:47
msgid "unknown error"
msgstr "errore ezezaguna"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:76
msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr "Ezin da ireki %1 edo %2 letra-tipoen mapaketa artxiboa"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:80
#, c-format
msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr "Ezin da ireki %1 letra-tipoen mapaketa artxiboa"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:85
#, c-format
msgid "Note Font Viewer: %1"
msgstr "Partituraren tipografiarako bisorea: %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:91
msgid " Component: "
msgstr " Osagaia: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:99
msgid " View: "
msgstr " Bista: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:102
msgid "Glyphs"
msgstr "Glifoak"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:103
msgid "Codes"
msgstr "Kodeak"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
msgid " Page: "
msgstr " Orria: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:80
msgid "Auto-Beam when appropriate"
msgstr "Ligatura automatikoa dagokion lekuan"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:101
msgid "Dotted note"
msgstr "Puntutxodun nota"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:118
msgid "Switch to Inserting Rests"
msgstr "Isiluneak txertatzera aldatu"
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2345
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:55
#, c-format
msgid "Can't open style file %1"
msgstr "Ezin da ireki %1 estilo artxiboa"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:90
msgid "type is a required attribute of note"
msgstr "mota notaren beharrezko ezaugarri bat da"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:99
#, c-format
msgid "Unrecognised note name %1"
msgstr "Nota izen ezezaguna %1 (e)an"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:106
msgid "global element must precede note elements"
msgstr "elementu orokorra noten elementuak baino lehenago egon behar da"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:135
msgid ""
"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
msgstr ""
"elementos globales y notas pueden tener forma o nombre de carácter, pero no "
"ambos"
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:60
msgid "Dotted rest"
msgstr "Puntutxodun isilunea"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Track %1 : \"%2\""
msgstr "[ Pista#%1 - %2 ]"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Notate for: %1"
msgstr "Partituraren tipografiarako bisorea: %1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "Normala"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:122
#, fuzzy
msgid "small"
msgstr "Denak"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:125
msgid "tiny"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:129
msgid "--"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:154
msgid ""
"\n"
"Size: %1, Bracket: %2 "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:181
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:188
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:237
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:58
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:238
#, fuzzy
msgid "C#"
msgstr "Do#%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:59
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "ID"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
msgid "Eb"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
msgid "E"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
#, fuzzy
msgid "F#"
msgstr "Fa#%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
#, fuzzy
msgid "G#"
msgstr "Sol#%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
#, fuzzy
msgid "A"
msgstr "A4"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
msgid "Bb"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:350
#, fuzzy
msgid "%1: %2"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:353
#, fuzzy, c-format
msgid " in %1"
msgstr "Sarrera %1"
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:355
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:89
msgid "<no synth>"
msgstr "<sinterik gabe>"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:82
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Bank"
msgstr "Bankua"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:83
msgid "Variation"
msgstr "Aldaketa"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
msgid "Channel out"
msgstr "Irteera Kanala"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:219
msgid "[ %1 ]"
msgstr "[ %1 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1013
msgid "Segment"
msgstr "Segmentua"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:87
msgid "Segment Parameters"
msgstr "Segmentuaren Parametroak"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:364
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:695
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1029
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:908
msgid "Highest playable note"
msgstr "Jo daitekeen notarik altuena"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1049
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:928
msgid "Lowest playable note"
msgstr "Jo daitekeen notarik baxuena"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:91
msgid "Track Parameters"
msgstr "Pistaren Parametroak"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:660
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
msgid "<untitled>"
msgstr "<izenbururik gabe>"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:135
msgid "Playback parameters"
msgstr "Erreprodukzioaren parametroak"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:170
msgid "Recording filters"
msgstr "Grabaketarako iragazkiak"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:189
msgid "Channel"
msgstr "Kanala"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Staff export options"
msgstr "Opzio aurreratuak erakutsi"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Notation size:"
msgstr "Notazioaren denbora:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:222
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "Denak"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
msgid "Tiny"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Bracket type:"
msgstr "Testu mota:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:235
msgid "-----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:236
msgid "[----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
msgid "----]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
msgid "[---]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
msgid "{----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
msgid "----}"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
msgid "{[---"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
msgid "---]}"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Create segments with"
msgstr "(Ondokoarekin) segmentuak sortu:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:262
msgid "Preset"
msgstr "Preprograma"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:270
msgid "Load"
msgstr "Kargatu"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:280
msgid "treble"
msgstr "sol"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:281
msgid "bass"
msgstr "fa"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
msgid "crotales"
msgstr "sol +15"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
msgid "xylophone"
msgstr "sol +8"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
msgid "guitar"
msgstr "sol -15"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
msgid "contrabass"
msgstr "fa -8"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
msgid "celesta"
msgstr "fa +15"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
msgid "old celesta"
msgstr "fa +8"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
msgid "french"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
msgid "soprano"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
#, fuzzy
msgid "mezzosoprano"
msgstr "Sopranoa"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
msgid "alto"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
msgid "tenor"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
#, fuzzy
msgid "baritone"
msgstr "Aldaketa"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
#, fuzzy
msgid "varbaritone"
msgstr "Aldaketa"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
#, fuzzy
msgid "subbass"
msgstr "fa"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Lowest"
msgstr "Baxuena"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
msgid "---"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
msgstr "Hautatu zure ustez jo daitekeen notarik baxuena, pentagrama erabiliz"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Highest"
msgstr "Altuena"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
msgstr "Hautatu zure ustez jo daitekeen notarik altuena, pentagrama erabiliz"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:664
#, fuzzy
msgid "[ Track %1 - %2 ]"
msgstr "[ Pista#%1 - %2 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:983
msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
msgstr ""
"Instrumentuaren preset-en datubasea hondatuta dago Egiaztatu zure "
"instalazioa."
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:53
msgid "<not showing>"
msgstr "<ez erakutsita>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:87
msgid "Manage Control Events"
msgstr "Kontroladoreen Gertaerak Kudeatu"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
msgid "<no device>"
msgstr "<dispositiborik gabe>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:97
msgid " Control Events for %1 (device %2)"
msgstr " %1 -erako Kontrol Gertaerak (%2 Dispositiboa)"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:102
msgid "Control Event name "
msgstr "Kontrol Gertaeraren izena "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:103
msgid "Control Event type "
msgstr "Kontrol Gertaera mota "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
msgid "Control Event value "
msgstr "Kontrol Gertaeraren balorea "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
msgid "Description "
msgstr "Deskribapena "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
msgid "Min "
msgstr "Min "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
msgid "Max "
msgstr "Max "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
msgid "Default "
msgstr "Lehenetsia "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
msgid "Color "
msgstr "Kolorea "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Instrumentu paneleko posizioa"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:134
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Estudioari Kontrol Parametro bat Gehitu"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:138
msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
msgstr "Estudiotik Kontrol Parametro bat Ezabatu"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:142
msgid "Close the Control Parameter editor"
msgstr "Kontrol Parametroen Editorea Itxi"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:219
msgid "<default>"
msgstr "<lehenetsia>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:60
msgid "Edit Control Parameter"
msgstr "Kontrol Parametroak Editatu"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:69
msgid "Control Event Properties"
msgstr "Kontrol Gertaeraren Propietateak"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:91
msgid "Control Event value:"
msgstr "Kontroladorearen Balorea:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:95
msgid "Minimum value:"
msgstr "Gutxienezko balorea:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:99
msgid "Maximum value:"
msgstr "Gehienezko balorea:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:103
msgid "Default value:"
msgstr "Balore lehenetsia:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:107
msgid "Color:"
msgstr "Kolorea:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:111
msgid "Instrument Parameter Box position:"
msgstr "Instrumentuaren Parametro-Kutxaren kokapena"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:81
msgid "Manage Markers"
msgstr "Markatzaileak Kudeatu"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:84
msgid "Marker time "
msgstr "Markatzailearen denbora "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Marker text "
msgstr "Markatzailearen denbora "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
msgid "Marker description "
msgstr "Markadoraren deskribapena "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:93
msgid "Pointer position"
msgstr "Punteroaren posizioa"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:98
msgid "Real time:"
msgstr "Denbora erreala:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:101
msgid "In measure:"
msgstr "(Ondoko) konpasean:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:119
msgid "Add a Marker"
msgstr "Markadore bat Gehitu"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:123
msgid "Delete a Marker"
msgstr "Markadore bat Ezabatu"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:127
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Markadore Guztiak Ezabatu"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:131
msgid "Close the Marker Editor"
msgstr "Markatzaileen Editorea Itxi"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:294
msgid "Remove all markers"
msgstr "Markatzaile Guztiak Ezabatu"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:74
msgid "Add..."
msgstr "Gehitu..."
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:75
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
msgid "Play"
msgstr "Jo"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
msgid "Move Up"
msgstr "Mugitu Gorantz"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
msgid "Move Down"
msgstr "Mugitu Beherantz"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:122
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Rosegarden artxibo bat edo gehiago hautatu"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:207
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:583
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:933
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1125
msgid "<no instrument>"
msgstr "<instrumenturik gabe>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:350
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1092
msgid "<untitled audio>"
msgstr "<izenbururik gabeko audioa>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1056
msgid "Mute track"
msgstr "Pista Mututu"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1061
msgid "Record on this track"
msgstr "Pista honetan grabatu"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:646
msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
msgstr "Segmentuaren Errepikaneak Benetako Kopiak Bihurtu"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
msgstr "Segmentuen Errepikapenak Benetako Kopiak Bihurtu"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:812
msgid ""
"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
"instead."
@@ -8582,49 +8582,49 @@ msgstr ""
"Ezin dira Rosegardenen artxiboak askatu bezero honetatik. Saiatu Konqueror "
"erabiltzen."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:75
msgid ""
"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
msgstr ""
"Sakatu eta mantendu ezkerreko botoia Pista hau Instrumentu bati esleitzeko"
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:189
msgid "Change track name"
msgstr "Pistaren izena aldatu"
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:190
msgid "Enter new track name"
msgstr "Pistaren izen berria sartu"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:83
msgid "Manage Triggered Segments"
msgstr "Aktibatutako Segmentuak Kudeatu"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:87
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
msgid "Triggers"
msgstr "Aktibatzaileak"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:113
msgid "Add a Triggered Segment"
msgstr "Segmentu Aktibatu bat Gehitu"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:117
msgid "Delete a Triggered Segment"
msgstr "Segmentu Aktibatu bat Ezabatu"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:121
msgid "Delete All Triggered Segments"
msgstr "Segmentu Aktibatu Guztiak Ezabatu"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:125
msgid "Close the Triggered Segment Manager"
msgstr "Segmentu Aktibatuen Kudeatzailea Itxi"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:246
msgid ""
"_n: %1 on 1 track\n"
"%1 on %n tracks"
@@ -8632,22 +8632,22 @@ msgstr ""
"%1 pista batean\n"
"%1 %n pista -tan"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:282
msgid ""
"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
"sure?"
msgstr ""
"Honek konposizio osoko segmentu aktibatu guztiak ezabatuko ditu. Ziurzaude?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:286
msgid "Remove all triggered segments"
msgstr "Segmentu aktibatu guztiak ezabatu"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:311
msgid "Trigger Segment Duration"
msgstr "Segmentu Aktibatuaren Iraupena"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
@@ -8660,38 +8660,38 @@ msgstr ""
"Segmentu aktibatu hau %n aldiz erabiltzen da oraingo konposizioan. Ziur "
"zaude ezabatu nahi izateaz?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:398
msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
msgstr "&Segmentu Aktibatu Berri gisa Itsatsi"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:80
msgid "Click on a segment to delete it"
msgstr "Klik egin segmentu batean ezabatzeko"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:246
msgid "Move Segment"
msgstr "Segmentua Mugitu"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:247
msgid "Move Segments"
msgstr "Segmentuak Mugitu"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:340
msgid "Click and drag to move a segment"
msgstr "Klik egin eta arrastatu segmentu bat mugitzeko"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:223
msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
msgstr "Shift sakatuta mantendu konpasaren marrekin doitzea ekiditzeko"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Record or drop audio here"
msgstr "Grabatu edo arrastatu audioa hona"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:287
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
@@ -8700,7 +8700,7 @@ msgstr ""
"Klik eta arrastatu segmentuak hautatzeko; erdiko klika eta arrasatatuhutsik "
"dagoen segmentu bat marrazteko"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:155
#, fuzzy
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
@@ -8713,30 +8713,30 @@ msgstr ""
"Propietateetanaudioa birreskalatu baino lehenago.\n"
"Konfiguratu nahi duzu orain?"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:259
msgid ""
"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
"contents"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:505
msgid ""
"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
msgstr ""
"Klik egin eta arrastatu segmentu baten tamaina aldatzeko; Ctrl sakatuta "
"mantendu bere edukiak birreskalatzeko"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
msgid "Click and drag to rescale segment"
msgstr "Klk eta arrastatu segmentua birreskalatzeko"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:79
msgid "Click and drag to select segments"
msgstr "Klik egin eta arrastatu segmentuak hautatzeko"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:488
msgid ""
"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
"segment"
@@ -8744,16 +8744,16 @@ msgstr ""
"Klik eta arrastatu segmentuak hautatzeko; erdiko klika eta arrasatatuhutsik "
"dagoen segmentu bat marrazteko"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:512
msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
msgstr ""
"Klik eta arrastatu segmentuak mugitzeko; Ctrl sakatuta mantendu kopiatzeko"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
msgid "Click and drag to copy segments"
msgstr "Klik eta arrastatu segmentuak kopiatzeko"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:518
msgid ""
"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
"to edit"
@@ -8761,11 +8761,11 @@ msgstr ""
"Klik eta arrastatu segmentuak mugitzeko; Ctrl sakatuta mantendu kopiatzeko;"
"klik-bikoitza editatzeko"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
msgid "Click and drag to copy segment"
msgstr "Klik egin eta arrastatu segmentua kopiatzeko"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:164
msgid ""
"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
"grid"
@@ -8773,367 +8773,367 @@ msgstr ""
"Klik egin segmentu batean bitan zatitzeko; Shift sakatuta mantendu "
"saretarekin doitzea ekiditzeko."
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
msgid "Click on a segment to split it in two"
msgstr "Klik egin segmentu batean bitan zatitzeko."
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:87
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:116
msgid "Type "
msgstr "Mota "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
msgid "Value "
msgstr "Balorea "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
msgid "Properties "
msgstr "Propietateak "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:206
msgid "Common, hidden"
msgstr "Arrunta, ezkutua"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
msgid "Hidden"
msgstr "Ezkutua"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:211
msgid "Common"
msgstr "Arrunta"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:218
msgid "Time Signature "
msgstr "Konpasaren neurria "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:243
msgid "%1.%2%3"
msgstr "%1.%2%3"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:253
msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:262
msgid "Tempo "
msgstr "Tenpoa "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:269
msgid "<nothing at this filter level>"
msgstr "<ezer ez iragazte maila honetan>"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:461
msgid "Delete Tempo or Time Signature"
msgstr "Tenpoa edo konpasaren neurria ezabatu"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:600
msgid "&Edit Item"
msgstr "&Elementua Editatu"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:832
msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "%1 - Tenpo eta Konpas-Neurriaren Editorea"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:744
+#: src/gui/general/EditView.cpp:742
#, fuzzy
msgid "&Halve Durations"
msgstr "Iraupena"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:748
+#: src/gui/general/EditView.cpp:746
#, fuzzy
msgid "&Double Durations"
msgstr "Bemol bikoitza"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+#: src/gui/general/EditView.cpp:804
msgid "Show Velocity Property Ruler"
msgstr "Abiaduraren Propietate Erregela Erakutsi"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+#: src/gui/general/EditView.cpp:823
msgid "Insert item"
msgstr "Elementua Txertatu"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:831
+#: src/gui/general/EditView.cpp:829
msgid "Erase selected items"
msgstr "Ezabatu Hautatutako Elementuak"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:835
+#: src/gui/general/EditView.cpp:833
msgid "Clear ruler"
msgstr "Erregela Garbitu"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:839
+#: src/gui/general/EditView.cpp:837
msgid "Insert line of controllers"
msgstr "Kontroladoreen Lerroa Txertatu"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+#: src/gui/general/EditView.cpp:841
msgid "Flip forward"
msgstr "Aurrera irauli"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+#: src/gui/general/EditView.cpp:845
msgid "Flip backwards"
msgstr "Atzera irauli"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:851
+#: src/gui/general/EditView.cpp:849
msgid "Draw property line"
msgstr "Marraztu propietatearen lerroa"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:855
+#: src/gui/general/EditView.cpp:853
msgid "Select all property values"
msgstr "Propietatearen balore guztiak hautatu"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+#: src/gui/general/EditView.cpp:892
msgid "%1 Controller %2 %3"
msgstr "%1 kontroladore%2 %3"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+#: src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:186
msgid "Unsupported Event Type"
msgstr "Kontroladorearen Gertaera ez jasota"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "II"
msgstr "II"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "III"
msgstr "III"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "IV"
msgstr "IV"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VII"
msgstr "VII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VIII"
msgstr "VIII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
msgid "%1 flat"
msgstr "%1 bemol"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1068
msgid "%1 sharp"
msgstr "%1 diese"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1083
msgid "&Insert Note"
msgstr "Nota &Txertatu"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1089
msgid "&Upper Octave"
msgstr "&Goiko Oktaba"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1094
msgid "&Lower Octave"
msgstr "&Beheko Oktaba"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1266
msgid "Estimated time signature shown"
msgstr "Konpasaren iraupen estimatua erakusten da"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Halving durations..."
msgstr "Noten iraupena ezartzen..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1443
#, fuzzy
msgid "Doubling durations..."
msgstr "Noten iraupena ezartzen..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1467
msgid "Rescaling..."
msgstr "Birreskalatzen..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "By number of semitones: "
msgstr "Sartu transposatu beharreko tonuerdien kopurua:"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1494 src/gui/general/EditView.cpp:1516
msgid "Transposing..."
msgstr "Transposatzen..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1534
msgid "Transposing up one semitone..."
msgstr "Transposatzen tonuerdi bat gora..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1543
msgid "Transposing up one octave..."
msgstr "Transposatzen oktaba bat gora..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1552
msgid "Transposing down one semitone..."
msgstr "Transposatzen tonuerdi bat behera..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1561
msgid "Transposing down one octave..."
msgstr "Transposatzen oktaba bat behera..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1573
msgid "Inverting..."
msgstr "Inbertitzen"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1585
msgid "Retrograding..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1597
msgid "Retrograde inverting..."
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1606
msgid "Jogging left..."
msgstr "Ezkerrera mugitzen..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1621
msgid "Jogging right..."
msgstr "Eskuinera mugitzen..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:226
msgid "Set Segment Start Time..."
msgstr "Ezarri Segmentuaren Hasiera Denbora..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:230
msgid "Set Segment Duration..."
msgstr "Segmentuaren Iraupena Ezarri..."
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C%1"
msgstr "Do%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C#%1"
msgstr "Do#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D%1"
msgstr "Re%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D#%1"
msgstr "Re#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "E%1"
msgstr "Mi%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr "Fa%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F#%1"
msgstr "Fa#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "G%1"
msgstr "Sol%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "G#%1"
msgstr "Sol#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A%1"
msgstr "La%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A#%1"
msgstr "La#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "B%1"
msgstr "Si%1"
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:93
#, c-format
msgid "Can't open preset file %1"
msgstr "Ezin da %1 preset artxiboa ireki"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:54
msgid "Load track parameters preset"
msgstr "Kargatu aurrez programatutako pista parametroak"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Convert notation for..."
msgstr "Audio artxiboa bihurtzen..."
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:84
msgid "Select preset track parameters for:"
msgstr "Hautatu aurrez programatutako pista parametroak ondokoarentzat:"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:85
msgid "Create appropriate notation for:"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
msgid "Category"
msgstr "Saila"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:93
msgid "Player Ability"
msgstr "Maila"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
msgid "Amateur"
msgstr "Amateur"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:96
msgid "Professional"
msgstr "Profesionala"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Only selected segments"
msgstr "Hautatutako segmentuak"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
#, fuzzy
msgid "All segments in this track"
msgstr "Aplikatu denbora puntu honetan dauden segmentu guztiei"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Only for new segments"
msgstr "Letra segmentu honetarako"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Convert existing segments"
msgstr "Sortu segmentua"
-#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:95
msgid ""
"Chord name ruler.\n"
"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
@@ -9141,31 +9141,31 @@ msgstr ""
"Akorde izenen erregela.\n"
"Erakusteko edo ezkutatzeko: Konfigurazioa -> Erregelak"
-#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:33
msgid "Control Change"
msgstr "Kontroladorearen Aldaketa"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:35
msgid "Erase Controller Event(s)"
msgstr "Kontroladorearen Gertaerak Ezabatu"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:34
msgid "Insert Controller Event"
msgstr "Kontroladorearen Ebentoa Txertatu"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:201
msgid "Controller Events"
msgstr "Kontroladorearen Gertaerak"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:276
msgid "Controller Event Number"
msgstr "Kontroladorearen Gertaera Zenbakia"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:469
msgid "Add line of controllers"
msgstr "Gehitu Kontroladoreen Lerroa"
-#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:87
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag to move the playback pointer.\n"
@@ -9178,92 +9178,92 @@ msgstr ""
"bat hautatzeko.\n"
"Shift + Ezkerreko Klika errepikapena edo tartea ezabatzeko"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Insert Marker"
msgstr "Tartea Txertatu"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Insert Marker at Playback Position"
msgstr "Tenpo Aldaketa Txertatu Erreprodukzioaren Posizioan "
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Delete Marker"
msgstr "Markadore bat Ezabatu"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Edit Marker..."
msgstr "Mar&katzaileak Editatu..."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:117
msgid ""
"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
"Shift-click to set a range between markers.\n"
"Double-click to open the marker editor."
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:70
msgid "%1 controller"
msgstr "%1 kontroladorea"
-#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:451
msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:129
msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
msgstr "Tenpo Aldaketa Txertatu Erreprodukzioaren Posizioan "
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:134
msgid "Delete Tempo Change"
msgstr "Tenpo Aldaketa Ezabatu"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:138
msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
msgstr ""
"Pixkanakako tenpo aldaketa bat egin oraingoaren eta hurrengoaren artean"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:142
msgid "Un-Ramp Tempo"
msgstr "Pixkanakako tenpo aldaketa desegin"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:147
msgid "Edit Tempo..."
msgstr "Tenpoa &Editatu "
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:151
msgid "Edit Time Signature..."
msgstr "Konpasa Aldatu"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:586
msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
msgstr "%1.%2%3 (%4.%5%6 tpm) "
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:594
msgid "%1.%2%3 bpm"
msgstr "(%1.%2 tpm)"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:602
msgid "%1 - %2.%3%4"
msgstr "%1 - %2.%3%4"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:44
msgid "Modify MIDI filters..."
msgstr "MIDI iragazkiak aldatu..."
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:56
msgid "THRU events to ignore"
msgstr "Kontuan hartu behar ez diren THRU gertaerak"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:92
msgid "RECORD events to ignore"
msgstr "Kontuan hartu behar ez diren RECORD gertaerak"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1012
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1148
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
"processing audio.\n"
@@ -9275,8 +9275,8 @@ msgstr ""
"Mesedez, Rosegarden berrasi audioarekin lan egiteko.\n"
"Beste programa batzuk ixteak hobetu dezake Rosegardenen errendimendua."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1018
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1154
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
"probably because of a processing overload.\n"
@@ -9290,13 +9290,13 @@ msgstr ""
"daitezkearazo batzuk.\n"
"Beste programa batzuk ixteak hobetu dezake Rosegardenen errendimendua."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1029
msgid ""
"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
msgstr ""
"Denbora errealeko audio prozesurako gaitasuna gainditu da. Ezin da jarraitu"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1055
msgid ""
"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
@@ -9306,36 +9306,36 @@ msgstr ""
"sekuentziazioarekin aurrera ezin jarraitzea. Mesedez, egiaztatu kontsolaren "
"irteera informazio gehiagorako."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1076
msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
msgstr "JACK Audio azpisistema laginak galtzen ari da."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1094
msgid ""
"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
msgstr ""
"Ezin izan dira audio datuak diskotik irakurri audio azpisistema garaiz "
"elikatzeko"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1098
msgid ""
"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1102
msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
msgstr "Audio nahastailearen azpisitema huts egiten ari da."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1106
msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
msgstr "Audio azpisitema huts egiten ari da"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1110
msgid "Unknown sequencer failure mode!"
msgstr "Sekuentziadorearen huts egite ezezaguna!"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1168
#, fuzzy
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
@@ -9352,7 +9352,7 @@ msgstr ""
"Linux sistema bat erabiltzea. Mesedez, harremanetan jarri zure "
"banatzailearekin informazio gehiagorako.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1186
#, fuzzy
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
@@ -9370,7 +9370,7 @@ msgstr ""
"Linux sistema bat erabiltzea. Mesedez, harremanetan jarri zure "
"banatzailearekin informazio gehiagorako.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1310
msgid ""
"<p>Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.</p><p>You may "
"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
@@ -9379,7 +9379,7 @@ msgid ""
"seeing this error in the future.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
msgid ""
"<p>The MIDI subsystem has failed to initialize.</p><p>You may continue "
"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
@@ -9393,19 +9393,19 @@ msgstr ""
"Ez baldin baduzu sekuentziadorerik erabili nahi, orduan erabilil "
"\"rosegarden--nosequencer\" errore hau etorkizunean ez ikusteko.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
msgid ""
"<p>The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
"version.</p><p>You have probably mixed up files from two different versions "
"of Rosegarden. Please check your installation.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "<h3>Sequencer startup failed</h3>%1"
msgstr "<h3>Sekuentziadorearen hasieratzeak huts egin du</h3> %1"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1328
msgid ""
"<h3>Failed to connect to JACK audio server.</h3><p>Rosegarden could not "
"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
@@ -9414,31 +9414,31 @@ msgid ""
"running Rosegarden again.</p>"
msgstr "Errorea"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1329
msgid "Failed to connect to JACK"
msgstr "Ezin izan da JACKekin konektatu"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:153
msgid "Show Audio &Faders"
msgstr "Audio &Faderrak Erakutsi"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:158
msgid "Show Synth &Faders"
msgstr "Sintetizagailu &Faderrak Erakutsi"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:163
msgid "Show &Submasters"
msgstr "&Submasterrak erakutsi"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:168
msgid "Show &Plugin Buttons"
msgstr "&Plugin Botoiak Erakutsi"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:173
msgid "Show &Unassigned Faders"
msgstr "&Esleitu ez diren Faderrak Erakutsi"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Input\n"
@@ -9447,11 +9447,11 @@ msgstr ""
"Sarrera bat\n"
"%n Sarrera"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:192
msgid "No Submasters"
msgstr "Submasterrik gabe"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:201
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Submaster\n"
@@ -9460,161 +9460,161 @@ msgstr ""
"1 Submaster\n"
"%n Submaster"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:277
msgid "Audio Mixer"
msgstr "Audioaren Nahastailea"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:309
msgid "Record input source"
msgstr "Grabaketar sarreraren jatorria"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:320
msgid "Output destination"
msgstr "Irteeraren helmuga"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:334
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:493
msgid "Pan"
msgstr "Panorama"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:343
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:501
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
msgid "Audio level"
msgstr "Audioaren maila"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:353
msgid "Mono or stereo"
msgstr "Mono edo Estereo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:362
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:511
msgid "Mute"
msgstr "Mututu"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:371
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
#, no-c-format
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:380
msgid "Arm recording"
msgstr "Grabaketa armatu"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:389
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80
msgid "Audio plugin button"
msgstr "Audio pluginaren botoia"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Audio %1"
msgstr "Audio %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:402
#, c-format
msgid "Synth %1"
msgstr "Sint.%1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:526
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
#, c-format
msgid "Sub %1"
msgstr "Sub %1"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:576
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
msgid "Audio master output level"
msgstr "Audio irteeraren maila nagusia"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:585
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:257
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:443
msgid "Rosegarden Plugin"
msgstr "Rosegardenen Plugina"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:446
#, c-format
msgid "Rosegarden: %1"
msgstr "Rosegarden: %1"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
msgid "Rosegarden: %1: %2"
msgstr "Rosegarden: %1: %2"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
#, c-format
msgid "Plugin slot %1"
msgstr "Pluginaren zokaloa %1"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:95
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "MIDI Bankuak eta Programak kudeatu"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:126
msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI Dispositiboa"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:217
msgid "MSB"
msgstr "MSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:138
msgid "Add Bank"
msgstr "&Bankua Gehitu"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:139
msgid "Add Key Mapping"
msgstr "Teklatuaren Mapaketa Gehitu"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:151
msgid "Add a Bank to the current device"
msgstr "Banku bat Gehitu oraingo dispositiboari"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:155
msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
msgstr "Gehitu Perkusiorako Teklatuaren Mapaketa bat oraingo dispositiboari"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:159
msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
msgstr "Ezabatu oraingo Banku edo Teklatuaren Mapaketa"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:163
msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
msgstr "Ezabatu oraingo dispositiboaren Teklatu Mapa eta Banku guztiak"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
msgid "Import..."
msgstr "Inportatu..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:166
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
msgid "Export..."
msgstr "Esportatu..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:174
msgid ""
"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
msgstr ""
"Inportatu Rosegarden artxibo batetik Banku eta Programaren datuak oraingo "
"dispositibora "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:177
msgid ""
"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
"file"
@@ -9622,52 +9622,52 @@ msgstr ""
"Esportatu Dispositiboen eta Bankuen informazio guztia trukaketa "
"formatoadaukan Rosegarden artxibo batera"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:188
msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
msgstr "Oraingo Bankuaren Programa izen guztiak arbelera kopiatu"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:192
msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
msgstr "Itsatsi Programen izena arbeletik oraingo Bankura"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:214
msgid "Show Variation list based on "
msgstr "Aldaketa-zerrenda erakutsi oinarrituta ondokoan "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1008
msgid "<new bank>"
msgstr "<banku berria>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1044
msgid "<new mapping>"
msgstr "<mapa berria>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
msgid "<new mapping %1>"
msgstr "<mapa berria %1>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1087
msgid "Really delete this bank?"
msgstr "Benetan nahi duzu banku hau ezabatu?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1135
msgid "Really delete this key mapping?"
msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu teklatuaren mapaketa hau?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1185
msgid "Really delete all banks for "
msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu banku guztiak ondokoarentzat "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1474
msgid "Import Banks from Device in File"
msgstr "Inportatu Dispositiboaren Bankuak Artxibora"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1621
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:768
msgid "Export Device as..."
msgstr "Honela Esportatu Dispositiboa..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1692
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
@@ -9677,71 +9677,71 @@ msgstr ""
"Aplikatu nahi dituzu aldaketak Bankuen Editoretik irten baino lehenago "
"edobaztertu aldaketak?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1695
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Gorde ez diren Aldaketak"
-#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:37
msgid "Change Record Device"
msgstr "Grabaketa Dispositiboa Aldatu"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:59
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:94
msgid "Manage MIDI Devices"
msgstr "MIDI Dispositiboak Kudeatu"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:104
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
msgid "Connection"
msgstr "Konexioa"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:90
msgid "Add Play Device"
msgstr "Erreprodukziorako Dispositiboa Gehitu"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:91
msgid "Add Record Device"
msgstr "Grabaketarako Dispositiboa Gehitu"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:254
msgid "Apply pending changes?"
msgstr "Aplikatu falta diren aldaketak?"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:357
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:375
msgid "<new device>"
msgstr "<dispositibo berria>"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:358
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:376
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:484
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:499
msgid "New Device"
msgstr "Dispositibo Berria"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
msgid "Play devices"
msgstr "Erreprodukziorako Dispositiboak"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
msgid "Banks..."
msgstr "Bankuak..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
msgid "Control Events..."
msgstr "Kontroladorearen Gertaerak..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:124
msgid "Create a new Play device"
msgstr "Erreprodukziorako Dispositibo berri bat sortu"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:182
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Hautatutako dispositiboa ezabatu"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:130
msgid ""
"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
"selected device"
@@ -9749,17 +9749,17 @@ msgstr ""
"Banku, Programa eta Kontroladorearen datuak inportatu Rosegarden artxibo "
"batetik hautatutako dispositibora"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:133
msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
msgstr ""
"Bankuen eta Kontroladoreen Datuak Esportatu Rosegarden trukaketa "
"artxibobatera"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:136
msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
msgstr "Bankuak eta Programak ikusi hautatutako dispositiborako"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:139
msgid ""
"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
"Event types that you can define against your device and control through "
@@ -9770,63 +9770,63 @@ msgstr ""
"Intrumentuaren Parametroen Kutxaren bitartez kontrolatu ditzakezun gertaera "
"mota bereziak dira"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:154
msgid "Record devices"
msgstr "Grabaketa Dispositiboak"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:162
msgid "Current"
msgstr "Oraingoa"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:179
msgid "Create a new Record device"
msgstr "Grabaketa dispositibo berri bat sortu"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:701
msgid "Import from Device in File"
msgstr "Dispositibo batetik Artxibora Inportatu"
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Percussion Bank"
msgstr "Perkusio Bankua"
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:53
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:42
msgid "Key Mapping"
msgstr "Teklatuaren Mapaketa"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:79
msgid "Key Mapping details"
msgstr "Teklatuaren mapari buruzko xehetasunak"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:56
msgid "Pitches"
msgstr "Tonuak"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:150
msgid "MIDI Mixer"
msgstr "MIDI Nahastailea"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:197
msgid "Volume"
msgstr "Ozentasuna"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:64
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:167
msgid "Bank and Program details"
msgstr "Bankuen eta Programen xehetasunak"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:65
msgid "Programs"
msgstr "Programak"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:97
msgid "MSB Value"
msgstr "MSB Balorea"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:105
msgid ""
"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9834,7 +9834,7 @@ msgstr ""
"MSB kontroladore Banku zenbaki bat hautatzen du (MSB/LSB bikoteak "
"bakarrakdira edozein dispositibotarako)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:109
msgid ""
"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9842,29 +9842,29 @@ msgstr ""
"LSB kontroladore Banku zenbaki bat hautatzen du (MSB/LSB bikoteak "
"bakarrakdira edozein dispositibotarako)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:114
msgid "LSB Value"
msgstr "LSB Balorea"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:252
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:539
#, c-format
msgid "Key Mapping: %1"
msgstr "Teklatuaren Mapa: %1 "
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:474
msgid "<no key mapping>"
msgstr "<Teklatuaren maparik gabe>"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:66
msgid "Librarian"
msgstr "Liburuzaina"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:73
msgid "Email"
msgstr "Posta Elektronikoa"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:78
msgid ""
"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
@@ -9878,316 +9878,316 @@ msgstr ""
"izan daiteke liburuzainari esatea, zure informazioa argitara dadin besteen\n"
"onerako."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:53
msgid "Remap Instrument assigments..."
msgstr "Instrumentuen esleipenak birmapatu"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:60
msgid "Device or Instrument"
msgstr "Dispositiboa edo Instrumentua"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:63
msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
msgstr ""
"Birmapeatu Pistak Dispositibo baten Instrumentu guztien arabera edo "
"Instrumentubakar baten arabera"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:72
msgid "Choose Source and Destination"
msgstr "Jatorria eta Helmuga Aukeratu"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:75
msgid "From"
msgstr "Nondik"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:76
msgid "To"
msgstr "Norantz"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:119
msgid "<no devices>"
msgstr "<dispositiborik gabe>"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:69
msgid "Manage Synth Plugins"
msgstr "Sintetizagailu Pluginak Kudeatu"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:76
msgid "Synth plugins"
msgstr "Sintetizagailu pluginak"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:143
msgid "Controls"
msgstr "Kontrolak"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:150
msgid "Editor >>"
msgstr "Editorea >>"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
msgid "Synth plugin button"
msgstr "Sintetizagailu pluginaren botoia"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:151
msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
msgstr "Audio panoramaren posizioa esteremo eremuan kokatu"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
msgid "Open synth plugin's native editor"
msgstr "Sintetizagailu pluginaren jatorrizko editorea ireki"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
msgid "Mono or Stereo Instrument"
msgstr "Mono edo Estereo Instrumentua"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
msgid "Record level"
msgstr "Grabaketa maila"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
msgid "Playback level"
msgstr "Erreprodukzio maila"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:168
msgid "In:"
msgstr "Sarrera:"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:171
msgid "Out:"
msgstr "Irteera:"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:232
#, c-format
msgid "In %1"
msgstr "Sarrera %1"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:242
msgid "In %1 R"
msgstr "Sarrera %1 R"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:243
msgid "In %1 L"
msgstr "Sarrera %1 L"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
msgid "Master R"
msgstr "Master R"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:246
msgid "Master L"
msgstr "Master L"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
msgid "Sub %1 R"
msgstr "Sub %1 R"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:249
msgid "Sub %1 L"
msgstr "Sub %1 L"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Modify Color Name"
msgstr "Kolorearen Izena Aldatu"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:105
msgid "Default Color"
msgstr "Kolore Lehenetsia"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:68
msgid "-2"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:69
msgid "-1"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
msgid "2"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
msgid "3"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
#, fuzzy
msgid "4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
msgid "5"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
msgid "6"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
msgid "7"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:81
#, fuzzy
msgid "double flat"
msgstr "Bemol bikoitza"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:82
#, fuzzy
msgid "flat"
msgstr "Bemola"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
#, fuzzy
msgid "natural"
msgstr "Bekoadroa"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
#, fuzzy
msgid "sharp"
msgstr "Diesea"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
#, fuzzy
msgid "double sharp"
msgstr "Diese bikoitza"
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:46 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:51
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:74
msgid "Processing..."
msgstr "Prozesatzen..."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:78
msgid "Quantizer"
msgstr "Kuantifikatzailea"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:84
msgid "Quantizer type:"
msgstr "Kuantifikatzaile mota:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
msgid "Grid quantizer"
msgstr "Sareta kuantifikatzailea"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:87
msgid "Legato quantizer"
msgstr "Ligatura kuantifikatzailea"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
msgid "Heuristic notation quantizer"
msgstr "Partituraren kuantifikatzailea heuristikoa"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:92
msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
msgstr "Kuantifikatu partiturarako bakarrik (utzi interpretazioa aldatu gabe)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:102
msgid "Notation parameters"
msgstr "Partituraren ediziorako parametroak"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:107
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:148
msgid "Base grid unit:"
msgstr "Saretaren oinarrizko unitatea:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:112
msgid "Complexity:"
msgstr "Konplexutasuna:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:116
msgid "Very high"
msgstr "Oso altua"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:117
msgid "High"
msgstr "Altua"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
msgid "Low"
msgstr "Baxua"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
msgid "Very low"
msgstr "Oso baxua"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:123
msgid "Tuplet level:"
msgstr "Multzo ezregularraren maila:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:127
msgid "2-in-the-time-of-3"
msgstr "2-3ren-denboran"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:136
msgid "Any"
msgstr "Edozein"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:139
msgid "Permit counterpoint"
msgstr "Kontrapuntua onartu"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:143
msgid "Grid parameters"
msgstr "Saretaren parametroak"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:152
msgid "Swing:"
msgstr "Swing:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:157
msgid "Iterative amount:"
msgstr "Iterazioaren neurria:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:163
msgid "Quantize durations as well as start times"
msgstr "Kuantifikatu iraupenak eta hasiera denborak"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:167
msgid "After quantization"
msgstr "Kuantifikatu ondoren"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:181
msgid "Show advanced options"
msgstr "Opzio aurreratuak erakutsi"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:190
msgid "Re-beam"
msgstr "Plikak batu berriro"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
msgstr "Artikulazioak gehitu(staccato, tenuto, ligaturas)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:193
msgid "Tie notes at barlines etc"
msgstr "Konpasen barretan notak gehitu, etab."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
msgid "Split-and-tie overlapping chords"
msgstr "Zatitu-eta-lotu gainjarrita dauden akordeak"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:305
msgid "Full quantize"
msgstr "Kuantifikatzaile osoa"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:448
msgid "Show Advanced Options"
msgstr "Opzio Aurreratuak Erakutsi"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:452
msgid "Hide Advanced Options"
msgstr "Opzio Aurreratuak Ezkutatu"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:106
msgid ""
"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
"Double click to edit value directly."
@@ -10196,113 +10196,113 @@ msgstr ""
"aldatzeko.\n"
"Klik bikoitza balorea zuzenean editatzeko."
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:431
msgid "Select a new value"
msgstr "Balore berri bat hautatu"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:432
msgid "Enter a new value"
msgstr "Balore berri bat sartu"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:99
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:106 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:143
msgid "<inexact>"
msgstr "<ez zehatza>"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:149
msgid "Units:"
msgstr "Unitateak:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:171
msgid "Time:"
msgstr "Denbora:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:182
msgid "units"
msgstr "unitateak"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measures:"
msgstr "Konpasak:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measure:"
msgstr "Konpasa:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beats:"
msgstr "pultsuak:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beat:"
msgstr "pultsua:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:228
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:252
msgid "Seconds:"
msgstr "Segundu:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:271
msgid "msec:"
msgstr "milisegundu:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:405 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:529
msgid "(%1/%2 time)"
msgstr "(%1/%2 erritmoa)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:450
msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(hasten %1.%2 npm, %2.%3 ppm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:456
msgid "(starting %1.%2 bpm)"
msgstr "(hasten %1.%2 npm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:462
msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(%1.%2 npm, %2.%3 ppm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:468
msgid "(%1.%2 bpm)"
msgstr "(%1.%2 npm)"
-#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
+#: src/sequencer/main.cpp:44 src/sequencer/main.cpp:84
#, fuzzy
msgid "RosegardenSequencer"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/sequencer/main.cpp:54
+#: src/sequencer/main.cpp:52
msgid "JACK playback and capture ports"
msgstr "JACK erreprodukzio eta kaptura portuak"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:654
#, c-format
msgid "Downloading file %1"
msgstr "%1 artxiboa jaisten"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:729
msgid "Converting audio file..."
msgstr "Audio artxiboa bihurtzen..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:731
msgid "Resampling audio file..."
msgstr "Audio artxiboa birsanpleatzen..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:733
msgid "Converting and resampling audio file..."
msgstr "Audio artxiboa bihurten eta birsanpleatzen..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:735
msgid "Importing audio file..."
msgstr "Audio artxiboa inportatzen..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:788
msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
msgstr ""
" Audio artxiboa bihurtzeko edo birsanpleatzeko errorea inportatzerakoan"
diff --git a/po/fi/rosegarden.po b/po/fi/rosegarden.po
index 51eecde..278978b 100644
--- a/po/fi/rosegarden.po
+++ b/po/fi/rosegarden.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 09:51+0300\n"
"Last-Translator: Heikki Junes\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
@@ -22,913 +22,913 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Heikki Junes"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hjunes@cc.hut.fi"
-#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:49
msgid "&Add Dot"
msgstr "&Lisää piste"
-#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:51
msgid "&Add Marker"
msgstr "&Lisää kirjanmerkki"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:50
msgid "&Increase Velocity"
msgstr "&Lisää nopeutta"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:51
msgid "&Reduce Velocity"
msgstr "&Vähennä nopeutta"
-#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:49
msgid "&Clear Triggers"
msgstr "&Tyhjennä sysääjät"
-#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:47
msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
msgstr "Kasaa &nuotit, joilla on sama sävelkorkeus"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:44
msgid "(excerpt)"
msgstr "(ote)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:58
msgid "(copied)"
msgstr "(kopioitu)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:62
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:55
msgid "%1 (copied)"
msgstr "%1 (kopioitu)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:71
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:814
msgid "Copy Range"
msgstr "Kopioi alue"
-#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:50
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1794
msgid "C&ut and Close"
msgstr "&Leikkaa ja sulje"
-#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:52
msgid "Cu&t"
msgstr "&Leikkaa"
-#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:47
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:761
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:649
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1764
msgid "&Erase"
msgstr "&Poista"
-#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:52
msgid "Edit E&vent"
msgstr "Muokkaa ta&pahtumaa"
-#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:37
msgid "Insert Event"
msgstr "Lisää tapahtuma"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:112
msgid "Heuristic Notation &Quantize"
msgstr "Kokemusperäinen nuotinnuksen &yksiköinti"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
msgid "Grid &Quantize"
msgstr "Ruudukkoon &yksiköinti"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:118
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:85
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:892
msgid "&Quantize..."
msgstr "&Yksiköi..."
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:41
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:52
msgid "Unquantize Events"
msgstr "Peruuta tapahtumien yksiköinti"
-#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:53
msgid "Insert Trigger Note"
msgstr "Syötä sysäävä nuotti"
-#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:48
msgid "&Invert"
msgstr "&Ylösalaisin"
-#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:52
msgid "&Modify Marker"
msgstr "&Muokkaa kirjanmerkkiä"
-#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:71
msgid "&Move Events to Other Segment"
msgstr "&Siirrä tapahtumat toiseen osaan"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:96
msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
msgstr "Liitä olemassaolevaan väliin [\"rajoitettu\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
msgstr ""
"Poista olemassa olevat tapahtumat tilan lisäämiseksi [\"yksinkertainen\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
msgstr "Siirrä olemassa olevat tapahtumat pois tieltä [\"avaa-ja-liitä\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr "Peitä nuotit, sitoen nykyisiä nuotteja vasten [\"nuottien peitto\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "Peitä nuotit, sivuuttaen nykyiset nuotit [\"matriisipeitto\"]"
-#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:52
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Poista kirjanmerkki"
-#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:47
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:60
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:55
msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr "Ven&ytä tai litistä..."
-#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:48
msgid "&Retrograde"
msgstr "&Edestakaisin"
-#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:48
msgid "Re&trograde Invert"
msgstr "Edestakaisin &ja ylösalaisin"
-#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:63
msgid "Set &Property"
msgstr "Aseta &ominaisuus"
-#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:47
msgid "Edit L&yrics"
msgstr "Muokkaa &sanoituksia"
-#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:53
msgid "&Set Note Type"
msgstr "&Aseta nuottityyppi"
-#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:61
msgid "Tri&gger Segment"
msgstr "Lii&paise osa"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:51
msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr "Siirrä &intervallilla..."
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:58
msgid "&Up a Semitone"
msgstr "Puolisävelaskel &ylös"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:59
msgid "&Down a Semitone"
msgstr "Puolisävelaskel &alas"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:60
msgid "Up an &Octave"
msgstr "&Oktaavi ylös"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
msgid "Down an Octa&ve"
msgstr "Oktaa&vi alas"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
msgid "&Transpose by Semitones..."
msgstr "Siirrä &puolisävelaskelilla..."
-#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:39
msgid "Erase Note"
msgstr "Poista nuotti"
-#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:44
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:52
msgid "Insert Note"
msgstr "Syötä nuotti"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Move Note"
msgstr "Siirrä nuotti"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Modify Note"
msgstr "Muokkaa nuottia"
-#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:45
msgid "Insert Percussion Note"
msgstr "Lisää rumpunuotti"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:43
msgid "Add Other &Fingering..."
msgstr "Lisää muu &sormitus..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
msgstr "Lisää sormitus &0 (peukalo)"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
#, c-format
msgid "Add Fingering &%1"
msgstr "Lisää sormitus &%1"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:143
msgid "Add S&lur"
msgstr "Lisää &kaari"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
msgid "Add &Phrasing Slur"
msgstr "Lisää &muotoilukaari"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
msgid "Add Double-Octave Up"
msgstr "Lisää kaksoisoktaavi ylös"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
msgid "Add Octave &Up"
msgstr "Lisää oktaavi &ylös"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
msgid "Add Octave &Down"
msgstr "Lisää oktaavi &alas"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
msgid "Add Double Octave Down"
msgstr "Lisää kaksoisoktaavi alas"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:158
msgid "Add &Crescendo"
msgstr "Lisää &voimistuen"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
msgid "Add &Decrescendo"
msgstr "Lisää &heikentyen"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
msgid "Add &Glissando"
msgstr "Lisää &Liukuen"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:165
msgid "Add &%1%2"
msgstr "Lisää &%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:46
msgid "S&forzando"
msgstr "V&oimakkaasti"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
msgid "Sta&ccato"
msgstr "&Katkoen"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
msgid "R&inforzando"
msgstr "V&ahvasti"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
msgid "T&enuto"
msgstr "P&idättäen"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
msgid "Tri&ll"
msgstr "Li&verre"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
msgid "Trill &with Line"
msgstr "Liverre &viivalla"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
msgid "Trill Line"
msgstr "Liverreviiva"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
msgid "&Turn"
msgstr "&Kierros"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
msgid "&Accent"
msgstr "&Korostus"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
msgid "&Staccatissimo"
msgstr "&Hyvin katkoen"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
msgid "&Marcato"
msgstr "&Merkaten"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
msgid "&Pause"
msgstr "&Paussi"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
msgid "&Up-Bow"
msgstr "Jousi &ylös"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
msgid "&Down-Bow"
msgstr "Jousi &alas"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
msgid "Mo&rdent"
msgstr "Pu&reutuminen"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
msgid "Inverted Mordent"
msgstr "Käänteispureutuminen"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
msgid "Long Mordent"
msgstr "Pitkä pureutuminen"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
msgid "Lon&g Inverted Mordent"
msgstr "Pit&kä käänteispureutuminen"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
msgid "&%1%2"
msgstr "&%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:87
#, c-format
msgid "Add %1"
msgstr "Lisää %1"
-#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:43
msgid "Slashes"
msgstr "Vinoviivat"
-#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:48
msgid "Add Te&xt Mark..."
msgstr "Lisää Te&kstimerkintä..."
-#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:49
msgid "&Auto-Beam"
msgstr "&Automaattinen palkitus"
-#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:46
msgid "&Beam Group"
msgstr "&Palkkiryhmä"
-#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:46
msgid "&Unbeam"
msgstr "&Poista palkki"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Above"
msgstr "Kaari &yllä"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Below"
msgstr "Kaari &alla"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Up"
msgstr "Varret &ylös"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Down"
msgstr "Varret &alas"
-#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:50
msgid "Change &Note Style"
msgstr "Vaihda &nuottityyliä"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Above"
msgstr "Sidonta &yllä"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Below"
msgstr "Sidonta &alla"
-#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:72
msgid "Add Cle&f Change..."
msgstr "Lisää a&vaimen vaihto..."
-#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:51
msgid "&Collapse Rests"
msgstr "&Luhista tauot"
-#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:52
msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
msgstr "Jaa -ja- sido päällekkäiset &soinnut"
-#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Fi&x Notation Quantization"
msgstr "&Kiinnitä nuottien yksiköinti"
-#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:38
msgid "Insert Guitar Chord"
msgstr "Lisää kitarasointu"
-#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:49
msgid "Fine Reposition"
msgstr "Hienosijoitus"
-#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:67
msgid "&Interpret..."
msgstr "&Tulkitse..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:62
msgid "Change to &Key %1..."
msgstr "Vaihda sä&vellajiin %1..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:64
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:62
msgid "Add &Key Change..."
msgstr "Lisää &sävellajinvaihdos..."
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:41
msgid "Use &Cautionary Accidentals"
msgstr "Käytä &varoitusetumerkkejä"
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
msgstr "Lopeta v&aroitusetumerkkien käyttö"
-#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:47
msgid "Make &Chord"
msgstr "Tee &sointu"
-#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:49
msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr "Sidotut nuotit &tahtiviivoilla"
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:60
msgid "Change all to &Key %1..."
msgstr "Vaihda kaikki sävella&jiin %1..."
-#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:51
msgid "&Normalize Rests"
msgstr "&Tasaa tauot"
-#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:46
msgid "&Remove Fingerings"
msgstr "&Poista sormitukset"
-#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:46
msgid "&Remove All Marks"
msgstr "&Poista kaikki merkinnät"
-#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Remo&ve Notation Quantization"
msgstr "&Poista nuottien yksiköinti"
-#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:46
msgid "Restore Positions"
msgstr "Palauta sijainnit"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:45
#, c-format
msgid "Respell with %1"
msgstr "Kirjoita %1"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:48
msgid "Do&uble Sharp"
msgstr "Kak&soisylennys"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
msgid "&Sharp"
msgstr "&Ylennys"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
msgid "&Flat"
msgstr "&Alennus"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
msgid "Dou&ble Flat"
msgstr "Kaks&oisalennus"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
msgid "&Natural"
msgstr "&Palautus"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
msgid "N&one"
msgstr "Ei m&ikään"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:64
msgid "Respell Accidentals &Upward"
msgstr "Kirjoita etumerkit &ylöspäisinä"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:67
msgid "Respell Accidentals &Downward"
msgstr "Kirjoita etumerkit &alaspäisinä"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:70
msgid "&Restore Accidentals"
msgstr "Palauta etumerkit"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:73
msgid "Respell Accidentals"
msgstr "Kirjoita uudelleen etumerkit"
-#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:46
msgid "&Restore Slur Positions"
msgstr "&Palauta kaarien sijainnit"
-#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:46
msgid "&Restore Stems"
msgstr "Pa&lauta varret"
-#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:46
msgid "&Restore Tie Positions"
msgstr "Palauta sidontojen sijainnit"
-#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:47
msgid "Set Visibility"
msgstr "Aseta näkyvyys"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:53
msgid "Add Pedal &Press"
msgstr "Lisää pe&daalin paino"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:55
msgid "Add Pedal &Release"
msgstr "Lisää pe&daalin nosto"
-#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:39
msgid "Edit Text"
msgstr "Muokkaa tekstiä"
-#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:39
msgid "Insert Text"
msgstr "Lisää teksti"
-#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:46
msgid "&Tie"
msgstr "Si&do"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:50
msgid "&Triplet"
msgstr "&Tripletti"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:51
msgid "Tu&plet..."
msgstr "Tu&pletti..."
-#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:45
msgid "Ung&race"
msgstr "Poista kor&unuotit"
-#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:47
msgid "&Untuplet"
msgstr "Poista &tupletti"
-#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:46
msgid "&Untie"
msgstr "&Pura side"
-#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:55
msgid "Add Te&mpo Change..."
msgstr "Lisää tempon vaihto..."
-#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:49
msgid "Add Time Si&gnature Change..."
msgstr "Lisää ta&htilajin muutos..."
-#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:52
msgid "Add Tracks..."
msgstr "Lisää raitoja..."
-#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:40
msgid "Add Triggered Segment"
msgstr "Lisää sysättävä osa"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:145
msgid "%1 (autosplit %2)"
msgstr "%1 (jaa automaattisesti %2)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:54
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:50
msgid "&Split on Silence"
msgstr "&Jaa hiljaisuuden kohdalla"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:63
msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
msgstr "Hajauta ääniosat MIDI:lle"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:49
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:54
msgid "Create Segment"
msgstr "Luo osa"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:112
msgid "%1 (inserted)"
msgstr "%1 (syötetty)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:115
msgid "unknown audio file"
msgstr "tuntematon äänitiedosto"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:124
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:100
msgid "(rescaled)"
msgstr "(muutettu koko)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:125
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:103
msgid "%1 (rescaled)"
msgstr "%1 (muutettu koko)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
msgid "Resize Segment"
msgstr "Muuta osan kokoa"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Audio Segment"
msgstr "Jaa ääniosa"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:101
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:133
msgid " (split)"
msgstr " (jaettu)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:118
#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:134
msgid "%1 (split)"
msgstr "%1 (jaettu)"
-#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:50
msgid "Change &Composition Start and End..."
msgstr "Muuta sä&vellyksen alku- ja lopputahti..."
-#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:38
msgid "Set Tempos from Beat Segment"
msgstr "Aseta tempot iskuosista"
-#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:39
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:810
msgid "Cut Range"
msgstr "Leikkaa alue"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:37
msgid "Delete Range"
msgstr "Poista alue"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:59
msgid "Rejoin Command"
msgstr "Uudelleenliittämiskomento"
-#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:48
msgid "Delete Tracks..."
msgstr "Poista raitoja..."
-#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:38
msgid "Delete Triggered Segment"
msgstr "Poista sysättävä osa"
-#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:40
msgid "Insert Range"
msgstr "Syötä alue"
-#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:48
msgid "Modify &Default Tempo..."
msgstr "Muuta &oletustempoa..."
-#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:48
msgid "Move Tracks..."
msgstr "Siirrä raitoja..."
-#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:41
msgid "Open or Close Range"
msgstr "Avaa tai sulje alue"
-#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:39
msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
msgstr "Liitä Tempo- ja tahtilajimerkinnät"
-#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:43
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:818
msgid "Paste Range"
msgstr "Liitä alue"
-#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:45
msgid "Paste as New Triggered Segment"
msgstr "Liitä uutena sysättävä osana"
-#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:55
msgid "Remove &Tempo Change..."
msgstr "Poista &temponmuutos..."
-#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:55
msgid "Remove &Time Signature Change..."
msgstr "Poista &tahtilajin muutos..."
-#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:49
msgid "Rename Track"
msgstr "Nimeä raita uudelleen"
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:146
msgid "%1 (part)"
msgstr "%1 (osio)"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:37
msgid "Change Segment Color"
msgstr "Vaihda osan väriä"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:49
msgid "Change Segment Color..."
msgstr "Muuta osan väriä..."
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:38
msgid "Change Segment Color Map"
msgstr "Vaihda osan värikarttaa"
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:49
msgid "Change Segment Color Map..."
msgstr "Muuta osan värikarttaa..."
-#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:37
msgid "Repeat Segments"
msgstr "Kertaa osat"
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:50
msgid "Erase Segment"
msgstr "Poista osat"
-#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:787
msgid "&Join"
msgstr "&Yhdistä"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:38
msgid "Label Segments"
msgstr "Nimeä osiot uudelleen"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:49
msgid "Re&label..."
msgstr "Ni&meä uudelleen..."
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:52
msgid "Quick-Copy Segment"
msgstr "Pikakopioi osa"
-#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:35
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Record"
msgstr "Nauhoita"
-#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Repeats into Copies"
msgstr "Muuta kertaukset kopioiksi"
-#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Single Repeat into Copy"
msgstr "Muuta yksi kertaus kopioksi"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:44
msgid "Split by Pitch"
msgstr "Jaa sävelkorkeuden mukaan"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:168
msgid "%1 (upper)"
msgstr "%1 (ylempi)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
msgid "%1 (lower)"
msgstr "%1 (alempi)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:58
msgid "Split by &Pitch..."
msgstr "Jaa &sävelkorkeuden mukaan..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:46
msgid "Split by Recording Source"
msgstr "Jaa nauhoituslähteen mukaan"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:49
msgid "Split by &Recording Source..."
msgstr "Jaa &nauhoituslähteen mukaan..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Segment"
msgstr "Jaa osa"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:32
msgid "Sync segment clef"
msgstr "Synkronoi osan avain"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:53
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:61
msgid "Sync segment parameters"
msgstr "Synronoi osan ominaisuudet"
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:40
msgid "Change segment transposition"
msgstr "Vaihda osan sävelkorkeutta"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:37
msgid "Set Base Pitch"
msgstr "Aseta perussävelkorkeus"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:37
msgid "Set Base Velocity"
msgstr "Aseta perusnopeus"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:37
msgid "Set Default Retune"
msgstr "Aseta oletusarvoinen viritys"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:37
msgid "Set Default Time Adjust"
msgstr "Aseta oletusarvoinen ajanmukautus"
-#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:58
msgid "&Add Control Parameter"
msgstr "&Lisää hallintamuuttuja"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
msgid "Delete Device"
msgstr "Poista laite"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
msgid "Create Device"
msgstr "Luo laite"
-#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:58
msgid "&Modify Control Parameter"
msgstr "&Muokkaa hallintamuuttujaa"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:65
msgid "Modify &MIDI Bank"
msgstr "Muokkaa &MIDI-pankkia"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Device Mapping"
msgstr "Muokkaa &laitekarttaa"
-#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Instrument Mapping"
msgstr "Muokkaa &instrumenttikarttaa"
-#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:52
msgid "Reconnect Device"
msgstr "Yhdistä laite uudelleen"
-#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:57
msgid "&Remove Control Parameter"
msgstr "&Poista hallintamuuttuja"
-#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:52
msgid "Rename Device"
msgstr "Nimeä laite uudelleen"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:316
msgid "Nothing to undo"
msgstr "Kumoamishistoria on tyhjä"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
msgid "Nothing to redo"
msgstr "Palautushistoria on tyhjä"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:326
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:370
#, c-format
msgid "Und&o %1"
msgstr "Ku&moa %1"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
#, c-format
msgid "Re&do %1"
msgstr "Pa&lauta %1"
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:440
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
"a different file format that cannot be read by this version."
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr ""
"Tämän tiedoston on kirjoittanut Rosegarden %1, joka käyttää\n"
"eir tiedostomuotoa, jota tämä versio ei voi lukea."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:450
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
"version.\n"
@@ -946,11 +946,11 @@ msgstr ""
"versio.\n"
"Esiin saattaa tulla joitain yhteensopimattomuuksia tiedostomuodossa."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1685
msgid "Loading plugins..."
msgstr "Ladataan lisäosat..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:326
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
"Nykyistä tiedostoa on muokattu.\n"
"Haluatko tallentaa sen?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:478
#, c-format
msgid ""
"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
"Poista %n äänitiedostoa, jotka nauhoitettiin tallentamattoman session "
"yhteydessä?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:499
msgid ""
"The following audio files were recorded during this session but have been "
"unloaded\n"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
"Ole hyvä, ja valitse halutessasi mikä tahansa niistä poistaaksesi sen "
"pysyvästi kovalevyltä.\n"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:515
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
@@ -1005,45 +1005,45 @@ msgstr ""
"<qt>Ollaan poistamassa %n äänitiedostoa pysyvästi kovalevyltä.<br>Tapoja "
"palauttaa näitä tiedostoja takaisin ei ole.<br>Oletko varma?</qt>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:523
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:886
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu poistaa."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:578
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Ei voitu avata tiedostoa '%1'"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:583
msgid "Reading file..."
msgstr "Luetaan tiedostoa..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:601
msgid "Could not open Rosegarden file"
msgstr "Ei voitu avata Rosegarden-tiedostoa"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:639
msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
msgstr "Virhe jäsennettäessä tiedostoa '%1': \"%2\""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:687
msgid "Generating audio previews..."
msgstr "Luodaan ääniesikatseluita..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:719
msgid "Merge"
msgstr "Sulauta"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1223
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2256
msgid "Saving file..."
msgstr "Tiedoston tallennus..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1603
msgid "File load cancelled"
msgstr "Tiedoston lataaminen keskeytettiin"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1623
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"p><p><b>VAROITUS:</b> Jos tallennat tämän sävellyksen uudelleen, sen kaikki "
"ääni- ja lisäosatiedot ja asetukset häviävät.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1626
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"sävellyksen uudelleen tällä Rosegardenin versiolla, sen kaikki ääni- ja "
"lisäosatiedot ja asetukset häviävät.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1663
msgid ""
"<h3>Incorrect audio sample rate</h3><p>This composition contains audio files "
"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
"uudelleen oikealla taajuudella (%3 Hz) ja lataa tämä sävellys uudelleen "
"ennen kuin teet mitään lisätyötä sen kanssa.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1673
msgid ""
"<h3>Inconsistent audio sample rates</h3><p>This composition contains audio "
"files at more than one sample rate.</p><p>Rosegarden will play them at the "
@@ -1111,22 +1111,22 @@ msgstr ""
"harkitse niiden tiedostojen näytteenottotaajuuden muuttamista, jotka ovat "
"väärällä taajuudella.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1674
msgid "Inconsistent sample rates"
msgstr "Yhteensopimattomia näytteenottotaajuuksia"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1688
msgid ""
"<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be loaded:"
"</p><ul>"
msgstr ""
"<h3>Lisäosia ei löytynyt</h3><p>Seuraavaa ääni-lisäosaa ei ladattu:</p><ul>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1696
msgid "<li>%1 (from %2)</li>"
msgstr "<li>%1 (paikasta %2)</li>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1710
msgid ""
"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
@@ -1139,27 +1139,27 @@ msgstr ""
"Suosittelemme, että talletat tämän tiedoston tällä Rosegarden-versiolla "
"varmistaaksesi, että se voidaan ladata vielä tulevissa versioissa."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2205
msgid "Insert Recorded MIDI"
msgstr "Syötä nauhoitettu MIDI"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2558
msgid "%1 (recorded)"
msgstr "%1 (nauhoitettu)"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1572
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1120
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:178
msgid "Generating audio preview..."
msgstr "Luodaan äänen esikatselua..."
-#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:275
msgid " imported from Hydrogen "
msgstr " tuotu Hydrogen:ista "
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:402
msgid ""
"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
"\n"
@@ -1177,20 +1177,20 @@ msgstr ""
"\n"
" sen sijaan?"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2052
msgid "warning: overlong bar truncated here"
msgstr "varoitus: ylipitkä tahti katkaistiin tässä"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2058
msgid "warning: bar too short, padding with rests"
msgstr "varoitus: liian lyhyt tahti, täytetään tauoilla"
-#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:102
#, c-format
msgid "Failed to load soundfont %1"
msgstr "Äänikirjasimen %1 lataaminen epäonnistui"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:314
msgid ""
"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> "
@@ -1202,505 +1202,505 @@ msgstr ""
"Tarkista asetukset (Asetukset -> Määritä Rosegarden -> Ääni -> Aloitus)\n"
" ja käynnistä uudelleen."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:323
msgid "Starting sequencer..."
msgstr "Käynnistetään sekvensseriä..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:331
msgid "Initializing plugin manager..."
msgstr "Alustetaan lisäosien hallintaa..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:336
msgid "Initializing view..."
msgstr "Alustetaan näkymää..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:352
msgid "Special Parameters"
msgstr "Erikoisominaisuudet"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:428
msgid "Starting sequence manager..."
msgstr "Aloitetaan sekvensserinhallintaa..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:454
msgid "Clearing studio data..."
msgstr "Tyhjennetään studiotietoja..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:473
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:556
msgid "Starting..."
msgstr "Aloitetaan..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:554
msgid "Import Rosegarden &Project file..."
msgstr "Tuo Rosegarden-&projekti -tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:558
msgid "Import &MIDI file..."
msgstr "Tuo &MIDI tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:562
msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Tuo &Rosegarden 2.1 -tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:566
msgid "Import &Hydrogen file..."
msgstr "Tuo &Hydrogen-tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:570
msgid "Merge &File..."
msgstr "Sulauta &tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:574
msgid "Merge &MIDI file..."
msgstr "Sulauta &MIDI-tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:578
msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Sulauta &Rosegarden 2.1 -tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:582
msgid "Merge &Hydrogen file..."
msgstr "Sulauta &Hydrogen-tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:586
msgid "Export Rosegarden &Project file..."
msgstr "Vie Rosegarden-&projekti -tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:590
msgid "Export &MIDI file..."
msgstr "Vie &MIDI-tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:594
msgid "Export &LilyPond file..."
msgstr "Vie &LilyPond-tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:598
msgid "Export Music&XML file..."
msgstr "Vie Music&XML-tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:602
msgid "Export &Csound score file..."
msgstr "Vie &Csound-nuottitiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:606
msgid "Export M&up file..."
msgstr "Vie M&up-tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:610
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1498
msgid "Print &with LilyPond..."
msgstr "Tulosta &LilyPondilla..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1502
msgid "Preview with Lil&yPond..."
msgstr "Esikatsele &LilyPondilla..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:618
msgid "Play&list"
msgstr "S&oittolista"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:625
msgid "Rosegarden &Tutorial"
msgstr "Rosegardenin &opetusohjelma"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:629
msgid "&Bug Reporting Guidelines"
msgstr "&Virheenraportointiohjeet"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:643
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:346
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:376
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:386
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:225
msgid "Und&o"
msgstr "Per&u"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:649
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:392
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:231
msgid "Re&do"
msgstr "Palau&ta"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:663
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2295
msgid "Show T&ools Toolbar"
msgstr "Näytä T&yökalut -työkalupalkki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:667
msgid "Show Trac&ks Toolbar"
msgstr "Näytä Rai&dat -työkalupalkki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:671
msgid "Show &Editors Toolbar"
msgstr "Näytä &Editorit -työkalupalkki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:675
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
msgid "Show Trans&port Toolbar"
msgstr "Näytä &Kuljetin -työkalupalkki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:679
msgid "Show &Zoom Toolbar"
msgstr "Näytä &Suurennos -työkalupalkki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:686
msgid "Show Tra&nsport"
msgstr "Näytä Kul&jetin"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:691
msgid "Show Track &Labels"
msgstr "Näytä &raitojen nimet"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:696
msgid "Show Playback Position R&uler"
msgstr "Näytä Toisto-osoitin -&viivain"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:701
msgid "Show Te&mpo Ruler"
msgstr "Näytä Te&mpo-viivain"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:706
msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
msgstr "Näytä Soi&ntunimi-viivain"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:712
msgid "Show Segment Pre&views"
msgstr "Näytä osien &esikatselu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:717
msgid "Show Special &Parameters"
msgstr "Näytä erikois&ominaisuudet"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:751
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:639
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1770
msgid "&Select and Edit"
msgstr "&Valitse ja muokkaa"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:756
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:644
msgid "&Draw"
msgstr "P&iirrä"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:766
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:654
msgid "&Move"
msgstr "&Siirrä"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:773
msgid "&Resize"
msgstr "Muuta &kokoa"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
#, no-c-format
msgid "&Split"
msgstr "&Jaa"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:793
msgid "&Harmonize"
msgstr "&Harmonisoi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:804
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:155
msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "Avaa tempo- ja tahtilajimerkinnän muokkain"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:826
msgid "Insert Range..."
msgstr "Syötä alue..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1802
msgid "De&lete"
msgstr "&Poista"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:834
msgid "Select &All Segments"
msgstr "Valitse &kaikki osat"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:850
msgid "Edit Mar&kers..."
msgstr "Muokkaa mer&kintöjä..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:854
msgid "Edit Document P&roperties..."
msgstr "Muuta dokumentin o&minaisuuksia..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:862
msgid "Open in &Default Editor"
msgstr "Avaa &oletusmuokkaimessa"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:868
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:204
msgid "Open in Matri&x Editor"
msgstr "Avaa matrii&simuokkaimessa"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:874
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:210
msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
msgstr "Avaa &rumpumatriisimuokkaimessa"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:880
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:216
msgid "Open in &Notation Editor"
msgstr "Avaa &nuotintajassa"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:886
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:222
msgid "Open in &Event List Editor"
msgstr "Avaa &tapahtumalistamuokkaimessa"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:906
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:684
msgid "Repeat Last Quantize"
msgstr "Uusi viimeinen yksiköinti"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:926
msgid "Split at Time..."
msgstr "Jaa ajan kohdalla..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:930
+#: src/gui/general/EditView.cpp:794
msgid "Jog &Left"
msgstr "Tönäise &vasemmalle"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:934
+#: src/gui/general/EditView.cpp:798
msgid "Jog &Right"
msgstr "Tönäise &oikealle"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:938
msgid "Set Start Time..."
msgstr "Aseta alkuaika..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:942
msgid "Set Duration..."
msgstr "Aseta kesto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:951
msgid "Turn Re&peats into Copies"
msgstr "Muuta tois&tomerkinnät jäljennöksiksi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:956
msgid "Manage Tri&ggered Segments"
msgstr "Hallitse &liipaistuja osia"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:960
msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
msgstr "Aseta &tempot iskualaosasta"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:964
msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
msgstr "Aseta &tempo ääniosakestoksi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:970
msgid "Manage A&udio Files"
msgstr "Hallitse ää&nitiedostoja"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:975
msgid "Show Segment Labels"
msgstr "Näytä osien nimet"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:984
msgid "Add &Track"
msgstr "Lisää &raita"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:988
msgid "&Add Tracks..."
msgstr "Lisää rai&toja..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:994
msgid "D&elete Track"
msgstr "P&oista raita"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1000
msgid "Move Track &Down"
msgstr "Siirrä raita &alas"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1006
msgid "Move Track &Up"
msgstr "Siirrä raita &ylös"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1010
msgid "Select &Next Track"
msgstr "Valitse &seuraava raita"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1015
msgid "Select &Previous Track"
msgstr "Valitse &edellinen raita"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1020
msgid "Mute or Unmute Track"
msgstr "Kytke raidan vaimennus päälle tai pois"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1025
msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
msgstr "Kytke raidalle nauhoitus päälle tai pois"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1032
msgid "&Mute all Tracks"
msgstr "&Vaimenna kaikki raidat"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1038
msgid "&Unmute all Tracks"
msgstr "Poista vai&mennus kaikista raidoista"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1042
msgid "&Remap Instruments..."
msgstr "Kartoita instrumentit &uudelleen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1051
msgid "&Audio Mixer"
msgstr "Ääni&sekoitin"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1057
msgid "Midi Mi&xer"
msgstr "&MIDI-sekoitin"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1063
msgid "Manage MIDI &Devices"
msgstr "Hallitse MIDI-&laitteita"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1069
msgid "Manage S&ynth Plugins"
msgstr "Hallitse S&ynth lisäosia"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1073
msgid "Modify MIDI &Filters"
msgstr "Muuta MIDI-&suodattimia"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1077
msgid "MIDI Thru Routing"
msgstr "MIDI Thru -reititys"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1083
msgid "Manage &Metronome"
msgstr "Hallitse &Metronomia"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1087
msgid "&Save Current Document as Default Studio"
msgstr "&Tallenna nykyinen dokumentti oletusstudioksi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1091
msgid "&Import Default Studio"
msgstr "Tuo &oletusstudio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1095
msgid "Im&port Studio from File..."
msgstr "Tuo &studio tiedostosta..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1099
msgid "&Reset MIDI Network"
msgstr "&Palauta MIDI-verkko alkutilaan"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
msgstr "Syötä merkintä toisto-osoittimen kohdalle"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1107
msgid "Jump to Quick Marker"
msgstr "Hyppää pikamerkintään"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1140
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:780
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2395
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:103
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:79
msgid "&Play"
msgstr "&Toista"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:789
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:112
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:88
msgid "&Stop"
msgstr "&Pysäytä"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1158
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2415
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:123
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:99
msgid "&Fast Forward"
msgstr "&Kelaa eteenpäin"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1166
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2409
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:117
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:93
msgid "Re&wind"
msgstr "&Kelaa taaksepäin"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1173
msgid "P&unch in Record"
msgstr "L&yö sisään nauhoitus"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1180
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:141
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:117
msgid "&Record"
msgstr "&Nauhoita"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1187
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2421
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:129
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:105
msgid "Rewind to &Beginning"
msgstr "Kelaa &alkuun"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1194
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2427
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:135
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:111
msgid "Fast Forward to &End"
msgstr "Kelaa &loppuun"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1201
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2445
msgid "Scro&ll to Follow Playback"
msgstr "Vi&eritä toiston mukana"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1207
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:836
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2451
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:147
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:123
msgid "Panic"
msgstr "Paniikki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1211
msgid "Segment Debug Dump "
msgstr "Osan virheiden kippaus korjausta varten"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1281
msgid " Zoom: "
msgstr " Suurennos: "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1717
msgid "File \"%1\" does not exist"
msgstr "Tiedosta \"%1\" ei ole olemassa"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1723
msgid "File \"%1\" is actually a directory"
msgstr "Tiedosto \"%1\" onkin tiedosto"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1732
msgid "You do not have read permission for \"%1\""
msgstr "Sinulla ei ole lukuoikeuksia kohteeseen \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1800
msgid ""
"An auto-save file for this document has been found\n"
"Do you want to open it instead ?"
@@ -1708,19 +1708,19 @@ msgstr ""
"Löydettiin tämän dokumentin ajonaikainen tallenne.\n"
"Haluatko avata sen tämän asemesta?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1894
msgid "Example Files"
msgstr "Esimerkkitiedostot"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2098
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Avataan uutta sovellusikkunaa..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2108
msgid "Creating new document..."
msgstr "Luodaan uutta dokumenttia..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2152
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -1729,133 +1729,133 @@ msgstr ""
"Huonosti muotoiltu Web-osoite\n"
"%1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2161
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7808
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85 src/sound/AudioFileManager.cpp:658
#, c-format
msgid "Cannot download file %1"
msgstr "Ei voitu poimia tiedostoa %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2177
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2238
msgid "Opening file..."
msgstr "Tiedoston avaus..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2199
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2218
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2328
msgid "This is not a valid filename.\n"
msgstr "Tämä ei ole kelpo tiedostonnimi.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2333
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "Tämä ei ole paikallinen tiedosto.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2340
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1638
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:785
msgid "You have specified a directory"
msgstr "Olet määrittänyt tiedoston"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2346
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1644
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:791
msgid "The specified file exists. Overwrite?"
msgstr "Määritetty tiedosto on jo olemassa. Kirjoitetaanko päälle?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2360
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Tallennetaan tiedosto uudella nimellä..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
msgid "Rosegarden files"
msgstr "Rosegarden-tiedostot"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4858
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4902
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5007
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
msgid "Save as..."
msgstr "Tallenna nimellä..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2402
msgid "Closing file..."
msgstr "Suljetaan tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2419
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4610
msgid "Printing..."
msgstr "Tulostetaan..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4627
msgid "Previewing..."
msgstr "Esikatsellaan..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2438
msgid "Exiting..."
msgstr "Lopetetaan..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2461
msgid "Cutting selection..."
msgstr "Leikataan valintaa..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2472
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4755
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "Kopioidaan valintaa leikepöydälle..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2482
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:876
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1623
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4833
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:350
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Leikepöytä on tyhjä"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2485
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:880
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1627
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4837
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Syötetään leikepöydän tietoja..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2554
msgid "Duration of empty range to insert"
msgstr "Syötettävän tyhjän alueen kesto"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2629
msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
msgstr "Tämä toiminto ei tarvitse kuin yhden valitun osan."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2652
msgid "Can't join Audio segments"
msgstr "Ei voitu liittää ääniosia"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2705
msgid "rescaling an audio file"
msgstr "uudelleenmitoitetaan äänitiedosto"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2721
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:170
msgid "Rescaling audio file..."
msgstr "Uudelleenmitoitetaan äänitiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2765
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -1867,19 +1867,19 @@ msgstr ""
"%1.\n"
"Haluatko asettaa sen nyt?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
msgid "Set audio file path"
msgstr "Aseta äänitiedostopolku"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2831
msgid "Jog Selection"
msgstr "Askella valinta"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2976
#, c-format
msgid ""
"_n: Split Segment at Time\n"
@@ -1888,74 +1888,74 @@ msgstr ""
"Jaa osa ajankohdasta\n"
"Jaa %n osaa ajankohdasta"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3011
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:617
msgid "Segment Start Time"
msgstr "Osan alkuaika"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3021
msgid "Set Segment Start Times"
msgstr "Aseta osan alkuajat"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3022
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:624
msgid "Set Segment Start Time"
msgstr "Aseta osan alkuaika"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3054
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:642
msgid "Segment Duration"
msgstr "Osan kesto"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3066
msgid "Set Segment Durations"
msgstr "Aseta osan kestot"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3067
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:650
msgid "Set Segment Duration"
msgstr "Aseta osan kesto"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3174
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5873
msgid "Set Global Tempo"
msgstr "Aseta yleistempo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:475
msgid "Toggle the toolbar..."
msgstr "Kytke työkalupalkki..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3242
msgid "Toggle the tools toolbar..."
msgstr "Kytke Työkalut -työkalupalkki..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3252
msgid "Toggle the tracks toolbar..."
msgstr "Kytke Raidat - työkalupalkki..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3262
msgid "Toggle the editor toolbar..."
msgstr "Kytke Muokkain -työkalupalkki..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3272
msgid "Toggle the transport toolbar..."
msgstr "Kytke Kuljetin -työkalupalkki..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3282
msgid "Toggle the zoom toolbar..."
msgstr "Kytke Suurennos -työkalupalkki..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3292
msgid "Toggle the Transport"
msgstr "Kytke Kuljetin"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3375
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:485
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Kytke tilapalkki..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3432
msgid ""
"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
"you want to join and then use the menu option:\n"
@@ -1967,15 +1967,15 @@ msgstr ""
"\n"
" Osat -> Taita osat kokoon.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3435
msgid "Join tool not yet implemented"
msgstr "Liitäntätyökalua ei ole toteutettu vielä"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3673
msgid "Revert modified document to previous saved version?"
msgstr "Palauta muutettu dokumentti aikaisemmaksi tallennetuksi versioksi?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3689
msgid ""
"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
"*|All files"
@@ -1983,36 +1983,36 @@ msgstr ""
"*.rgp|Rosegarden-projekti -tiedostot\n"
"*|Kaikki tiedostot"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3690
msgid "Import Rosegarden Project File"
msgstr "Tuo Rosegarden-projekti -tiedosto"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3715
msgid "Failed to import project file \"%1\""
msgstr "Projektitiedoston \"%1\" tuonti epäonnistui"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3737
msgid "Open MIDI File"
msgstr "Avaa MIDI-tiedosto"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3754
msgid "Merge MIDI File"
msgstr "Sulauta MIDI-tiedosto"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3864
msgid "Importing MIDI file..."
msgstr "Tuo MIDI-tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3901
msgid "Calculating notation..."
msgstr "Lasketaan nuotinnusta..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3948
msgid "Calculate Notation"
msgstr "Laske nuotinnus"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3989
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4006
msgid ""
"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
"*|All files"
@@ -2020,22 +2020,22 @@ msgstr ""
"*.rose|Rosegarden-2 -tiedostot\n"
"*|Kaikki tiedostot"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4007
msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
msgstr "Avaa Rosegarden 2.1 -tiedosto"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4024
msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Tuo Rosegarden 2.1 -tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4050
msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
msgstr ""
"Ei voitu ladata Rosegarden 2.1 -tiedostoa. Se näyttää olevan viallinen."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4076
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4093
msgid ""
"*.h2song|Hydrogen files\n"
"*|All files"
@@ -2043,48 +2043,48 @@ msgstr ""
"*.h2song|Hydrogen-tiedostot\n"
"*|Kaikki tiedostot"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4077
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4094
msgid "Open Hydrogen File"
msgstr "Avaa Hydrogen-tiedosto"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4111
msgid "Importing Hydrogen file..."
msgstr "Tuo Hydrogen-tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4137
msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
msgstr "Ei voitu ladata Hydrogen-tiedostoa. Se näyttää olevan viallinen."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4525
msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
msgstr "Vie ja tuo Rosegarden-projekti -tiedostoja"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
msgstr "Rosegarden-projekti -pakkaajan apuohjelma"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4531
msgid "%1 - for project file support"
msgstr "%1 - projektitiedoston tukea varten"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4548
msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr "Rosegardenin LilyPondView apuohjelma"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4552
msgid "%1 - for LilyPond preview support"
msgstr "%1 - LilyPond-esikatselutuki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4568
msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
msgstr "Rosegardenin äänitiedostotuonnien apuohjelma"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4572
msgid "%1 - for audio file import"
msgstr "%1- äänitiedostojen tuotia varten"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4583
msgid ""
"<h3>Helper programs not found</h3><p>Rosegarden could not find one or more "
"helper programs which it needs to provide some features. The following "
@@ -2094,47 +2094,47 @@ msgstr ""
"useampaa apuohjelmaa mitä tarvitaan joidenkin toimintojen käyttöä varten. "
"Seuraavat toiminnot eivät ole käytössä:</p>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
msgid "<ul>"
msgstr "<ul>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
msgid "<li>%1</li>"
msgstr "<li>%1</li>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
msgid "</ul>"
msgstr "</ul>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4589
msgid ""
"<p>To fix this, you should install the following additional programs:</p>"
msgstr "<p>Korjataksesi tämän sinun täytyy asentaa seuraavat lisäohjelmat:</p>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4601
msgid "Helper programs not found"
msgstr "Apuohjelmia ei löytynyt"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4684
msgid "Starting the sequencer..."
msgstr "Avataan sekvensseriä..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4710
msgid "Couldn't start the sequencer"
msgstr "Ei voitu aloittaa sekvensseriä"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4787
msgid "Clearing down jackd..."
msgstr "Ajetaan alas jackd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4801
msgid "Starting jackd..."
msgstr "Aloitetaan jackd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4840
msgid ""
"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
"recording will no longer be available for this session.\n"
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr ""
"Ole hyvä, sulje ja käynnistä uudelleen Rosegarden palauttaaksesi "
"äänitoiminnot."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4844
msgid ""
"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
"be unavailable for this session.\n"
@@ -2157,112 +2157,112 @@ msgstr ""
"Saadaksesi apua korjaamaan ääni- ja MIDI-asetukset, mene sivulle http://"
"rosegardenmusic.com."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4854
msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
msgstr "Viedään Rosegarden-projekti -tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4857
msgid "Rosegarden Project files\n"
msgstr "Rosegarden-projekti -tiedostot\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4941
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4974
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "Export as..."
msgstr "Vie..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4873
#, c-format
msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
msgstr "Tallennetaan Rosegarden-tiedosto pakkaukseen epäonnistui: %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4887
msgid "Failed to export to project file \"%1\""
msgstr "Projektitiedoston \"%1\" vienti epäonnistui"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4898
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4913
msgid "Exporting MIDI file..."
msgstr "Viedään MIDI-tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4901
msgid "Standard MIDI files\n"
msgstr "Vakiomuotoiset MIDI-tiedostot\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4932
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4964
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4997
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5138
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4725
msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr "Vienti epäonnistui. Tiedostoa ei voitu avata kirjoittamista varten."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4938
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4950
msgid "Exporting Csound score file..."
msgstr "Viedään Csound-nuotti -tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4970
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4983
msgid "Exporting Mup file..."
msgstr "Viedään Mup-tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
msgid "Mup files\n"
msgstr "Mup-tiedostot\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5003
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5087
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
msgid "Exporting LilyPond file..."
msgstr "Viedään LilyPond-tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5006
msgid "LilyPond files"
msgstr "LilyPond-tiedostot"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5021
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4645
msgid "Printing LilyPond file..."
msgstr "Tulostetaan LilyPond-tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4650
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4674
msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
msgstr "LilyPond-viennin väliaikaisen tiedoston lataaminen epäonnistui."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5045
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4669
msgid "Previewing LilyPond file..."
msgstr "Esikatsellaan LilyPond-tiedostoa..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5078
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4702
msgid "LilyPond Preview Options"
msgstr "LilyPond-esikatselun ominaisuudet"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4703
msgid "LilyPond preview options"
msgstr "LilyPond-esikatselun ominaisuudet"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5124
msgid "Exporting MusicXML file..."
msgstr "Viedään MusicXML-tiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5113
msgid "XML files"
msgstr "XML-tiedostot"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5287
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:415
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr ""
"ominaisuuksista ennen nauhoittamista.\n"
"Haluatko asettaa sen nyt?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5335
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2286,107 +2286,107 @@ msgstr ""
"ominaisuuksista ennen nauhoittamista.\n"
"Haluatko asettaa sen nyt?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5778
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Sirrä toisto-osoitin ajan kohdalle"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5791
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2238
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5859
#, c-format
msgid "Replace Tempo Change at %1"
msgstr "Korvaa tempon vaihto kohdassa %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5889
msgid "Set Global and Default Tempo"
msgstr "Aseta yleinen ja oletustempo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5912
msgid "Move Tempo Change"
msgstr "Siirrä tempomuutos"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5947
#, fuzzy
msgid "new marker"
msgstr "Ei merkintöjä"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5948
#, fuzzy
msgid "no description"
msgstr "Kuvaus:"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6361
#, c-format
msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
msgstr "Sekvensseri epäonnistui yrittäessään lisätä äänitiedoston %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6386
#, c-format
msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
msgstr "Sekvensseri epäonnistui yrittäessään poistaa äänitiedoston %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6446
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1084
msgid "Modify Segment label"
msgstr "Muuta osan nimeä"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
msgid "Modify Segments label"
msgstr "Muuta osien nimiä"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
msgid "Relabelling selection..."
msgstr "Nimeä uudelleen valinta..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6464
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:920
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1097
msgid "Enter new label"
msgstr "Syötä uusi nimi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7537
msgid "Play List"
msgstr "Soittolista"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7579
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7601
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7678
msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
msgstr "Jonotetaan MIDI:n paniikkitapahtumat lähettämistä varten..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7736
msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
msgstr "Haluatko todella tallentaa tämän oletusstudioksesi?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7741
msgid "Saving current document as default studio..."
msgstr "Tallennetaan nykyinen dokumentti oletusstudioksi..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7766
msgid ""
"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
msgstr ""
"Haluatko todella tuoda oletusstudiosi ja hävittää tämänhetkisen studion?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7801
msgid "Import Studio from File"
msgstr "Tuo studio tiedostosta"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7835
msgid "Import Studio"
msgstr "Tuo studio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8043
msgid ""
"<h3>Newer version available</h3><p>A newer version of Rosegarden may be "
"available.<br>Please consult the <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/"
@@ -2396,26 +2396,26 @@ msgstr ""
"saatavilla.<br>Ole hyvä ja katso lisätietoja <a href=\"http://www."
"rosegardenmusic.com/getting/\">Rosegardenin nettisivulta</a>."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8044
msgid "Newer version available"
msgstr "Uudempi versio saatavilla"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:255
msgid "No non-audio segments in composition"
msgstr "Ei muita kuin ääniosia sävellyksessä"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:331
msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
msgstr "Valinnan täytyy sisältää vain yksi ääni- tai muu kuin ääniosio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:429
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:610
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:774
msgid "No non-audio segments selected"
msgstr "Muita kuin ääniosia ei valittuna"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:849
msgid ""
"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
@@ -2423,18 +2423,18 @@ msgstr ""
"Et ole vielä määritellyt Rosegardenin käyttämää äänimuokkainta.\n"
"Katso Asetukset -> Määritä Rosegarden -> Ääni."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1536
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1084
msgid "Adding audio file..."
msgstr "Lisätään äänitiedosto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1557
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1562
msgid "Can't add dropped file. "
msgstr "Ei voitu lisätä tiputettua tiedostoa. "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1579
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1128
msgid ""
"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
"add it"
@@ -2442,39 +2442,39 @@ msgstr ""
"Yritä kopioida tämä tiedosto hakemistoon, jonne sinulla on kirjoitusoikeus "
"ja lisää se uudelleen"
-#: src/gui/application/main.cpp:312
+#: src/gui/application/main.cpp:310
msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
msgstr "Rosegarden - Sekvensseri ja nuotintaja"
-#: src/gui/application/main.cpp:316
+#: src/gui/application/main.cpp:314
msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
msgstr "Älä käytä sekvensseriä (vain muokkaustuki)"
-#: src/gui/application/main.cpp:317
+#: src/gui/application/main.cpp:315
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "Älä näytä alun roiskeruutua"
-#: src/gui/application/main.cpp:318
+#: src/gui/application/main.cpp:316
msgid "Don't automatically run in the background"
msgstr "Älä aja automaatisesti taustalla"
-#: src/gui/application/main.cpp:319
+#: src/gui/application/main.cpp:317
msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
msgstr "Kiinnitä ajossa olevaan sekvensseriprosessiin, jos sellainen on"
-#: src/gui/application/main.cpp:320
+#: src/gui/application/main.cpp:318
msgid "Ignore installed version - for devs only"
msgstr "Sivuuta asennettu versio - vain kehittäjille"
-#: src/gui/application/main.cpp:321
+#: src/gui/application/main.cpp:319
msgid "file to open"
msgstr "avattava tiedosto"
-#: src/gui/application/main.cpp:371
+#: src/gui/application/main.cpp:369
msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
msgstr "Asennus sisältää väärän Rosegarden-version."
-#: src/gui/application/main.cpp:372
+#: src/gui/application/main.cpp:370
msgid ""
" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
" found in the standard TDE installation directories.\n"
@@ -2508,15 +2508,15 @@ msgstr ""
" sinun täytyy lisätä oikea hakemisto TDEDIRS\n"
" -ympäristömuuttujaan ennen kuin voit ajaa sen."
-#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+#: src/gui/application/main.cpp:382 src/gui/application/main.cpp:400
msgid "Installation problem"
msgstr "Asennusongelma"
-#: src/gui/application/main.cpp:390
+#: src/gui/application/main.cpp:388
msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
msgstr "Rosegardenia ei nähtävästi ole asennettu."
-#: src/gui/application/main.cpp:391
+#: src/gui/application/main.cpp:389
msgid ""
" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
" found in the standard TDE installation directories.\n"
@@ -2548,11 +2548,11 @@ msgstr ""
" $HOME tai paikallinen kolmannen osapuolen pakettihakemisto,\n"
" kuten /usr/local tai /opt."
-#: src/gui/application/main.cpp:415
+#: src/gui/application/main.cpp:413
msgid "Rosegarden"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/application/main.cpp:417
+#: src/gui/application/main.cpp:415
msgid ""
"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
@@ -2565,11 +2565,11 @@ msgstr ""
"LilyPond-kirjasimet copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys ja Jan "
"Nieuwenhuizen"
-#: src/gui/application/main.cpp:429
+#: src/gui/application/main.cpp:427
msgid "Chord labelling code"
msgstr "Sointujen nimeämiskoodi"
-#: src/gui/application/main.cpp:430
+#: src/gui/application/main.cpp:428
msgid ""
"LilyPond output\n"
"assorted other patches\n"
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr ""
"valikoima muita muutoksia\n"
"i18n-ization"
-#: src/gui/application/main.cpp:431
+#: src/gui/application/main.cpp:429
msgid ""
"UI improvements\n"
"bug fixes"
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr ""
"UI parannuksia\n"
"Bugien korjauksia"
-#: src/gui/application/main.cpp:432
+#: src/gui/application/main.cpp:430
msgid ""
"Segment colours\n"
"Other UI and bug fixes"
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr ""
"Osan värit\n"
"Muut käyttöliittymä- ja bugikorjaukset"
-#: src/gui/application/main.cpp:433
+#: src/gui/application/main.cpp:431
msgid ""
"Russian translation\n"
"i18n-ization"
@@ -2603,19 +2603,19 @@ msgstr ""
"Venäläinen käännös\n"
"i18n-ization"
-#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+#: src/gui/application/main.cpp:432 src/gui/application/main.cpp:433
msgid "German translation"
msgstr "Saksalainen käännös"
-#: src/gui/application/main.cpp:436
+#: src/gui/application/main.cpp:434
msgid "Welsh translation"
msgstr "Walesilainen käännös"
-#: src/gui/application/main.cpp:437
+#: src/gui/application/main.cpp:435
msgid "French translation"
msgstr "Ranskalainen käännös"
-#: src/gui/application/main.cpp:438
+#: src/gui/application/main.cpp:436
msgid ""
"French translation\n"
"Bug fixes"
@@ -2623,39 +2623,39 @@ msgstr ""
"Ranskalainen käännös\n"
"Bugikorjauksia"
-#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+#: src/gui/application/main.cpp:437 src/gui/application/main.cpp:438
msgid "Italian translation"
msgstr "Italialainen käännös"
-#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
msgid "Swedish translation"
msgstr "Ruotsalainen käännös"
-#: src/gui/application/main.cpp:443
+#: src/gui/application/main.cpp:441
msgid "Estonian translation"
msgstr "Virolainen käännös"
-#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
+#: src/gui/application/main.cpp:442 src/gui/application/main.cpp:443
msgid "Dutch translation"
msgstr "Tanskalainen käännös"
-#: src/gui/application/main.cpp:446
+#: src/gui/application/main.cpp:444
msgid "HSpinBox class"
msgstr "HSpinBox-luokka"
-#: src/gui/application/main.cpp:447
+#: src/gui/application/main.cpp:445
msgid "Transposition by interval"
msgstr "Siirrä intervallilla"
-#: src/gui/application/main.cpp:448
+#: src/gui/application/main.cpp:446
msgid "Original designs for rotary controllers"
msgstr "Alkuperäiset mallit kierto-ohjaimiin"
-#: src/gui/application/main.cpp:449
+#: src/gui/application/main.cpp:447
msgid "Japanese translation"
msgstr "Japanilainen käännös"
-#: src/gui/application/main.cpp:450
+#: src/gui/application/main.cpp:448
msgid ""
"Auto-scroll deceleration\n"
"Rests outside staves and other bug fixes"
@@ -2663,40 +2663,40 @@ msgstr ""
"Automaattinen vierityksen hidastus\n"
"Tauot viivaston ulkopuolella ja muita bugien korjauksia"
-#: src/gui/application/main.cpp:451
+#: src/gui/application/main.cpp:449
msgid "Simplified Chinese translation"
msgstr "Yksinkertaistettu kiinalainen käännös"
-#: src/gui/application/main.cpp:452
+#: src/gui/application/main.cpp:450
msgid "LIRC infrared remote-controller support"
msgstr "LIRC-infrapuna-kaukosäätimen tuki"
-#: src/gui/application/main.cpp:453
+#: src/gui/application/main.cpp:451
msgid "MTC slave timing implementation"
msgstr "MTC-seuraimen aikatoteutus"
-#: src/gui/application/main.cpp:454
+#: src/gui/application/main.cpp:452
msgid "Czech translation"
msgstr "Tsekkiläinen käännös"
-#: src/gui/application/main.cpp:455
+#: src/gui/application/main.cpp:453
msgid "SCons/bksys building system"
msgstr "SCons/bksys käännösjärjestelmä"
-#: src/gui/application/main.cpp:456
+#: src/gui/application/main.cpp:454
msgid "icons, icons, icons"
msgstr "ikonit, ikonit, ikonit"
+#: src/gui/application/main.cpp:455 src/gui/application/main.cpp:456
#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
-#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Spanish translation"
msgstr "Espanjalainen käännös"
-#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Catalan translation"
msgstr "Katalonialainen käännös"
-#: src/gui/application/main.cpp:463
+#: src/gui/application/main.cpp:461
msgid ""
"1.2.3 splash screen photo\n"
"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
@@ -2710,27 +2710,27 @@ msgstr ""
"huolimatta siitä, että hän vihasi tätä soittoa.\n"
"Syntyi 19. lokakuuta 1951, kuoli 21. syyskuuta 2007, levätköön rauhassa."
-#: src/gui/application/main.cpp:464
+#: src/gui/application/main.cpp:462
msgid "Initial guitar chord editing code"
msgstr "Alun kitarasointueditorikoodi"
-#: src/gui/application/main.cpp:465
+#: src/gui/application/main.cpp:463
msgid "Polish translation"
msgstr "Puolalainen käännös"
-#: src/gui/application/main.cpp:466
+#: src/gui/application/main.cpp:464
msgid "Basque translation"
msgstr "Baskilainen käännös"
-#: src/gui/application/main.cpp:467
+#: src/gui/application/main.cpp:465
msgid "Klearlook theme"
msgstr "Klearlook-teema"
-#: src/gui/application/main.cpp:720
+#: src/gui/application/main.cpp:718
msgid "Welcome!"
msgstr "Tervetuloa!"
-#: src/gui/application/main.cpp:732
+#: src/gui/application/main.cpp:730
#, fuzzy
msgid ""
"<h2>Welcome to Rosegarden!</h2><p>Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
@@ -2760,59 +2760,59 @@ msgstr ""
"ryhmä vapaaehtoisiä ympäri maailman. Oppiaksesi lisää, käy sivulla <a href="
"\"http://www.rosegardenmusic.com/\">http://www.rosegardenmusic.com/</a>.</p>"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90
msgid "Audio preview scale"
msgstr "Ääniesikatselun asteikko"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:94
msgid "Linear - easier to see loud peaks"
msgstr "Lineaarinen - helpompi nähdä melupiikit"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:95
msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr "Metrijakoinen mitta - helpompi nähdä hiljaisuustoiminta"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:103
msgid "Record audio files as"
msgstr "Nauhoita äänitiedostot nimellä"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
msgstr "16-bittinen PCM WAV-muoto (pienemmät tiedostot)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:106
msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
msgstr "32-bittinen liukuluku WAV-muoto (korkeampi laatu)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:115
msgid "External audio editor"
msgstr "Ulkoinen äänenmuokkain"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:135
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:66
msgid "Choose..."
msgstr "Valitse..."
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:143
msgid "Create JACK outputs"
msgstr "Luo JACK-ulostulo"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:148
msgid "for individual audio instruments"
msgstr "ääni-instrumenteille"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:155
msgid "for submasters"
msgstr "alakeskuksille"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:76
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:205
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:57
msgid "General"
msgstr "Yleinen"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:182
msgid ""
"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
"it isn't already running when Rosegarden starts.\n"
@@ -2841,378 +2841,378 @@ msgstr ""
"Esimerkiksi: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
"\n"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:194
msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
msgstr "Aloita JACK kun Rosegarden käynnistyy"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:199
msgid "JACK command"
msgstr "JACK-komento"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:212
msgid "JACK Startup"
msgstr "JACK-aloitus"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:222
msgid "External audio editor path"
msgstr "Ulkoisen äänenmuokkaimen polku"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:260
msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
msgstr "Ulkoista äänieditoria \"%1\" ei löytynyt tai se ei ole suoritettavissa"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:56
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:521
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:522
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:57
msgid "Audio Settings"
msgstr "Ääniasetukset"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:61
msgid "Audio file path:"
msgstr "Äänitiedostopolku:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:71
msgid "Disk space remaining:"
msgstr "Jäljellä oleva levytila:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:76
msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
msgstr "Vastaava minuuttimäärä 16-bittisenä stereona:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:88
msgid "Modify audio path"
msgstr "Muokkaa äänipolkua"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:111
msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 %2:sta (%3% käytetty)"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:142
msgid "minutes at"
msgstr "minuuttia kohdassa"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:446
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:861
msgid "Add New Color"
msgstr "Lisää uusi väri"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:72
msgid "Delete Color"
msgstr "Poista väri"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:91
msgid "Color Map"
msgstr "Värikartta"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
msgid "New Color Name"
msgstr "Uusi värinimi"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Enter new name"
msgstr "Syötä uusi nimi"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:982
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:881
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:113
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:172
msgid "New"
msgstr "Uusi"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:344
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:50
msgid "Color"
msgstr "Väri"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:59
msgid "Color Settings"
msgstr "Väriasetukset"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:65
msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
msgstr "%1 minuuttia %2.%3%4 sekuntia (%5 yksikköä, %6 tahtia)"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:93
msgid "Headers"
msgstr "Otsikot"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:131
msgid "Filename:"
msgstr "Tiedostonimi:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:134
msgid "Formal duration (to end marker):"
msgstr "Muodollinen kesto (kirjanmerkin loppuun):"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:139
msgid "Playing duration:"
msgstr "Soittokesto:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:144
msgid "Tracks:"
msgstr "Raidat:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:145
msgid "%1 used, %2 total"
msgstr "%1 käytössä, %2 yhteensä"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:150
msgid "Segments:"
msgstr "Osat:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:151
msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
msgstr "%1 MIDI, %2 ääni, %3 yhteensä"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:159
msgid "Statistics"
msgstr "Tilasto"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:90
msgid "Track"
msgstr "Raita"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:88
msgid "Label"
msgstr "Otsake"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:178
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
msgid "Duration"
msgstr "Kesto"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
msgid "Events"
msgstr "Tapahtumat"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
msgid "Polyphony"
msgstr "Moniäänisyys"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:124
msgid "Repeat"
msgstr "Kertaus"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:38
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
msgid "Quantize"
msgstr "Yksiköi"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:303
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1486
msgid "Transpose"
msgstr "Siirrä"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
msgid "Delay"
msgstr "Viive"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:61
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:307
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1580
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:126
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:299
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:315
msgid "Segment Summary"
msgstr "Osan yhteenveto"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:85
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Kaksoisklikkaus avaa osan"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:89
msgid "Notation editor"
msgstr "Nuotinnusmuokkaimessa"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:90
msgid "Matrix editor"
msgstr "Matriisimuokkaimessa"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
msgid "Event List editor"
msgstr "Tapahtumalistamuokkaimessa"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:97
msgid "Number of count-in measures when recording"
msgstr "Laskennan lukumäärä tahteina nauhoitettaessa"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:107
msgid "Auto-save interval"
msgstr "Ajonaikaisen tallennuksen aikaväli"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:110
msgid "Every 30 seconds"
msgstr "Joka 30 sekunti"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:111
msgid "Every minute"
msgstr "Joka minuutti"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
msgid "Every five minutes"
msgstr "Joka viides minuutti"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
msgid "Every half an hour"
msgstr "Puolen tunnin välein"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:155
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:138
msgid "Use JACK transport"
msgstr "Käytä JACK-kuljetinta"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:42
msgid "Sequencer status"
msgstr "Sekvensserin tila"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:177
msgid "No MIDI, audio OK"
msgstr "Ei MIDIä, ääni ok"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:180
msgid "MIDI OK, no audio"
msgstr "MIDI ok, ei ääntä"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:183
msgid "MIDI OK, audio OK"
msgstr "MIDI ok, ääni ok"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:186
msgid "No driver"
msgstr "Ei ajuria"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:193
msgid "Details..."
msgstr "Yksityiskohdat..."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:202
msgid "Behavior"
msgstr "Käytös"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:217
msgid "Side-bar parameter box layout"
msgstr "Sivupalkin ominaisuuslaatikon asettelu"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:221
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Pystysuoraan pinottu"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
msgid "Tabbed"
msgstr "Välilehdet"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:231
msgid "Note name style"
msgstr "Nuottinimen tyyli"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:235
msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
msgstr "Käytä aina US-nimiä (esim. quarter, 8th)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:236
msgid "Localized (where available)"
msgstr "Paikallistettu (mahdollisuuksien mukaan)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:250
msgid "Show textured background on"
msgstr "Näytä teksturoitu tausta"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
msgid "Main window"
msgstr "Pääikkuna"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:54
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:55
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2707
msgid "Matrix"
msgstr "Matriisi"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:258
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:61
msgid "Notation"
msgstr "Nuotinnus"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:273
msgid "Use bundled Klearlook theme"
msgstr "Käytä mukana tulevaa Klearklook-teemaa"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:276
msgid "When not running under TDE"
msgstr "Kun TDE:tä ei ajeta"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
msgid "Always"
msgstr "Aina"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:285
msgid "Presentation"
msgstr "Esitys"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:421
msgid ""
"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
"until you restart Rosegarden."
@@ -3220,125 +3220,125 @@ msgstr ""
"Muutokset taustan tekstuuriin pääikkunassa eivät tule voimaan ennen "
"Rosegardenin käynnistämistä uudelleen."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:77
msgid "General Configuration"
msgstr "Yleinen kokoonpano"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:61
msgid "Printable headers"
msgstr "Tulostuvat otsikot"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:89
msgid "Dedication"
msgstr "Omistus"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:33
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:97
msgid "Subtitle"
msgstr "Alaotsikko"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:101
msgid "Subsubtitle"
msgstr "Ala-alaotsikko"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:105
msgid "Poet"
msgstr "Runoilija"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:51
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:157
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:90
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:202
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
msgid "Instrument"
msgstr "Instrumentti"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:113
msgid "Composer"
msgstr "Säveltäjä"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:117
msgid "Meter"
msgstr "Nopeuslaji"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:121
msgid "Arranger"
msgstr "Sovittaja"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:125
msgid "Piece"
msgstr "Kappale"
#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:129
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:133
msgid "Copyright"
msgstr "Tekijänoikeus"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:137
msgid "Tagline"
msgstr "Tagirivi"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:152
msgid "The composition comes here."
msgstr "Sävellys tulee tähän."
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:169
msgid "Non-printable headers"
msgstr "Tulostumattomat otsikot"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:47
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:87
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:113
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:210
msgid "Add New Property"
msgstr "Lisää uusi ominaisuus"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:214
msgid "Delete Property"
msgstr "Poista ominaisuus"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property %1}"
msgstr "{uusi ominaisuus %1}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property}"
msgstr "{uusi ominaisuus}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:240
msgid "{undefined}"
msgstr "{määrittämätön}"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:56
msgid "JACK latency"
msgstr "JACK vasteaika"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:59
msgid ""
"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
"at\n"
@@ -3359,43 +3359,43 @@ msgstr ""
"uudelleen.\n"
"Rosegarden tallentaa vasteaika-arvot seuraavaa käyttökertaa varten."
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:63
msgid "JACK playback latency (in ms)"
msgstr "JACK-toiston vasteaika (ms)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:64
msgid "JACK record latency (in ms)"
msgstr "JACK-nauhoituksen vasteaika (ms)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
msgid "Fetch JACK latencies"
msgstr "Nouda JACK-viiveet"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:119
msgid "JACK Latency"
msgstr "JACK-vasteaika"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:60
msgid "Latency"
msgstr "Vasteaika"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:61
msgid "Sequencer Latency"
msgstr "Sekvensserin vasteaika"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:90
msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
msgstr "Perusoktaaviluku MIDI-sävelkorkeuden näytölle"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:105
msgid "Always use default studio when loading files"
msgstr "Käytä aina oletusstudiota kun avataan tiedostoja"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:117
msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
msgstr "Lähetä kaikki MIDI-ohjaimet jokaisen toiston alussa"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
msgid ""
"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
"devices every\n"
@@ -3409,15 +3409,15 @@ msgstr ""
"tavallisesti viiveen\n"
"toiston alussa siirrettävän tiedon määrän takia."
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:136
msgid "Sequencer timing source"
msgstr "Sekvensserin aikalähde"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:161
msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
msgstr "Lataa äänikirjasin SoundBlaster-äänikortille aloitettaessa"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:162
msgid ""
"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
"Rosegarden is launched"
@@ -3425,108 +3425,108 @@ msgstr ""
"Tarkista tämä laatikko salliaksesi äänikirjasimen lataamisen EMU10K-"
"perusteisissa äänikorteissa kun Rosegarden käynnistetään"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:171
msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
msgstr "Reitti 'asfxload' tai 'sfxload' -käskylle"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:178
msgid "SoundFont"
msgstr "Äänikirjasin"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:221
msgid "MIDI Clock and System messages"
msgstr "MIDI-kello ja järjestelmä-viestit"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:227
msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
msgstr "Lähetä MIDI-kello, Aloitus ja Lopetus"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
msgid "Accept Start, Stop and Continue"
msgstr "Hyväksy Aloita, Lopeta ja Jatka"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:239
msgid "MIDI Machine Control mode"
msgstr "MIDI-koneen hallintatila"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:246
msgid "MMC Master"
msgstr "MMC Keskus"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
msgid "MMC Slave"
msgstr "MMC seurain"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:258
msgid "MIDI Time Code mode"
msgstr "MIDI-aikakoodi -tila"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:265
msgid "MTC Master"
msgstr "MTC mestari"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
msgid "MTC Slave"
msgstr "MTC seurain"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:279
msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
msgstr ""
"Yhdistä automaattisesti sync-ulostulo kaikkiin käytössä oleviin laitteisiin"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:290
msgid "MIDI Sync"
msgstr "MIDI-sync"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:306
msgid "sfxload path"
msgstr "sfxload-polku"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:313
msgid "Soundfont path"
msgstr "Äänikirjasin-polku"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
msgid "MIDI Settings"
msgstr "MIDI-asetukset"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:85
msgid "Default layout mode"
msgstr "Oletustaittotila"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:89
msgid "Linear layout"
msgstr "Suoraviivainen taitto"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:90
msgid "Continuous page layout"
msgstr "Jatkuva sivutaitto"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
msgid "Multiple page layout"
msgstr "Usean sivun taitto"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:99
msgid "Default spacing"
msgstr "Oletusvälistys"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:123
msgid "Default duration factor"
msgstr "Oletus kestokerroin"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
msgid "Full"
msgstr "Täysi"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:150
msgid "Show track headers (linear layout only)"
msgstr "Näytä raidan otsikot (vain lineaarinen asettelu)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:156
msgid "When needed"
msgstr "Tarvittaessa"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:164
msgid ""
"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
@@ -3536,203 +3536,203 @@ msgstr ""
"\"Tarvittaessa\" tarkoitta \"kun nuottirivejä on enemmän kuin mitä nykyiseen "
"ikkunaan mahtuu\""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:176
msgid "Show non-notation events as question marks"
msgstr "Näytä ei-nuotitustapahtumat kysymysmerkein"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:186
msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
msgstr "Näytä nuotinnus-yksiköidyt nuotit eri värillä"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:196
msgid "Show \"invisible\" events in grey"
msgstr "Näytä \"näkymättömät\" tapahtumat harmaalla"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:206
msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
msgstr "Näytä nuotit ehdotetun soittoalueen ulkopuolelta punaisina"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:216
msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr "Väritä päällekkäiset nuotit halo-efektillä"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:229
msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
msgstr "MIDI-nauhoituksessa jaa-ja-sido pitkät nuotit tahtiviivojen kohdalla"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:240
msgid "Layout"
msgstr "Taitto"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:253
msgid "Default note style for new notes"
msgstr "Oletusnuotinnustyyli uusille nuoteille"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:285
msgid "When inserting notes..."
msgstr "Kun syötetään nuotteja..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:292
msgid "Split notes into ties to make durations match"
msgstr "Jaa nuotit sidottuina, jotta kestot sopivat yhteen"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:293
msgid "Ignore existing durations"
msgstr "Sivuuta olemassa olevat kestot"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:303
msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
msgstr "Palkita syötettävät nuotit automaattisesti, kun se on sopivaa"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:52
msgid "Collapse rests after erase"
msgstr "Litistä tauot poiston jälkeen"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:326
msgid "Default paste type"
msgstr "Oletettu liittämistyyppi"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:348
msgid "Editing"
msgstr "Muokkaus"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:360
msgid "Accidentals in one octave..."
msgstr "Etumerkit yhdessä oktaavissa..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
msgid "Affect only that octave"
msgstr "Vaikuta vain tähän oktaaviin"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:363
msgid "Require cautionaries in other octaves"
msgstr "Vaadi varoitusetumerkit muissa oktaaveissa"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
msgid "Affect all subsequent octaves"
msgstr "Vaikuta kaikissa seuraavissa oktaaveissa"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:372
msgid "Accidentals in one bar..."
msgstr "Etumerkit yhdessä tahdissa..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
msgid "Affect only that bar"
msgstr "Vaikuta vain tässä tahdissa"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:375
msgid "Require cautionary resets in following bar"
msgstr "Vaadi varoitusetumerkkien nollaus seuraavissa tahdeissa"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
msgid "Require explicit resets in following bar"
msgstr "Vaadi yksikäsiteinen nollaus seuraavassa tahdissa"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:384
msgid "Key signature cancellation style"
msgstr "Avainmerkinnän perumisen tyyli"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
msgstr "Peru vain kun syötetään C-duuri tai A-molli"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:387
msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
msgstr "Peru aina kun poistetaan korotuksia tai alennuksia"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
msgid "Cancel always"
msgstr "Peru aina"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:398
msgid "Accidentals"
msgstr "Etumerkit"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:439
msgid "Notation font"
msgstr "Nuotinnuskirjasin"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:465
msgid "Origin:"
msgstr "Lähde:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:469
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:473
msgid "Mapped by:"
msgstr "Kartoittanut:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:477
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:79
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:506
msgid "Font size for single-staff views"
msgstr "Kirjasinkoko yhden viivaston näkymässä"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:514
msgid "Font size for multi-staff views"
msgstr "Kirjasinkoko usean viivaston näkymässä"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:522
msgid "Font size for printing (pt)"
msgstr "Kirjasinkoko tulostuksessa (pt)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:539
msgid "Text font"
msgstr "Tekstikirjasin"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:547
msgid "Sans-serif font"
msgstr "Sans-serif kirjasin"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:662
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (tasainen)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:665
msgid "%1 (jaggy)"
msgstr "%1 (pykälletty)"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:44
msgid "Add Tracks"
msgstr "Lisää raitoja"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:52
msgid "How many tracks do you want to add?"
msgstr "Kuinka monta raitaa haluat lisätä?"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:60
msgid "Add tracks"
msgstr "Lisää raitoja"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
msgid "At the top"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Above the current selected track"
msgstr "Vaimentaa kaikki muut paitsi valitut raidat"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Below the current selected track"
msgstr "Vaimentaa kaikki muut paitsi valitut raidat"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
msgid "At the bottom"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:103
msgid "Audio File Manager"
msgstr "Äänitiedostojen hallinta"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:124
msgid ""
"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
"JACK audio server.\n"
@@ -3747,72 +3747,72 @@ msgstr ""
"Ole hyvä, ja harkitse sellaisten tiedostoja ulkoista uudistettua "
"näytteenottoa, tai sovita JACK-palvelimen näytteenottotaajuus."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:130
msgid "&Add Audio File..."
msgstr "&Lisää äänitiedosto..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:133
msgid "&Unload Audio File"
msgstr "&Vapauta äänitiedosto"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:138
msgid "&Play Preview"
msgstr "&Toiston esikatselu"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:149
msgid "&Insert into Selected Audio Track"
msgstr "&Syötä valitulle ääniraidalle"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:153
msgid "Unload &all Audio Files"
msgstr "Vapauta &kaikki äänitiedostot"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:157
msgid "Unload all &Unused Audio Files"
msgstr "Vapauta kaikki käy&ttämättömät äänitiedostot"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:161
msgid "&Delete Unused Audio Files..."
msgstr "Poista &käyttämättömät äänitiedostot..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:165
msgid "&Export Audio File..."
msgstr "&Vie äänitiedosto..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
msgid "Envelope"
msgstr "Kirje"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
msgid "Sample rate"
msgstr "Näytetaajuus"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
msgid "Channels"
msgstr "Kanavat"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:121
msgid "Resolution"
msgstr "Tarkkuus"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:280
msgid "<no audio files>"
msgstr "<ei äänitiedostoja>"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:486
msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr "*.wav|WAV-tiedosto (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:487
msgid "Choose a name to save this file as"
msgstr "Valitse nimi tälle tallennettavalle tiedostolle"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:497
msgid "Exporting audio file..."
msgstr "Viedään äänitiedosto..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:607
msgid ""
"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
"you sure?"
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr ""
"Tämä vapauttaa äänitiedoston \"%1\" ja poistaa kaikki siihen liitetyt osat. "
"Oletko varma?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:690
msgid ""
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
"*.*|All files"
@@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr ""
"*.wav|WAV-tiedostot (*.wav)\n"
"*.*|Kaikki tiedostot"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:695
msgid ""
"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
@@ -3844,11 +3844,11 @@ msgstr ""
"*.mp3|MP3 tiedostot (*.mp3)\n"
"*.*|Kaikki tiedostot"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:702
msgid "Select one or more audio files"
msgstr "Valitse yksi tai useampia äänitiedostoja"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:761
msgid ""
"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr ""
"Tiedostoja ei poisteta kovalevyltäsi.\n"
"Oletko varma?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:798
msgid ""
"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
"in this composition.\n"
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr ""
"Tiedostoja ei poisteta kovalevyltäsi.\n"
"Oletko varma?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:863
msgid ""
"The following audio files are not used in the current composition.\n"
"\n"
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr ""
"Ole hyvä, ja valitse halutessasi niistä joitakin poistaaksesi ne pysyvästi "
"kovalevyltäsi.\n"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:873
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.<br>This "
@@ -3906,357 +3906,357 @@ msgstr ""
"toimintoa ei voida perua, eikä tapoja palauttaa näitä tiedostoja ole. "
"<br>Oletko varma?</qt>"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:919
msgid "Change Audio File label"
msgstr "Vaihda äänitiedoston otsake"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1110
msgid "Failed to add audio file. "
msgstr "Äänitiedoston lisääminen epäonnistui. "
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:40
msgid "Playing audio file"
msgstr "Soitetaan äänitiedosto"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:45
msgid "Playing audio file \"%1\""
msgstr "Soitetaan äänitiedosto \"%1\""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:68
msgid "Audio Plugin"
msgstr "Ääni -lisäosa"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:92
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:134
msgid "Editor"
msgstr "Muokkain"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:98
msgid "Plugin"
msgstr "Lisäosa"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:103
msgid "Category:"
msgstr "Luokka:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:108
msgid "Plugin:"
msgstr "Lisäosa:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:396
msgid "Select a plugin from this list."
msgstr "Valitse lisäosa tästä listasta."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:117
msgid "Bypass"
msgstr "Ohita"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
msgid "Bypass this plugin."
msgstr "Ohita tämä lisäosa."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:388
msgid "<ports>"
msgstr "<portit>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:128
msgid "Input and output port counts."
msgstr "Sisään- ja ulostuloporttien määrä."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
msgid "<id>"
msgstr "<id>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:133
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Lisäosan uniikki ID."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:147
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Kopioi lisäosan ominaisuudet"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:153
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Liitä lisäosan ominaisuudet"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:159
msgid "Set to defaults"
msgstr "Aseta oletuksiksi"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:223
msgid "(any)"
msgstr "(mikä tahansa)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:224
msgid "(unclassified)"
msgstr "(luokittelematon)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:245
msgid "(none)"
msgstr "(ei mikään)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:387
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:359
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77
msgid "<no plugin>"
msgstr "<ei lisäosaa>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:425
msgid "This plugin has too many controls to edit here."
msgstr "Tällä lisäosalla on liian monta ohjainta tässä muokattavaksi."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:436
#, c-format
msgid "Id: %1"
msgstr "Id: %1"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:488
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
msgid "%1 in, %2 out"
msgstr "%1 sisään, %2 ulos"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:516
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:702
msgid "Program: "
msgstr "Ohjelma: "
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:520
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:530
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:714
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:743
msgid "<none selected>"
msgstr "<ei valintaa>"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:55
msgid "Autosplit Audio Segment"
msgstr "Jaa ääniosa oletusarvoisesti"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:68
msgid "AutoSplit Segment \""
msgstr "Jaa oletusarvoisesti osa \""
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:82
msgid "Threshold"
msgstr "Kynnys"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:140
msgid "<no preview generated for this audio file>"
msgstr "<esikatselua ei tehty tälle äänitiedostolle>"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:42
msgid "Audio Segment Duration"
msgstr "Ääniosan kesto"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:48
msgid "The selected audio segment contains:"
msgstr "Valittu ääniosa sisältää:"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:57
msgid "beat(s)"
msgstr "isku(t)"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:58
msgid "bar(s)"
msgstr "tahti/tahdit"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:276
msgid "Clef"
msgstr "Avain"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:63
msgid "Existing notes following clef change"
msgstr "Olemassa olevat nuotit seuraavat avaimen muutosta"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:69
msgid "Lower clef"
msgstr "Alempi avain"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:75
msgid "Up an Octave"
msgstr "Oktaavi ylös"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:82
msgid "Down an Octave"
msgstr "Oktaavi alas"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:86
msgid "Higher clef"
msgstr "Ylempi avain"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150
msgid "Maintain current pitches"
msgstr "Säilytä nykyiset äänenkorkeudet"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:97
msgid "Transpose into appropriate octave"
msgstr "Siirrä sopivaan oktaaviin"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:229
msgid "%1 down an octave"
msgstr "%1 alas ja oktaavi"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:232
msgid "%1 down two octaves"
msgstr "%1 alas ja kaksi oktaavia"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:235
msgid "%1 up an octave"
msgstr "%1 ylös ja oktaavi"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:238
msgid "%1 up two octaves"
msgstr "%1 ylös ja kaksi oktaavia"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:247
msgid "Treble"
msgstr "Diskantti"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
msgid "French violin"
msgstr "Ranskalainen viulu"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
msgid "Soprano"
msgstr "Soprano"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
msgid "Mezzo-soprano"
msgstr "Mezzosopraano"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
msgid "Alto"
msgstr "Altto"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
msgid "Tenor"
msgstr "Tenori"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
msgid "C-baritone"
msgstr "C-baritoni"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
msgid "F-baritone"
msgstr "F-baritoni"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
msgid "Bass"
msgstr "Basso"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
msgid "Sub-bass"
msgstr "Alabasso"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:42
msgid "Change Composition Length"
msgstr "Muuta sävellyksen pituus"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:48
msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
msgstr "Aseta alku- ja lopputahtien kirjanmerkit tälle sävellykselle"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:52
msgid "Start Bar"
msgstr "Alkutahti"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:60
msgid "End Bar"
msgstr "Lopputahti"
-#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:64
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Valitse Rosegardenin asetukset"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:50
msgid "Recording..."
msgstr "Nauhoitetaan..."
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:58
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Nauhoitusaikaa jäljellä: "
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:118
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Minkäkokoinen kiintolevysi olikaan?"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:152
msgid "Recording beyond end of composition: "
msgstr "Nauhoitetaan sävellyksen jälkeiseen osaan: "
-#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:62
msgid "Document Properties"
msgstr "Dokumentin ominaisuudet"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:79
msgid "Intrinsics"
msgstr "Ominaiset"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:83
msgid "Event type: "
msgstr "Tapahtumatyyppi: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:89
msgid "Absolute time: "
msgstr "Täysi aika: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:99
msgid "Duration: "
msgstr "Kesto: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:112
msgid "Sub-ordering: "
msgstr "Alijärjestys: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:123
msgid "Persistent properties"
msgstr "Pysyvät ominaisuudet"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:153
msgid "Non-persistent properties"
msgstr "Ei-pysyvät ominaisuudet"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:154
msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
msgstr "Tämä ovat siepattuja arvoja, jotka häviävät tapahtumaa muokattaessa."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:168
msgid "Name "
msgstr "Nimi "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
msgid "Type "
msgstr "Tyyppi "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
msgid "Value "
msgstr "Arvo "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:186
msgid "Make persistent"
msgstr "Tee pysyväksi"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:290
msgid "Delete this property"
msgstr "Poista tämä ominaisuus"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:431
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
"\n"
@@ -4267,12 +4267,12 @@ msgstr ""
"Tarpeellisten ominaisuuksien poistaminen voi aiheuttaa odottamatonta "
"käytöstä."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:434
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:467
msgid "Edit Event"
msgstr "Muokkaa tapahtumaa"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:463
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
"\n"
@@ -4282,190 +4282,190 @@ msgstr ""
"Haluatko varmasti tehdä ominaisuudesta \"%1\" pysyvän?\n"
"Tämä voi aiheuttaa ongelmia, jos se korvaa toisen, lasketun arvon myöhemmin."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:468
msgid "Make &Persistent"
msgstr "Tee &pysyväksi"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:63
msgid "Event Filter"
msgstr "Tapahtumasuodation"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:84
msgid "Note Events"
msgstr "Nuottitapahtumat"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:88
msgid "lowest:"
msgstr "alin:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:91
msgid "highest:"
msgstr "ylin:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:139
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:51
msgid "Pitch:"
msgstr "Sävelkorkeus:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:161
msgid "Velocity:"
msgstr "Nopeus:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:258
msgid "Duration:"
msgstr "Kesto:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:119
msgid "include"
msgstr "sisällytä"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:120
msgid "exclude"
msgstr "poissulje"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:170
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:177
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:184
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
msgid "choose a pitch using a staff"
msgstr "valitse äänenkorkeus käyttäen viivastoa"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:186
msgid "longest"
msgstr "pisin"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:198
msgid "Include all"
msgstr "Sisällytä kaikki"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:201
msgid "Include entire range of values"
msgstr "Sisällytä koko arvoalue"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:204
msgid "Exclude all"
msgstr "Poissulje kaikki"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:207
msgid "Exclude entire range of values"
msgstr "Poissulje koko arvoalue"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:232
msgid "shortest"
msgstr "lyhin"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:331
msgid "Lowest pitch"
msgstr "Alin sävelkorkeus"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:341
msgid "Highest pitch"
msgstr "korkein sävelkorkeus"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:54
msgid "Set the %1 property of the event selection:"
msgstr "Aseta valitun tapahtuman ominaisuus %1:"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:59
msgid "Pattern"
msgstr "Kaava"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:64
msgid "Flat - set %1 to value"
msgstr "Alennus - aseta %1 arvoksi"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:68
msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
msgstr ""
"Vaihteleva - aseta %1 suurimmaksi ja pienimmäksi vaihtelevissa tapahtumissa"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:72
msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
msgstr "Crescendo - aseta %1 kasvatettaessa pienimmästä suurimpaan"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:76
msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
msgstr "Diminuendo - aseta %1 hiljennettäessä suurimmasta pienimpään"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:80
msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
msgstr ""
"Värähtelevä - aseta %1 vaihteluväliksi vaimenevan värähtelyn suurimman ja "
"pienimmän arvon välillä"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:148
msgid "First Value"
msgstr "Ensimmäinen arvo"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:149
msgid "Second Value"
msgstr "Toinen arvo"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:140
msgid "Low Value"
msgstr "Matala arvo"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:139
msgid "High Value"
msgstr "Korkea arvo"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:40
msgid "Export Devices..."
msgstr "Vie laitteet..."
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:45
msgid "Export devices"
msgstr "Vie laitteet"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
msgid "Export all devices"
msgstr "Vie kaikki laitteet"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:48
msgid "Export selected device only"
msgstr "Vie vain valitut laitteet"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
msgid " (\"%1\")"
msgstr " (\"%1\")"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:44
msgid "Locate audio file"
msgstr "Paikallista äänitiedosto"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:48
msgid "&Skip"
msgstr "&Ohita"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:49
msgid "Skip &All"
msgstr "Ohita &kaikki"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
msgid "&Locate"
msgstr "&Paikallista"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:55
msgid ""
"Can't find file \"%1\".\n"
"Would you like to try and locate this file or skip it?"
@@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr ""
"Ei voitu löytää tiedostoa \"%1\".\n"
"Haluaisitko yrittää paikallistaa tiedoston vai ohittaa sen?"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:69
msgid ""
"%1|Requested file (%2)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)"
@@ -4481,39 +4481,39 @@ msgstr ""
"%1|Vaaditut tiedostot (%2)\n"
"*.wav|WAV-tiedostot (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:72
msgid "Select an Audio File"
msgstr "Valitse äänitiedosto"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:44
msgid "Merge File"
msgstr "Sulauta tiedosto"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:51
msgid "Merge new file "
msgstr "Sulauta uusi tiedosto "
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:54
msgid "At start of existing composition"
msgstr "Olemassa olevan sävellyksen alussa"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:55
msgid "From end of existing composition"
msgstr "Olemassa olevan sävellyksen lopusta"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:59
msgid "The file has different time signatures or tempos."
msgstr "Tiedostolla on eri tahtilajimerkinnät tai tempot."
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:60
msgid "Import these as well"
msgstr "Tuo myös nämä"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:44
msgid "Choose Text Encoding"
msgstr "Valitse tekstin koodiaus"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:48
msgid ""
"\n"
"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
@@ -4527,102 +4527,102 @@ msgstr ""
"Ole hyvä, ja valitse yksi seuraavista arvioiduista koodauksista\n"
"tätä tekstiä varten käytettäväksi:\n"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
msgid "Japanese Shift-JIS"
msgstr "Japanilainen Shift-JIS"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:60
msgid "Unicode variable-width"
msgstr "Unicode-muuttuva leveys"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
msgid "Western Europe"
msgstr "Länsieurooppalainen"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
msgid "Western Europe + Euro"
msgstr "Länsieurooppalainen + Euro"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
msgid "Eastern Europe"
msgstr "Itäeurooppalainen"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
msgid "Southern Europe"
msgstr "Eteläeurooppalainen"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
msgid "Northern Europe"
msgstr "Pohjoiseurooppalainen"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillinen"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
msgid "Arabic"
msgstr "Arabialainen"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
msgid "Greek"
msgstr "Kreikkalainen"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
msgid "Hebrew"
msgstr "Heprealainen"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
msgid "Turkish"
msgstr "Turkkilainen"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
msgid "Nordic"
msgstr "Pohjoismainen"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
msgid "Thai"
msgstr "Thaimaalainen"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
msgid "Baltic"
msgstr "Balttilainen"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
msgid "Celtic"
msgstr "Kelttiläinen"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Perinnekiinalainen"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
msgid "Russian"
msgstr "Venäläinen"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainalainen"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
msgid "Tamil"
msgstr "Tamililainen"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:115
#, c-format
msgid "Microsoft Code Page %1"
msgstr "Microsoft-koodisivu %1"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:121
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1488
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:140
msgid ""
"\n"
"Example text from file:"
@@ -4630,231 +4630,231 @@ msgstr ""
"\n"
"Esimerkki teksti tiedostosta:"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:57
msgid "Import from Device..."
msgstr "Tuo laitteelta..."
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:97
#, c-format
msgid "Cannot open file %1"
msgstr "Ei voitu avata tiedostoa %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "No devices found in file %1"
msgstr "Tiedostosta %1 ei löytynyt laitteita"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:111
msgid "Source device"
msgstr "Lähdelaite"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:116
msgid "Import from: "
msgstr "Tuo lähteestä: "
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Device %1"
msgstr "Laite %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:153
msgid "Import banks"
msgstr "Tuo pankit"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:154
msgid "Import key mappings"
msgstr "Tuo näppäimistökartoitukset"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import controllers"
msgstr "Tuo ohjaimet"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:158
msgid "Import device name"
msgstr "Tuo laitenimi"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:164
msgid "Bank import behavior"
msgstr "Pankin tuonnin käytös"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
msgid "Merge banks"
msgstr "Sulauta pankit"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:167
msgid "Overwrite banks"
msgstr "Kirjoita pankkien päälle"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:365
msgid "Bank %1:%2"
msgstr "Pankki %1:%2"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:42
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:116
msgid "Interpret"
msgstr "Tulkitse"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:48
msgid "Interpretations to apply"
msgstr "Sovellettavat tulkinnat"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:51
msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
msgstr "Käytä tekstimuotoisia voimakkuusmerkintöjä (p, mf, ff jne)"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
msgid "Apply hairpin dynamics"
msgstr "Käytä hiuspinnin muotoisia voimakkuusmerkintöjä"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
msgid "Stress beats"
msgstr "Painota iskuja"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
msgstr "Ilmaise kaaret, katkomiset, pidätykset jne"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
msgid "All available interpretations"
msgstr "Kaikki käytössä olevat tulkinnat"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:50
msgid "Specify Interval"
msgstr "Määritä intervalli"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:56
msgid "Reference note:"
msgstr "Viittausnuotti:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:57
msgid "Target note:"
msgstr "Kohdenuotti:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313
msgid "a perfect unison"
msgstr "puhdas priimi"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:74
msgid "Effect on Key"
msgstr "Vaikutus sävellajiin"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:75
msgid "Transpose within key"
msgstr "Siirrä sävellajin sisällä"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
msgid "Change key for selection"
msgstr "Vaihda sävellajia valinnalle"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:87
msgid ""
"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
msgstr ""
"Tee osan siirrot vastakkaiseen suuntaan (säilyttäen nuottien soittokorkeudet)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
msgid "a diminished"
msgstr "vähennetty"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
msgid "an augmented"
msgstr "ylinouseva"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
msgid "a doubly diminished"
msgstr "kaksoisvähennetty"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
msgid "a doubly augmented"
msgstr "kaksoisylinouseva"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
msgid "a triply diminished"
msgstr "kolmoisvähennetty"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
msgid "a triply augmented"
msgstr "kolmoisvähennetty"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
msgid "a quadruply diminished"
msgstr "neloisvähennetty"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
msgid "a quadruply augmented"
msgstr "neloisylinouseva"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
msgid "a perfect"
msgstr "puhdas"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
msgid "an (unknown, %1)"
msgstr "(tuntematon, %1)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:214
msgid "a minor"
msgstr "pieni"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
msgid "a major"
msgstr "suuri"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:237
msgid "an (unknown)"
msgstr "(tuntematon)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:249
msgid "%1 octave"
msgstr "%1 oktaavi"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:252
msgid "%1 unison"
msgstr "%1 priimi"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:256
msgid "%1 second"
msgstr "%1 sekunti"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:259
msgid "%1 third"
msgstr "%1 terssi"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:262
msgid "%1 fourth"
msgstr "%1 kvartti"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:265
msgid "%1 fifth"
msgstr "%1 kvintti"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:268
msgid "%1 sixth"
msgstr "%1 seksti"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:271
msgid "%1 seventh"
msgstr "%1 septimi"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:274
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:327
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:361
#, c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:285
msgid ""
"_n: up 1 octave and %1\n"
"up %n octaves and %1"
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgstr ""
"1 oktaavi ja %1 ylös\n"
"%n oktaavia ja %1 ylös"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:289
#, c-format
msgid ""
"_n: up 1 octave\n"
@@ -4871,12 +4871,12 @@ msgstr ""
"1 oktaavi ylös\n"
"%n oktaavia ylös"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:293
#, c-format
msgid "up %1"
msgstr "%1 ylös"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:301
msgid ""
"_n: down 1 octave and %1\n"
"down %n octaves and %1"
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr ""
"1 oktaavi ja %1 alas\n"
"%n oktaavia ja %1 alas"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:305
#, c-format
msgid ""
"_n: down 1 octave\n"
@@ -4893,281 +4893,281 @@ msgstr ""
"1 oktaavi alas\n"
"%n oktaavia alas"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:309
#, c-format
msgid "down %1"
msgstr "%1 alas"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:57
msgid "Key Change"
msgstr "Sävellajin muutos"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:75
msgid "Key signature"
msgstr "Sävellajimerkintä"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:78
msgid "Key transposition"
msgstr "Avaimen muutos"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:127
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:99
msgid "Scope"
msgstr "Laajuus"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:84
msgid "Existing notes following key change"
msgstr "Olemassa olevat nuotit seuraavat sävellajin muutosta"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:96
msgid "Flatten"
msgstr "Alenna"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
msgid "Key"
msgstr "Sävellaji"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:103
msgid "Sharpen"
msgstr "Korota"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:107
msgid "Major"
msgstr "Duuri"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:367
msgid "Minor"
msgstr "Molli"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:121
msgid "Transpose key according to segment transposition"
msgstr "Muuta avain osan sävelkorkeusmuutoksen mukaan"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:124
msgid "Use specified key. Do not transpose"
msgstr "Käytä tiettyä avainta. Älä muuta avainta"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:132
msgid "Apply to current segment only"
msgstr "Sovella vain nykyiseen osaan"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:135
msgid "Apply to all segments at this time"
msgstr "Sovella tämän ajan kaikkiin osiin"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:139
msgid "Exclude percussion segments"
msgstr "Sivuuta rumpuosat"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:153
msgid "Maintain current accidentals"
msgstr "Säilytä nykyiset korotusmerkit"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:156
msgid "Transpose into this key"
msgstr "Siirrä tähän sävellajiin"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:329
msgid "No such key"
msgstr "Ei sellaista sävellajia"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:60
msgid "LilyPond Export/Preview"
msgstr "LilyPond -vienti/esikatselu"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:83
msgid "General options"
msgstr "Yleisvalinnat"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:88
msgid "Advanced options"
msgstr "Lisävalinnat"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:104
msgid "Basic options"
msgstr "Perusasetukset"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:111
msgid "Compatibility level"
msgstr "Yhteensopivuustaso"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:116
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
#, c-format
msgid "LilyPond %1"
msgstr "LilyPond %1"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:123
msgid "Paper size"
msgstr "Paperikoko"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:127
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:128
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
msgid "do not specify"
msgstr "ei määritelty"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:150
msgid "Font size"
msgstr "Kirjasinkoko"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:155
msgid "%1 pt"
msgstr "%1 pt"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:167
msgid "Staff level options"
msgstr "Viivastotason asetukset"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:174
msgid "Export content"
msgstr "Vie sisältö"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:177
msgid "All tracks"
msgstr "Kaikki raidat"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:178
msgid "Non-muted tracks"
msgstr "Vaimentamattomat raidat"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
msgid "Selected track"
msgstr "Valittu raita"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
msgid "Selected segments"
msgstr "Valitut osat"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:186
msgid "Merge tracks that have the same name"
msgstr "Yhdistä raidat joilla on sama nimi"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:196
msgid "Notation options"
msgstr "Nuotinnusasetukset"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:204
msgid "First"
msgstr "Ensimmäinen"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:536
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:555
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:209
msgid "Export tempo marks "
msgstr "Vie tempomerkinnät"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:213
msgid "Export lyrics"
msgstr "Vie sanoitukset"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:223
msgid "Export beamings"
msgstr "Vie palkitukset"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:230
msgid "Export track staff brackets"
msgstr "Vie viivastoja yhdistävät kaaret"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:242
msgid "Layout options"
msgstr "Asettelun valinnat"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:255
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Sanoituksien sijainti"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:259
msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr "Liehuna ladottu alalaita (viivastoja ei levitetä koko sivun poikki)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:265
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Sekalaiset valinnat"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:272
msgid "Enable \"point and click\" debugging"
msgstr "Salli \"osoita-ja-klikkaa\" -korjailu"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:277
msgid "Export \\midi block"
msgstr "Vie \\midi-lohko"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:282
msgid "No markers"
msgstr "Ei merkintöjä"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:283
msgid "Rehearsal marks"
msgstr "Hengitysmerkit"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
msgid "Marker text"
msgstr "Merkintäteksti"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:288
msgid "Export markers"
msgstr "Vie merkinnät"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:51
msgid "Edit Lyrics"
msgstr "Muokkaa sanoituksia"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:60
msgid "Lyrics for this segment"
msgstr "Sanoitukset tälle osalle"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:68
msgid "Add Verse"
msgstr "Lisää &säkeistö"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "Verse %1"
msgstr "Säkeistö %1"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6040
msgid "Make Ornament"
msgstr "Tee koru"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
msgid ""
"The name is used to identify both the ornament\n"
"and the triggered segment that stores\n"
@@ -5177,1598 +5177,1598 @@ msgstr ""
"että korun sysännyttä osaa, joka tallettaa\n"
"korun nuotit."
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:52
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:715
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
msgid "Base pitch"
msgstr "Perussävelkorkeus"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:61
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
#, no-c-format
msgid "Metronome"
msgstr "Metronomi"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:75
msgid "Metronome Instrument"
msgstr "Metronomi-instrumentti"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:80
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:148
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:103
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:64
msgid "Device"
msgstr "Laite"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:193
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:228
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:438
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:450
msgid "No connection"
msgstr "Ei yhteyttä"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:116
msgid "Beats"
msgstr "Iskut"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:124
msgid "Bars only"
msgstr "Vain tahdit"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
msgid "Bars and beats"
msgstr "Tahdit ja lyönnit"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
msgid "Bars, beats, and divisions"
msgstr "Tahdit, lyönnit ja jaot"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:130
msgid "Bar velocity"
msgstr "Tahtinopeus"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:137
msgid "Beat velocity"
msgstr "Lyöntinopeus"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:144
msgid "Sub-beat velocity"
msgstr "Lyönninsisäinen nopeus"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:322
msgid "Pitch"
msgstr "Sävelkorkeus"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:158
msgid "for Bar"
msgstr "tahdille"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:159
msgid "for Beat"
msgstr "lyönnille"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
msgid "for Sub-beat"
msgstr "lyönnin väliselle osalle"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:164
msgid "Metronome Activated"
msgstr "Metronomi käynnistetty"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:165
msgid "Playing"
msgstr "Soitetaan"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
msgid "Recording"
msgstr "Nauhoitetaan"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:59
msgid "Edit Marker"
msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:76
msgid "Marker Time"
msgstr "Kirjanmerkin aika"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:92
msgid "Marker Properties"
msgstr "Kirjanmerkin ominaisuudet"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:574
msgid "Text:"
msgstr "Teksti:"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:83
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:50
msgid "Paste type"
msgstr "Liittämistyyppi"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:70
msgid "Make this the default paste type"
msgstr "Tee tästä oletus-liittämistyyppi"
-#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:43 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:49 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:66
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:107
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
-#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:38
msgid "Pitch Selector"
msgstr "Sävelkorkeuden valitsin"
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:50
msgid "Advanced"
msgstr "Edistynyt"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:49 src/gui/ui/matrix.rc:79
#: src/gui/ui/notation.rc:235
#, no-c-format
msgid "Rescale"
msgstr "Uudelleenmitoita"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:54
msgid "Duration of selection"
msgstr "Valinnan kesto"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:60
msgid "Adjust times of following events accordingly"
msgstr "Sovita seuraavien tapahtumien ajat vastaavasti"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:46
msgid "Sequencer status:"
msgstr "Sekvensserin tila:"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
msgid "Status not available."
msgstr "Tila ei ole saatavilla."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:55
msgid "Sequencer is not running or is not responding."
msgstr "Sekvensseri ei ole käynnissä tai se ei vastaa."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:62
msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
msgstr "Sekvensseri ei vastaa kelpoa tilatietoa."
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:73
msgid "Event Properties"
msgstr "Tapahtuman ominaisuudet"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:79
msgid "Event type:"
msgstr "Tapahtumatyyppi:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:252
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
msgid "Absolute time:"
msgstr "Täysi aika:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
msgid "Controller name:"
msgstr "Ohjaimen nimi:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:548
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:582
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:583
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:626
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:657
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:265
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:277
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:270
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:386
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:517
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:681
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:720
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:902
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:119
msgid "<none>"
msgstr "<tyhjä>"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:172
msgid "Meta string:"
msgstr "Meta-merkkijono:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:177
msgid "Load data"
msgstr "Lataa tiedot"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
msgid "Save data"
msgstr "Tallenna tiedot"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:190
msgid "Notation Properties"
msgstr "Nuotinnuksen ominaisuudet"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:196
msgid "Lock to changes in performed values"
msgstr "Lukitset muutokset esitetyissä arvoissa"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:203
msgid "Notation time:"
msgstr "Nuotinnuksen aika:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:215
msgid "Notation duration:"
msgstr "Nuotinnuksen kesto:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:284
msgid "Note pitch:"
msgstr "Nuotin sävelkorkeus:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:292
msgid "Note velocity:"
msgstr "Nuotin nopeus:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:320
msgid "Controller number:"
msgstr "Ohjaimen numero:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:329
msgid "Controller value:"
msgstr "Ohjaimen arvo:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:359
msgid "Key pitch:"
msgstr "Koskettimen sävelkorkeus:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:367
msgid "Key pressure:"
msgstr "Koskettimen paine:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:397
msgid "Channel pressure:"
msgstr "Kanavan paine:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:430
msgid "Program change:"
msgstr "Ohjelman muutos:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:475
msgid "Data length:"
msgstr "Tietojen pituus:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:476
msgid "Data:"
msgstr "Tiedot:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:496
msgid "Pitchbend MSB:"
msgstr "Sävelkorkeustaivutin MSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:504
msgid "Pitchbend LSB:"
msgstr "Sävelkorkeustaivutin LSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:541
msgid "Indication:"
msgstr "Osoitus:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:573
msgid "Text type:"
msgstr "Tekstityyppi:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:620
msgid "Clef type:"
msgstr "Avaintyyppi:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:651
msgid "Key name:"
msgstr "Sävellajin nimi:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:704
msgid "Unsupported event type:"
msgstr "Ei-tuettu tapahtumatyyppi:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:961
msgid "Edit Event Time"
msgstr "Muokkaa tapahtuma-aikaa"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:973
msgid "Edit Event Notation Time"
msgstr "Muokkaa tapahtuman nuotinnusaikaa"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:985
msgid "Edit Duration"
msgstr "Muokkaa kestoa"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:998
msgid "Edit Notation Duration"
msgstr "Muokkaa nuotinnuksen kestoa"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1011
msgid "Edit Pitch"
msgstr "Muokkaa sävelkorkeutta"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1021
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1046
msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
msgstr "*.syx|Vain järjestelmää koskevat tiedostot (*.syx)"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1022
msgid "Load System Exclusive data in File"
msgstr "Lataa vain järjestelmää koskevat tiedot tiedostosta"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1047
msgid "Save System Exclusive data to..."
msgstr "Tallenna vain järjestelmää koskevat tiedot..."
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:52
msgid "Starting split pitch"
msgstr "Aloita sävelkorkeuden jakaminen"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:55
msgid "Range up and down to follow music"
msgstr "Vaihtelu ylös ja alas seuraa musiikkia"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:61
msgid "Duplicate non-note events"
msgstr "Toisinna ei-nuotti -tapahtumat"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:64
msgid "Clef handling:"
msgstr "Avaimen käsittely:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:67
msgid "Leave clefs alone"
msgstr "Jätä avaimet käsittelemättä"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:68
msgid "Guess new clefs"
msgstr "Arvaa uudet avaimet"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
msgid "Use treble and bass clefs"
msgstr "Käytä diskantti- ja bassoavaimia"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:51
msgid "Recording Source"
msgstr "Nauhoittava lähde"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:55
msgid "Channel:"
msgstr "Kanava:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:73
msgid "any"
msgstr "vapaa"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:67
msgid "Device:"
msgstr "Laite:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:54 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:125
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr "Syötä tempon muutos"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:61 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:67
msgid "New tempo:"
msgstr "Uusi tempo:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:74
msgid "Tap"
msgstr "Napauta"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:79
msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
msgstr "Tempo kiinnitettään seuraavaan tempon muutokseen asti"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:80
msgid "Tempo ramps to the following tempo"
msgstr "Tempo viettyy seuraavaan tempoon"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
msgid "Tempo ramps to:"
msgstr "Tempo viettyy:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:118
msgid "Time of tempo change"
msgstr "Aika jona tempo vaihtuu"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:136
msgid "The pointer is currently at "
msgstr "Osoitin on nyt kohdassa "
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:152
msgid "Apply this tempo from here onwards"
msgstr "Sovella tästedes tätä tempoa"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:156
msgid "Replace the last tempo change"
msgstr "Korvaa viimeinen tempomuutos"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:162
msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
msgstr "Sovella tämän tahdin alusta tätä tempoa"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:165
msgid "Apply this tempo to the whole composition"
msgstr "Sovella koko sävellyksen alusta tätä tempoa"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:170
msgid "Also make this the default tempo"
msgstr "Aseta tämä tempo myös oletustempoksi"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:254
msgid "%1.%2 s,"
msgstr "%1.%2 s,"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:260
#, c-format
msgid "at the start of measure %1."
msgstr "tahdin %1 alussa."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:264
#, c-format
msgid "in the middle of measure %1."
msgstr "keskellä tahtia %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:283
msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
msgstr " (kohdassa %1.%2 s, tahdissa %3)"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:300
msgid "There are no preceding tempo changes."
msgstr "Edeltäviä tempon muutoksia ei ole."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:308
msgid "There are no other tempo changes."
msgstr "Muita tempon muutoksia ei ole."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:326
msgid " bpm"
msgstr "bpm"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:64
msgid "Specification"
msgstr "Määritys"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:70
msgid "Text: "
msgstr "Teksti: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:77
msgid "Style: "
msgstr "Tyyli: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:88
msgid "Dynamic"
msgstr "Voimakkuusmerkintä"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:91
msgid "Direction"
msgstr "Suunta"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:94
msgid "Local Direction"
msgstr "Paikallinen suunta"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:100
msgid "Local Tempo"
msgstr "Paikallinen temp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:103
msgid "Lyric"
msgstr "Sanoitus"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4234
msgid "Chord"
msgstr "Sointu"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:109
msgid "Annotation"
msgstr "Huomautus"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:112
msgid "LilyPond Directive"
msgstr "LilyPond-käsky"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:136
msgid "Verse: "
msgstr "Säkeistö: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:146
msgid "Dynamic: "
msgstr "Voimakkuusmerkintä: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:150
msgid "ppp"
msgstr "ppp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:151
msgid "pp"
msgstr "pp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
msgid "p"
msgstr "p"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
msgid "mf"
msgstr "mf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
msgid "fff"
msgstr "fff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
msgid "rfz"
msgstr "rfz"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
msgid "sf"
msgstr "sf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:163
msgid "Direction: "
msgstr "Suunta: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:172
msgid " ,"
msgstr " ,"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:173
msgid "D.C. al Fine"
msgstr "D.C. al Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
msgid "D.S. al Fine"
msgstr "D.S. al Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
msgid "Fine"
msgstr "Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
msgid "D.S. al Coda"
msgstr "D.S. al Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
msgid "to Coda"
msgstr "Codaan asti"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
msgid "Coda"
msgstr "Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:182
msgid "Local Direction: "
msgstr "Paikallinen suunta: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:186
msgid "accel."
msgstr "accel."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:187
msgid "ritard."
msgstr "ritard."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
msgid "ralletando"
msgstr "ralletando"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
msgid "a tempo"
msgstr "a tempo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
msgid "legato"
msgstr "legato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
msgid "simile"
msgstr "simile"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
msgid "pizz."
msgstr "pizz."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
msgid "arco"
msgstr "arco"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
msgid "non vib."
msgstr "non vib."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
msgid "sul pont."
msgstr "sul pont."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "sul tasto"
msgstr "sul tasto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
msgid "con legno"
msgstr "con legno"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
msgid "sul G"
msgstr "sul G"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "ordinario"
msgstr "ordinario"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
msgid "Muta in "
msgstr "Muta in "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
msgid "volti subito "
msgstr "volti subito "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
msgid "soli"
msgstr "soli"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
msgid "div."
msgstr "div."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:208
msgid "Tempo: "
msgstr "Temmpo: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:212
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:236
msgid "Grave"
msgstr "Grave"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:213
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:237
msgid "Adagio"
msgstr "Adagio"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
msgid "Largo"
msgstr "Largo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
msgid "Lento"
msgstr "Lento"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
msgid "Andante"
msgstr "Andante"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
msgid "Moderato"
msgstr "Moderato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
msgid "Allegretto"
msgstr "Allegretto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
msgid "Allegro"
msgstr "Allegro"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
msgid "Vivace"
msgstr "Vivace"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
msgid "Presto"
msgstr "Presto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
msgid "Prestissimo"
msgstr "Prestissimo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
msgid "Maestoso"
msgstr "Maestoso"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
msgid "Sostenuto"
msgstr "Sostenuto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
msgid "Tempo Primo"
msgstr "Tempo Primo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:232
msgid "Local Tempo: "
msgstr "Paikallinen tempo: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:253
msgid "Directive: "
msgstr "Käsky: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:310
msgid "Example"
msgstr "Esimerkki"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:90
msgid "Time Signature"
msgstr "Tahtilajimerkintä"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:80
msgid "Time signature"
msgstr "Tahtilajimerkintä"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:114
msgid "Time where signature takes effect"
msgstr "Aika minä merkintä tulee voimaan"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:139
#, c-format
msgid "Insertion point is at start of measure %1."
msgstr "Syöttöpiste alkaa tahdista %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
msgstr "Syöttökohdan on tahdin %1 keskellä."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:148
msgid "Insertion point is at start of composition."
msgstr "Syöttöpiste on sävellyksen alussa."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:153
msgid "Start measure %1 here"
msgstr "Aloita tahti %1 tästä"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:157
#, c-format
msgid "Change time from start of measure %1"
msgstr "Vaihda aika tahdin %1 alusta"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:164
#, c-format
msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
msgstr "Ajanmuutos tulee voimaan tahdin %1 alussa."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:174
msgid "Hide the time signature"
msgstr "Piilota tahtilajimerkintä"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:179
msgid "Hide the affected bar lines"
msgstr "Piilota altistetut tahtiviivat"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:184
msgid "Show as common time"
msgstr "Näytä yhteisenä aikana"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:189
msgid "Correct the durations of following measures"
msgstr "Korjaa seuraavien tahtien kestot"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:278
msgid "Display as common time"
msgstr "Näytä yhteisenä aikana"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:282
msgid "Display as cut common time"
msgstr "Näytä leikkauksen yhteisenä aikana"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rosegarden Transport"
msgstr "Rosegarden Kuljetin"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:923
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:983
msgid "PITCH WHEEL"
msgstr "SÄVELKORKEUDEN RULLA"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:927
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:987
msgid "CONTROLLER"
msgstr "OHJAIN"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:931
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:991
msgid "PROG CHNGE"
msgstr "OHJELMAN MUUTOS"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:936
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:996
msgid "PRESSURE"
msgstr "PAINE"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:940
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1000
msgid "SYS MESSAGE"
msgstr "JÄRJESTELMÄN VIESTI"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:50
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2653
msgid "Trigger Segment"
msgstr "Sysäävä osa"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:59
msgid "Trigger segment: "
msgstr "Sysäävä osa: "
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:121
msgid "Perform with timing: "
msgstr "Esitä aikana: "
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:127
msgid "As stored"
msgstr "Kuten tallennettu"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:128
msgid "Truncate if longer than note"
msgstr "Katkaise, jos on pidempi kuin nuotti"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
msgid "End at same time as note"
msgstr "Lopeta samaan aikaan kuin nuotti"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr "Venytä tai litistä osa nuottipituuteen"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
msgid "Adjust pitch to note"
msgstr "Sovita sävelkorkeus nuottiin"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:49
msgid "Tuplet"
msgstr "Tupletti"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:56
msgid "New timing for tuplet group"
msgstr "Uusi ajoitus tuplettiryhmälle"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:74
msgid "Play "
msgstr "Toista "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:96
msgid "in the time of "
msgstr "ajassa "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:102
msgid "Timing is already correct: update display only"
msgstr "Ajoitus on jo oikea: päivitä vain näyttö"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:112
msgid "Timing calculations"
msgstr "Ajoituksen laskemiset"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:118
msgid "Selected region:"
msgstr "Valittu alue:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:127
msgid "Group with current timing:"
msgstr "Ryhmitä nykyisenä aikana:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:133
msgid "Group with new timing:"
msgstr "Ryhmitä uutena aikana:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:139
msgid "Gap created by timing change:"
msgstr "Ajan muutoksen luoma väli:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:147
msgid "Unchanged at end of selection:"
msgstr "Muuttumaton valinnan lopussa:"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:44
msgid "Select Unused Audio Files"
msgstr "Valitse käyttämättömät äänitiedosto"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:34
msgid "File name"
msgstr "Tiedoston nimi"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:52
msgid "File size"
msgstr "Tiedoston koko"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
msgid "Last modified date"
msgstr "Viimeisin muokkauspäivä"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:58
msgid " (not found) "
msgstr " (ei löydy) "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1617
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6080
msgid "Use Ornament"
msgstr "Käytä korua"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:66
msgid "Display as: "
msgstr "Näytä kohteena: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill"
msgstr "Liverre"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill with line"
msgstr "Liverre viivalla"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill line only"
msgstr "Vain liverreviiva"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Turn"
msgstr "Kierros"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Mordent"
msgstr "Pureutuminen"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Inverted mordent"
msgstr "Käänteispureutuminen"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long mordent"
msgstr "Pitkä pureutuminen"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long inverted mordent"
msgstr "Pitkä käänteispureutuminen"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:92
msgid "Text mark"
msgstr "Tekstimerkintä"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:96
msgid " Text: "
msgstr " Teksti: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:102
msgid "Performance"
msgstr "Esitys"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:107
msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr "Esitä käyttäen sysättävää osaa: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:127
msgid "Event filters"
msgstr "Tapahtumasuodattimet"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
msgid "Note"
msgstr "Nuotti"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:130
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:59
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:95
msgid "Program Change"
msgstr "Ohjelmamuutos"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
msgid "Controller"
msgstr "Hallitsija"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 src/gui/general/EditView.cpp:897
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:196
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
msgid "Pitch Bend"
msgstr "Virityksen taivutus"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
msgid "System Exclusive"
msgstr "Ainoastaan järjestelmä"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
msgid "Key Pressure"
msgstr "Koskettimen paine"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
msgid "Channel Pressure"
msgstr "Kanavan paine"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
msgid "Rest"
msgstr "Tauko"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
msgid "Indication"
msgstr "Osoitus"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:159
msgid "Triggered Segment Properties"
msgstr "Sysäistävän osan ominaisuudet"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:164
msgid "Label: "
msgstr "Otsake: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:167
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:243
msgid "<no label>"
msgstr "<ei otsaketta>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:174
msgid "Base pitch: "
msgstr "Perussävelkorkeus: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:181
msgid "Base velocity: "
msgstr "Perusnopeus: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:243
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:115
msgid "Time "
msgstr "Aika "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:244
msgid "Duration "
msgstr "Kesto "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
msgid "Event Type "
msgstr "Tapahtumatyyppi "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
msgid "Pitch "
msgstr "Sävelkorkeus "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
msgid "Velocity "
msgstr "Nopeus "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
msgid "Type (Data1) "
msgstr "Tyyppi (Data1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
msgid "Value (Data2) "
msgstr "Arvo (Data2) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:459
msgid "(group %1) "
msgstr "(ryhmä %1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:517
msgid "<no events at this filter level>"
msgstr "<ei tapahtumia tällä suodatustasolla>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
msgid "<no events>"
msgstr "<ei tapahtumia>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Segment label"
msgstr "Osan otsake"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Label:"
msgstr "Otsake:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:733
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
msgid "Base velocity"
msgstr "Perusnopeus"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:910
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1634
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:80
msgid "Couldn't paste at this point"
msgstr "Ei voitu liittää tähän kohtaan"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1121
msgid "&Insert Event"
msgstr "&Syötä tapahtuma"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1128
msgid "&Delete Event"
msgstr "&Poista tapahtuma"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1135
msgid "&Edit Event"
msgstr "&Muokkaa tapahtumaa"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1142
msgid "&Advanced Event Editor"
msgstr "&Edistynyt tapahtumamuokkain"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1147
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:852
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2469
msgid "&Filter Selection"
msgstr "S&uodata valinta"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:722
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:604
msgid "Select &All"
msgstr "Valitse &kaikki"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1155
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:847
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2462
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:608
msgid "Clear Selection"
msgstr "Tyhjää valinta"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1167
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:397
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:410
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:620
msgid "&Musical Times"
msgstr "&Musiikkiajat"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1177
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:407
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:420
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:630
msgid "&Real Times"
msgstr "&Tosiajat"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1187
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:430
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:640
msgid "Ra&w Times"
msgstr "Kä&sittelemättömät ajat"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1516
msgid "Open in Event Editor"
msgstr "Avaa Tapahtumamuokkain"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1517
msgid "Open in Expert Event Editor"
msgstr "Avaa Asiantuntijan tapahtumamuokkaimessa"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1575
msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
msgstr "%1 - sysäistävä osa: %2"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1590
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
msgstr "%1 - osan raita #%2 - tapahtumalista"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1596
msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
msgstr "%1 - %2 osaa - tapahtumalista"
-#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:116
msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
msgstr "Ei voitu selvittää sormitusta '%1' paikassa '%2'"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:41
msgid "Guitar Chord Editor"
msgstr "Kitarasointueditori"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:49
msgid "Start fret"
msgstr "Alkunauha"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:49
msgid "Root"
msgstr "Juuri"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:53
msgid "Extension"
msgstr "Laajennos"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:43
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Kitarasoinnun valitsin"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:62
msgid "beginner"
msgstr "aloittelija"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:63
msgid "common"
msgstr "yleinen"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "all"
msgstr "kaikki"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:84
msgid "Fingerings"
msgstr "Sormitukset"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:417
msgid "couldn't open file '%1'"
msgstr "tiedostoa '%1' ei voitu avata"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:426
#, c-format
msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
msgstr "ei voitu jäsentää sointukirjastoa : %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:63
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:51
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:55
msgid "Switch to Select Tool"
msgstr "Vaihda Valitse-työkaluun"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:56
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:75
msgid "Switch to Draw Tool"
msgstr "Vaihda Piirrä-työkaluun"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:60
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:83
msgid "Switch to Move Tool"
msgstr "Vaihda Siirrä-työkaluun"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:66
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:91
msgid "Switch to Resize Tool"
msgstr "Vaihda Muuta kokoa -työkaluun"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:103
msgid "Click on a note to delete it"
msgstr "Klikkaa nuotin päällä poistaaksesi sen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:55
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:111
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:70
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:59
msgid "Switch to Erase Tool"
msgstr "Vaihda Poista-työkaluun"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:215
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:167
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:139
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:227
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:253
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:387
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr "Klikkaa Shift välttääksesi iskuruudukkoon lukkiutumisen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:326
msgid "Copy and Move Event"
msgstr "Kopioi ja siirrä tapahtuma"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
msgid "Copy and Move Events"
msgstr "Kopioi ja siirrä tapahtumia"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:332
msgid "Move Event"
msgstr "Siirrä tapahtuma"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
msgid "Move Events"
msgstr "Siirrä tapahtumia"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:463
msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr ""
"Klikkaa ja vedä siirtääksesi nuotin, pidä myös Ctrl pohjassa kopioidaksesi "
"sen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr "Klikkaa ja vedä kopioidaksesi nuotin"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:469
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:609
msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
"Klikkaa ja vedä siirtääksesi valitut nuotit; pidä myös Ctrl pohjassa "
"kopioidaksesi ne"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr "Klikkaa ja vedä kopioidaksesi valitut nuotit"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:359
msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr ""
"Klikkaa ja vedä piirtääksesi nuotin; käytä Shift:iä välttääksesi "
"iskuruudukkoon lukkiutumisen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr "Klikkaa ja vedä piirtääksesi nuotin"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:216
msgid "Resize Event"
msgstr "Muuta tapahtuman kokoa"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:219
msgid "Resize Events"
msgstr "Muuta tapahtumien kokoa"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:322
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:602
msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr "Klikkaa ja vedä mitoittaaksesi valitut nuotit uudelleen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
msgid "Click and drag to resize a note"
msgstr "Klikkaa ja vedä mitoittaaksesi nuotin uudelleen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:451
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:584
msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
msgstr ""
"Klikkaa ja vedä valitaksesi; klikkaa keskimmäisellä näppäimellä piirtääksesi "
"uuden nuotin"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
msgid "Click and drag to resize note"
msgstr "Klikkaa ja vedä mitoittaaksesi nuotin uudelleen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:615
msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
"Klikkaa ja vedä siirtääksesi nuotin; pidä myös Ctrl pohjassa kopioidaksesi "
"sen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
msgid "Click and drag to copy note"
msgstr "Klikkaa ja vedä kopioidaksesi nuotion"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:52
msgid "Instrument Parameters"
msgstr "Instrumentin ominaisuudet"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3051
msgid "Couldn't apply piano roll layout"
msgstr "Ei voitu soveltaa pianorulla-taittoa"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:661
msgid "Resi&ze"
msgstr "Määritä &koko uudelleen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:667
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1917
msgid "C&hord Insert Mode"
msgstr "&Sointujen syöttötila"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:674
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1776
msgid "Ste&p Recording"
msgstr "&Askelnauhoitus"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:692
msgid "&Legato"
msgstr "&Sitoen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:706
msgid "Set to Current Velocity"
msgstr "Aseta nykyiseksi nopeudeksi"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:710
msgid "Set Event &Velocities..."
msgstr "Aseta tapahtuman &nopeudet..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:714
msgid "Trigger Se&gment..."
msgstr "Sysäävä &osa..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:718
msgid "Remove Triggers..."
msgstr "Poista liipasimet..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:730
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2323
msgid "Cursor &Back"
msgstr "Kursori &taaksepäin"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:734
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2327
msgid "Cursor &Forward"
msgstr "Kursori &eteenpäin"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2331
msgid "Cursor Ba&ck Bar"
msgstr "Kursori e&delliselle tahdille"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:742
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2335
msgid "Cursor For&ward Bar"
msgstr "Kursori s&euraavalle tahdille"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:746
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2339
msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr "Kursori taaksepäin ja va&litse"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:750
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2343
msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr "Kursori eteenpäin ja &valitse"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:754
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2347
msgid "Cursor Back Bar and Select"
msgstr "Kursori edelliselle tahdille ja valitse"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:758
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2351
msgid "Cursor Forward Bar and Select"
msgstr "Kursori seuraavalle tahdille ja valitse"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2361
msgid "Cursor to St&art"
msgstr "Kursori &alkuun"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:768
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2367
msgid "Cursor to &End"
msgstr "Kursori loppuu&n"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2389
msgid "Cursor to &Playback Pointer"
msgstr "Kursori &toisto-osoittimen kohdalle"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:818
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2433
msgid "Playback Pointer to &Cursor"
msgstr "Toisto-osoitin &kursorin kohdalle"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:824
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2439
msgid "&Solo"
msgstr "&Soolo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2454
msgid "Set Loop to Selection"
msgstr "Aseta valinta silmukaksi"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:843
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2458
msgid "Clear L&oop"
msgstr "Tyhjää s&ilmukka"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:877
msgid "&No Snap"
msgstr "&Ei lukkiutumista"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:882
msgid "Snap to Bea&t"
msgstr "Lukkiudu &iskuun"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:886
msgid "Snap to &Bar"
msgstr "Lukkiudu &tahtiin"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:906
#, c-format
msgid "Snap to %1"
msgstr "Lukkiudu yksikköön %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:915
msgid "Show Instrument Parameters"
msgstr "Näytä instrumentin ominaisuudet"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:920
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1848
msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr "Näytä S&ointunimi-viivain"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:924
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1856
msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr "Näytä &Tempo-viivain"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1236
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3243
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
@@ -6777,122 +6777,122 @@ msgstr ""
"1 tapahtuma valittu \n"
" %n tapahtumaa valittu "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
msgid " No selection "
msgstr " Ei valintaa "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1346
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1358
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2077
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5861
msgid "Quantizing..."
msgstr "Yksiköidään..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1368
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5399
msgid "Collapsing notes..."
msgstr "Luhista kasaan nuotit..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1379
msgid "Making legato..."
msgstr "Tehdään Sitoen..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1474
msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Nuotti: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1529
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7198
msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Aika: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1602
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4765
msgid "Cutting selection to clipboard..."
msgstr "Leikataan valinta leikepöydälle..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1645
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4746
msgid "Deleting selection..."
msgstr "Poistetaan valinta..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1831
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5609
#, c-format
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr "Tuntematon nuotinsyöttötoiminto %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2855
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5613
msgid "Inserting note"
msgstr "Nuotin syöttö"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2089
msgid "Unquantizing..."
msgstr "Poistetaan yksiköinti..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2118
msgid " Grid: "
msgstr " Ruudukko: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
msgid "Unit"
msgstr "Yksikkö"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
msgid "Beat"
msgstr "Isku"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
msgid "Bar"
msgstr "Tahti"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2157
msgid " Velocity: "
msgstr " Nopeus: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2168
msgid " Quantize: "
msgstr " Yksiköi: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2582
msgid "Raising velocities..."
msgstr "Nopeuksien nosto..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2594
msgid "Lowering velocities..."
msgstr "Nopeuksien lasku..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2609
msgid "Set Event Velocities"
msgstr "Aseta tapahtuman nopeudet"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2614
msgid "Setting Velocities..."
msgstr "Aseta nopeudet..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2663
msgid "Remove Triggers"
msgstr "Poista sysääjät"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:91
msgid "Percussion"
msgstr "Lyömäsoittimet"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2721
msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
msgstr "%1 - osan raita #%2 - %3"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2728
msgid "%1 - All Segments - %2"
msgstr "%1 - kaikki osat - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2735
msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
@@ -6900,260 +6900,260 @@ msgstr ""
"%1 - 1 osa - %2\n"
"%1 - %2 osaa - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2883
msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr "Ei voitu syöttää nuotti: Ruudukon kestoa ei oltu valittu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2933
msgid " Chord "
msgstr " Sointu "
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:69
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:77
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:66
msgid "Switch to Inserting Notes"
msgstr "Vaihda nuottien lisäämiseen"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:98
#, c-format
msgid "Error: Unable to match font name %1"
msgstr "Virhe: Ei voitu yhdistää kirjasinnimeä %1"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:106
msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
msgstr "Varoitus: Ei hyvää yhdistelmää kirjasinnimelle %1 (paras on %2)"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:114
#, c-format
msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
msgstr "Virhe: Ei voitu avata parasta sopivaa kirjasinta %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:81
msgid "Switch to Insert Tool"
msgstr "Vaihda Syötä-työkaluun"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:83
msgid "Ready."
msgstr "Valmis."
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:96
msgid "Collapse Rests"
msgstr "Luhista tauot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:100
msgid "Respell as Flat"
msgstr "Kirjoita alennettuna"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:104
msgid "Respell as Sharp"
msgstr "Kirjoita korotettuna"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:108
msgid "Respell as Natural"
msgstr "Vaihda palautusmerkiksi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:112
msgid "Collapse Notes"
msgstr "Luhista nuotit"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1806
msgid "Move to Staff Above"
msgstr "Siirrä ylläolevaan viivastoon"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1810
msgid "Move to Staff Below"
msgstr "Siirrä allaolevaan viivastoon"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:128
msgid "Make Invisible"
msgstr "Tee näkymättömäksi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:132
msgid "Make Visible"
msgstr "Tee näkyväksi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:450
msgid "Rendering staff %1..."
msgstr "Hahmonnetaan viivastoa %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:513
msgid "Rendering notes on staff %1..."
msgstr "Hahmonnetaan nuotteja viivastolle %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:581
msgid "Positioning staff %1..."
msgstr "Asetellaan viivastoa %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1247
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6194
msgid "Sustain"
msgstr "Pedaali"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:50
msgid "%1-dotted-%2"
msgstr "%1 -pisteellinen-%2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
msgid "%1-dotted %2"
msgstr "%1 -pisteellinen %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:55
#, c-format
msgid "dotted-%1"
msgstr "pisteellinen-%1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
#, c-format
msgid "dotted %1"
msgstr "pisteellinen %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "sixty-fourth note"
msgstr "64.-osanuotti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "thirty-second note"
msgstr "32.-osanuotti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "sixteenth note"
msgstr "16.-osanuotti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "eighth note"
msgstr "kahdeksasosanuotti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "quarter note"
msgstr "neljäsosanuotti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "half note"
msgstr "puolinuotti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "whole note"
msgstr "kokonuotti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "double whole note"
msgstr "kaksoiskokonuotti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "sixty-fourth notes"
msgstr "kuudeskymmenesneljäsosanuotit"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "thirty-second notes"
msgstr "kolmaskymmeneskahdesosanuotit"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "sixteenth notes"
msgstr "kuudestoistaosanuotit"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "eighth notes"
msgstr "kahdeksasosanuotit"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "quarter notes"
msgstr "neljäsosanuotit"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "half notes"
msgstr "puolinuotit"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "whole notes"
msgstr "kokonuotit"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "double whole notes"
msgstr "kaksoiskokonuotit"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:94
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:152
msgid "%1 triplets"
msgstr "%1 triplettiä"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:156
msgid "%1 triplet"
msgstr "%1 tripletti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "64th"
msgstr "64."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "32nd"
msgstr "32."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "quarter"
msgstr "neljännes"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "half"
msgstr "puoli"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "whole"
msgstr "koko"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
msgid "double whole"
msgstr "kaksois-koko"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "64ths"
msgstr "64.-osat"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "32nds"
msgstr "32.-osat"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "16ths"
msgstr "16.-osat"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "8ths"
msgstr "8.-osat"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "quarters"
msgstr "4.-osat"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "halves"
msgstr "puolet"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "wholes"
msgstr "kokot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
msgid "double wholes"
msgstr "kaksois-kokot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:276
msgid "%1 ticks"
msgstr "%1 pientä merkkiä"
-#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:491
msgid ""
"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
@@ -7161,264 +7161,264 @@ msgstr ""
"Aika-arvollisella nuotilla kohdassa %1 ei ole HEIGHT_ON_STAFF ominaisuutta!\n"
"Tämä on bugi (ohjelma olisi aiemmin kaatunut juuri nyt)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:520
msgid "Close track headers"
msgstr "Sulje raidan otsikot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:915
msgid "Preparing to print..."
msgstr "Valmistetaan tulostusta..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1514
msgid "Note &Font"
msgstr "Nuotin &kirjasin"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1537
msgid "Si&ze"
msgstr "Ko&ko"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1543
msgid "Show Track Headers"
msgstr "Näytä raitojen otsikot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1548
msgid "S&pacing"
msgstr "Vä&lit"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1570
msgid "Du&ration Factor"
msgstr "Kes&tokerroin"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1596
msgid "Note &Style"
msgstr "Nuotin t&yyli"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1622
msgid "Insert Rest"
msgstr "Syötä tauko"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1626
msgid "Switch from Note to Rest"
msgstr "Vaihda nuotista tauoksi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1631
msgid "Switch from Rest to Note"
msgstr "Vaihda tauosta nuotiksi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1688
msgid "No accidental"
msgstr "Ei etumerkkiä"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1689
msgid "Follow previous accidental"
msgstr "Seuraa edellistä etumerkkiä"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
msgid "Sharp"
msgstr "Ylennys"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
msgid "Flat"
msgstr "Alennus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
msgid "Natural"
msgstr "Palautus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
msgid "Double sharp"
msgstr "Kaksoisylennys"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
msgid "Double flat"
msgstr "Kaksoisalennus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1715
msgid "&Treble Clef"
msgstr "&Diskanttiavain"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1722
msgid "&Alto Clef"
msgstr "&Alttoavain"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1729
msgid "Te&nor Clef"
msgstr "&Tenoriavain"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1736
msgid "&Bass Clef"
msgstr "&Bassoavain"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1743
msgid "&Text"
msgstr "&Teksti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1749
msgid "&Guitar Chord"
msgstr "&Kitarasointu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1782
msgid "Select from Sta&rt"
msgstr "Valitse &alusta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1786
msgid "Select to &End"
msgstr "Valitse &loppuun"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1790
msgid "Select Whole St&aff"
msgstr "Valitse koko n&uottiviivasto"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1798
msgid "Pa&ste..."
msgstr "L&iitä..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1824
msgid "&Linear Layout"
msgstr "&Lineaarinen taitto"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1833
msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr "&Jatkuva sivutaitto"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1842
msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr "&Usean sivun taitto"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1852
msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr "Näytä Käsittele&mättömät nuotit -viivain"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1860
msgid "Show &Annotations"
msgstr "Näytä &huomatukset"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1864
msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr "Näytä Lily&Pond-käskyt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1868
msgid "Open L&yric Editor"
msgstr "Avaa &Sanoittaja"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1910
msgid "Trip&let Insert Mode"
msgstr "Trip&lettien syöttötila"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1924
msgid "Grace Insert Mode"
msgstr "Korujen syöttötila"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2178
msgid "&Dump selected events to stderr"
msgstr "&Kippaa valitut nuottitapahtumat paikkaan stderr"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2246
msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr "T&ee koru..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2250
msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr "Synnytä &koru..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2254
msgid "Remove Ornament..."
msgstr "Poista koru..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2259
msgid "&None"
msgstr "&Ei mikään"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2287
msgid "Convert Notation For..."
msgstr "Muunna nuotinnus ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2296
msgid "Show &Notes Toolbar"
msgstr "Näytä &Nuotit -työkalupalkki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
msgid "Show &Rests Toolbar"
msgstr "Näytä &Tauot -työkalupalkki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr "Näytä &Etumerkit -työkalupalkki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr "Näytä A&vaimet -työkalupalkki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr "Näytä &Merkit -työkalupalkki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr "Näytä &Ryhmät -työkalupalkki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr "Näytä &Asettelu -työkalupalkki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
msgid "Show M&eta Toolbar"
msgstr "Näytä &Muutos -työkalut"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2371
msgid "Cursor &Up Staff"
msgstr "Kursori viivaston verran &ylös"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2375
msgid "Cursor &Down Staff"
msgstr "Kursori viivaston verran a&las"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2379
msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr "Kursori edelliseen osaan"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2383
msgid "Cursor Ne&xt Segment"
msgstr "Kursori seuraavaan osaan"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2473
msgid "Push &Left"
msgstr "Työnnä &vasemmalle"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2477
msgid "Push &Right"
msgstr "Työnnä &oikealle"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2481
msgid "Push &Up"
msgstr "Työnnä &ylös"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2485
msgid "Push &Down"
msgstr "Työnnä &alas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2489
msgid "&Restore Positions"
msgstr "Palauta sijainnit"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2493
msgid "Make &Invisible"
msgstr "Tee &näkymättömäksi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2497
msgid "Make &Visible"
msgstr "Tee nä&kyväksi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2501
msgid "Toggle Dot"
msgstr "Kytke piste"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2505
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2509
msgid "Add Dot"
msgstr "Lisää piste"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2568
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
@@ -7427,60 +7427,60 @@ msgstr ""
"1 kuvapiste\n"
"%n kuvapistettä"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2617
msgid " Font: "
msgstr " Kirjasin: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2645
msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr "Tuntematon kirjasin \"%1\", käytetään oletusta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2653
msgid " Size: "
msgstr " Koko: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2675
msgid " Spacing: "
msgstr " Väli(stys): "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2991
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3810
msgid " Ready."
msgstr " Valmis."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2996
msgid "Laying out score..."
msgstr "Taitetaan nuottia..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3009
msgid "Laying out staff %1..."
msgstr "Taitetaan viviastoa %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3018
msgid "Reconciling staffs..."
msgstr "Sovitellaan viivastoja..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3877
msgid "Sizing and allocating canvas..."
msgstr "Mitoitetaan ja jaksotetaan kangasta..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "note"
msgstr "nuotti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "rest"
msgstr "tauko"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4203
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
msgstr "%1 - Osan raita #%2 - Nuotinnus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4209
msgid "%1 - All Segments - Notation"
msgstr "%1 - Kaikki osat - Nuotinnus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4214
msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
@@ -7488,55 +7488,55 @@ msgstr ""
"%1 - osa - nuotinnus\n"
"%1 - %2 osaa - nuotinnus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4233
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
msgid "Triplet"
msgstr "Tripletti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
msgid "Grace"
msgstr "Grave"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4263
msgid "Hidden annotations"
msgstr "Piiloitetut huomautukset"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4285
msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr "Piilota LilyPond-käskyt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4318
#, c-format
msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr "Tuntematon välistystoiminto %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4376
#, c-format
msgid "Unknown proportion action %1"
msgstr "Tuntematon mittasuhdetoiminto %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4423
#, c-format
msgid "Unknown font action %1"
msgstr "Tuntematon kirjasintoiminto %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4441
#, c-format
msgid "Unknown font size %1"
msgstr "Tuntomaton kirjasinkoko %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4445
#, c-format
msgid "Unknown font size action %1"
msgstr "Tuntematon kirjasinkokotoiminto %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4772
msgid ""
"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
"rests) at the paste position to hold all of the events to be pasted.\n"
@@ -7552,272 +7552,272 @@ msgstr ""
"\"Muokkaa\"-valikon \"Liitä...\"-valinnasta. Voit myös vaihtaa "
"oletusliitäntätyypin joksikin muuksi kuin Rajoitettu, jos haluat."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4792
msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr "Ei voitu liittää useita osia yhteen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4869
msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr "Ei voitu liittää tähän paikkaan."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4888
msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr "Siirrä tapahtumat ylläolevaan viivastoon"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4916
msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr "Siirrä tapahtumat allaolevaan viivastoon"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5028
msgid "Pushing selection left..."
msgstr "Työnnetään valintaa vasemmalle..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5039
msgid "Pushing selection right..."
msgstr "Työnnetään valintaa oikealle..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5050
msgid "Pushing selection up..."
msgstr "Työnnetään valintaa ylös..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5061
msgid "Pushing selection down..."
msgstr "Työnnetään valintaa alas..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5072
msgid "Restoring computed positions..."
msgstr "Palautetaan lasketut sijainnit..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5081
msgid "Making visible..."
msgstr "Tehdään näkyväksi..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5090
msgid "Making invisible..."
msgstr "Tehdään näkymättömäksi..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5177
msgid "Beaming group..."
msgstr "Palkkiryhmä..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5187
msgid "Auto-beaming selection..."
msgstr "Valinnan automaattinen palkitus..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5197
msgid "Breaking groups..."
msgstr "Murretaan ryhmät..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5285
msgid "Untupleting..."
msgstr "Irroitetaan tupletti..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
msgid "Adding slur..."
msgstr "Lisätään kaari..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5294
msgid "slur"
msgstr "kaari"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5299
msgid "Adding phrasing slur..."
msgstr "Lisätään muotoilukaari..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5300
msgid "phrasing slur"
msgstr "muotoilukaari"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5305
msgid "Adding glissando..."
msgstr "Lisää liukuen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5306
msgid "glissando"
msgstr "liukuen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5311
msgid "Adding crescendo..."
msgstr "Lisää kasvaen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5312
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5318
msgid "dynamic"
msgstr "voimakkuusmerkintä"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5317
msgid "Adding decrescendo..."
msgstr "Lisää heikentyen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5323
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5329
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5335
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5341
msgid "Adding octave..."
msgstr "Lisätään oktaavimerkintä..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5324
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5330
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5336
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5342
msgid "ottava"
msgstr "ottava"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5358
msgid "Can't add overlapping %1 indications"
msgstr "Ei voitu lisätä limittyviä %1 merkintöjä"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5367
msgid "Making chord..."
msgstr "Tehdään sointu..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5379
msgid "Normalizing rests..."
msgstr "Normalisoidaan tauot..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5389
msgid "Collapsing rests..."
msgstr "Luhistetaan yhteen tauot..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5409
msgid "Tying notes..."
msgstr "Sidotaan nuotit..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5419
msgid "Untying notes..."
msgstr "Puretaan nuottien siteet..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5429
msgid "Making notes viable..."
msgstr "Tehdään nuotit toimiviksi..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5439
msgid "Removing counterpoint..."
msgstr "Poistetaan vastaääni..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5449
msgid "Pointing stems up..."
msgstr "Käännetään varret ylös..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5459
msgid "Pointing stems down..."
msgstr "Käännetään varret alas..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5470
msgid "Restoring computed stem directions..."
msgstr "Palautetaan lasketut varsisuunnat..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5480
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5490
msgid "Positioning slurs..."
msgstr "Sijoitetaan kaaret..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5501
msgid "Restoring slur positions..."
msgstr "Palautetaan kaarten sijainnit..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5521
msgid "Positioning ties..."
msgstr "Sijoitetaan sidontoja..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5532
msgid "Restoring tie positions..."
msgstr "Palautetaan sidontoja sijainnit..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5542
msgid "Fixing notation quantization..."
msgstr "Korjataan nuottien yksiköintiä..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5552
msgid "Removing notation quantization..."
msgstr "Poistetaan nuottien yksiköinti..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5569
msgid "Changing to %1 style..."
msgstr "Vaihdetaan %1-tyyliin..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
#, c-format
msgid "Unknown style action %1"
msgstr "Tuntematon tyylitoiminto %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5590
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5631
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5687
msgid "No note duration selected"
msgstr "Nuotin kestoa ei oltu valittu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5652
msgid "No rest duration selected"
msgstr "Tauon kestoa ei oltu valittu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5738
msgid "No note or rest duration selected"
msgstr "Nuotin tai tauon kestoa ei oltu valittu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5749
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5771
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5793
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5804
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5815
msgid "Forcing accidentals..."
msgstr "Pakotetaan etumerkit..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5826
msgid "Restoring accidentals..."
msgstr "Palautetaan etumerkit..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5837
msgid "Showing cautionary accidentals..."
msgstr "Näytetään varoitusetumerkit..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5847
msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
msgstr "Peruutetaan varoitusetumerkit..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5876
msgid "Interpreting selection..."
msgstr "Tulkitaan valintaa..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5888
msgid "Setting note durations..."
msgstr "Asetaan nuottien kestot..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
msgid "Adding dot..."
msgstr "Lisätään piste..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5926
msgid "Text: "
msgstr "Teksti: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5940
msgid "Fingering: "
msgstr "Sormitus: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6028
msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr "Koru raidalla %1 tahdissa %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
#, c-format
msgid "Ornament bar %1"
msgstr "Koru tahdissa %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6090
msgid "Remove Ornaments"
msgstr "Poista korukuviot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6137
msgid "Estimated key signature shown"
msgstr "Näytetty arvioitu sävellajimerkintä"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6210
msgid ""
"There is no sustain controller defined for this device.\n"
"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
@@ -7827,104 +7827,104 @@ msgstr ""
"Ole hyvä, ja varmista että laite on määritetty oikein pääikkunan Hallitse "
"MIDI-laitteita -valikossa."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7242
msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr "Ei voitu lisätä nuottia: Kestoa ei oltu valittu"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:198
msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr "Ei voitu saada oletuskirjasinta -- ei löydetty kirjasimia"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:50
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:47
msgid "unknown error"
msgstr "tuntematon virhe"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:76
msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr "Ei voitu avata kirjasinkarttatiedostoa %1 tai %2"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:80
#, c-format
msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr "Ei voitu avata kirjasinkarttatiedostoa %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:85
#, c-format
msgid "Note Font Viewer: %1"
msgstr "Nuottikirjasimen katselin: %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:91
msgid " Component: "
msgstr " Ainesosa: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:99
msgid " View: "
msgstr " Näkymä: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:102
msgid "Glyphs"
msgstr "Kuviot"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:103
msgid "Codes"
msgstr "Koodit"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
msgid " Page: "
msgstr " Sivu: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:80
msgid "Auto-Beam when appropriate"
msgstr "Palkita nuotit kun se on soveliasta"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:101
msgid "Dotted note"
msgstr "Pisteellinen nuotti"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:118
msgid "Switch to Inserting Rests"
msgstr "Vaihda taukojen syöttöön"
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2345
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:55
#, c-format
msgid "Can't open style file %1"
msgstr "Ei voitu avata tyylitiedostoa %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:90
msgid "type is a required attribute of note"
msgstr "tyyppi on nuotin vaadittu ominaisuus"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:99
#, c-format
msgid "Unrecognised note name %1"
msgstr "Tunnistamaton nuottinimi %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:106
msgid "global element must precede note elements"
msgstr "kaiken kattavien elementtien täytyy edeltää nuottielementtejä"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:135
msgid ""
"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
msgstr ""
"kaikenkattavilla ja nuottielementeillä voi olla muoto- tai merkkinimi-"
"ominaisuus, mutta ei molempia"
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:60
msgid "Dotted rest"
msgstr "Pisteellinen tauko"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:111
msgid "Track %1 : \"%2\""
msgstr "Raita %1 : \"%2\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7933,23 +7933,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Nuotinnus :%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
msgid "normal"
msgstr "normaali"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:122
msgid "small"
msgstr "pieni"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:125
msgid "tiny"
msgstr "pikkuruinen"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:129
msgid "--"
msgstr "--"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:154
msgid ""
"\n"
"Size: %1, Bracket: %2 "
@@ -7957,7 +7957,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Koko: %1, Sulkumerkki: %2 "
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:181
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
@@ -7965,7 +7965,7 @@ msgstr ""
"\n"
"tahdit [%1-%2] osa %3 (tr=%4) : \"%5\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:188
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
@@ -7973,513 +7973,513 @@ msgstr ""
"\n"
"tahdit [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:237
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:58
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:238
msgid "C#"
msgstr "C#"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:59
msgid "D"
msgstr "D"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
msgid "Eb"
msgstr "Eb"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
msgid "E"
msgstr "E"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
msgid "F#"
msgstr "F#"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
msgid "G"
msgstr "G"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
msgid "G#"
msgstr "G#"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
msgid "Bb"
msgstr "Bb"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
msgid "B"
msgstr "H"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:350
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:353
#, c-format
msgid " in %1"
msgstr " kohdassa %1"
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:355
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:89
msgid "<no synth>"
msgstr "<synth puuttuu>"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:82
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Bank"
msgstr "Pankki"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:83
msgid "Variation"
msgstr "Muunnelma"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
msgid "Program"
msgstr "Ohjelma"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
msgid "Channel out"
msgstr "Kanava ulos"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:219
msgid "[ %1 ]"
msgstr "[ %1 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1013
msgid "Segment"
msgstr "Osa"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:87
msgid "Segment Parameters"
msgstr "Osan ominaisuudet"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:364
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:695
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1029
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:908
msgid "Highest playable note"
msgstr "Korkein soiva nuotti"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1049
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:928
msgid "Lowest playable note"
msgstr "Alin soiva nuotti"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:91
msgid "Track Parameters"
msgstr "Raidan ominaisuudet"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:660
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
msgid "<untitled>"
msgstr "<ei nimeä>"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:135
msgid "Playback parameters"
msgstr "Toiston ominaisuudet"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:170
msgid "Recording filters"
msgstr "Nauhoitussuodattimet"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:189
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:201
msgid "Staff export options"
msgstr "Viivastoviennin asetukset"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:218
msgid "Notation size:"
msgstr "Nuotinnuksen koko:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:222
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:223
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
msgid "Tiny"
msgstr "Pikkuruinen"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:231
msgid "Bracket type:"
msgstr "Sulkumerkin tyyppi:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:235
msgid "-----"
msgstr "-----"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:236
msgid "[----"
msgstr "[----"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
msgid "----]"
msgstr "----]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
msgid "[---]"
msgstr "[---]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
msgid "{----"
msgstr "{----"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
msgid "----}"
msgstr "----}"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
msgid "{[---"
msgstr "{[---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
msgid "---]}"
msgstr "---]}"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:251
msgid "Create segments with"
msgstr "Luo osat "
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:262
msgid "Preset"
msgstr "Esiasetus"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:270
msgid "Load"
msgstr "Lataa"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:280
msgid "treble"
msgstr "diskantti"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:281
msgid "bass"
msgstr "basso"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
msgid "crotales"
msgstr "crotales"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
msgid "xylophone"
msgstr "ksylofoni"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
msgid "guitar"
msgstr "kitarakitara"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
msgid "contrabass"
msgstr "kontrabasso"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
msgid "celesta"
msgstr "celesta"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
msgid "old celesta"
msgstr "vanha celesta"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
msgid "french"
msgstr "ranskalainen"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
msgid "soprano"
msgstr "sopraano"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
msgid "mezzosoprano"
msgstr "mezzosopraano"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
msgid "alto"
msgstr "altto"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
msgid "tenor"
msgstr "tenori"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
msgid "baritone"
msgstr "baritoni"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
msgid "varbaritone"
msgstr "varbaritoni"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
msgid "subbass"
msgstr "alibasso"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:325
msgid "Lowest"
msgstr "Matalin"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
msgid "---"
msgstr "---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
msgstr "Valitse alin ehdotettu soiva nuotti, joka on viivastolla"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:332
msgid "Highest"
msgstr "Korkein"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
msgstr "Valitse korkein ehdotettu soiva nuotti, joka on viivastolla"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:664
msgid "[ Track %1 - %2 ]"
msgstr "[ Raita %1 - %2 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:983
msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
msgstr ""
"Instrumentin esiasetus-tietokanta on turmeltunut. Tarkista asennuksesi."
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:53
msgid "<not showing>"
msgstr "<ei näyte>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:87
msgid "Manage Control Events"
msgstr "Hallitse Hallintatapahtumia"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
msgid "<no device>"
msgstr "<ei laitetta>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:97
msgid " Control Events for %1 (device %2)"
msgstr " Kohteen %1 tapahtumien hallinta (laite %2)"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:102
msgid "Control Event name "
msgstr "Hallintatapahtuman nimi "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:103
msgid "Control Event type "
msgstr "Hallintatapahtuman tyyppi "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
msgid "Control Event value "
msgstr "Hallintatapahtuman arvo "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
msgid "Description "
msgstr "Kuvaus "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
msgid "Min "
msgstr "Alin "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
msgid "Max "
msgstr "Ylin "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
msgid "Default "
msgstr "Oletus "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
msgid "Color "
msgstr "Väri "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Sijainti instrumenttitaulussa"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:134
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Lisää studion hallintamuuttuja"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:138
msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
msgstr "Poista studion hallintamuuttuja"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:142
msgid "Close the Control Parameter editor"
msgstr "Sulje hallintamuuttujien muokkain"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:219
msgid "<default>"
msgstr "<oletus>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:60
msgid "Edit Control Parameter"
msgstr "Muokkaa Hallintamuuttujia"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:69
msgid "Control Event Properties"
msgstr "Hallitse tapahtuman ominaisuuksia"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:91
msgid "Control Event value:"
msgstr "Hallintatapahtuman arvo:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:95
msgid "Minimum value:"
msgstr "Alin arvo:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:99
msgid "Maximum value:"
msgstr "Ylin arvo:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:103
msgid "Default value:"
msgstr "Oletusarvo:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:107
msgid "Color:"
msgstr "Väri:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:111
msgid "Instrument Parameter Box position:"
msgstr "Instrumenttimuuttujalaatikon sijainti:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:81
msgid "Manage Markers"
msgstr "Hallitse kirjanmerkkejä"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:84
msgid "Marker time "
msgstr "Kirjanmerkin aika "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:85
msgid "Marker text "
msgstr "Merkintäteksti "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
msgid "Marker description "
msgstr "Kirjanmerkin kuvaus "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:93
msgid "Pointer position"
msgstr "Osoittimen sijainti"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:98
msgid "Real time:"
msgstr "Tosiaika:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:101
msgid "In measure:"
msgstr "Tahdissa:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:119
msgid "Add a Marker"
msgstr "Lisää kirjanmerkki"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:123
msgid "Delete a Marker"
msgstr "Poista kirjanmerkki"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:127
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Poista kaikki kirjanmerkit"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:131
msgid "Close the Marker Editor"
msgstr "Sulje kirjanmerkkie muokkain"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:294
msgid "Remove all markers"
msgstr "Poista kaikki kirjanmerkit"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:74
msgid "Add..."
msgstr "Lisää..."
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:75
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
msgid "Play"
msgstr "Toista"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
msgid "Move Up"
msgstr "Siirrä ylös"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
msgid "Move Down"
msgstr "Siirrä alas"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:122
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Valitse yksi tai useampia Rosegarden-tiedostoja"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:207
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:583
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:933
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1125
msgid "<no instrument>"
msgstr "<ei instrumenttia>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:350
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1092
msgid "<untitled audio>"
msgstr "<nimeämätön ääni>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1056
msgid "Mute track"
msgstr "Vaienna raita"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1061
msgid "Record on this track"
msgstr "Nauhoita tälle raidalle"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:646
msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
msgstr "Muuta kertautuva osa todellisiksi kopioiksi"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
msgstr "Muuta kertautuvat osat todellisiksi kopioiksi"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:812
msgid ""
"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
"instead."
@@ -8487,50 +8487,50 @@ msgstr ""
"Et voi pudottaa tiedostoja Rosegardenille tältä asiakasohjelmalta. Yritä "
"Konqueror:in käyttöä sen sijaan."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:75
msgid ""
"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
msgstr ""
"Napauta ja pidä vasenta hiiren korvaa pohjassa liittääksesi instrumentin "
"tälle raidalle."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:189
msgid "Change track name"
msgstr "Vaihda raidan nimeä"
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:190
msgid "Enter new track name"
msgstr "Syötä uusi raidan nimi"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:83
msgid "Manage Triggered Segments"
msgstr "Hallitse sysäistäviä osia"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:87
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
msgid "Triggers"
msgstr "Sysääjät"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:113
msgid "Add a Triggered Segment"
msgstr "Lisää sysäistävä osa"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:117
msgid "Delete a Triggered Segment"
msgstr "Poista sysäistävä osa"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:121
msgid "Delete All Triggered Segments"
msgstr "Poista kaikki sysäistävät osat"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:125
msgid "Close the Triggered Segment Manager"
msgstr "Sulje sysäistävien osien hallitsin"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:246
msgid ""
"_n: %1 on 1 track\n"
"%1 on %n tracks"
@@ -8538,22 +8538,22 @@ msgstr ""
"%1 1:llä raidalla\n"
"%1 %n:lla raidalla"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:282
msgid ""
"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
"sure?"
msgstr ""
"Tämä poistaa kaikki sysäistävät osat koko sävellyksestä. Oletko varma?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:286
msgid "Remove all triggered segments"
msgstr "Poista kaikki sysäistävät osat"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:311
msgid "Trigger Segment Duration"
msgstr "Sysäävän osan kesto"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
@@ -8566,44 +8566,44 @@ msgstr ""
"Tätä sysättävää osaa on käytetty %n kerran nykyisessä sävellyksessä. "
"Haluatko varmasti poistaa sen?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:398
msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
msgstr "Li&itä uutena sysättävänä osana"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:80
msgid "Click on a segment to delete it"
msgstr "Klikkaa osan päällä poistaaksesi sen"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:246
msgid "Move Segment"
msgstr "Siirrä osaa"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:247
msgid "Move Segments"
msgstr "Siirrä osia"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:340
msgid "Click and drag to move a segment"
msgstr "Klikkaa ja vedä siirtääksesi osan"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:223
msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
msgstr "Pidä Shift pohjassa välttääksesi tahtiviivoihin lukkiutumisen"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:281
msgid "Record or drop audio here"
msgstr "Nauhoita tai pudoa ääntä tähän"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:287
msgid ""
"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
"in overlap mode."
msgstr ""
"Klikkaa ja vedä tyhjä osa. Ctrl+Alt -klikkaa ja vedä päällekkäistilassa."
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:155
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -8615,7 +8615,7 @@ msgstr ""
"äänitiedoston mitoittamista uudelleen.\n"
"Haluatko asettaa sen nyt?"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:259
msgid ""
"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
"contents"
@@ -8623,24 +8623,24 @@ msgstr ""
"Pidä Shift pohjassa välttääksesi iskuruudukkoon lukkiutumisen; pidä myös "
"Ctrl pohjassa mitoittaaksesi sisällön uudelleen"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:505
msgid ""
"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
msgstr ""
"Klikkaa ja vedä muuttaaksesi osan kokoa, pidä myös Ctrl pohjassa "
"mitoittaaksesi uudelleen myös sisällön"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
msgid "Click and drag to rescale segment"
msgstr "Klikkaa ja vedä mitoittaaksesi osan uudelleen"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:79
msgid "Click and drag to select segments"
msgstr "Klikkaa ja vedä valitaksesi osia"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:488
msgid ""
"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
"segment"
@@ -8648,17 +8648,17 @@ msgstr ""
"Klikkaa ja vedä valittuja osia; klikkaa keskimmäisellä näppäimellä ja vedä "
"piirtääksesi tyhjän osan"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:512
msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
msgstr ""
"Klikkaa ja vedä siirtääksesi osia; pidä myös Ctrl pohjassa kopioidaksesi "
"niitä"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
msgid "Click and drag to copy segments"
msgstr "Klikkaa ja vedä kopioidaksesi osia"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:518
msgid ""
"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
"to edit"
@@ -8666,11 +8666,11 @@ msgstr ""
"Klikkaa ja vedä siirtääksesi osan; pidä myös Ctrl pohjassa kopioidaksesi sen;"
"tuplaklikkaa muokataksesi"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
msgid "Click and drag to copy segment"
msgstr "Klikkaa ja vedä kopioidaksesi osan"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:164
msgid ""
"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
"grid"
@@ -8678,357 +8678,357 @@ msgstr ""
"Klikkaa osan päällä halkaistaksesi sen kahtia, pidä Shift pohjassa "
"välttääksesi iskuruudukkoon lukkiutumisen"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
msgid "Click on a segment to split it in two"
msgstr "Klikkaa osaa halkaistaksesi sen kahtia"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:87
msgid "Filter"
msgstr "Suodatin"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:116
msgid "Type "
msgstr "Tyyppi "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
msgid "Value "
msgstr "Arvo "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
msgid "Properties "
msgstr "Ominaisuudet "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:206
msgid "Common, hidden"
msgstr "Yhteinen, piilotettu"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
msgid "Hidden"
msgstr "Piilotettu"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:211
msgid "Common"
msgstr "Yhteinen"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:218
msgid "Time Signature "
msgstr "Tahtilajimerkintä "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:243
msgid "%1.%2%3"
msgstr "%1.%2%3"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:253
msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:262
msgid "Tempo "
msgstr "Tempo "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:269
msgid "<nothing at this filter level>"
msgstr "<ei mitään tällä suodatintasolla>"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:461
msgid "Delete Tempo or Time Signature"
msgstr "Poista tempo- tai tahtilajimerkintä"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:600
msgid "&Edit Item"
msgstr "&Muokkaa nimikettä"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:832
msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "%1 - tempo- tahtilajimerkinnän muokkain"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:744
+#: src/gui/general/EditView.cpp:742
msgid "&Halve Durations"
msgstr "&Puolita kestot"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:748
+#: src/gui/general/EditView.cpp:746
msgid "&Double Durations"
msgstr "Kahdenna kestot"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+#: src/gui/general/EditView.cpp:804
msgid "Show Velocity Property Ruler"
msgstr "Näytä Nopeusmuuttujat-viivain"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+#: src/gui/general/EditView.cpp:823
msgid "Insert item"
msgstr "Lisää yksikkö"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:831
+#: src/gui/general/EditView.cpp:829
msgid "Erase selected items"
msgstr "Poista valitut yksiköt"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:835
+#: src/gui/general/EditView.cpp:833
msgid "Clear ruler"
msgstr "Tyhjää viivain"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:839
+#: src/gui/general/EditView.cpp:837
msgid "Insert line of controllers"
msgstr "Lisää ohjainrivi"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+#: src/gui/general/EditView.cpp:841
msgid "Flip forward"
msgstr "Toimita eteenpäin"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+#: src/gui/general/EditView.cpp:845
msgid "Flip backwards"
msgstr "Toimita taaksepäin"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:851
+#: src/gui/general/EditView.cpp:849
msgid "Draw property line"
msgstr "Piirrä ominaisuusviiva"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:855
+#: src/gui/general/EditView.cpp:853
msgid "Select all property values"
msgstr "Valitse kaikki ominaisuuksien arvot"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+#: src/gui/general/EditView.cpp:892
msgid "%1 Controller %2 %3"
msgstr "%1 -ohjain %2 %3"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+#: src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:186
msgid "Unsupported Event Type"
msgstr "Tukematon tapahtumatyyppi"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "II"
msgstr "II"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "III"
msgstr "III"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "IV"
msgstr "IV"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VII"
msgstr "VII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VIII"
msgstr "VIII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
msgid "%1 flat"
msgstr "%1 alennettu"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1068
msgid "%1 sharp"
msgstr "%1 korotettu"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1083
msgid "&Insert Note"
msgstr "&Syötä nuotti"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1089
msgid "&Upper Octave"
msgstr "&Ylempi oktaavi"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1094
msgid "&Lower Octave"
msgstr "&Alempi oktaavi"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1266
msgid "Estimated time signature shown"
msgstr "Näytetään arvioitu tahtilaji"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1429
msgid "Halving durations..."
msgstr "Puolita kestot..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1443
msgid "Doubling durations..."
msgstr "Tuplaa kestot..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1467
msgid "Rescaling..."
msgstr "Määritetään koko uudelleen..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1487
msgid "By number of semitones: "
msgstr "Puolisävelten määrällä: "
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1494 src/gui/general/EditView.cpp:1516
msgid "Transposing..."
msgstr "Siirretään..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1534
msgid "Transposing up one semitone..."
msgstr "Siirrä ylös yksi puolisävelaskel..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1543
msgid "Transposing up one octave..."
msgstr "Siirrä ylös yksi oktaavi..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1552
msgid "Transposing down one semitone..."
msgstr "Siirrä alas yksi puolisävelaskel..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1561
msgid "Transposing down one octave..."
msgstr "Siirretään alas yksi oktaavi..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1573
msgid "Inverting..."
msgstr "Käännetään ylösalaisin..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1585
msgid "Retrograding..."
msgstr "Käännetään edestakaisin..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1597
msgid "Retrograde inverting..."
msgstr "Käännetään edestakaisin ja ylösalaisin..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1606
msgid "Jogging left..."
msgstr "Hypätään vasemmalle..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1621
msgid "Jogging right..."
msgstr "Hypätään oikealle..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:226
msgid "Set Segment Start Time..."
msgstr "Aseta osan alkuaika..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:230
msgid "Set Segment Duration..."
msgstr "Aseta osan kesto..."
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C%1"
msgstr "C%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C#%1"
msgstr "C#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D%1"
msgstr "D%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D#%1"
msgstr "D#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "E%1"
msgstr "E%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr "F%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F#%1"
msgstr "F#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "G%1"
msgstr "G%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "G#%1"
msgstr "G#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A%1"
msgstr "A%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A#%1"
msgstr "A#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "B%1"
msgstr "B%1"
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:93
#, c-format
msgid "Can't open preset file %1"
msgstr "Ei voitu avata esiasetustiedostoa %1"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:54
msgid "Load track parameters preset"
msgstr "Lataa osan esiasetetut ominaisuudet"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:60
msgid "Convert notation for..."
msgstr "Muunna nuotinnus..."
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:84
msgid "Select preset track parameters for:"
msgstr "Valitse esiasetetut raidan ominaisuudet:"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:85
msgid "Create appropriate notation for:"
msgstr "Luo sopiva nuotinnus:"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
msgid "Category"
msgstr "Luokka"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:93
msgid "Player Ability"
msgstr "Soittokyky"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
msgid "Amateur"
msgstr "Harrastaja"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:96
msgid "Professional"
msgstr "Ammattilainen"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:102
msgid "Only selected segments"
msgstr "Vain valitut osat"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
msgid "All segments in this track"
msgstr "Kaikki osat tässä raidassa"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:109
msgid "Only for new segments"
msgstr "Vain uudet osat"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
msgid "Convert existing segments"
msgstr "Muunna olemassa olevat osat"
-#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:95
msgid ""
"Chord name ruler.\n"
"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
@@ -9036,31 +9036,31 @@ msgstr ""
"Sointunimi-viivain.\n"
"Kytke se päälle ja pois kohdasta Asetukset->Viivaimet -valikko."
-#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:33
msgid "Control Change"
msgstr "Hallintamuutos"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:35
msgid "Erase Controller Event(s)"
msgstr "Poista ohjaintapahtum(i)a"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:34
msgid "Insert Controller Event"
msgstr "Syötä ohjaintapahtuma"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:201
msgid "Controller Events"
msgstr "Ohjaintapahtumia"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:276
msgid "Controller Event Number"
msgstr "Ohjaintapahtumien määrä"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:469
msgid "Add line of controllers"
msgstr "Lisää ohjainrivi"
-#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:87
msgid ""
"Click and drag to move the playback pointer.\n"
"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n"
@@ -9072,23 +9072,23 @@ msgstr ""
"Shift-klikkaa poistaaksesi silmukan tai alueen.\n"
"Tupla-klikkaa aloittaaksesi toiston."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:98
msgid "Insert Marker"
msgstr "Syötä merkintä"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:102
msgid "Insert Marker at Playback Position"
msgstr "Syötä merkintä toisto-osoittimen kohdalle"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:107
msgid "Delete Marker"
msgstr "Poista merkintä"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:112
msgid "Edit Marker..."
msgstr "Muokkaa merkintää..."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:117
msgid ""
"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
"Shift-click to set a range between markers.\n"
@@ -9098,64 +9098,64 @@ msgstr ""
"Shift-klikkaa asettaaksesi alueen merkintöjen väliin.\n"
"Tupla-klikkaa avataksesi merkitöjen muokkaimen."
-#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:70
msgid "%1 controller"
msgstr "%1 -ohjain"
-#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:451
msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
msgstr "Raita #%1, Osa \"%2\" (ajo-id %3)"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:129
msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
msgstr "Syötä tempomuutos toisto-osoittimen kohdalle"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:134
msgid "Delete Tempo Change"
msgstr "Poista tempomuutos"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:138
msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
msgstr "Vietä tempo seuraavaan tempoon"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:142
msgid "Un-Ramp Tempo"
msgstr "Poista tempon viettäminen"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:147
msgid "Edit Tempo..."
msgstr "Muuta tempoa..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:151
msgid "Edit Time Signature..."
msgstr "Muuta Tahtilajimerkintää..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:586
msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
msgstr "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:594
msgid "%1.%2%3 bpm"
msgstr "%1.%2%3 bpm"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:602
msgid "%1 - %2.%3%4"
msgstr "%1 - %2.%3%4"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:44
msgid "Modify MIDI filters..."
msgstr "Muuta MIDI-suodattimia..."
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:56
msgid "THRU events to ignore"
msgstr "Sivuutettavat THRU-tapahtumat"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:92
msgid "RECORD events to ignore"
msgstr "Sivuutettavat RECORD-tapahtumat"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1012
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1148
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
"processing audio.\n"
@@ -9168,8 +9168,8 @@ msgstr ""
"työskentelyä.\n"
"Toisten ohjelmien lopettaminen saattaa parantaa Rosegardenin suorituskykyä."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1018
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1154
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
"probably because of a processing overload.\n"
@@ -9183,14 +9183,14 @@ msgstr ""
"vielä olla jäänyt.\n"
"Toisten ohjelmien lopettaminen saattaa parantaa Rosegardenin suorituskykyä."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1029
msgid ""
"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
msgstr ""
"Prosessorin teho ei riittänyt reaaliaikaiseen äänenkäsittelyyn. Ei voida "
"jatkaa."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1055
msgid ""
"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
@@ -9200,17 +9200,17 @@ msgstr ""
"voitane jatkaa. Ole hyvä, ja tarkista komentorivin tuloste saadaksesi lisää "
"tietoa."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1076
msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
msgstr "JACK ääni -alijärjestelmä hukkaa näytteiden kehyksiä."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1094
msgid ""
"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
msgstr ""
"Äänitietojen lukeminen ajallaan ääni-alijärjestelmää varten epäonnistui."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1098
msgid ""
"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
"subsystem."
@@ -9218,19 +9218,19 @@ msgstr ""
"Ääni-alijärjestelmän antamien äänitietojen kirjoittaminen levylle riittävän "
"nopeasti epäonnistui."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1102
msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
msgstr "Äänisekoitin -alijärjestelmä ei pysy pystyssä."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1106
msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
msgstr "Ääni-alijärjestelmä ei pysy pystyssä."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1110
msgid "Unknown sequencer failure mode!"
msgstr "Tuntematon sekvensserin virhetila!"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1168
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>This may mean "
@@ -9249,7 +9249,7 @@ msgstr ""
"href=\"http://rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels\">http://"
"rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels</a>.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1186
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>You may be able "
@@ -9270,7 +9270,7 @@ msgstr ""
"\">http://rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels</a> on kerätty "
"tietoja tästä.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1310
msgid ""
"<p>Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.</p><p>You may "
"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
@@ -9285,7 +9285,7 @@ msgstr ""
"sekvensseriä, käytä \"rosegarden --nosequencer\" välttääksesi jatkossa tämän "
"virheilmoituksen näkemisen.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
msgid ""
"<p>The MIDI subsystem has failed to initialize.</p><p>You may continue "
"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
@@ -9300,7 +9300,7 @@ msgstr ""
"\"rosegarden --nosequencer\" välttääksesi jatkossa tämän virheilmoituksen "
"näkemisen.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
msgid ""
"<p>The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
"version.</p><p>You have probably mixed up files from two different versions "
@@ -9311,12 +9311,12 @@ msgstr ""
"sekoittanut tiedostot kahdesta Rosegardenin versiosta. Ole hyvä ja tarkista "
"asennus.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1320
#, c-format
msgid "<h3>Sequencer startup failed</h3>%1"
msgstr "<h3>Sekvensserin aloitus epäonnistui</h3> %1"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1328
msgid ""
"<h3>Failed to connect to JACK audio server.</h3><p>Rosegarden could not "
"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
@@ -9331,31 +9331,31 @@ msgstr ""
"Rosegarden ja käynnistää JACK-palvelin ennen Rosegardenin käynnistämistä "
"uudelleen.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1329
msgid "Failed to connect to JACK"
msgstr "Yhdistäminen JACK-palvelimeen epäonnistui"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:153
msgid "Show Audio &Faders"
msgstr "Näytä äänen &häivyttimet"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:158
msgid "Show Synth &Faders"
msgstr "Näytä Synth -häi&vyttimet"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:163
msgid "Show &Submasters"
msgstr "Näytä &alakeskukset"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:168
msgid "Show &Plugin Buttons"
msgstr "Näytä &lisäosa-painikkeet"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:173
msgid "Show &Unassigned Faders"
msgstr "Näytä &liittämättömät häivytykset"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Input\n"
@@ -9364,11 +9364,11 @@ msgstr ""
"1 Sisääntulo\n"
"%n Sisääntuloa"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:192
msgid "No Submasters"
msgstr "Ei alakeskuksia"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:201
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Submaster\n"
@@ -9377,212 +9377,212 @@ msgstr ""
"1 alakeskus\n"
"%n alakeskusta"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:277
msgid "Audio Mixer"
msgstr "Äänisekoitin"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:309
msgid "Record input source"
msgstr "Nauhoitussisääntulon lähde"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:320
msgid "Output destination"
msgstr "Ulostulos kohde"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:334
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:493
msgid "Pan"
msgstr "Jako"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:343
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:501
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
msgid "Audio level"
msgstr "Äänen taso"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:353
msgid "Mono or stereo"
msgstr "Yksi- tai kaksikanavainen"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:362
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:511
msgid "Mute"
msgstr "Vaimennettu"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:371
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
#, no-c-format
msgid "Solo"
msgstr "Soolo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:380
msgid "Arm recording"
msgstr "Käsivarainen nauhoitus"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:389
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80
msgid "Audio plugin button"
msgstr "Ääni-lisäosa -painike"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Audio %1"
msgstr "Ääni %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:402
#, c-format
msgid "Synth %1"
msgstr "Synth %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:526
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
#, c-format
msgid "Sub %1"
msgstr "Ala %1"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:576
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
msgid "Audio master output level"
msgstr "Äänen pääulostulotaso"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:585
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:257
msgid "Master"
msgstr "Keskus"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:443
msgid "Rosegarden Plugin"
msgstr "Rosegardenin lisäosa"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:446
#, c-format
msgid "Rosegarden: %1"
msgstr "Rosegarden: %1"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
msgid "Rosegarden: %1: %2"
msgstr "Rosegarden: %1: %2"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
#, c-format
msgid "Plugin slot %1"
msgstr "Lisäosan kiinnityspaikka %1"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:95
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Hallitse MIDI-pankkeja ja ohjelmia"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:126
msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI-laite"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:217
msgid "MSB"
msgstr "MSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:138
msgid "Add Bank"
msgstr "Lisää pankki"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:139
msgid "Add Key Mapping"
msgstr "Lisää näppäinyhdistelmä"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:151
msgid "Add a Bank to the current device"
msgstr "Lisää pankki nykyiselle laitteelle"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:155
msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
msgstr "Lisää lyömäsoitinnäppäinyhdistelmä nykyiselle laitteelle"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:159
msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
msgstr "Poista nykyinen pankki tai näppäinyhdistelmä"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:163
msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
msgstr "Poista kaikkia pankit ja näppäinyhdistelmät nykyiseltä laitteelta"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
msgid "Import..."
msgstr "Tuo..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:166
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
msgid "Export..."
msgstr "Vie..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:174
msgid ""
"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
msgstr ""
"Tuo pankki- ja ohjelmadataa Rosegarden-tiedostosta nykyiselle laitteelle"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:177
msgid ""
"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
"file"
msgstr ""
"Vie kaikki laite- ja pankkitieto Rosegardenin formaattivaihto-tiedostoon"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:188
msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
msgstr "Kopioi kaikki ohjelmien nimet nykyisestä pankista leikepöydälle"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:192
msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
msgstr "Liitä ohjelmanimiä leikepöydältä nykyiselle pankille"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:214
msgid "Show Variation list based on "
msgstr "Näytä muunnoslista, jonka perustana on"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1008
msgid "<new bank>"
msgstr "<uusi pankki>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1044
msgid "<new mapping>"
msgstr "<uusi kartoitus>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
msgid "<new mapping %1>"
msgstr "<uusi kartoitus %1>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1087
msgid "Really delete this bank?"
msgstr "Poistetaanko todella tämä pankki?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1135
msgid "Really delete this key mapping?"
msgstr "Poistetaanko todella tämä näppäinyhdistelmä?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1185
msgid "Really delete all banks for "
msgstr "Poistetaanko todella kaikki pankit"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1474
msgid "Import Banks from Device in File"
msgstr "Tuo pankit laitteesta tiedostoon"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1621
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:768
msgid "Export Device as..."
msgstr "Vie Laite nimellä..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1692
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
@@ -9592,71 +9592,71 @@ msgstr ""
"Haluatko tehdä muutokset ennen pankkimuokkaimen sulkemista vai hylätä "
"muutokset ?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1695
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Tallentamattomia muutoksia"
-#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:37
msgid "Change Record Device"
msgstr "Vaihda nauhoituslaite"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:59
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:94
msgid "Manage MIDI Devices"
msgstr "Hallitse MIDI-laitteita"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:104
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
msgid "Connection"
msgstr "Yhteys"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:90
msgid "Add Play Device"
msgstr "Lisää toistolaite"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:91
msgid "Add Record Device"
msgstr "Lisää nauhoituslaite"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:254
msgid "Apply pending changes?"
msgstr "Pane toimeen odottavat muutokset?"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:357
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:375
msgid "<new device>"
msgstr "<uusi laite>"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:358
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:376
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:484
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:499
msgid "New Device"
msgstr "Uusi laite"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
msgid "Play devices"
msgstr "Toistolaitteet"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
msgid "Banks..."
msgstr "Pankit..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
msgid "Control Events..."
msgstr "Hallintatapahtumat..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:124
msgid "Create a new Play device"
msgstr "Luo uusi toistolaite"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:182
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Poista tämä valittu laite"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:130
msgid ""
"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
"selected device"
@@ -9664,15 +9664,15 @@ msgstr ""
"Tuo pankki, ohjelma ja hallintadata Rosegarden-tiedostosta valittuun "
"laitteeseen"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:133
msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
msgstr "Vie pankki- ja ohjaintiedot Rosegradenin vaihtotiedostoon"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:136
msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
msgstr "Katso ja muokkaa valitun laitteen pankkia ja ohjelmia"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:139
msgid ""
"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
"Event types that you can define against your device and control through "
@@ -9682,63 +9682,63 @@ msgstr ""
"erikoistapahtumatyyppejä, jotka voit määrittää laitekohtaisesti ja joita "
"voit hallita Hallinta-viivaimista tai Instrumenttimuuttujat-laatikosta"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:154
msgid "Record devices"
msgstr "Nauhoituslaitteet"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:162
msgid "Current"
msgstr "Nykyinen"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:179
msgid "Create a new Record device"
msgstr "Luo uusi nauhoituslaite"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:701
msgid "Import from Device in File"
msgstr "Tuo laitetiedostosta"
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Percussion Bank"
msgstr "Lyömäsoitinpankki"
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:53
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:42
msgid "Key Mapping"
msgstr "Näppäimien kartoitus"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:79
msgid "Key Mapping details"
msgstr "Näppäinyhdistelmän yksityiskohdat"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:56
msgid "Pitches"
msgstr "Äänenkorkeudet"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:150
msgid "MIDI Mixer"
msgstr "MIDI-sekoitin"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:197
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:64
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:167
msgid "Bank and Program details"
msgstr "Pankin ja ohjelman yksityiskohdat"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:65
msgid "Programs"
msgstr "Ohjelmat"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:97
msgid "MSB Value"
msgstr "MSB:n arvo"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:105
msgid ""
"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9746,7 +9746,7 @@ msgstr ""
"Valitsee MSB-ohjaimen pankkiluvun (MSB/LSB -parit ovat aina ainutkertaisia "
"kullekin laitteelle)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:109
msgid ""
"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9754,29 +9754,29 @@ msgstr ""
"Valitsee LSB-ohjaimen pankkiluvun (MSB/LSB -parit ovat aina ainutkertaisia "
"kullekin laitteelle)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:114
msgid "LSB Value"
msgstr "LSB-arvo"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:252
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:539
#, c-format
msgid "Key Mapping: %1"
msgstr "Näppäinkartta: %1"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:474
msgid "<no key mapping>"
msgstr "<ei näppäinyhdistelmää>"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:66
msgid "Librarian"
msgstr "Kirjastonhoitaja"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:73
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:78
msgid ""
"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
@@ -9789,308 +9789,308 @@ msgstr ""
"arvokasta tehdä yhteistyötä kirjastonhoitajan kanssa julkaistaksesi tietosi\n"
"hyödyttämään muita."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:53
msgid "Remap Instrument assigments..."
msgstr "Merkitse instrumentit uudelleen..."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:60
msgid "Device or Instrument"
msgstr "Laite tai instrumentti"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:63
msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
msgstr ""
"Merkitse raidat laitteen kaikilla instrumenteilla tai yhdellä instrumentilla"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:72
msgid "Choose Source and Destination"
msgstr "Valitse lähde ja kohde"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:75
msgid "From"
msgstr "Lähteestä"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:76
msgid "To"
msgstr "Kohteeseen"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:119
msgid "<no devices>"
msgstr "<ei laitteita>"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:69
msgid "Manage Synth Plugins"
msgstr "Hallitse Synth-lisäosia"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:76
msgid "Synth plugins"
msgstr "Synth-lisäosat"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:143
msgid "Controls"
msgstr "Hallitsimet"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:150
msgid "Editor >>"
msgstr "Muokkain >>"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
msgid "Synth plugin button"
msgstr "Synth-lisäosa -painike"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:151
msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
msgstr "Aseta äänen jakaantuminen stereokenttään"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
msgid "Open synth plugin's native editor"
msgstr "Avaa synth-lisäosan oma muokkain"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
msgid "Mono or Stereo Instrument"
msgstr "Mono- tai stereoinstrumentti"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
msgid "Record level"
msgstr "Nauhoitustaso"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
msgid "Playback level"
msgstr "Toistotaso"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:168
msgid "In:"
msgstr "Paikassa:"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:171
msgid "Out:"
msgstr "Ulos:"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:232
#, c-format
msgid "In %1"
msgstr "Tulo %1"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:242
msgid "In %1 R"
msgstr "Tulo O%1"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:243
msgid "In %1 L"
msgstr "Tulo V%1"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
msgid "Master R"
msgstr "Keskus O"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:246
msgid "Master L"
msgstr "Keskus V"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
msgid "Sub %1 R"
msgstr "Ala %1 O"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:249
msgid "Sub %1 L"
msgstr "Ala %1 V"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Modify Color Name"
msgstr "Muuta värin nimeä"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:105
msgid "Default Color"
msgstr "Oletusväri"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:68
msgid "-2"
msgstr "-2"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:69
msgid "-1"
msgstr "-1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
msgid "3"
msgstr "3"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
msgid "5"
msgstr "5"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
msgid "7"
msgstr "7"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:81
msgid "double flat"
msgstr "kaksoisalennettu"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:82
msgid "flat"
msgstr "alennettu"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
msgid "natural"
msgstr "palautettu"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
msgid "sharp"
msgstr "ylennetty"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
msgid "double sharp"
msgstr "kaksoisylennetty"
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:46 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:51
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:74
msgid "Processing..."
msgstr "Käsitellään..."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:78
msgid "Quantizer"
msgstr "Yksiköijä"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:84
msgid "Quantizer type:"
msgstr "Yksikkötyyppi:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
msgid "Grid quantizer"
msgstr "Pisteverkkoon yksiköinti"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:87
msgid "Legato quantizer"
msgstr "Legato-yksiköijä"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
msgid "Heuristic notation quantizer"
msgstr "Kokemusperäinen nuotinnuksen yksiköijä"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:92
msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
msgstr "Yksiköi vain nuotinnus (jätä esitys koskemattomaksi)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:102
msgid "Notation parameters"
msgstr "Nuottinnuksen ominaisuudet"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:107
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:148
msgid "Base grid unit:"
msgstr "Perusristikko ja yksikkö:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:112
msgid "Complexity:"
msgstr "Monimutkaisuus:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:116
msgid "Very high"
msgstr "Hyvin korkea"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:117
msgid "High"
msgstr "Korkea"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
msgid "Low"
msgstr "Matala"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
msgid "Very low"
msgstr "Hyvin matala"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:123
msgid "Tuplet level:"
msgstr "Tuplettitaso:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:127
msgid "2-in-the-time-of-3"
msgstr "2 ajassa 3"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:136
msgid "Any"
msgstr "Mikä tahansa"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:139
msgid "Permit counterpoint"
msgstr "Salli vastakohta"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:143
msgid "Grid parameters"
msgstr "Ruudukon ominaisuudet"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:152
msgid "Swing:"
msgstr "Heilahdus:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:157
msgid "Iterative amount:"
msgstr "Toistava määrä:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:163
msgid "Quantize durations as well as start times"
msgstr "Yksiköi sekä kestot että alkuajat"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:167
msgid "After quantization"
msgstr "Kvantisoinnin jälkeen"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:181
msgid "Show advanced options"
msgstr "Näytä edistyneet ominaisuudet"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:190
msgid "Re-beam"
msgstr "Palkita uudelleen"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
msgstr "Lisää ilmaisut (katkoen, pidättäen, kaaret)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:193
msgid "Tie notes at barlines etc"
msgstr "Sido nuotit tahtiviivoilla jne"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
msgid "Split-and-tie overlapping chords"
msgstr "Jaa-ja-sido päällekkäiset soinnut"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:305
msgid "Full quantize"
msgstr "Täysi yksiköinti"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:448
msgid "Show Advanced Options"
msgstr "Näytä edistyneet ominaisuudet"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:452
msgid "Hide Advanced Options"
msgstr "Piilota edistyneet ominaisuudet"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:106
msgid ""
"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
"Double click to edit value directly."
@@ -10098,112 +10098,112 @@ msgstr ""
"Klikkaa ja vedä ylös ja alas tai vasemmelle ja oikealle muuttaaksesi arvoa.\n"
"Kaksoisklikkauksella voit muokata arvoa suoraan."
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:431
msgid "Select a new value"
msgstr "Valitse uusi arvo"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:432
msgid "Enter a new value"
msgstr "Syötä uusi arvo"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:99
msgid "Note:"
msgstr "Nuotti:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:106 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:143
msgid "<inexact>"
msgstr "<epätarkka>"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:149
msgid "Units:"
msgstr "Yksiköt:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:171
msgid "Time:"
msgstr "Aika:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:182
msgid "units"
msgstr "yksikköä"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measures:"
msgstr "Tahdit:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measure:"
msgstr "Tahti:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beats:"
msgstr "iskut:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beat:"
msgstr "isku:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:228
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:252
msgid "Seconds:"
msgstr "Sekunnit:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:271
msgid "msec:"
msgstr "ms:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:405 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:529
msgid "(%1/%2 time)"
msgstr "(%1/%2 ajasta)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:450
msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(aloittaessa %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:456
msgid "(starting %1.%2 bpm)"
msgstr "(aloittaessa %1.%2 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:462
msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:468
msgid "(%1.%2 bpm)"
msgstr "(%1.%2 bpm)"
-#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
+#: src/sequencer/main.cpp:44 src/sequencer/main.cpp:84
msgid "RosegardenSequencer"
msgstr "RosegardenSekvensseri"
-#: src/sequencer/main.cpp:54
+#: src/sequencer/main.cpp:52
msgid "JACK playback and capture ports"
msgstr "JACK-toisto ja kaappausportit"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:654
#, c-format
msgid "Downloading file %1"
msgstr "Ladataan tiedostoa %1"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:729
msgid "Converting audio file..."
msgstr "Muunnetaan äänitiedostoa..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:731
msgid "Resampling audio file..."
msgstr "Muutetaan äänitiedoston näytteenottotaajuutta..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:733
msgid "Converting and resampling audio file..."
msgstr "Muunnetaan ja mitoitetaan uudelleen äänitiedostoa..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:735
msgid "Importing audio file..."
msgstr "Tuodaan äänitiedostoa..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:788
msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
msgstr ""
"Äänitiedoston muuntaminen tai sen näytteenottotaajuuden muuttaminen "
diff --git a/po/fr/rosegarden.po b/po/fr/rosegarden.po
index afb5e6f..682cdd0 100644
--- a/po/fr/rosegarden.po
+++ b/po/fr/rosegarden.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: new-new-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Yves Guillemot <yc.guillemot@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@@ -21,916 +21,916 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Guillaume Laurent - Didier Burli"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "glaurent@telegraph-road.org - didierburli@bluewin.ch"
-#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:49
msgid "&Add Dot"
msgstr "&Ajouter pointée"
-#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:51
msgid "&Add Marker"
msgstr "&Ajouter marqueur"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:50
msgid "&Increase Velocity"
msgstr "&Augmenter Vélocité"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:51
msgid "&Reduce Velocity"
msgstr "&Diminuer Vélocité"
-#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:49
msgid "&Clear Triggers"
msgstr "&Effacer les déclencheurs "
-#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:47
msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
msgstr "Fusionner les notes de &hauteur égale"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:44
msgid "(excerpt)"
msgstr "(extrait)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:58
msgid "(copied)"
msgstr "(copié)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:62
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:55
msgid "%1 (copied)"
msgstr "%1 (copié)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:71
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:814
msgid "Copy Range"
msgstr "Copier une plage"
-#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:50
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1794
msgid "C&ut and Close"
msgstr "Co&uper et fermer"
-#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:52
msgid "Cu&t"
msgstr "Cou&per"
-#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:47
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:761
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:649
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1764
msgid "&Erase"
msgstr "&Effacer"
-#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:52
msgid "Edit E&vent"
msgstr "Éditer l'&événement"
-#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:37
msgid "Insert Event"
msgstr "Insérer un événement"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:112
msgid "Heuristic Notation &Quantize"
msgstr "&Quantifieur de notation heuristique"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
msgid "Grid &Quantize"
msgstr "&Quantifieur Grille"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:118
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:85
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:892
msgid "&Quantize..."
msgstr "&Quantifier..."
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:41
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:52
msgid "Unquantize Events"
msgstr "Dé-quantifier les événements"
-#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:53
msgid "Insert Trigger Note"
msgstr "Insérer une note déclencheuse"
-#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:48
msgid "&Invert"
msgstr "&Inverse"
-#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:52
msgid "&Modify Marker"
msgstr "&Modifier marqueur"
-#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:71
msgid "&Move Events to Other Segment"
msgstr "&Déplacer les événements sur un autre segment"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:96
msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
msgstr "Coller dans un silence existant [\"restricted\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
msgstr "Effacer des événements existants pour faire de la place [\"simple\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
msgstr ""
"Pousser les événements existants pour faire de la place [\"open-n-paste\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr ""
"Laisser les notes se chevaucher, les lier aux autres notes [\"note-overlay\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
"Laisser les notes se chevaucher, ignorer les autres notes [\"matrix-overlay"
"\"]"
-#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:52
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Enlever marqueur"
-#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:47
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:60
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:55
msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr "&Allonger ou rétrécir..."
-#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:48
msgid "&Retrograde"
msgstr "&Rétrograde"
-#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:48
msgid "Re&trograde Invert"
msgstr "Ré&trograde inverse"
-#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:63
msgid "Set &Property"
msgstr "Régler la p&ropriété"
-#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:47
msgid "Edit L&yrics"
msgstr "Éditer les &paroles"
-#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:53
msgid "&Set Note Type"
msgstr "&Définir le type de note"
-#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:61
msgid "Tri&gger Segment"
msgstr "&Déclencher segment"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:51
msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr "Transposer par &intervalle..."
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:58
msgid "&Up a Semitone"
msgstr "&Monter d'un demi-ton"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:59
msgid "&Down a Semitone"
msgstr "&Descendre d'un demi-ton"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:60
msgid "Up an &Octave"
msgstr "Monter d'une &octave"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
msgid "Down an Octa&ve"
msgstr "Descendre d'une octa&ve"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
msgid "&Transpose by Semitones..."
msgstr "Transposer par demi-tons..."
-#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:39
msgid "Erase Note"
msgstr "Effacer note"
-#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:44
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:52
msgid "Insert Note"
msgstr "Insérer une note"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Move Note"
msgstr "Déplacer note"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Modify Note"
msgstr "Modifier note"
-#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:45
msgid "Insert Percussion Note"
msgstr "Insérer une percussion"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:43
msgid "Add Other &Fingering..."
msgstr "Ajouter un autre &doigté..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
msgstr "Ajouter doigté &0 (pouce)"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
#, c-format
msgid "Add Fingering &%1"
msgstr "Ajouter doigté &%1"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:143
msgid "Add S&lur"
msgstr "Ajouter un &lié"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
msgid "Add &Phrasing Slur"
msgstr "Ajouter un &phrasé"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
msgid "Add Double-Octave Up"
msgstr "Ajouter une octave double en haut"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
msgid "Add Octave &Up"
msgstr "Ajouter une octave en ha&ut"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
msgid "Add Octave &Down"
msgstr "Ajouter une octave vers le &bas"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
msgid "Add Double Octave Down"
msgstr "Ajouter une octave double vers le bas"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:158
msgid "Add &Crescendo"
msgstr "Ajouter un &Crescendo"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
msgid "Add &Decrescendo"
msgstr "Ajouter un D&ecrescendo"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
msgid "Add &Glissando"
msgstr "Ajouter un &Glissando"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:165
msgid "Add &%1%2"
msgstr "Ajouter &%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:46
msgid "S&forzando"
msgstr "S&forzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
msgid "Sta&ccato"
msgstr "Sta&ccato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
msgid "R&inforzando"
msgstr "R&inforzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
msgid "T&enuto"
msgstr "T&enuto"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
msgid "Tri&ll"
msgstr "Tri&lle"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
msgid "Trill &with Line"
msgstr "Trille a&vec ligne"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
msgid "Trill Line"
msgstr "Trille"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
msgid "&Turn"
msgstr "&Tournant"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
msgid "&Accent"
msgstr "&Accent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
msgid "&Staccatissimo"
msgstr "&Staccatissimo"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
msgid "&Marcato"
msgstr "&Marcato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
msgid "&Up-Bow"
msgstr "&Poussé"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
msgid "&Down-Bow"
msgstr "&Tiré"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
msgid "Mo&rdent"
msgstr "Mo&rdant"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
msgid "Inverted Mordent"
msgstr "Mordant inversé"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
msgid "Long Mordent"
msgstr "Long Mordant"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
msgid "Lon&g Inverted Mordent"
msgstr "Lon&g mordant inversé"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
msgid "&%1%2"
msgstr "&%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:87
#, c-format
msgid "Add %1"
msgstr "Ajouter %1"
-#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:43
msgid "Slashes"
msgstr "Barres obliques"
-#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:48
msgid "Add Te&xt Mark..."
msgstr "Ajouter marque de te&xte..."
-#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:49
msgid "&Auto-Beam"
msgstr "Ligature &automatique"
-#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:46
msgid "&Beam Group"
msgstr "Ligatu&rer le groupe"
-#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:46
msgid "&Unbeam"
msgstr "Ann&uler la ligature"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Above"
msgstr "Liaison &au dessus"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Below"
msgstr "Liaison au &dessous"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Up"
msgstr "Queues en &haut"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Down"
msgstr "Queues en &bas"
-#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:50
msgid "Change &Note Style"
msgstr "Changer le style de &note"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Above"
msgstr "Liaison &au dessus"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Below"
msgstr "Liaison au &dessous"
-#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:72
msgid "Add Cle&f Change..."
msgstr "Ajouter un changement de cle&f..."
-#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:51
msgid "&Collapse Rests"
msgstr "&Fusionner les silences"
-#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:52
msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
msgstr "&Diviser et lier les accords qui se chevauchent"
-#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Fi&x Notation Quantization"
msgstr "Fi&xer la quantification de la notation"
-#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:38
msgid "Insert Guitar Chord"
msgstr "Insérer un accord pour guitare"
-#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:49
msgid "Fine Reposition"
msgstr "Re-positionnement fin"
-#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:67
msgid "&Interpret..."
msgstr "&Interprêter..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:62
msgid "Change to &Key %1..."
msgstr "Changer la &tonalité en %1..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:64
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:62
msgid "Add &Key Change..."
msgstr "Ajouter un changement de &tonalité..."
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:41
msgid "Use &Cautionary Accidentals"
msgstr "Utiliser des altérations &prudentes"
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
msgstr "Annuler les altérations &prudentes"
-#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:47
msgid "Make &Chord"
msgstr "Faire un &accord"
-#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:49
msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr "Lier les notes aux &barres de mesures"
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:60
msgid "Change all to &Key %1..."
msgstr "Changer toutes les &tonalités en %1..."
-#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:51
msgid "&Normalize Rests"
msgstr "&Normaliser les silences"
-#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:46
msgid "&Remove Fingerings"
msgstr "Enleve&r les doigtés"
-#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:46
msgid "&Remove All Marks"
msgstr "&Enlever toutes les marques"
-#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Remo&ve Notation Quantization"
msgstr "&Enlever la quantification de la notation"
-#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:46
msgid "Restore Positions"
msgstr "Rétablir les positions"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:45
#, c-format
msgid "Respell with %1"
msgstr "Redéfinir avec %1"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:48
msgid "Do&uble Sharp"
msgstr "Do&uble dièse"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
msgid "&Sharp"
msgstr "&Dièse"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
msgid "&Flat"
msgstr "&Bémol"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
msgid "Dou&ble Flat"
msgstr "Double &bémol"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
msgid "&Natural"
msgstr "Bé&carre"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
msgid "N&one"
msgstr "&Aucun"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:64
msgid "Respell Accidentals &Upward"
msgstr "Redéfinir altérations &vers le haut "
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:67
msgid "Respell Accidentals &Downward"
msgstr "Redéfinir altérations &vers le bas "
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:70
msgid "&Restore Accidentals"
msgstr "&Rétablir les altérations"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:73
msgid "Respell Accidentals"
msgstr "Redéfinir les altérations"
-#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:46
msgid "&Restore Slur Positions"
msgstr "&Rétablir les liaisons"
-#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:46
msgid "&Restore Stems"
msgstr "&Rétablir les queues"
-#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:46
msgid "&Restore Tie Positions"
msgstr "&Rétablir la position des liaisons"
-#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:47
msgid "Set Visibility"
msgstr "Ajuster la visibilité"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:53
msgid "Add Pedal &Press"
msgstr "Ajouter une &pression sur la pédale"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:55
msgid "Add Pedal &Release"
msgstr "&Relâcher la pédale"
-#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:39
msgid "Edit Text"
msgstr "Éditer le texte"
-#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:39
msgid "Insert Text"
msgstr "Insérer un texte"
-#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:46
msgid "&Tie"
msgstr "&Lier"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:50
msgid "&Triplet"
msgstr "&Triolet"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:51
msgid "Tu&plet..."
msgstr "&N-olet..."
-#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:45
msgid "Ung&race"
msgstr "Supp&ression fioritures"
-#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:47
msgid "&Untuplet"
msgstr "&Enlever le N-olet"
-#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:46
msgid "&Untie"
msgstr "&Délier"
-#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:55
msgid "Add Te&mpo Change..."
msgstr "Ajouter un changement de te&mpo..."
-#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:49
msgid "Add Time Si&gnature Change..."
msgstr "Changer le chiffra&ge de la mesure..."
-#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:52
msgid "Add Tracks..."
msgstr "Ajouter pistes..."
-#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:40
msgid "Add Triggered Segment"
msgstr "Ajouter un segment déclenché"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:145
msgid "%1 (autosplit %2)"
msgstr "%1 (sépar. auto %2)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:54
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:50
msgid "&Split on Silence"
msgstr "&Séparer au silence"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:63
msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
msgstr "Distribuer les segments audio par Midi"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:49
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:54
msgid "Create Segment"
msgstr "Créer Segment"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:112
msgid "%1 (inserted)"
msgstr "%1 (inséré)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:115
msgid "unknown audio file"
msgstr "fichiers audio inconnu"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:124
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:100
msgid "(rescaled)"
msgstr "(redimensionné)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:125
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:103
msgid "%1 (rescaled)"
msgstr "%1 (redimensionné)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
msgid "Resize Segment"
msgstr "Redimensionner le segment"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Audio Segment"
msgstr "Séparer le segment audio"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:101
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:133
msgid " (split)"
msgstr ".(séparé)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:118
#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:134
msgid "%1 (split)"
msgstr "%1 (coupé)"
-#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:50
msgid "Change &Composition Start and End..."
msgstr "Changer la durée de la &composition..."
-#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:38
msgid "Set Tempos from Beat Segment"
msgstr "Fixer le tempos sur la pulsation"
-#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:39
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:810
msgid "Cut Range"
msgstr "Couper une plage"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:37
msgid "Delete Range"
msgstr "Effacer une plage"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:59
msgid "Rejoin Command"
msgstr "Commande joindre à nouveau"
-#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:48
msgid "Delete Tracks..."
msgstr "Effacer pistes..."
-#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:38
msgid "Delete Triggered Segment"
msgstr "Supprimer un segment déclenché"
-#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:40
msgid "Insert Range"
msgstr "Insérer une plage"
-#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:48
msgid "Modify &Default Tempo..."
msgstr "Modifier le tempo par &défaut..."
-#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:48
msgid "Move Tracks..."
msgstr "Bouger pistes..."
-#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:41
msgid "Open or Close Range"
msgstr "Ouvrir ou fermer une plage"
-#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:39
msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
msgstr "Tempo et chiffrage de la mesure"
-#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:43
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:818
msgid "Paste Range"
msgstr "Coller une plage"
-#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:45
msgid "Paste as New Triggered Segment"
msgstr "Coller en tant que nouveau segment déclenché"
-#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:55
msgid "Remove &Tempo Change..."
msgstr "Enlever les changements de &tempo..."
-#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:55
msgid "Remove &Time Signature Change..."
msgstr "Enlever le chiffrage de la &mesure..."
-#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:49
msgid "Rename Track"
msgstr "Renommer la piste"
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:146
msgid "%1 (part)"
msgstr "%1 (partie)"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:37
msgid "Change Segment Color"
msgstr "Changer la couleur du segment"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:49
msgid "Change Segment Color..."
msgstr "Changer la couleur du segment..."
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:38
msgid "Change Segment Color Map"
msgstr "Changer la carte de couleur du segment"
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:49
msgid "Change Segment Color Map..."
msgstr "Changer la carte de couleur du segment..."
-#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:37
msgid "Repeat Segments"
msgstr "Répéter les segments"
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:50
msgid "Erase Segment"
msgstr "Effacer le segment"
-#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:787
msgid "&Join"
msgstr "&Joindre"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:38
msgid "Label Segments"
msgstr "Etiquetter segments"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:49
msgid "Re&label..."
msgstr "Re&nommer..."
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:52
msgid "Quick-Copy Segment"
msgstr "Copie rapide de segment"
-#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:35
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Record"
msgstr "Enregistrer"
-#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Repeats into Copies"
msgstr "Transformer les répétitions en copies"
-#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Single Repeat into Copy"
msgstr "Transformer une seule répétition en copie"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:44
msgid "Split by Pitch"
msgstr "Séparation par ton"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:168
msgid "%1 (upper)"
msgstr "%1 (plus haut)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
msgid "%1 (lower)"
msgstr "%1 (plus bas)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:58
msgid "Split by &Pitch..."
msgstr "Séparer par &tonalité..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:46
msgid "Split by Recording Source"
msgstr "Séparer par source d'entrée"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:49
msgid "Split by &Recording Source..."
msgstr "Séparer par source d'&enregistrement..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Segment"
msgstr "Séparer le segment"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:32
msgid "Sync segment clef"
msgstr "Synchroniser la clef du segment"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:53
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:61
msgid "Sync segment parameters"
msgstr "Synchroniser les paramètres de segment"
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:40
msgid "Change segment transposition"
msgstr "Modifier la transposition du segment"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:37
msgid "Set Base Pitch"
msgstr "Définir ton de base"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:37
msgid "Set Base Velocity"
msgstr "Définir la vélocité"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:37
msgid "Set Default Retune"
msgstr "Définir le réaccord par défaut"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:37
msgid "Set Default Time Adjust"
msgstr "Ajuster le temps par défaut"
-#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:58
msgid "&Add Control Parameter"
msgstr "&Ajouter un paramètre de contrôle"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
msgid "Delete Device"
msgstr "Effacer périphérique"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
msgid "Create Device"
msgstr "Créer périphérique"
-#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:58
msgid "&Modify Control Parameter"
msgstr "&Modifier un paramètre de contrôle"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:65
msgid "Modify &MIDI Bank"
msgstr "Modifier la banque &Midi"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Device Mapping"
msgstr "Modifier le mappage du &périphérique"
-#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Instrument Mapping"
msgstr "Modifier le mappage de l'&instrument"
-#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:52
msgid "Reconnect Device"
msgstr "Reconnecter le périphérique"
-#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:57
msgid "&Remove Control Parameter"
msgstr "&Enlever un paramètre de contrôle"
-#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:52
msgid "Rename Device"
msgstr "Renommer périphérique"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:316
msgid "Nothing to undo"
msgstr "Rien à Annuler"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
msgid "Nothing to redo"
msgstr "Rien à Refaire"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:326
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:370
#, c-format
msgid "Und&o %1"
msgstr "&Annuler %1"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
#, c-format
msgid "Re&do %1"
msgstr "&Refaire %1"
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:440
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
"a different file format that cannot be read by this version."
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
"Ce fichier a été créé avec Rosegarden %1, et utilise\n"
"un format de fichier qui n'est pas compatible avec cette version."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:450
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
"version.\n"
@@ -948,11 +948,11 @@ msgstr ""
"de Rosegarden.\n"
"Il peut y avoir des incompatibilités avec ce format de fichier."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1685
msgid "Loading plugins..."
msgstr "Chargement des greffons..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:326
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr ""
"Le fichier a été modifié.\n"
"Voulez-vous le sauver?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:478
#, c-format
msgid ""
"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
"Effacer les %n fichiers audio enregistrés pendant cette session non "
"sauvegardée?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:499
msgid ""
"The following audio files were recorded during this session but have been "
"unloaded\n"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
"Veuillez sélectionner ceux que vous souhaitez effacer définitivement du "
"disque dur.\n"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:515
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
@@ -1007,45 +1007,45 @@ msgstr ""
"<br><br>Ces fichiers ne pourront plus être récupérés ensuite. <br><br>Voulez "
"vous vraiment continuer ?</qt>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:523
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:886
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Le fichier \"%1\" ne peut pas être effacé."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:578
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%1'"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:583
msgid "Reading file..."
msgstr "Lecture du fichier..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:601
msgid "Could not open Rosegarden file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Rosegarden"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:639
msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
msgstr "Erreur lors de l'analyse du fichier '%1': \"%2\""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:687
msgid "Generating audio previews..."
msgstr "Génération des pré-versions audio..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:719
msgid "Merge"
msgstr "Fusionner"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1223
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2256
msgid "Saving file..."
msgstr "Enregistrement du fichier..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1603
msgid "File load cancelled"
msgstr "Lecture du fichier annulée"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1623
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"nouveau cette composition, toutes les données et paramètres relatifs à "
"l'audio et aux greffons seront perdus.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1626
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"depuis cette version de Rosegarden, toutes les données et paramètres "
"relatifs à l'audio et aux greffons seront perdus.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1663
msgid ""
"<h3>Incorrect audio sample rate</h3><p>This composition contains audio files "
"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"de redémarrer le serveur JACK avec la fréquence correcte (%3 Hz) puis de "
"recharger cette composition avant d'y avoir fait la moindre modification.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1673
msgid ""
"<h3>Inconsistent audio sample rates</h3><p>This composition contains audio "
"files at more than one sample rate.</p><p>Rosegarden will play them at the "
@@ -1116,11 +1116,11 @@ msgstr ""
"de rééchantillonner tous les fichiers qui n'utilisent pas la bonne fréquence."
"</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1674
msgid "Inconsistent sample rates"
msgstr "Taux d'échantillonnages incohérents"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1688
msgid ""
"<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be loaded:"
"</p><ul>"
@@ -1128,11 +1128,11 @@ msgstr ""
"<h3>Greffons (plugins) non trouvés</h3><p>Les greffons audio suivants ne "
"peuvent pas être chargés:</p><ul>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1696
msgid "<li>%1 (from %2)</li>"
msgstr "<li>%1 (de %2)</li>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1710
msgid ""
"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
@@ -1147,27 +1147,27 @@ msgstr ""
"version courante de Rosegarden pour être certain qu'il sera encore "
"utilisable avec les versions futures."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2205
msgid "Insert Recorded MIDI"
msgstr "Insérer un enregistrement Midi"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2558
msgid "%1 (recorded)"
msgstr "%1 (enregistré)"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1572
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1120
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:178
msgid "Generating audio preview..."
msgstr "Génération des pré-versions audio..."
-#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:275
msgid " imported from Hydrogen "
msgstr " importé d'Hydrogen"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:402
msgid ""
"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
"\n"
@@ -1186,20 +1186,20 @@ msgstr ""
"\n"
" à la place?"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2052
msgid "warning: overlong bar truncated here"
msgstr "avertissement: une mesure anormalement longue a été tronquée"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2058
msgid "warning: bar too short, padding with rests"
msgstr "avertissement: mesure trop courte, complétée avec des silences"
-#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:102
#, c-format
msgid "Failed to load soundfont %1"
msgstr "Échec lors du chargement de la soundfont %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:314
msgid ""
"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> "
@@ -1211,504 +1211,504 @@ msgstr ""
">Audio->Démarrage de JACK)\n"
" et redémarrez."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:323
msgid "Starting sequencer..."
msgstr "Démarrage du séquenceur..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:331
msgid "Initializing plugin manager..."
msgstr "Initialisation du gestionnaire des plugins..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:336
msgid "Initializing view..."
msgstr "Initialisation vue..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:352
msgid "Special Parameters"
msgstr "Paramètres spéciaux"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:428
msgid "Starting sequence manager..."
msgstr "Démarrage du gestionnaire de séquence..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:454
msgid "Clearing studio data..."
msgstr "Nettoyage des données du studio..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:473
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:556
msgid "Starting..."
msgstr "Démarrage..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:554
msgid "Import Rosegarden &Project file..."
msgstr "Importer un fichier &Projet Rosegarden..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:558
msgid "Import &MIDI file..."
msgstr "Importer un fichier &MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:562
msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Importer un fichier &Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:566
msgid "Import &Hydrogen file..."
msgstr "Importer un fichier &Hydrogen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:570
msgid "Merge &File..."
msgstr "&Fusionner un fichier..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:574
msgid "Merge &MIDI file..."
msgstr "Fusionner un fichier &MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:578
msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Fusionner un fichier &Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:582
msgid "Merge &Hydrogen file..."
msgstr "Fusionner un fichier &Hydrogen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:586
msgid "Export Rosegarden &Project file..."
msgstr "Exporter un fichier &Projet Rosegarden..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:590
msgid "Export &MIDI file..."
msgstr "Exporter en fichier &MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:594
msgid "Export &LilyPond file..."
msgstr "Exporter en fichier &Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:598
msgid "Export Music&XML file..."
msgstr "Exporter en fichier Music&XML..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:602
msgid "Export &Csound score file..."
msgstr "Exporter en fichier partition &Csound..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:606
msgid "Export M&up file..."
msgstr "Exporter en fichier M&up..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:610
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1498
msgid "Print &with LilyPond..."
msgstr "Imprimer avec Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1502
msgid "Preview with Lil&yPond..."
msgstr "Aperçu avec Lil&ypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:618
msgid "Play&list"
msgstr "&Liste à jouer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:625
msgid "Rosegarden &Tutorial"
msgstr "&Turoriel de Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:629
msgid "&Bug Reporting Guidelines"
msgstr "Comment signaler un &bogue"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:643
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:346
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:376
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:386
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:225
msgid "Und&o"
msgstr "Annu&ler"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:649
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:392
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:231
msgid "Re&do"
msgstr "Re&faire"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:663
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2295
msgid "Show T&ools Toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils des &outils"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:667
msgid "Show Trac&ks Toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils &pistes"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:671
msgid "Show &Editors Toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils édit&eurs"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:675
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
msgid "Show Trans&port Toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils trans&port"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:679
msgid "Show &Zoom Toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils &zoom"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:686
msgid "Show Tra&nsport"
msgstr "Afficher tra&nsport"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:691
msgid "Show Track &Labels"
msgstr "Afficher pistes et &étiquettes"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:696
msgid "Show Playback Position R&uler"
msgstr "Afficher réglette de position du curseur d'exécution"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:701
msgid "Show Te&mpo Ruler"
msgstr "Afficher règlette de te&mpo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:706
msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
msgstr "Afficher règlette du nom des acco&rds"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:712
msgid "Show Segment Pre&views"
msgstr "Afficher les pré&visualisations de segment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:717
msgid "Show Special &Parameters"
msgstr "Afficher les &paramètres spéciaux"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:751
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:639
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1770
msgid "&Select and Edit"
msgstr "&Sélectionner et Editer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:756
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:644
msgid "&Draw"
msgstr "&Dessiner"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:766
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:654
msgid "&Move"
msgstr "&Bouger"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:773
msgid "&Resize"
msgstr "&Redimensionner"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
#, no-c-format
msgid "&Split"
msgstr "&Séparer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:793
msgid "&Harmonize"
msgstr "&Harmoniser"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:804
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:155
msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "Ouvrir l'éditeur de tempo et de chiffrage de la mesure"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:826
msgid "Insert Range..."
msgstr "Insérer une plage..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1802
msgid "De&lete"
msgstr "&Effacer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:834
msgid "Select &All Segments"
msgstr "Sélectionner &tout les segments"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:850
msgid "Edit Mar&kers..."
msgstr "Éditer les mar&queurs..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:854
msgid "Edit Document P&roperties..."
msgstr "Éditer les p&ropriétés du document..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:862
msgid "Open in &Default Editor"
msgstr "Ouvrir dans l'é&diteur par défaut"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:868
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:204
msgid "Open in Matri&x Editor"
msgstr "Ouvrir l'éditeur &matriciel"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:874
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:210
msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
msgstr "Ouvrir dans l'éditeur de &percussions matriciel"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:880
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:216
msgid "Open in &Notation Editor"
msgstr "Ouvrir l'éditeur de &partition"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:886
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:222
msgid "Open in &Event List Editor"
msgstr "Ouvrir la liste des &événements"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:906
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:684
msgid "Repeat Last Quantize"
msgstr "Répéter la dernière quantification"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:926
msgid "Split at Time..."
msgstr "Séparer à un instant donné..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:930
+#: src/gui/general/EditView.cpp:794
msgid "Jog &Left"
msgstr "Aller à &gauche"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:934
+#: src/gui/general/EditView.cpp:798
msgid "Jog &Right"
msgstr "Aller à &droite"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:938
msgid "Set Start Time..."
msgstr "Définir le démarrage..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:942
msgid "Set Duration..."
msgstr "Définir la durée..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:951
msgid "Turn Re&peats into Copies"
msgstr "Ré&pétitions dans copies"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:956
msgid "Manage Tri&ggered Segments"
msgstr "Gérer les Se&gments déclenchés"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:960
msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
msgstr "Ajuster le tempo à la &pulsation du segment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:964
msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
msgstr "Fixer le &tempo sur la durée du segment audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:970
msgid "Manage A&udio Files"
msgstr "Gérer les fichier a&udio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:975
msgid "Show Segment Labels"
msgstr "Montrer les étiquette des segments"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:984
msgid "Add &Track"
msgstr "Ajouter &piste"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:988
msgid "&Add Tracks..."
msgstr "&Ajouter pistes..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:994
msgid "D&elete Track"
msgstr "E&ffacer piste"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1000
msgid "Move Track &Down"
msgstr "&Descendre piste"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1006
msgid "Move Track &Up"
msgstr "&Monter piste"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1010
msgid "Select &Next Track"
msgstr "Sélectionner piste &suivante"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1015
msgid "Select &Previous Track"
msgstr "Sélectionner piste &précédente"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1020
msgid "Mute or Unmute Track"
msgstr "Assourdir ou non la piste"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1025
msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
msgstr "Armer ou non l'enregistrement sur cette piste"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1032
msgid "&Mute all Tracks"
msgstr "&Assourdir toutes les pistes"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1038
msgid "&Unmute all Tracks"
msgstr "&Rendre sonore les pistes"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1042
msgid "&Remap Instruments..."
msgstr "&Redéfinir Instruments..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1051
msgid "&Audio Mixer"
msgstr "Mixeur &Audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1057
msgid "Midi Mi&xer"
msgstr "Mi&xeur Midi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1063
msgid "Manage MIDI &Devices"
msgstr "Gérer les &périphériques MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1069
msgid "Manage S&ynth Plugins"
msgstr "&Gérer les greffons synthétiseurs"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1073
msgid "Modify MIDI &Filters"
msgstr "Modifier &filtres MIDI... "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1077
msgid "MIDI Thru Routing"
msgstr "Router les messages MIDI (MIDI thru)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1083
msgid "Manage &Metronome"
msgstr "&Métronome"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1087
msgid "&Save Current Document as Default Studio"
msgstr "&Enregistrer le document courant comme studio par défaut"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1091
msgid "&Import Default Studio"
msgstr "&Importer le studio par défaut"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1095
msgid "Im&port Studio from File..."
msgstr "&Importer le studio depuis un fichier..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1099
msgid "&Reset MIDI Network"
msgstr "&Remettre à zéro le réseau Midi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1103
msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
msgstr "Placer le marqueur rapide sur le curseur d'exécution"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1107
msgid "Jump to Quick Marker"
msgstr "Sauter au Marqueur Rapide"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1140
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:780
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2395
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:103
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:79
msgid "&Play"
msgstr "&Jouer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:789
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:112
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:88
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1158
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2415
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:123
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:99
msgid "&Fast Forward"
msgstr "&Avance rapide"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1166
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2409
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:117
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:93
msgid "Re&wind"
msgstr "&Retour"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1173
msgid "P&unch in Record"
msgstr "&Pointer enregistrement"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1180
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:141
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:117
msgid "&Record"
msgstr "En&registrer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1187
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2421
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:129
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:105
msgid "Rewind to &Beginning"
msgstr "Revenir au &début"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1194
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2427
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:135
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:111
msgid "Fast Forward to &End"
msgstr "Aller à la &fin"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1201
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2445
msgid "Scro&ll to Follow Playback"
msgstr "Faire défiler en suivant l'exécution"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1207
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:836
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2451
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:147
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:123
msgid "Panic"
msgstr "Panique"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1211
msgid "Segment Debug Dump "
msgstr "Segment Debug Dump "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1281
msgid " Zoom: "
msgstr " Zoom: "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1717
msgid "File \"%1\" does not exist"
msgstr "Le fichier \"%1\" n'existe pas"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1723
msgid "File \"%1\" is actually a directory"
msgstr "\"%1\" est un répertoire"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1732
msgid "You do not have read permission for \"%1\""
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écrire dans \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1800
msgid ""
"An auto-save file for this document has been found\n"
"Do you want to open it instead ?"
@@ -1716,19 +1716,19 @@ msgstr ""
"Un fichier de sauvegarde automatique a été trouvé\n"
"Voulez-vous l'ouvrir à la place ?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1894
msgid "Example Files"
msgstr "Fichiers d'exemple"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2098
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Ouverture d'une nouvelle fenêtre d'application..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2108
msgid "Creating new document..."
msgstr "Création d'un nouveau document..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2152
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -1737,133 +1737,133 @@ msgstr ""
"Mauvaise URL\n"
"%1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2161
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7808
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85 src/sound/AudioFileManager.cpp:658
#, c-format
msgid "Cannot download file %1"
msgstr "Impossible de charger le fichier %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2177
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2238
msgid "Opening file..."
msgstr "Ouverture du fichier..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2199
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2218
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir Fichier"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2328
msgid "This is not a valid filename.\n"
msgstr "Ce n'est pas un nom de fichier valide.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2333
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "Ce n'est pas un fichier local.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2340
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1638
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:785
msgid "You have specified a directory"
msgstr "Vous avez spécifié un dossier"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2346
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1644
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:791
msgid "The specified file exists. Overwrite?"
msgstr "Le fichier spécifié existe. L'écraser ?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2360
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Enregistrement du fichier sous un nouveau nom..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
msgid "Rosegarden files"
msgstr "Fichiers Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4858
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4902
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5007
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrer sous..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2402
msgid "Closing file..."
msgstr "Fermeture du fichier..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2419
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4610
msgid "Printing..."
msgstr "Impression..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4627
msgid "Previewing..."
msgstr "Prévisualisation..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2438
msgid "Exiting..."
msgstr "Sortie..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2461
msgid "Cutting selection..."
msgstr "Découpage de la sélection..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2472
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4755
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "Copie la sélection dans le presse-papiers..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2482
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:876
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1623
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4833
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:350
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Le presse-papiers est vide"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2485
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:880
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1627
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4837
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Insertion du contenu presse-papiers..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2554
msgid "Duration of empty range to insert"
msgstr "Durée de la plage vide à insérer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2629
msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
msgstr "Cette fonction n'a besoin que d'un seul segment sélectionné."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2652
msgid "Can't join Audio segments"
msgstr "Ne peut pas joindre les segments Audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2705
msgid "rescaling an audio file"
msgstr "redimensionner un fichier audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2721
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:170
msgid "Rescaling audio file..."
msgstr "Redimensionner fichier audio..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2765
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -1876,19 +1876,19 @@ msgstr ""
"de %1.\n"
"Souhaitez vous le faire maintenant ?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
msgid "Set audio file path"
msgstr "Définition du chemin des fichiers audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2831
msgid "Jog Selection"
msgstr "Jog Selection"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2976
#, c-format
msgid ""
"_n: Split Segment at Time\n"
@@ -1897,74 +1897,74 @@ msgstr ""
"Diviser un segment au temps indiqué\n"
"Diviser %n segments au temps indiqué"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3011
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:617
msgid "Segment Start Time"
msgstr "Temps de début du segment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3021
msgid "Set Segment Start Times"
msgstr "Définir le temps de début du segment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3022
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:624
msgid "Set Segment Start Time"
msgstr "Définir le temps de début du segment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3054
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:642
msgid "Segment Duration"
msgstr "Durée du segment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3066
msgid "Set Segment Durations"
msgstr "Définir la durée du segment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3067
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:650
msgid "Set Segment Duration"
msgstr "Définir la durée du segment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3174
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5873
msgid "Set Global Tempo"
msgstr "Régler le tempo global"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:475
msgid "Toggle the toolbar..."
msgstr "(Dés)Activer la barre d'outils..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3242
msgid "Toggle the tools toolbar..."
msgstr "(Dés)Activer les outils barre d'outils..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3252
msgid "Toggle the tracks toolbar..."
msgstr "(Dés)Activer la barre d'outils pistes..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3262
msgid "Toggle the editor toolbar..."
msgstr "(Dés)Activer la barre d'outils éditeur..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3272
msgid "Toggle the transport toolbar..."
msgstr "(Dés)Activer la barre d'outils commandes de contrôle..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3282
msgid "Toggle the zoom toolbar..."
msgstr "(Dés)Activer la barre d'outils zoom..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3292
msgid "Toggle the Transport"
msgstr "(Dés)Activer Commandes de Contrôle"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3375
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:485
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "(Dés)Activer Barre d'état..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3432
msgid ""
"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
"you want to join and then use the menu option:\n"
@@ -1976,15 +1976,15 @@ msgstr ""
"\n"
" Segments->Appondre Segments.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3435
msgid "Join tool not yet implemented"
msgstr "L'outil de jointure n'est pas implémenté"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3673
msgid "Revert modified document to previous saved version?"
msgstr "Revenir à la version du document précédemment enregistrée?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3689
msgid ""
"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
"*|All files"
@@ -1992,36 +1992,36 @@ msgstr ""
"*.rgp|Fichiers Projet Rosegarden\n"
"*|Tous les fichiers"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3690
msgid "Import Rosegarden Project File"
msgstr "Importer un fichier Projet Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3715
msgid "Failed to import project file \"%1\""
msgstr "L'importation du fichier projet \"%1\" a échouée"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3737
msgid "Open MIDI File"
msgstr "Ouvrir un fichier MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3754
msgid "Merge MIDI File"
msgstr "Fusionner un fichier MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3864
msgid "Importing MIDI file..."
msgstr "Importer un fichier MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3901
msgid "Calculating notation..."
msgstr "Évaluation de la partition..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3948
msgid "Calculate Notation"
msgstr "Évaluer la partition"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3989
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4006
msgid ""
"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
"*|All files"
@@ -2029,21 +2029,21 @@ msgstr ""
"*.rose|Fichiers Rosegarden-2\n"
"*|Tous les fichiers"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4007
msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
msgstr "Ouvrir fichier Rosegarden 2.1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4024
msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Importation fichier Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4050
msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
msgstr "Échec d'ouverture du fichier Rosegarden 2.1. Il semble corrompu."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4076
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4093
msgid ""
"*.h2song|Hydrogen files\n"
"*|All files"
@@ -2051,48 +2051,48 @@ msgstr ""
"*.h2song|Hydrogen files\n"
"*|All files"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4077
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4094
msgid "Open Hydrogen File"
msgstr "Ouvrir un fichier Hydrogen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4111
msgid "Importing Hydrogen file..."
msgstr "Importer un fichier Hydrogen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4137
msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
msgstr "Échec d'ouverture du fichier Rosegarden 2.1. Il semble corrompu."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4525
msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
msgstr "Exportation et importation de fichiers projet Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
msgstr "Le script Rosegarden de gestion des paquetages projet"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4531
msgid "%1 - for project file support"
msgstr "%1 - pour le support des fichiers projet"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4548
msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr "Le script Rosegarden de visualisation avec LilyPond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4552
msgid "%1 - for LilyPond preview support"
msgstr "%1 - pour le support de la prévisualisation avec LilyPond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4568
msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
msgstr "Le script Rosegarden d'importation de fichiers audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4572
msgid "%1 - for audio file import"
msgstr "%1 - pour l'importation de fichiers audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4583
msgid ""
"<h3>Helper programs not found</h3><p>Rosegarden could not find one or more "
"helper programs which it needs to provide some features. The following "
@@ -2102,49 +2102,49 @@ msgstr ""
"programmes utilitaires qui sont indispensables à certaines fonctionnalités. "
"Les fonctionnalités suivantes ne seront pas disponibles:</p>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
msgid "<ul>"
msgstr "<ul>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
msgid "<li>%1</li>"
msgstr "<li>%1</li>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
msgid "</ul>"
msgstr "</ul>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4589
msgid ""
"<p>To fix this, you should install the following additional programs:</p>"
msgstr ""
"<p>Pour corriger ceci, vous devriez installer les programmes supplémentaires "
"suivants:</p>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4601
msgid "Helper programs not found"
msgstr "Programme utilitaire non trouvé"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4684
msgid "Starting the sequencer..."
msgstr "Démarrage du Séquenceur..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4710
msgid "Couldn't start the sequencer"
msgstr "Échec d'ouverture du séquenceur"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4787
msgid "Clearing down jackd..."
msgstr "Fermeture de Jackd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4801
msgid "Starting jackd..."
msgstr "Démarrage de Jackd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4840
msgid ""
"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
"recording will no longer be available for this session.\n"
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr ""
"son et l'enregistrement ne seront plus utilisables pendant cette session.\n"
"Veuillez quitter puis relancer Rosegarden pour rétablir ces fonctionnalités."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4844
msgid ""
"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
"be unavailable for this session.\n"
@@ -2166,114 +2166,114 @@ msgstr ""
"Afin de recevoir de l'assistance pour configurer correctement votre audio et "
"Midi, allez sur http://rosegardenmusic.com."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4854
msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
msgstr "Exportation d'un fichier Projet Rosegarden..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4857
msgid "Rosegarden Project files\n"
msgstr "Fichiers Projet Rosegarden\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4941
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4974
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "Export as..."
msgstr "Exporter..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4873
#, c-format
msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
msgstr "Échec de la sauvegarde d'un fichier Rosegarden dans un paquetage: %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4887
msgid "Failed to export to project file \"%1\""
msgstr "Échec de l'exportation du fichier projet \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4898
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4913
msgid "Exporting MIDI file..."
msgstr "Exporter en Fichier MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4901
msgid "Standard MIDI files\n"
msgstr "Fichiers MIDI Standard\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4932
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4964
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4997
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5138
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4725
msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr "Échec d'exportation. Le fichier n'a pas put être ouvert en écriture."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4938
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4950
msgid "Exporting Csound score file..."
msgstr "Exportation en partition Csound..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4970
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4983
msgid "Exporting Mup file..."
msgstr "Exportation en Fichier MUP..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
msgid "Mup files\n"
msgstr "Fichiers MUP\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5003
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5087
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
msgid "Exporting LilyPond file..."
msgstr "Exportation en Fichier Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5006
msgid "LilyPond files"
msgstr "Fichiers Lilypond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5021
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4645
msgid "Printing LilyPond file..."
msgstr "Impression d'un Fichier Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4650
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4674
msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
msgstr ""
"Échec de l'ouverture d'un fichier temporaire pour l'exportation vers "
"LilyPond."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5045
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4669
msgid "Previewing LilyPond file..."
msgstr "Prévisualisation d'un Fichier Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5078
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4702
msgid "LilyPond Preview Options"
msgstr "Options de Prévisualisation Lilypond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4703
msgid "LilyPond preview options"
msgstr "Options de prévisualisation Lilypond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5124
msgid "Exporting MusicXML file..."
msgstr "Exportation en fichier MusicXML..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5113
msgid "XML files"
msgstr "Fichiers XML"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5287
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:415
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr ""
"les Paramètres du Document avant d'enregistrer en audio.\n"
"Souhaitez vous le faire tout de suite ?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5335
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2297,107 +2297,107 @@ msgstr ""
"les Paramètres du Document avant d'enregistrer en audio.\n"
"Souhaitez vous le faire tout de suite ?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5778
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Mettre le pointeur d'exécution à un temps donné"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5791
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2238
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5859
#, c-format
msgid "Replace Tempo Change at %1"
msgstr "Remplacer le changement de tempo à %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5889
msgid "Set Global and Default Tempo"
msgstr "Régler les tempos global et par défaut"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5912
msgid "Move Tempo Change"
msgstr "Déplacer un changement de tempo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5947
msgid "new marker"
msgstr "nouveau marqueur"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5948
msgid "no description"
msgstr "pas de description"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6361
#, c-format
msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
msgstr "Échec du séquenceur pour l'ajout du fichier audio %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6386
#, c-format
msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
msgstr "Échec du séquenceur pour enlever l'identification du fichier audio %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6446
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1084
msgid "Modify Segment label"
msgstr "Modifier l'étiquette de segment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
msgid "Modify Segments label"
msgstr "Modifier les étiquettes de segment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
msgid "Relabelling selection..."
msgstr "Étiqueter la sélection..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6464
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:920
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1097
msgid "Enter new label"
msgstr "Entrer la nouvelle étiquette"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7537
msgid "Play List"
msgstr "Jouer la liste"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7579
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7601
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7678
msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
msgstr "Insertion d'événements MIDI \"panique\" pour transmission..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7736
msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
msgstr ""
"Confirmez-vous l'enregistrement de ceci en tant que studio par défaut ?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7741
msgid "Saving current document as default studio..."
msgstr "Enregistrement du Studio par défaut..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7766
msgid ""
"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
msgstr ""
"Confirmez-vous l'importation du studio par défaut et la perte du studio "
"courant?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7801
msgid "Import Studio from File"
msgstr "Importer le studio depuis un fichier"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7835
msgid "Import Studio"
msgstr "Importer un studio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8043
msgid ""
"<h3>Newer version available</h3><p>A newer version of Rosegarden may be "
"available.<br>Please consult the <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/"
@@ -2408,28 +2408,28 @@ msgstr ""
"consulter le site WEB de Rosegarden <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/"
"getting/\">Rosegarden website</a>.</p>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8044
msgid "Newer version available"
msgstr "Nouvelle version disponible"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:255
msgid "No non-audio segments in composition"
msgstr "Aucun segment non-audio dans la composition"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:331
msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
msgstr ""
"La sélection ne doit contenir que des segments audio ou que des segments non-"
"audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:429
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:610
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:774
msgid "No non-audio segments selected"
msgstr "Aucun segment non-audio sélectionné"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:849
msgid ""
"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
@@ -2437,18 +2437,18 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas encore défini un éditeur audio pour Rosegarden.\n"
"Voir : Configuration -> Configurer Rosegarden -> Audio."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1536
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1084
msgid "Adding audio file..."
msgstr "Ajout d'un fichier audio..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1557
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1562
msgid "Can't add dropped file. "
msgstr "Ne peut pas ajouter le fichier. "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1579
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1128
msgid ""
"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
"add it"
@@ -2456,39 +2456,39 @@ msgstr ""
"Essayer de copier ce fichier dans un répertoire où vous disposez des droits "
"d'écriture et rajoutez-le"
-#: src/gui/application/main.cpp:312
+#: src/gui/application/main.cpp:310
msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
msgstr "Rosegarden - Un éditeur de partitions et séquenceur"
-#: src/gui/application/main.cpp:316
+#: src/gui/application/main.cpp:314
msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
msgstr "Ne pas utiliser le séquenceur"
-#: src/gui/application/main.cpp:317
+#: src/gui/application/main.cpp:315
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "Ne pas afficher le splash screen"
-#: src/gui/application/main.cpp:318
+#: src/gui/application/main.cpp:316
msgid "Don't automatically run in the background"
msgstr "Ne pas s'exécuter automatiquement en arrière-plan"
-#: src/gui/application/main.cpp:319
+#: src/gui/application/main.cpp:317
msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
msgstr "Attacher au processus du séquenceur, si celui-ci est trouvé"
-#: src/gui/application/main.cpp:320
+#: src/gui/application/main.cpp:318
msgid "Ignore installed version - for devs only"
msgstr "Ignorer la version installée - pour les développeurs seulement"
-#: src/gui/application/main.cpp:321
+#: src/gui/application/main.cpp:319
msgid "file to open"
msgstr "Fichier à ouvrir"
-#: src/gui/application/main.cpp:371
+#: src/gui/application/main.cpp:369
msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
msgstr "La version installée de Rosegarden ne correspond pas."
-#: src/gui/application/main.cpp:372
+#: src/gui/application/main.cpp:370
msgid ""
" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
" found in the standard TDE installation directories.\n"
@@ -2524,15 +2524,15 @@ msgstr ""
" le chemin de ce répertoire non standard dans la variable\n"
" d'environnement TDEDIRS avant de pouvoir exécuter Rosegarden."
-#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+#: src/gui/application/main.cpp:382 src/gui/application/main.cpp:400
msgid "Installation problem"
msgstr "Problème d'installation"
-#: src/gui/application/main.cpp:390
+#: src/gui/application/main.cpp:388
msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
msgstr "Rosegarden ne semble pas être installé."
-#: src/gui/application/main.cpp:391
+#: src/gui/application/main.cpp:389
msgid ""
" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
" found in the standard TDE installation directories.\n"
@@ -2566,11 +2566,11 @@ msgstr ""
" avez effectué l'installation dans $HOME ou dans un répertoire\n"
" local pour applications tierces, comme /usr/local ou /opt."
-#: src/gui/application/main.cpp:415
+#: src/gui/application/main.cpp:413
msgid "Rosegarden"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/application/main.cpp:417
+#: src/gui/application/main.cpp:415
msgid ""
"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
@@ -2582,11 +2582,11 @@ msgstr ""
"Guillaume Laurent\n"
"Lilypond fonts copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
-#: src/gui/application/main.cpp:429
+#: src/gui/application/main.cpp:427
msgid "Chord labelling code"
msgstr "Nom des accords"
-#: src/gui/application/main.cpp:430
+#: src/gui/application/main.cpp:428
msgid ""
"LilyPond output\n"
"assorted other patches\n"
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr ""
"assortiment d'autres patches\n"
"i18n-ization"
-#: src/gui/application/main.cpp:431
+#: src/gui/application/main.cpp:429
msgid ""
"UI improvements\n"
"bug fixes"
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr ""
"améliorations de l'interface utilisateur\n"
"corrections de bogues"
-#: src/gui/application/main.cpp:432
+#: src/gui/application/main.cpp:430
msgid ""
"Segment colours\n"
"Other UI and bug fixes"
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr ""
"Coloration des segments\n"
"Autre interface utilisateur et correction de bogues"
-#: src/gui/application/main.cpp:433
+#: src/gui/application/main.cpp:431
msgid ""
"Russian translation\n"
"i18n-ization"
@@ -2620,19 +2620,19 @@ msgstr ""
"traduction russe\n"
"i18n-ization"
-#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+#: src/gui/application/main.cpp:432 src/gui/application/main.cpp:433
msgid "German translation"
msgstr "Traduction allemande"
-#: src/gui/application/main.cpp:436
+#: src/gui/application/main.cpp:434
msgid "Welsh translation"
msgstr "traduction en gallois"
-#: src/gui/application/main.cpp:437
+#: src/gui/application/main.cpp:435
msgid "French translation"
msgstr "Traduction française"
-#: src/gui/application/main.cpp:438
+#: src/gui/application/main.cpp:436
msgid ""
"French translation\n"
"Bug fixes"
@@ -2640,39 +2640,39 @@ msgstr ""
"Traduction française\n"
"Correction de bogues"
-#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+#: src/gui/application/main.cpp:437 src/gui/application/main.cpp:438
msgid "Italian translation"
msgstr "Traduction italienne"
-#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
msgid "Swedish translation"
msgstr "Traduction suédoise"
-#: src/gui/application/main.cpp:443
+#: src/gui/application/main.cpp:441
msgid "Estonian translation"
msgstr "Traduction estonienne"
-#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
+#: src/gui/application/main.cpp:442 src/gui/application/main.cpp:443
msgid "Dutch translation"
msgstr "traduction hollandaise"
-#: src/gui/application/main.cpp:446
+#: src/gui/application/main.cpp:444
msgid "HSpinBox class"
msgstr "HSpinBox class"
-#: src/gui/application/main.cpp:447
+#: src/gui/application/main.cpp:445
msgid "Transposition by interval"
msgstr "Transposition par intervalle"
-#: src/gui/application/main.cpp:448
+#: src/gui/application/main.cpp:446
msgid "Original designs for rotary controllers"
msgstr "Design original des potentiomètres"
-#: src/gui/application/main.cpp:449
+#: src/gui/application/main.cpp:447
msgid "Japanese translation"
msgstr "Traduction japonaise"
-#: src/gui/application/main.cpp:450
+#: src/gui/application/main.cpp:448
msgid ""
"Auto-scroll deceleration\n"
"Rests outside staves and other bug fixes"
@@ -2680,40 +2680,40 @@ msgstr ""
"Décélération du défilement automatique\n"
"Silences en dehors des portées et autres corrections de bogues"
-#: src/gui/application/main.cpp:451
+#: src/gui/application/main.cpp:449
msgid "Simplified Chinese translation"
msgstr "Traduction en chinois simplifié"
-#: src/gui/application/main.cpp:452
+#: src/gui/application/main.cpp:450
msgid "LIRC infrared remote-controller support"
msgstr "Support de la télécommande infra-rouge LIRC"
-#: src/gui/application/main.cpp:453
+#: src/gui/application/main.cpp:451
msgid "MTC slave timing implementation"
msgstr "Synchronisation MTC (MIDI Time Code) esclave"
-#: src/gui/application/main.cpp:454
+#: src/gui/application/main.cpp:452
msgid "Czech translation"
msgstr "Traduction tchèque"
-#: src/gui/application/main.cpp:455
+#: src/gui/application/main.cpp:453
msgid "SCons/bksys building system"
msgstr "Système de génération SCons/bksys"
-#: src/gui/application/main.cpp:456
+#: src/gui/application/main.cpp:454
msgid "icons, icons, icons"
msgstr "icônes, icônes, icônes"
+#: src/gui/application/main.cpp:455 src/gui/application/main.cpp:456
#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
-#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Spanish translation"
msgstr "Traduction espagnole"
-#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Catalan translation"
msgstr "Traduction catalane"
-#: src/gui/application/main.cpp:463
+#: src/gui/application/main.cpp:461
msgid ""
"1.2.3 splash screen photo\n"
"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
@@ -2729,27 +2729,27 @@ msgstr ""
"Née le 19 octobre 1951, décédée le 21 septembre 2007,\n"
"qu'elle repose en paix."
-#: src/gui/application/main.cpp:464
+#: src/gui/application/main.cpp:462
msgid "Initial guitar chord editing code"
msgstr "Code initial de l'éditeur d'accords pour guitare"
-#: src/gui/application/main.cpp:465
+#: src/gui/application/main.cpp:463
msgid "Polish translation"
msgstr "Traduction polonaise"
-#: src/gui/application/main.cpp:466
+#: src/gui/application/main.cpp:464
msgid "Basque translation"
msgstr "Traduction basque"
-#: src/gui/application/main.cpp:467
+#: src/gui/application/main.cpp:465
msgid "Klearlook theme"
msgstr "thème Klearlook"
-#: src/gui/application/main.cpp:720
+#: src/gui/application/main.cpp:718
msgid "Welcome!"
msgstr "Bienvenue !"
-#: src/gui/application/main.cpp:732
+#: src/gui/application/main.cpp:730
#, fuzzy
msgid ""
"<h2>Welcome to Rosegarden!</h2><p>Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
@@ -2782,59 +2782,59 @@ msgstr ""
"venant du monde entier. Pour en savoir plus, aller sur <a href=\"http://www."
"rosegardenmusic.com/\">http://www.rosegardenmusic.com/</a>.</p>"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90
msgid "Audio preview scale"
msgstr "Echelle de prévisualisation audio"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:94
msgid "Linear - easier to see loud peaks"
msgstr "Linéaire - met en évidence les pics sonores"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:95
msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr "Echelle logarithmique - permet de voir les niveaux faibles"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:103
msgid "Record audio files as"
msgstr "Enregistrer les fichiers audio comme"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
msgstr "Format WAV PCM 16 bits (fichiers plus petits)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:106
msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
msgstr "Format WAV flottants 32 bits (meilleure qualité)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:115
msgid "External audio editor"
msgstr "Éditeur audio externe"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:135
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:66
msgid "Choose..."
msgstr "Choisir..."
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:143
msgid "Create JACK outputs"
msgstr "Créer des sorties JACK"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:148
msgid "for individual audio instruments"
msgstr "pour les instruments audio individuels"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:155
msgid "for submasters"
msgstr "pour les sous-maîtres"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:76
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:205
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:57
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:182
msgid ""
"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
"it isn't already running when Rosegarden starts.\n"
@@ -2863,378 +2863,378 @@ msgstr ""
"Par exemple : /usr/local/bin/Jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
"\n"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:194
msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
msgstr "Démarrer JACK en même temps que Rosegarden"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:199
msgid "JACK command"
msgstr "Commande JACK à utiliser"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:212
msgid "JACK Startup"
msgstr "Démarrage de JACK"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:222
msgid "External audio editor path"
msgstr "Chemin de l'éditeur audio externe"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:260
msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
msgstr "L'éditeur audio \"%1\" non trouvé ou non exécutable"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:56
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:521
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:522
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:57
msgid "Audio Settings"
msgstr "Préférences audio"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:61
msgid "Audio file path:"
msgstr "Chemin des fichiers audio:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:71
msgid "Disk space remaining:"
msgstr "Espace disque restant:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:76
msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
msgstr "Minutes équivalentes en 16-bit stereo:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:88
msgid "Modify audio path"
msgstr "Modifier le chemin audio"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:111
msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 sur %2 (%3% utilisé)"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:142
msgid "minutes at"
msgstr "Minutes à"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:446
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:861
msgid "Add New Color"
msgstr "Ajouter une nouvelle couleur"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:72
msgid "Delete Color"
msgstr "Effacer la couleur"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:91
msgid "Color Map"
msgstr "Carte des couleurs"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
msgid "New Color Name"
msgstr "Nom de la nouvelle couleur"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Enter new name"
msgstr "Entrer le nouveau nom"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:982
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:881
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:113
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:172
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:344
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:50
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:59
msgid "Color Settings"
msgstr "Préférences des couleurs"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:65
msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
msgstr "%1 minutes %2.%3%4 secondes (%5 unités, %6 mesures)"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:93
msgid "Headers"
msgstr "En-têtes"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:131
msgid "Filename:"
msgstr "Nom de fichier:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:134
msgid "Formal duration (to end marker):"
msgstr "Durée formelle (jusqu'au marqueur de fin):"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:139
msgid "Playing duration:"
msgstr "Durée de lecture:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:144
msgid "Tracks:"
msgstr "Pistes:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:145
msgid "%1 used, %2 total"
msgstr "%1 utilisé, %2 total"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:150
msgid "Segments:"
msgstr "Segments:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:151
msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
msgstr "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:159
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:90
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:88
msgid "Label"
msgstr "Nom"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
msgid "Time"
msgstr "Temps"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:178
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
msgid "Events"
msgstr "Événements"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
msgid "Polyphony"
msgstr "Polyphonie"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:124
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:38
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
msgid "Quantize"
msgstr "Quantifieur"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:303
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1486
msgid "Transpose"
msgstr "Transposer"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
msgid "Delay"
msgstr "Retard"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:61
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:307
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1580
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:126
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:299
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:315
msgid "Segment Summary"
msgstr "Résumé du segment"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:85
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Un double clic ouvre les segments avec"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:89
msgid "Notation editor"
msgstr "l'éditeur de partition"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:90
msgid "Matrix editor"
msgstr "l'éditeur matriciel"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
msgid "Event List editor"
msgstr "l'éditeur de liste d'événements"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:97
msgid "Number of count-in measures when recording"
msgstr "Nombre de mesures \"pour rien\" avant d'enregistrer"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:107
msgid "Auto-save interval"
msgstr "Fréquence des sauvegardes automatiques"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:110
msgid "Every 30 seconds"
msgstr "Toutes les 30 secondes"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:111
msgid "Every minute"
msgstr "Toutes les minutes"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
msgid "Every five minutes"
msgstr "Toutes les cinq minutes"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
msgid "Every half an hour"
msgstr "Toutes les demi-heures"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:155
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:138
msgid "Use JACK transport"
msgstr "Utiliser le \"transport\" JACK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:42
msgid "Sequencer status"
msgstr "Statut du séquenceur"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:177
msgid "No MIDI, audio OK"
msgstr "Pas de MIDI, Audio OK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:180
msgid "MIDI OK, no audio"
msgstr "MIDI OK, pas d'Audio"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:183
msgid "MIDI OK, audio OK"
msgstr "MIDI OK, audio OK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:186
msgid "No driver"
msgstr "Pas de Driver"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:193
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:202
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:217
msgid "Side-bar parameter box layout"
msgstr "Disposition de la boîte des paramètres"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:221
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Empilés verticalement"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
msgid "Tabbed"
msgstr "Utilisation d'onglets"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:231
msgid "Note name style"
msgstr "Style de nom des notes"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:235
msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
msgstr "Utiliser toujours des noms US (ex. quarter, 8th)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:236
msgid "Localized (where available)"
msgstr "Localisé (si disponible)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:250
msgid "Show textured background on"
msgstr "Placer des textures sur le fond de"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
msgid "Main window"
msgstr "la fenêtre principale"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:54
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:55
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2707
msgid "Matrix"
msgstr "la matrice"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:258
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:61
msgid "Notation"
msgstr "la partition"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:273
msgid "Use bundled Klearlook theme"
msgstr "Utiliser le thème \"Klearlook\" incorporé"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:276
msgid "When not running under TDE"
msgstr "Quand TDE n'est pas utilisé"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:285
msgid "Presentation"
msgstr "Présentation"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:421
msgid ""
"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
"until you restart Rosegarden."
@@ -3242,125 +3242,125 @@ msgstr ""
"L'affichage d'une texture de fond dans la fenêtre principale ne sera "
"effectif qu'au prochain redémarrage de Rosegarden."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:77
msgid "General Configuration"
msgstr "Configuration générale"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:61
msgid "Printable headers"
msgstr "En-têtes imprimables"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:89
msgid "Dedication"
msgstr "Dédicace"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:33
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:97
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:101
msgid "Subsubtitle"
msgstr "Sous-sous-titre"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:105
msgid "Poet"
msgstr "Poète"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:51
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:157
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:90
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:202
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
msgid "Instrument"
msgstr "Instrument"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:113
msgid "Composer"
msgstr "Compositeur"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:117
msgid "Meter"
msgstr "Prosodie"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:121
msgid "Arranger"
msgstr "Arrangeur"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:125
msgid "Piece"
msgstr "Morceau"
#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:129
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:133
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:137
msgid "Tagline"
msgstr "Pied de page final"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:152
msgid "The composition comes here."
msgstr "La composition est placée ici."
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:169
msgid "Non-printable headers"
msgstr "En-têtes non imprimables"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:47
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:87
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:113
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:210
msgid "Add New Property"
msgstr "Nouvelle propriété"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:214
msgid "Delete Property"
msgstr "Effacer propriété"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property %1}"
msgstr "{nouvelle propriété %1}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property}"
msgstr "{nouvelle propriété}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:240
msgid "{undefined}"
msgstr "{indéfini}"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:56
msgid "JACK latency"
msgstr "Latence JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:59
msgid ""
"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
"at\n"
@@ -3384,44 +3384,44 @@ msgstr ""
"être utilisées\n"
"de nouveau la prochaine fois."
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:63
msgid "JACK playback latency (in ms)"
msgstr "Latence JACK de Play-back (en ms)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:64
msgid "JACK record latency (in ms)"
msgstr "Latence JACK d'enregistrement (en ms)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
msgid "Fetch JACK latencies"
msgstr "Chercher les latences JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:119
msgid "JACK Latency"
msgstr "Latence JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:60
msgid "Latency"
msgstr "Latence"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:61
msgid "Sequencer Latency"
msgstr "Latence du séquenceur"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:90
msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
msgstr "Numéro de l'octave de base pour l'affichage de la hauteur MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:105
msgid "Always use default studio when loading files"
msgstr ""
"Toujours utiliser le studio par défaut lors de l'ouverture d'un fichier"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:117
msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
msgstr "Émettre tous les contrôleurs MIDI au début de chaque exécution"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
msgid ""
"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
"devices every\n"
@@ -3436,15 +3436,15 @@ msgstr ""
"un peu d'attente au début de l'exécution à cause du volume de données "
"transmises."
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:136
msgid "Sequencer timing source"
msgstr "Horloge utilisée par le séquenceur"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:161
msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
msgstr "Charger la soundfont vers la carte Soundblaster au démarrage"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:162
msgid ""
"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
"Rosegarden is launched"
@@ -3452,108 +3452,108 @@ msgstr ""
"Cochez cette case permet le chargement des soundfonts, lors du démarrage de "
"Rosegarden, pour les cartes sons utilisant le chipset EMU10k"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:171
msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
msgstr "Chemin vers la commande 'asfxload' ou 'sfxload'"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:178
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:221
msgid "MIDI Clock and System messages"
msgstr "Horloge MIDI et messages système"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:227
msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
msgstr "Envoi de l'horloge MIDI et des messages \"Start\" et \"Stop\""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
msgid "Accept Start, Stop and Continue"
msgstr "Accepte les messages \"Start\", \"Stop\" et \"Continue\""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:239
msgid "MIDI Machine Control mode"
msgstr "Mode MMC (MIDI Machine Control)"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:246
msgid "MMC Master"
msgstr "Maître MMC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
msgid "MMC Slave"
msgstr "Esclave MMC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:258
msgid "MIDI Time Code mode"
msgstr "Mode MTC (MIDI Time Code)"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:265
msgid "MTC Master"
msgstr "Maître MTC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
msgid "MTC Slave"
msgstr "Esclave MTC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:279
msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
msgstr ""
"Connexion automatique de la sortie synchro à tous les périphériques utilisés"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:290
msgid "MIDI Sync"
msgstr "Synchronisation MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:306
msgid "sfxload path"
msgstr "chemin vers sfxload"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:313
msgid "Soundfont path"
msgstr "Répertoire des soundfonts"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
msgid "MIDI Settings"
msgstr "Préférences MIDI"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:85
msgid "Default layout mode"
msgstr "Mise en page par défaut"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:89
msgid "Linear layout"
msgstr "Mise en page linéaire"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:90
msgid "Continuous page layout"
msgstr "Mise en page continue"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
msgid "Multiple page layout"
msgstr "Mise en page multiple"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:99
msgid "Default spacing"
msgstr "Espacement par défaut"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:123
msgid "Default duration factor"
msgstr "Facteur de durée par défaut"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
msgid "Full"
msgstr "Plein"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:150
msgid "Show track headers (linear layout only)"
msgstr "Afficher les en-têtes des pistes (mise en page linéaire uniquement)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:156
msgid "When needed"
msgstr "Si nécessaire"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:164
msgid ""
"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
@@ -3563,208 +3563,208 @@ msgstr ""
"\"Si nécessaire\" signifie \"Si les portées sont trop nombreuses pour tenir "
"toutes dans la fenêtre courante\""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:176
msgid "Show non-notation events as question marks"
msgstr ""
"Afficher sous forme de points d'interrogation les événements non "
"représentables sur une partition"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:186
msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
msgstr "Afficher les notes quantifiées dans une couleur différente"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:196
msgid "Show \"invisible\" events in grey"
msgstr "Voir \"invisible\" les événements grisés"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:206
msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
msgstr ""
"Afficher en rouge les notes qui sortent de l'étendue proposée comme \"jouable"
"\""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:216
msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr "Entourer d'un halo les notes superposées"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:229
msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
msgstr ""
"Pendant les enregistrements MIDI, couper-et-lier les notes longues aux "
"barres de mesure"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:240
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:253
msgid "Default note style for new notes"
msgstr "Style par défaut pour les nouvelles notes"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:285
msgid "When inserting notes..."
msgstr "Quand on insère des notes..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:292
msgid "Split notes into ties to make durations match"
msgstr ""
"Séparer les notes et les lier pour les rendre compatibles avec la mesure"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:293
msgid "Ignore existing durations"
msgstr "Ignorer les durées existantes"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:303
msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
msgstr "Regrouper automatiquement les croches à leur insertion"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:52
msgid "Collapse rests after erase"
msgstr "Fusionner les silences après effacement"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:326
msgid "Default paste type"
msgstr "Type de collage par défaut"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:348
msgid "Editing"
msgstr "Édition"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:360
msgid "Accidentals in one octave..."
msgstr "altérations dans une octave..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
msgid "Affect only that octave"
msgstr "Affecter uniquement cette octave"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:363
msgid "Require cautionaries in other octaves"
msgstr "Imposer les altérations prudentes dans les autres octaves"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
msgid "Affect all subsequent octaves"
msgstr "Affecter toutes les octaves suivantes"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:372
msgid "Accidentals in one bar..."
msgstr "altérations dans une mesure..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
msgid "Affect only that bar"
msgstr "Affecter seulement cette mesure"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:375
msgid "Require cautionary resets in following bar"
msgstr "Imposer des altérations prudentes aux changements de mesures"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
msgid "Require explicit resets in following bar"
msgstr "Requière un remise à zéro explicite dans la mesure suivante"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:384
msgid "Key signature cancellation style"
msgstr "Style d'annulation d'une armature"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
msgstr "Annuler en cas de passage en do majeur ou la mineur"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:387
msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
msgstr "Annuler en cas de suppression de dièses ou de bémols"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
msgid "Cancel always"
msgstr "Toujours annuler explicitement"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:398
msgid "Accidentals"
msgstr "Altérations"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:439
msgid "Notation font"
msgstr "Police de Partition"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:465
msgid "Origin:"
msgstr "Origine:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:469
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:473
msgid "Mapped by:"
msgstr "Mappé par:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:477
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:79
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:506
msgid "Font size for single-staff views"
msgstr "Taille de la police pour voir une portée"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:514
msgid "Font size for multi-staff views"
msgstr "Taille de la police pour voir des portées multiples"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:522
msgid "Font size for printing (pt)"
msgstr "Taille de police pour l'impression (en pt)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:539
msgid "Text font"
msgstr "Police de texte"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:547
msgid "Sans-serif font"
msgstr "Police sans serif"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:662
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (arrondies)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:665
msgid "%1 (jaggy)"
msgstr "%1 (anguleuses)"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:44
msgid "Add Tracks"
msgstr "Ajouter &Pistes"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:52
msgid "How many tracks do you want to add?"
msgstr "Combien de pistes désirez-vous ajouter?"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:60
msgid "Add tracks"
msgstr "Ajouter pistes"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
msgid "At the top"
msgstr "En haut"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:63
msgid "Above the current selected track"
msgstr "Au dessus de la piste actuellement sélectionnée"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
msgid "Below the current selected track"
msgstr "Au dessous de la piste actuellement sélectionnée"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
msgid "At the bottom"
msgstr "En bas"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:103
msgid "Audio File Manager"
msgstr "Gestionnaire des fichiers Audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:124
msgid ""
"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
"JACK audio server.\n"
@@ -3780,72 +3780,72 @@ msgstr ""
"Veuillez envisager de rééchantilonner ces fichiers en utilisant un logiciel "
"approprié, ou de modifier la fréquence d'échantillonnage du serveur JACK."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:130
msgid "&Add Audio File..."
msgstr "&Ajouter un fichier Audio..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:133
msgid "&Unload Audio File"
msgstr "&Fermer le fichier Audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:138
msgid "&Play Preview"
msgstr "&Jouer la préversion"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:149
msgid "&Insert into Selected Audio Track"
msgstr "&Insérer dans la piste audio sélectionnée"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:153
msgid "Unload &all Audio Files"
msgstr "Fermer &tous les fichiers audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:157
msgid "Unload all &Unused Audio Files"
msgstr "&Décharger les fichiers audio inutilisés"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:161
msgid "&Delete Unused Audio Files..."
msgstr "&Effacer les fichiers audio inutilisés..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:165
msgid "&Export Audio File..."
msgstr "&Exporter un fichier audio..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
msgid "Envelope"
msgstr "Enveloppe"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
msgid "Sample rate"
msgstr "Fréquence d'échantillonage"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:121
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:280
msgid "<no audio files>"
msgstr "<Aucun fichier audio>"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:486
msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr "*.wav|Fichiers WAV (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:487
msgid "Choose a name to save this file as"
msgstr "Choisir un nom pour le fichier"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:497
msgid "Exporting audio file..."
msgstr "Exportation d'un fichier audio..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:607
msgid ""
"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
"you sure?"
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr ""
"Confirmez-vous la fermeture du fichier audio « %1 », ainsi que de tous les "
"segments associés ?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:690
msgid ""
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
"*.*|All files"
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr ""
"*.wav|Fichiers WAV (*.wav)\n"
"*.*|Tous les fichiers"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:695
msgid ""
"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
@@ -3877,11 +3877,11 @@ msgstr ""
"*.mp3|Fichiers MP3 (*.mp3)\n"
"*.*|Tous les fichiers"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:702
msgid "Select one or more audio files"
msgstr "Sélectionner un ou plusieurs fichier(s) audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:761
msgid ""
"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr ""
"Les fichiers ne seront pas effacés du disque.\n"
"Voulez vous vraiment continuer?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:798
msgid ""
"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
"in this composition.\n"
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr ""
"Les fichiers ne seront pas effacés du disque.\n"
"Voulez vous vraiment continuer?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:863
msgid ""
"The following audio files are not used in the current composition.\n"
"\n"
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr ""
"Veuillez sélectionner ceux que vous souhaitez effacer définitivement du "
"disque dur.\n"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:873
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.<br>This "
@@ -3942,361 +3942,361 @@ msgstr ""
"<br><br>Cette action ne pourra pas être annulée et il ne sera plus possible "
"de récupérer ces fichiers.<br><br>Voulez vous vraiment continuer ?</qt>"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:919
msgid "Change Audio File label"
msgstr "Changer l'étiquette du fichier audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1110
msgid "Failed to add audio file. "
msgstr "Échec de l'ajout d'un fichier audio. "
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:40
msgid "Playing audio file"
msgstr "Joue un fichier audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:45
msgid "Playing audio file \"%1\""
msgstr "Joue le fichier audio \"%1\" "
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:68
msgid "Audio Plugin"
msgstr "Module externe audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:92
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:134
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:98
msgid "Plugin"
msgstr "Module externe"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:103
msgid "Category:"
msgstr "Catégorie :"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:108
msgid "Plugin:"
msgstr "Plugin :"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:396
msgid "Select a plugin from this list."
msgstr "Sélectionner un module externe de cette liste."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:117
msgid "Bypass"
msgstr "Contourner"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
msgid "Bypass this plugin."
msgstr "Contourner ce module externe."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:388
msgid "<ports>"
msgstr "<ports>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:128
msgid "Input and output port counts."
msgstr "Compteur de ports d'entrée/sortie."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
msgid "<id>"
msgstr "<id>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:133
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "ID unique du module externe."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:147
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Copier les paramètres de plugin"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:153
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Coller les paramètres de plugin"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:159
msgid "Set to defaults"
msgstr "Définir par défaut"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:223
msgid "(any)"
msgstr "(n'importe)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:224
msgid "(unclassified)"
msgstr "(non classifié)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:245
msgid "(none)"
msgstr "(rien)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:387
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:359
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77
msgid "<no plugin>"
msgstr "<pas de module externe>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:425
msgid "This plugin has too many controls to edit here."
msgstr ""
"Ce greffon a trop de paramètres pour qu'il soit possible de les modifier ici."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:436
#, c-format
msgid "Id: %1"
msgstr "Id: %1"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:488
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
msgid "stereo"
msgstr "stéréo"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
msgid "%1 in, %2 out"
msgstr "%1 in, %2 out"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:516
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:702
msgid "Program: "
msgstr "Programme : "
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:520
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:530
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:714
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:743
msgid "<none selected>"
msgstr "<aucun sélectionné>"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:55
msgid "Autosplit Audio Segment"
msgstr "Auto-séparation de segment audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:68
msgid "AutoSplit Segment \""
msgstr "Auto-séparation de segment \""
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:82
msgid "Threshold"
msgstr "Niveau de déclenchement"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:140
msgid "<no preview generated for this audio file>"
msgstr "<pas de prévisualisation générée pour ce fichier audio>"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:42
msgid "Audio Segment Duration"
msgstr "Durée du segment audio"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:48
msgid "The selected audio segment contains:"
msgstr "Le segment audio sélectionné contient:"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:57
msgid "beat(s)"
msgstr "Pulsation(s)"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:58
msgid "bar(s)"
msgstr "mesure(s)"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:276
msgid "Clef"
msgstr "Clef"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:63
msgid "Existing notes following clef change"
msgstr "Les notes existantes suivent le changement de clef"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:69
msgid "Lower clef"
msgstr "Clef inférieure"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:75
msgid "Up an Octave"
msgstr "Octave supérieure"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:82
msgid "Down an Octave"
msgstr "Octave inférieure"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:86
msgid "Higher clef"
msgstr "Clef supérieure"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150
msgid "Maintain current pitches"
msgstr "Maintenir le ton courant"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:97
msgid "Transpose into appropriate octave"
msgstr "Transposer dans l'octave appropriée"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:229
msgid "%1 down an octave"
msgstr "%1 une octave plus bas"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:232
msgid "%1 down two octaves"
msgstr "%1 deux octaves plus bas"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:235
msgid "%1 up an octave"
msgstr "%1 une octave plus haut"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:238
msgid "%1 up two octaves"
msgstr "%1 deux octaves plus haut"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:247
msgid "Treble"
msgstr "Sol"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
msgid "French violin"
msgstr "Sol 1ère"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
msgid "Soprano"
msgstr "Ut 1ère"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
msgid "Mezzo-soprano"
msgstr "Ut 2ème"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
msgid "Alto"
msgstr "Ut 3ème"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
msgid "Tenor"
msgstr "Ut 4ème"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
msgid "C-baritone"
msgstr "Ut 5ème"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
msgid "F-baritone"
msgstr "Fa 3ème"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
msgid "Bass"
msgstr "Fa"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
msgid "Sub-bass"
msgstr "Fa 5ème"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:42
msgid "Change Composition Length"
msgstr "Changer la durée de la composition"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:48
msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
msgstr ""
"Définition des numéros des première et dernière mesures de cette composition"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:52
msgid "Start Bar"
msgstr "Mesure de départ"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:60
msgid "End Bar"
msgstr "Mesure de fin"
-#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:64
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Configurer Rosegarden"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:50
msgid "Recording..."
msgstr "&Enregistrement..."
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:58
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Temps d'enregistrement restant: "
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:118
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "De quelle taille est votre disque dur ?"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:152
msgid "Recording beyond end of composition: "
msgstr "Enregistrement au delà de la fin de la composition: "
-#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:62
msgid "Document Properties"
msgstr "Propriétés du document"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:79
msgid "Intrinsics"
msgstr "Eléments intrinsèques"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:83
msgid "Event type: "
msgstr "Type d'événement : "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:89
msgid "Absolute time: "
msgstr "Temps Absolu : "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:99
msgid "Duration: "
msgstr "Durée : "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:112
msgid "Sub-ordering: "
msgstr "Sous-ordonnancement"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:123
msgid "Persistent properties"
msgstr "Propriétés persistantes"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:153
msgid "Non-persistent properties"
msgstr "Propriétés non persistantes"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:154
msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
msgstr ""
"Ce sont des valeurs misent en cache, celles-ci seront perdues si l'événement "
"est modifié."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:168
msgid "Name "
msgstr "Nom "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
msgid "Type "
msgstr "Type "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
msgid "Value "
msgstr "Valeur "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:186
msgid "Make persistent"
msgstr "Rendre persistant"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:290
msgid "Delete this property"
msgstr "Effacer cette propriété"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:431
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
"\n"
@@ -4306,12 +4306,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Enlever des propriétés nécessaires peut créer des problèmes inattendus."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:434
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:467
msgid "Edit Event"
msgstr "Éditer Événement"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:463
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
"\n"
@@ -4323,190 +4323,190 @@ msgstr ""
"Cela peut causer des problèmes si elle écrase une valeur différente par la "
"suite."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:468
msgid "Make &Persistent"
msgstr "Rendre &persistant"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:63
msgid "Event Filter"
msgstr "Filtre d'événement"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:84
msgid "Note Events"
msgstr "Evénements associés à des notes"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:88
msgid "lowest:"
msgstr "le plus bas:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:91
msgid "highest:"
msgstr "le plus haut:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:139
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:51
msgid "Pitch:"
msgstr "Ton:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:161
msgid "Velocity:"
msgstr "Vélocité:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:258
msgid "Duration:"
msgstr "Durée:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:119
msgid "include"
msgstr "inclure"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:120
msgid "exclude"
msgstr "exclure"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:170
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:177
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:184
msgid "edit"
msgstr "Éditer"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
msgid "choose a pitch using a staff"
msgstr "Choisir un ton en utilisant une portée"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:186
msgid "longest"
msgstr "plus long"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:198
msgid "Include all"
msgstr "tout inclure"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:201
msgid "Include entire range of values"
msgstr "Inclure plage entière de valeurs"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:204
msgid "Exclude all"
msgstr "Tout exclure"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:207
msgid "Exclude entire range of values"
msgstr "Exclure plage entière de valeurs"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:232
msgid "shortest"
msgstr "plus court"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:331
msgid "Lowest pitch"
msgstr "Plus faible hauteur"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:341
msgid "Highest pitch"
msgstr "Plus grande hauteur"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:54
msgid "Set the %1 property of the event selection:"
msgstr "Définissez la %1 propriété de cette sélection d'événement:"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:59
msgid "Pattern"
msgstr "Motif"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:64
msgid "Flat - set %1 to value"
msgstr "Bémol - valeur à %1"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:68
msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
msgstr ""
"Alternance - alterner %1 entre max et min à chacun des événements successifs"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:72
msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
msgstr "Crescendo - %1 du min au max"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:76
msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
msgstr "Diminuendo - %1 du min au max"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:80
msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
msgstr ""
"Oscillations amorties - Varier %1 alternativement du max au min, avec max et "
"min tendant tous deux vers 0"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:148
msgid "First Value"
msgstr "1ère valeur"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:149
msgid "Second Value"
msgstr "2ème valeur"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:140
msgid "Low Value"
msgstr "Valeur faible"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:139
msgid "High Value"
msgstr "Valeur élevée"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:40
msgid "Export Devices..."
msgstr "Exporter le périphérique. en tant que..."
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:45
msgid "Export devices"
msgstr "Exporter les Périphériques"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
msgid "Export all devices"
msgstr "Exporter tous les Périphériques"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:48
msgid "Export selected device only"
msgstr "Exporter le périphérique sélectionné uniquement"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
msgid " (\"%1\")"
msgstr " (\"%1\")"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:44
msgid "Locate audio file"
msgstr "Localiser un fichier audio"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:48
msgid "&Skip"
msgstr "&Sauter"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:49
msgid "Skip &All"
msgstr "Sauter &tout"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
msgid "&Locate"
msgstr "&Localiser"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:55
msgid ""
"Can't find file \"%1\".\n"
"Would you like to try and locate this file or skip it?"
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr ""
"Ne trouve pas \"%1\".\n"
"Voulez-vous essayer de localiser ce fichier?"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:69
msgid ""
"%1|Requested file (%2)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)"
@@ -4522,39 +4522,39 @@ msgstr ""
"%1|Fihier demandé (%2)\n"
"*.wav|fichiers WAV (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:72
msgid "Select an Audio File"
msgstr "Choisir un fichier Audio"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:44
msgid "Merge File"
msgstr "Fusionner le fichier"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:51
msgid "Merge new file "
msgstr "Fusionner un nouveau fichier"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:54
msgid "At start of existing composition"
msgstr "Au début de la composition existante"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:55
msgid "From end of existing composition"
msgstr "Depuis la fin de la composition"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:59
msgid "The file has different time signatures or tempos."
msgstr "Le fichier a des chiffrages de mesures ou tempos différents."
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:60
msgid "Import these as well"
msgstr "Importer également ceux-ci"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:44
msgid "Choose Text Encoding"
msgstr "Choisir le codage du texte"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:48
msgid ""
"\n"
"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
@@ -4568,102 +4568,102 @@ msgstr ""
"Veuillez choisir l'un des codages proposés ci-après\n"
"pour traiter ce fichier:\n"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
msgid "Japanese Shift-JIS"
msgstr "japonais (Shift-JIS)"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:60
msgid "Unicode variable-width"
msgstr "Unicode à largeur variable"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
msgid "Western Europe"
msgstr "Europe de l'Ouest"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
msgid "Western Europe + Euro"
msgstr "Europe de l'Ouest + Euro"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
msgid "Eastern Europe"
msgstr "Europe de l'Est"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
msgid "Southern Europe"
msgstr "Europe du Sud"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
msgid "Northern Europe"
msgstr "Europe du Nord"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillique"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreux"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
msgid "Nordic"
msgstr "Scandinave"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
msgid "Baltic"
msgstr "Balte"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
msgid "Celtic"
msgstr "Celte"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinois traditionnel"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinois simplifié"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:115
#, c-format
msgid "Microsoft Code Page %1"
msgstr "Code Microsoft page %1"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:121
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1488
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:140
msgid ""
"\n"
"Example text from file:"
@@ -4671,232 +4671,232 @@ msgstr ""
"\n"
"Texte d'exemple depuis le fichier:"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:57
msgid "Import from Device..."
msgstr "Importer depuis le périphérique..."
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:97
#, c-format
msgid "Cannot open file %1"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "No devices found in file %1"
msgstr "Aucun périphérique trouvé dans le fichier %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:111
msgid "Source device"
msgstr "Périphérique source"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:116
msgid "Import from: "
msgstr "Importer depuis: "
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Device %1"
msgstr "Périphérique %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:153
msgid "Import banks"
msgstr "Importer les banques"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:154
msgid "Import key mappings"
msgstr "Importer des listes de percussions"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import controllers"
msgstr "Importer les contrôleurs"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:158
msgid "Import device name"
msgstr "Importer le nom du périphérique"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:164
msgid "Bank import behavior"
msgstr "Comportement de l'importation des banques"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
msgid "Merge banks"
msgstr "Fusionner les banques"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:167
msgid "Overwrite banks"
msgstr "Écraser les banques"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:365
msgid "Bank %1:%2"
msgstr "Banque %1:%2"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:42
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:116
msgid "Interpret"
msgstr "Interprêter"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:48
msgid "Interpretations to apply"
msgstr "Interprétations à appliquer"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:51
msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
msgstr "Appliquer les nuances (p, mf, ff, etc)"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
msgid "Apply hairpin dynamics"
msgstr "Appliquer les nuances indiquées par des \"épingles à cheveux\""
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
msgid "Stress beats"
msgstr "Accentuer la pulsation"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
msgstr "Articuler liés, staccato, tenuto, etc"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
msgid "All available interpretations"
msgstr "Toutes les interprétations disponibles"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:50
msgid "Specify Interval"
msgstr "Spécifier l'intervalle"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:56
msgid "Reference note:"
msgstr "Note initiale :"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:57
msgid "Target note:"
msgstr "Note finale :"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313
msgid "a perfect unison"
msgstr "unisson"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:74
msgid "Effect on Key"
msgstr "Interaction avec l'armature"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:75
msgid "Transpose within key"
msgstr "Transposer en conservant l'armature"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
msgid "Change key for selection"
msgstr "Modifier l'armature"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:87
msgid ""
"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
msgstr ""
"Ajuster en sens inverse la transposition du segment (conserver la hauteur "
"des notes entendues)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
msgid "a diminished"
msgstr "diminuée"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
msgid "an augmented"
msgstr "augmentée"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
msgid "a doubly diminished"
msgstr "deux fois diminuée"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
msgid "a doubly augmented"
msgstr "deux fois augmentée"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
msgid "a triply diminished"
msgstr "trois fois diminuée"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
msgid "a triply augmented"
msgstr "trois fois augmentée"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
msgid "a quadruply diminished"
msgstr "quatre fois diminuée"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
msgid "a quadruply augmented"
msgstr "quatre fois augmentée"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
msgid "a perfect"
msgstr "parfaite"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
msgid "an (unknown, %1)"
msgstr "un (inconnu, %1)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:214
msgid "a minor"
msgstr "mineure"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
msgid "a major"
msgstr "majeure"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:237
msgid "an (unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:249
msgid "%1 octave"
msgstr "octave %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:252
msgid "%1 unison"
msgstr "unisson %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:256
msgid "%1 second"
msgstr "une seconde %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:259
msgid "%1 third"
msgstr "une tierce %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:262
msgid "%1 fourth"
msgstr "une quarte %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:265
msgid "%1 fifth"
msgstr "une quinte %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:268
msgid "%1 sixth"
msgstr "une sixte %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:271
msgid "%1 seventh"
msgstr "une septième %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:274
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:327
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:361
#, c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:285
msgid ""
"_n: up 1 octave and %1\n"
"up %n octaves and %1"
@@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr ""
"1 octave vers le haut et %1\n"
" %n octaves vers le haut et %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:289
#, c-format
msgid ""
"_n: up 1 octave\n"
@@ -4913,12 +4913,12 @@ msgstr ""
"1 octave vers le haut\n"
"%n octaves vers le haut"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:293
#, c-format
msgid "up %1"
msgstr "%1 vers le haut"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:301
msgid ""
"_n: down 1 octave and %1\n"
"down %n octaves and %1"
@@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr ""
"1 octave vers le bas et %1\n"
"%n octaves vers le bas et %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:305
#, c-format
msgid ""
"_n: down 1 octave\n"
@@ -4935,283 +4935,283 @@ msgstr ""
"1 octave vers le bas\n"
"%n octaves vers le bas"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:309
#, c-format
msgid "down %1"
msgstr "%1 vers le bas"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:57
msgid "Key Change"
msgstr "Changement de clef"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:75
msgid "Key signature"
msgstr "Armature"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:78
msgid "Key transposition"
msgstr "Transposition de l'armature"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:127
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:99
msgid "Scope"
msgstr "Portée"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:84
msgid "Existing notes following key change"
msgstr "Les notes existantes suivent le changement de clef"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:96
msgid "Flatten"
msgstr "Bémoliser"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
msgid "Key"
msgstr "Clef"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:103
msgid "Sharpen"
msgstr "Dièser"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:107
msgid "Major"
msgstr "Majeur"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:367
msgid "Minor"
msgstr "Mineur"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:121
msgid "Transpose key according to segment transposition"
msgstr "Modifier l'armature en fonction de la transposition du segment"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:124
msgid "Use specified key. Do not transpose"
msgstr "Utiliser l'armature spécifiée. Ne pas la transposer"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:132
msgid "Apply to current segment only"
msgstr "Appliquer uniquement au segment courant"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:135
msgid "Apply to all segments at this time"
msgstr "Appliquer à tous les segments"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:139
msgid "Exclude percussion segments"
msgstr "Exclure les segments de percussion"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:153
msgid "Maintain current accidentals"
msgstr "Conserver les altérations courantes"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:156
msgid "Transpose into this key"
msgstr "Transposer dans cette clef"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:329
msgid "No such key"
msgstr "Clef inconnue"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:60
msgid "LilyPond Export/Preview"
msgstr "Exporter/prévisualiser vers Lilypond"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:83
msgid "General options"
msgstr "Options générales"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:88
msgid "Advanced options"
msgstr "Options avancées"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:104
msgid "Basic options"
msgstr "Options de base"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:111
msgid "Compatibility level"
msgstr "Niveau de compatibilité"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:116
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
#, c-format
msgid "LilyPond %1"
msgstr "Lilypond %1"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:123
msgid "Paper size"
msgstr "Taille du papier"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:127
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:128
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
msgid "Legal"
msgstr "Légal"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloïd"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
msgid "do not specify"
msgstr "Ne pas spécifier"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:150
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:155
msgid "%1 pt"
msgstr "%1 pt"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:167
msgid "Staff level options"
msgstr "Options des portées"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:174
msgid "Export content"
msgstr "Exporter le contenu"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:177
msgid "All tracks"
msgstr "de toutes les pistes"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:178
msgid "Non-muted tracks"
msgstr "des pistes non assourdies"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
msgid "Selected track"
msgstr "de la piste sélectionnée"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
msgid "Selected segments"
msgstr "des segments sélectionnés"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:186
msgid "Merge tracks that have the same name"
msgstr "Fusionner les pistes de même nom"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:196
msgid "Notation options"
msgstr "Options de la partition"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:204
msgid "First"
msgstr "Premier"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:536
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:555
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:209
msgid "Export tempo marks "
msgstr "Exporter les indications de tempo"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:213
msgid "Export lyrics"
msgstr "Exporter les paroles"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:223
msgid "Export beamings"
msgstr "Exporter les liaisons"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:230
msgid "Export track staff brackets"
msgstr "Exporter les accolades"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:242
msgid "Layout options"
msgstr "Options de mise en page"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:255
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Alignement des paroles"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:259
msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr ""
"Bas de page inutilisé (les systèmes ne seront pas\n"
"répartis verticalement sur la page)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:265
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Options diverses"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:272
msgid "Enable \"point and click\" debugging"
msgstr "Activer le déboggage \"point and click\""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:277
msgid "Export \\midi block"
msgstr "Exporter \\Bloc MIDI "
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:282
msgid "No markers"
msgstr "Pas de marqueur"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:283
msgid "Rehearsal marks"
msgstr "Marqueurs de répétition"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
msgid "Marker text"
msgstr "Texte du marqueur"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:288
msgid "Export markers"
msgstr "Exporter les marqueurs"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:51
msgid "Edit Lyrics"
msgstr "Éditer les paroles"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:60
msgid "Lyrics for this segment"
msgstr "Paroles pour ce segment"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:68
msgid "Add Verse"
msgstr "Ajouter un vers"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "Verse %1"
msgstr "Vers %1"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6040
msgid "Make Ornament"
msgstr "Réaliser un ornement"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
msgid ""
"The name is used to identify both the ornament\n"
"and the triggered segment that stores\n"
@@ -5221,1599 +5221,1599 @@ msgstr ""
"l'ornement et le segment déclenché qui contient\n"
"les notes de l'ornement."
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:52
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:715
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
msgid "Base pitch"
msgstr "Ton de base"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:61
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
#, no-c-format
msgid "Metronome"
msgstr "Métronome"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:75
msgid "Metronome Instrument"
msgstr "Définir l'instrument"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:80
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:148
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:103
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:64
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:193
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:228
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:438
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:450
msgid "No connection"
msgstr "Pas de connexion"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:116
msgid "Beats"
msgstr "Pulsation"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:124
msgid "Bars only"
msgstr "Mesures seulement"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
msgid "Bars and beats"
msgstr "Mesures et temps"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
msgid "Bars, beats, and divisions"
msgstr "Mesures, temps et subdivisions"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:130
msgid "Bar velocity"
msgstr "Vélocité de la mesure"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:137
msgid "Beat velocity"
msgstr "Vélocité des temps"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:144
msgid "Sub-beat velocity"
msgstr "Vélocité des subdivisions"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:322
msgid "Pitch"
msgstr "Tessiture"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:158
msgid "for Bar"
msgstr "Pour les mesures"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:159
msgid "for Beat"
msgstr "pour les temps"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
msgid "for Sub-beat"
msgstr "pour les subdivisions"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:164
msgid "Metronome Activated"
msgstr "Métronome activé"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:165
msgid "Playing"
msgstr "Exécution"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
msgid "Recording"
msgstr "Enregistrement"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:59
msgid "Edit Marker"
msgstr "Éditer un marqueur"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:76
msgid "Marker Time"
msgstr "Temps du marqueur"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:92
msgid "Marker Properties"
msgstr "Propriétés du marqueur"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:574
msgid "Text:"
msgstr "Texte:"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:83
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:50
msgid "Paste type"
msgstr "Type de collage"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:70
msgid "Make this the default paste type"
msgstr "En faire le type de collage par défaut"
-#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:43 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:49 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:66
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:107
msgid "Reset"
msgstr "Remise à zéro"
-#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:38
msgid "Pitch Selector"
msgstr "Sélecteur de ton"
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:50
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:49 src/gui/ui/matrix.rc:79
#: src/gui/ui/notation.rc:235
#, no-c-format
msgid "Rescale"
msgstr "Redimensionner"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:54
msgid "Duration of selection"
msgstr "Durée de la sélection"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:60
msgid "Adjust times of following events accordingly"
msgstr "Ajuster les dates des événements suivants"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:46
msgid "Sequencer status:"
msgstr "Statut du séquenceur:"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
msgid "Status not available."
msgstr "Statut indisponible."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:55
msgid "Sequencer is not running or is not responding."
msgstr "Le Séquenceur n'est pas lancé ou ne répond pas."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:62
msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
msgstr "Le Séquenceur ne retourne pas un statut valide."
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:73
msgid "Event Properties"
msgstr "Propriétés de l'événement"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:79
msgid "Event type:"
msgstr "Type d'événement:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:252
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
msgid "Absolute time:"
msgstr "Temps absolu:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
msgid "Controller name:"
msgstr "Nom du contrôleur:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:548
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:582
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:583
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:626
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:657
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:265
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:277
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:270
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:386
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:517
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:681
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:720
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:902
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:119
msgid "<none>"
msgstr "<Aucun>"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:172
msgid "Meta string:"
msgstr "Chaîne méta:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:177
msgid "Load data"
msgstr "Charger donnée"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
msgid "Save data"
msgstr "Enregistrer les données"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:190
msgid "Notation Properties"
msgstr "Paramètres de l'édition de partition"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:196
msgid "Lock to changes in performed values"
msgstr "Identiques aux paramètres d'exécution"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:203
msgid "Notation time:"
msgstr "Temps partition:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:215
msgid "Notation duration:"
msgstr "Durée partition:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:284
msgid "Note pitch:"
msgstr "Hauteur tonale de la note:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:292
msgid "Note velocity:"
msgstr "Vélocité:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:320
msgid "Controller number:"
msgstr "Numéro du contrôleur:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:329
msgid "Controller value:"
msgstr "Valeur du contrôleur:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:359
msgid "Key pitch:"
msgstr "Hauteur tonale de la clef:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:367
msgid "Key pressure:"
msgstr "Pression de touche:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:397
msgid "Channel pressure:"
msgstr "Pression canaux:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:430
msgid "Program change:"
msgstr "Changement de programme:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:475
msgid "Data length:"
msgstr "Longueur des données:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:476
msgid "Data:"
msgstr "Données:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:496
msgid "Pitchbend MSB:"
msgstr "Modification de la hauteur MSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:504
msgid "Pitchbend LSB:"
msgstr "Modification de la hauteur LSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:541
msgid "Indication:"
msgstr "Indication:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:573
msgid "Text type:"
msgstr "Type de texte:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:620
msgid "Clef type:"
msgstr "Type de clef:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:651
msgid "Key name:"
msgstr "Nom de la clef:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:704
msgid "Unsupported event type:"
msgstr "Type d'événement non supporté:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:961
msgid "Edit Event Time"
msgstr "Éditer l'événement"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:973
msgid "Edit Event Notation Time"
msgstr "Éditer l'événement"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:985
msgid "Edit Duration"
msgstr "Définir la durée"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:998
msgid "Edit Notation Duration"
msgstr "Définir la durée (partition)"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1011
msgid "Edit Pitch"
msgstr "Éditer le ton"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1021
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1046
msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
msgstr "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1022
msgid "Load System Exclusive data in File"
msgstr "Chargement des données système exclusives du fichier"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1047
msgid "Save System Exclusive data to..."
msgstr "Sauver les données système exclusives vers..."
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:52
msgid "Starting split pitch"
msgstr "Démarrage de la séparation par ton"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:55
msgid "Range up and down to follow music"
msgstr "Faire varier la séparation pour suivre la musique"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:61
msgid "Duplicate non-note events"
msgstr "Dupliquer les événements autres que les notes"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:64
msgid "Clef handling:"
msgstr "Traitement des clefs:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:67
msgid "Leave clefs alone"
msgstr "Conserver les clefs"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:68
msgid "Guess new clefs"
msgstr "Deviner les nouvelles clefs"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
msgid "Use treble and bass clefs"
msgstr "Utiliser les clefs de sol et de fa"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:51
msgid "Recording Source"
msgstr "Source d'enregistrement"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:55
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:73
msgid "any"
msgstr "quelconque"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:67
msgid "Device:"
msgstr "Périphérique:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:54 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:125
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr "Insérer un changement de tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:61 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:67
msgid "New tempo:"
msgstr "Nouveau tempo:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:74
msgid "Tap"
msgstr "Battre ici"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:79
msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
msgstr "Tempo constant jusqu'au prochain changement"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:80
msgid "Tempo ramps to the following tempo"
msgstr "Variation linéaire du tempo jusqu'au prochain changement"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
msgid "Tempo ramps to:"
msgstr "Variation linéaire du tempo jusqu'à:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:118
msgid "Time of tempo change"
msgstr "Insérer un changement de tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:136
msgid "The pointer is currently at "
msgstr "Le pointeur est à "
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:152
msgid "Apply this tempo from here onwards"
msgstr "Appliquer le tempo actuel à partir d'ici"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:156
msgid "Replace the last tempo change"
msgstr "Remettre Dernier Changement de Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:162
msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
msgstr "Appliquer le tempo actuel à partir du début de cette mesure"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:165
msgid "Apply this tempo to the whole composition"
msgstr "Appliquer le tempo actuel à toute la composition"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:170
msgid "Also make this the default tempo"
msgstr "Faire du tempo actuel le tempo par défaut"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:254
msgid "%1.%2 s,"
msgstr "%1.%2 s,"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:260
#, c-format
msgid "at the start of measure %1."
msgstr "à partir de la mesure %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:264
#, c-format
msgid "in the middle of measure %1."
msgstr "à la moitié de la mesure %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:283
msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
msgstr " (à %1.%2 s, mesure %3)"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:300
msgid "There are no preceding tempo changes."
msgstr "Il n'y a pas de changement de tempo précédent."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:308
msgid "There are no other tempo changes."
msgstr "Il n'y a pas d'autres changements de tempo."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:326
msgid " bpm"
msgstr " bpm"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:64
msgid "Specification"
msgstr "Spécification"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:70
msgid "Text: "
msgstr "Texte : "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:77
msgid "Style: "
msgstr "Style : "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:88
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamique"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:91
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:94
msgid "Local Direction"
msgstr "Direction locale"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:100
msgid "Local Tempo"
msgstr "Tempo local"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:103
msgid "Lyric"
msgstr "Paroles"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4234
msgid "Chord"
msgstr "Accord"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:109
msgid "Annotation"
msgstr "Annotation"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:112
msgid "LilyPond Directive"
msgstr "Directive Lilypond"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:136
msgid "Verse: "
msgstr "Vers:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:146
msgid "Dynamic: "
msgstr "Dynamique: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:150
msgid "ppp"
msgstr "ppp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:151
msgid "pp"
msgstr "pp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
msgid "p"
msgstr "p"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
msgid "mf"
msgstr "mf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
msgid "fff"
msgstr "fff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
msgid "rfz"
msgstr "rfz"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
msgid "sf"
msgstr "sf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:163
msgid "Direction: "
msgstr "Direction: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:172
msgid " ,"
msgstr " ,"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:173
msgid "D.C. al Fine"
msgstr "D.C. al Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
msgid "D.S. al Fine"
msgstr "D.S. al Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
msgid "Fine"
msgstr "Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
msgid "D.S. al Coda"
msgstr "D.S. al Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
msgid "to Coda"
msgstr "alla Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
msgid "Coda"
msgstr "Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:182
msgid "Local Direction: "
msgstr "Direction locale: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:186
msgid "accel."
msgstr "accel."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:187
msgid "ritard."
msgstr "ritard."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
msgid "ralletando"
msgstr "ralletando"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
msgid "a tempo"
msgstr "a tempo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
msgid "legato"
msgstr "legato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
msgid "simile"
msgstr "simile"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
msgid "pizz."
msgstr "pizz."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
msgid "arco"
msgstr "arco"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
msgid "non vib."
msgstr "non vib."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
msgid "sul pont."
msgstr "sul pont."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "sul tasto"
msgstr "sul tasto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
msgid "con legno"
msgstr "con legno"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
msgid "sul G"
msgstr "sul G"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "ordinario"
msgstr "ordinario"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
msgid "Muta in "
msgstr "Muta in "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
msgid "volti subito "
msgstr "volti subito "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
msgid "soli"
msgstr "soli"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
msgid "div."
msgstr "div."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:208
msgid "Tempo: "
msgstr "Tempo: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:212
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:236
msgid "Grave"
msgstr "Grave"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:213
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:237
msgid "Adagio"
msgstr "Adagio"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
msgid "Largo"
msgstr "Largo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
msgid "Lento"
msgstr "lento"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
msgid "Andante"
msgstr "Andante"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
msgid "Moderato"
msgstr "Moderato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
msgid "Allegretto"
msgstr "Allegretto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
msgid "Allegro"
msgstr "Allegro"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
msgid "Vivace"
msgstr "Vivace"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
msgid "Presto"
msgstr "Presto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
msgid "Prestissimo"
msgstr "Prestissimo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
msgid "Maestoso"
msgstr "Maestoso"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
msgid "Sostenuto"
msgstr "Sostenuto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
msgid "Tempo Primo"
msgstr "Tempo Primo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:232
msgid "Local Tempo: "
msgstr "Tempo local: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:253
msgid "Directive: "
msgstr "Directive: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:310
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:90
msgid "Time Signature"
msgstr "Chiffrage de la mesure"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:80
msgid "Time signature"
msgstr "Chiffrage de la mesure"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:114
msgid "Time where signature takes effect"
msgstr "Temps où le chiffrage prend effet"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:139
#, c-format
msgid "Insertion point is at start of measure %1."
msgstr "Le point d'insertion est au début de la mesure %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
msgstr "Le point d'insertion est au milieu de la mesure %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:148
msgid "Insertion point is at start of composition."
msgstr "Le point d'insertion se situe au début de la composition."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:153
msgid "Start measure %1 here"
msgstr "Changer à partir du début de la mesure %1"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:157
#, c-format
msgid "Change time from start of measure %1"
msgstr "Changer à partir du début de la mesure %1"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:164
#, c-format
msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
msgstr "Le changement de temps prendra effet au début de la mesure %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:174
msgid "Hide the time signature"
msgstr "Cacher le chiffrage de la mesure"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:179
msgid "Hide the affected bar lines"
msgstr "Cacher les barres des mesures concernées"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:184
msgid "Show as common time"
msgstr "Afficher comme temps commun"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:189
msgid "Correct the durations of following measures"
msgstr "Corriger la durée des mesures suivantes"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:278
msgid "Display as common time"
msgstr "Afficher comme temps commun"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:282
msgid "Display as cut common time"
msgstr "Afficher comme temps commun barré"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rosegarden Transport"
msgstr "Transport"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:923
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:983
msgid "PITCH WHEEL"
msgstr "ROUE DE TON"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:927
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:987
msgid "CONTROLLER"
msgstr "CONTRÔLEUR"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:931
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:991
msgid "PROG CHNGE"
msgstr "PROG CHNGE"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:936
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:996
msgid "PRESSURE"
msgstr "PRESSION"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:940
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1000
msgid "SYS MESSAGE"
msgstr "MESSAGE SYS"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:50
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2653
msgid "Trigger Segment"
msgstr "Segment déclenché"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:59
msgid "Trigger segment: "
msgstr "Segment déclenché: "
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:121
msgid "Perform with timing: "
msgstr "Jouer avec le nouveau timing: "
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:127
msgid "As stored"
msgstr "Comme stocké"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:128
msgid "Truncate if longer than note"
msgstr "Tronquer si plus long que la note"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
msgid "End at same time as note"
msgstr "Finir en même temps que la note"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr "Etirer ou comprimer le segment à la durée de la note"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
msgid "Adjust pitch to note"
msgstr "Ajuster le ton à la note"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:49
msgid "Tuplet"
msgstr "N-olet"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:56
msgid "New timing for tuplet group"
msgstr "Nouvelle durée pour N-olet"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:74
msgid "Play "
msgstr "Jouer "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:96
msgid "in the time of "
msgstr "dans le temps de "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:102
msgid "Timing is already correct: update display only"
msgstr "Le timing est déjà correct : mise à jour de l'affichage uniquement"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:112
msgid "Timing calculations"
msgstr "Calculs de Timing"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:118
msgid "Selected region:"
msgstr "Région sélectionnée :"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:127
msgid "Group with current timing:"
msgstr "Grouper avec timing actuel :"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:133
msgid "Group with new timing:"
msgstr "Grouper avec nouveau timing :"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:139
msgid "Gap created by timing change:"
msgstr "Trou créé par le changement de temps :"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:147
msgid "Unchanged at end of selection:"
msgstr "Non changé à la fin de la sélection :"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:44
msgid "Select Unused Audio Files"
msgstr "Selectionner des fichiers Audio inutilisés"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:34
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichier"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:52
msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
msgid "Last modified date"
msgstr "Date de dernière modification"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:58
msgid " (not found) "
msgstr " (non trouvé) "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1617
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6080
msgid "Use Ornament"
msgstr "Utiliser un ornement"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:66
msgid "Display as: "
msgstr "Afficher en tant que: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill"
msgstr "Trille"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill with line"
msgstr "Trille avec ligne"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill line only"
msgstr "Trait de trille seulement"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Turn"
msgstr "Tourner"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Mordent"
msgstr "Mordant"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Inverted mordent"
msgstr "Mordant inversé"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long mordent"
msgstr "Long mordant"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long inverted mordent"
msgstr "Long mordant inversé"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:92
msgid "Text mark"
msgstr "Marque de texte"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:96
msgid " Text: "
msgstr " Texte: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:102
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:107
msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr "Exécuter en utilisant un segment déclenché: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:127
msgid "Event filters"
msgstr "Filtres d'événement"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:130
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:59
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:95
msgid "Program Change"
msgstr "Changement de programme"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
msgid "Controller"
msgstr "Contrôleur"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 src/gui/general/EditView.cpp:897
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:196
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
msgid "Pitch Bend"
msgstr "Modifier la hauteur"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
msgid "System Exclusive"
msgstr "Sytem exclusif"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
msgid "Key Pressure"
msgstr "Pression de touche"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
msgid "Channel Pressure"
msgstr "Pression de canal"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
msgid "Rest"
msgstr "Silence"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
msgid "Indication"
msgstr "Indication"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:159
msgid "Triggered Segment Properties"
msgstr "Propriétés du segment déclenché"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:164
msgid "Label: "
msgstr "Étiquette: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:167
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:243
msgid "<no label>"
msgstr "<Aucune étiquette>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:174
msgid "Base pitch: "
msgstr "Ton: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:181
msgid "Base velocity: "
msgstr "Vélocité: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:243
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:115
msgid "Time "
msgstr "Temps "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:244
msgid "Duration "
msgstr "Durée "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
msgid "Event Type "
msgstr "Type d'événement "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
msgid "Pitch "
msgstr "Ton "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
msgid "Velocity "
msgstr "Vélocité "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
msgid "Type (Data1) "
msgstr "Type (Data1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
msgid "Value (Data2) "
msgstr "Valeur (Data2) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:459
msgid "(group %1) "
msgstr "(groupe %1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:517
msgid "<no events at this filter level>"
msgstr "<pas d'événement dans ce niveau de filtre>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
msgid "<no events>"
msgstr "<pas d'événement>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Segment label"
msgstr "Étiquette du segment"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Label:"
msgstr "Étiquette:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:733
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
msgid "Base velocity"
msgstr "Vélocité"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:910
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1634
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:80
msgid "Couldn't paste at this point"
msgstr "Impossible de coller à cet endroit"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1121
msgid "&Insert Event"
msgstr "&Insérer événement"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1128
msgid "&Delete Event"
msgstr "&Effacer événement"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1135
msgid "&Edit Event"
msgstr "Édit&er événement"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1142
msgid "&Advanced Event Editor"
msgstr "Éditeur &avancé d'événement"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1147
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:852
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2469
msgid "&Filter Selection"
msgstr "&Filtrer la sélection"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:722
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:604
msgid "Select &All"
msgstr "Sélectionner &tout"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1155
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:847
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2462
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:608
msgid "Clear Selection"
msgstr "Enlever la sélection"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1167
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:397
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:410
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:620
msgid "&Musical Times"
msgstr "&Temps musicaux"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1177
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:407
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:420
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:630
msgid "&Real Times"
msgstr "Temps &réel"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1187
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:430
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:640
msgid "Ra&w Times"
msgstr "Temps &brut"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1516
msgid "Open in Event Editor"
msgstr "Ouvrir dans éditeur d'événement"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1517
msgid "Open in Expert Event Editor"
msgstr "Ouvrir dans l'éditeur expert d'événement"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1575
msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
msgstr "%1 - segment déclenché: %2"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1590
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
msgstr "%1 - Segment Piste #%2 - Liste d'événements"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1596
msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
msgstr "%1 - %2 Segments - Liste d'événements"
-#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:116
msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
msgstr "Échec de l'analyse du doigté '%1' dans '%2'"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:41
msgid "Guitar Chord Editor"
msgstr "Éditeur d'accords pour guitare"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:49
msgid "Start fret"
msgstr "Frette initiale"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:49
msgid "Root"
msgstr "Fondamentale"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:53
msgid "Extension"
msgstr "Code"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:43
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Sélecteur d'accords pour guitare"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:62
msgid "beginner"
msgstr "Pour débutant"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:63
msgid "common"
msgstr "Communs"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "all"
msgstr "Tous"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:84
msgid "Fingerings"
msgstr "Doigtés"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:417
msgid "couldn't open file '%1'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%1'"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:426
#, c-format
msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
msgstr "Échec de l'analyse du dictionnaire d'accords : %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:63
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:51
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:55
msgid "Switch to Select Tool"
msgstr "Sélecteur"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:56
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:75
msgid "Switch to Draw Tool"
msgstr "Dessiner"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:60
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:83
msgid "Switch to Move Tool"
msgstr "Déplacement"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:66
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:91
msgid "Switch to Resize Tool"
msgstr "Redimensionnement"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:103
msgid "Click on a note to delete it"
msgstr "Cliquer sur une note pour la supprimer"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:55
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:111
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:70
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:59
msgid "Switch to Erase Tool"
msgstr "Gomme"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:215
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:167
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:139
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:227
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:253
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:387
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr ""
"Maintenez enfoncé la touche \"Majuscules\" pour ne pas rester accroché à la "
"grille des temps"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:326
msgid "Copy and Move Event"
msgstr "Copier et déplacer l'événement"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
msgid "Copy and Move Events"
msgstr "Copier et déplacer les événements"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:332
msgid "Move Event"
msgstr "Bouger les événement"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
msgid "Move Events"
msgstr "Bouger les événements"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:463
msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr ""
"Cliquer et glisser pour déplacer une note; maintenir Ctrl pressé pour la "
"copier"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr "Cliquer et glisser pour copier une note"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:469
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:609
msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
"Cliquer et glisser pour déplacer les notes sélectionnées; maintenir Ctrl "
"pressé pour les copier"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr "Cliquer et glisser pour copier les notes sélectionnées"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:359
msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr ""
"Cliquer et glisser pour dessiner une note; maintenir Maj. pressé pour ne pas "
"l'accrocher à la grille"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr "Cliquer et glisser pour dessiner une note"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:216
msgid "Resize Event"
msgstr "Redimensionner les événements"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:219
msgid "Resize Events"
msgstr "Redimensionner les événements"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:322
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:602
msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr "Cliquer et glisser pour redimensionner les notes sélectionnées"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
msgid "Click and drag to resize a note"
msgstr "Cliquer et glisser pour redimensionner une note"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:451
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:584
msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
msgstr ""
"Cliquer et glisser pour sélectionner; utiliser le bouton du milieu et "
"glisser pour tracer une nouvelle note"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
msgid "Click and drag to resize note"
msgstr "Cliquer et glisser pour redimensionner une note"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:615
msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
"Cliquer et glisser pour déplacer une note; maintenir Ctrl pressé pour copier"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
msgid "Click and drag to copy note"
msgstr "Cliquer et glisser pour copier une note"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:52
msgid "Instrument Parameters"
msgstr "Paramètres d'instrument"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3051
msgid "Couldn't apply piano roll layout"
msgstr "L'affichage de la matrice a échoué"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:661
msgid "Resi&ze"
msgstr "Re&dimensionner"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:667
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1917
msgid "C&hord Insert Mode"
msgstr "Mode insertion d'&accords"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:674
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1776
msgid "Ste&p Recording"
msgstr "Enregistrement &pas à pas"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:692
msgid "&Legato"
msgstr "&Legato"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:706
msgid "Set to Current Velocity"
msgstr "Règler la vélocité à la valeur courante"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:710
msgid "Set Event &Velocities..."
msgstr "Régler l'événement de &vélocité..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:714
msgid "Trigger Se&gment..."
msgstr "Segment déclenché..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:718
msgid "Remove Triggers..."
msgstr "Enlever les déclencheurs..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:730
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2323
msgid "Cursor &Back"
msgstr "&Reculer le curseur"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:734
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2327
msgid "Cursor &Forward"
msgstr "&Avancer le curseur"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2331
msgid "Cursor Ba&ck Bar"
msgstr "Retour curseur d'une mesure"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:742
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2335
msgid "Cursor For&ward Bar"
msgstr "Avance curseur d'une mesure"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:746
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2339
msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr "Reculer le curseur et sé&lectionner"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:750
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2343
msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr "Avancer le curseur et &sélectionner"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:754
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2347
msgid "Cursor Back Bar and Select"
msgstr "Retour curseur d'une mesure et sélectionne"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:758
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2351
msgid "Cursor Forward Bar and Select"
msgstr "Avance curseur d'une mesure et sélectionne"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2361
msgid "Cursor to St&art"
msgstr "Curseur au &début"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:768
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2367
msgid "Cursor to &End"
msgstr "Curseur à la &fin"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2389
msgid "Cursor to &Playback Pointer"
msgstr "Curseur sur le pointeur d'exécution"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:818
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2433
msgid "Playback Pointer to &Cursor"
msgstr "Pointeur d'exécution au &curseur"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:824
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2439
msgid "&Solo"
msgstr "&Solo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2454
msgid "Set Loop to Selection"
msgstr "Créer une boucle avec la sélection"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:843
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2458
msgid "Clear L&oop"
msgstr "Enlever la &boucle"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:877
msgid "&No Snap"
msgstr "&Pas d'accrochage"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:882
msgid "Snap to Bea&t"
msgstr "Accrocher au &temps"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:886
msgid "Snap to &Bar"
msgstr "Accrocher à la &mesure"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:906
#, c-format
msgid "Snap to %1"
msgstr "Accrocher à %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:915
msgid "Show Instrument Parameters"
msgstr "Afficher les paramètres de l'instrument"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:920
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1848
msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr "Afficher la règlette &noms des accords"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:924
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1856
msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr "Afficher la règlette &tempo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1236
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3243
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
@@ -6822,122 +6822,122 @@ msgstr ""
" 1 événement sélectionné \n"
" %n événements sélectionnés "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
msgid " No selection "
msgstr " Pas de sélection "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1346
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1358
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2077
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5861
msgid "Quantizing..."
msgstr "Quantifie..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1368
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5399
msgid "Collapsing notes..."
msgstr "Fusion des notes..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1379
msgid "Making legato..."
msgstr "Réaliser un legato..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1474
msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Note: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1529
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7198
msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Temps: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1602
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4765
msgid "Cutting selection to clipboard..."
msgstr "Couper la sélection..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1645
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4746
msgid "Deleting selection..."
msgstr "Effacer Sélection..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1831
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5609
#, c-format
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr "Action d'insertion de note %1 inconnue"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2855
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5613
msgid "Inserting note"
msgstr "Insérer Note"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2089
msgid "Unquantizing..."
msgstr "Dé-quantifier..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2118
msgid " Grid: "
msgstr " Grille: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
msgid "Beat"
msgstr "Temps"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
msgid "Bar"
msgstr "Mesure"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2157
msgid " Velocity: "
msgstr " Vélocité: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2168
msgid " Quantize: "
msgstr " Quantifie: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2582
msgid "Raising velocities..."
msgstr "Augmentation de la vélocité..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2594
msgid "Lowering velocities..."
msgstr "Diminution de la vélocité..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2609
msgid "Set Event Velocities"
msgstr "Régler l'événement de vélocité"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2614
msgid "Setting Velocities..."
msgstr "Réglages Vélocités..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2663
msgid "Remove Triggers"
msgstr "Enlever les déclencheurs"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:91
msgid "Percussion"
msgstr "Percussion"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2721
msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
msgstr "%1 - Segment Piste #%2 - %3"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2728
msgid "%1 - All Segments - %2"
msgstr "%1 - Tous Segments - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2735
msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
@@ -6945,261 +6945,261 @@ msgstr ""
"%1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2883
msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr "Impossible d'insérer la note: Pas de grille de durée sélectionnée"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2933
msgid " Chord "
msgstr " Accord"
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:69
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:77
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:66
msgid "Switch to Inserting Notes"
msgstr "Insérer notes"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:98
#, c-format
msgid "Error: Unable to match font name %1"
msgstr "Erreur: Nom introuvable %1"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:106
msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
msgstr ""
"Avertissement: Pas de résultat pour ce nom de police %1 (le meilleur est %2)"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:114
#, c-format
msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
msgstr "Erreur: Impossible d'ouvrir la police adéquate %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:81
msgid "Switch to Insert Tool"
msgstr "Insérer"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:83
msgid "Ready."
msgstr "Prêt."
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:96
msgid "Collapse Rests"
msgstr "Fusionner les silences"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:100
msgid "Respell as Flat"
msgstr "Redéfinir avec un bémol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:104
msgid "Respell as Sharp"
msgstr "Redéfinir avec un dièse"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:108
msgid "Respell as Natural"
msgstr "Redéfinir avec un bécarre"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:112
msgid "Collapse Notes"
msgstr "Fusionner les Notes"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1806
msgid "Move to Staff Above"
msgstr "Déplacer vers la portée du dessus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1810
msgid "Move to Staff Below"
msgstr "Déplacer vers la portée du dessous"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:128
msgid "Make Invisible"
msgstr "Rendre invisible"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:132
msgid "Make Visible"
msgstr "Rendre visible"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:450
msgid "Rendering staff %1..."
msgstr "Rendu de la portée %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:513
msgid "Rendering notes on staff %1..."
msgstr "Rendu des notes sur la portée %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:581
msgid "Positioning staff %1..."
msgstr "Positionnement de la portée %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1247
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6194
msgid "Sustain"
msgstr "Sustain"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:50
msgid "%1-dotted-%2"
msgstr "%1-pointée-%2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
msgid "%1-dotted %2"
msgstr "%1-pointée-%2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:55
#, c-format
msgid "dotted-%1"
msgstr "pointée-%1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
#, c-format
msgid "dotted %1"
msgstr "%1 pointée"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "sixty-fourth note"
msgstr "quadruple croche"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "thirty-second note"
msgstr "triple croche"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "sixteenth note"
msgstr "double croche"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "eighth note"
msgstr "croche"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "quarter note"
msgstr "noire"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "half note"
msgstr "blanche"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "whole note"
msgstr "ronde"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "double whole note"
msgstr "double ronde"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "sixty-fourth notes"
msgstr "quadruples croches"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "thirty-second notes"
msgstr "triples croches"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "sixteenth notes"
msgstr "doubles croches"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "eighth notes"
msgstr "croches"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "quarter notes"
msgstr "noires"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "half notes"
msgstr "blanches"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "whole notes"
msgstr "rondes"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "double whole notes"
msgstr "doubles rondes"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:94
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:152
msgid "%1 triplets"
msgstr "%1 triolets"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:156
msgid "%1 triplet"
msgstr "%1 triolet"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "64th"
msgstr "quadruple croche"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "32nd"
msgstr "triple croche"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "16th"
msgstr "double croche"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "8th"
msgstr "croche"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "quarter"
msgstr "noire"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "half"
msgstr "blanche"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "whole"
msgstr "ronde"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
msgid "double whole"
msgstr "double ronde"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "64ths"
msgstr "quadruples croches"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "32nds"
msgstr "triples croches"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "16ths"
msgstr "doubles croches"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "8ths"
msgstr "croches"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "quarters"
msgstr "noires"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "halves"
msgstr "blanches"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "wholes"
msgstr "rondes"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
msgid "double wholes"
msgstr "double rondes"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:276
msgid "%1 ticks"
msgstr "%1 ticks"
-#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:491
msgid ""
"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
@@ -7207,264 +7207,264 @@ msgstr ""
"La note à %1 n'a pas de propriété HEIGHT_ON_STAFF!\n"
"Ceci est un bogue (le programme aurait dû s'arrêter anormalement)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:520
msgid "Close track headers"
msgstr "Cacher les en-têtes des pistes"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:915
msgid "Preparing to print..."
msgstr "Préparation pour l'impression..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1514
msgid "Note &Font"
msgstr "&Police des Notes"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1537
msgid "Si&ze"
msgstr "&Taille"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1543
msgid "Show Track Headers"
msgstr "Afficher les En-têtes des Pistes"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1548
msgid "S&pacing"
msgstr "Es&pacement"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1570
msgid "Du&ration Factor"
msgstr "Facteur de du&rée"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1596
msgid "Note &Style"
msgstr "&Style des notes"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1622
msgid "Insert Rest"
msgstr "Insérer un silence"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1626
msgid "Switch from Note to Rest"
msgstr "Transformer en silences"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1631
msgid "Switch from Rest to Note"
msgstr "Transformer en notes"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1688
msgid "No accidental"
msgstr "Pas d'altération"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1689
msgid "Follow previous accidental"
msgstr "Suivre l'altération précédente"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
msgid "Sharp"
msgstr "Dièse"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
msgid "Flat"
msgstr "Bémol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
msgid "Natural"
msgstr "Bécarre"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
msgid "Double sharp"
msgstr "Double dièse"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
msgid "Double flat"
msgstr "Double bémol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1715
msgid "&Treble Clef"
msgstr "Clef de &sol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1722
msgid "&Alto Clef"
msgstr "Clef d'&ut 3ème"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1729
msgid "Te&nor Clef"
msgstr "Clef d'u&t 4ème"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1736
msgid "&Bass Clef"
msgstr "Clef de &fa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1743
msgid "&Text"
msgstr "&Texte"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1749
msgid "&Guitar Chord"
msgstr "Accords pour &guitare"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1782
msgid "Select from Sta&rt"
msgstr "Sélectionner depuis le &début"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1786
msgid "Select to &End"
msgstr "Sélectionner depuis la &fin"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1790
msgid "Select Whole St&aff"
msgstr "Sélectionner &tout"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1798
msgid "Pa&ste..."
msgstr "Co&ller..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1824
msgid "&Linear Layout"
msgstr "Layout &linéaire"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1833
msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr "Layout &continu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1842
msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr "Mise en page &multiple"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1852
msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr "Afficher la règlette note &brute"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1860
msgid "Show &Annotations"
msgstr "Afficher les &annotations"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1864
msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr "Afficher les directives Lily&Pond"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1868
msgid "Open L&yric Editor"
msgstr "Ouvrir l'éditeur de &paroles"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1910
msgid "Trip&let Insert Mode"
msgstr "Mode insertion de &triolet"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1924
msgid "Grace Insert Mode"
msgstr "Mode insertion d'ornement"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2178
msgid "&Dump selected events to stderr"
msgstr "&Vider les événements sélectionnés vers stderr"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2246
msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr "Réaliser un &ornement..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2250
msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr "&Ornement déclencheur..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2254
msgid "Remove Ornament..."
msgstr "Enlever l'ornement..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2259
msgid "&None"
msgstr "&Aucun"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2287
msgid "Convert Notation For..."
msgstr "Convertir la partition vers..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2296
msgid "Show &Notes Toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils des &notes"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
msgid "Show &Rests Toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils des &silences"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils des &altérations"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils des &clefs"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils des &marques"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils des &groupes"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils &mise en Page"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
msgid "Show M&eta Toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils m&éta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2371
msgid "Cursor &Up Staff"
msgstr "Curseur en &haut de portée"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2375
msgid "Cursor &Down Staff"
msgstr "Curseur en &bas de portée"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2379
msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr "Curseur sur le segment précéden&t"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2383
msgid "Cursor Ne&xt Segment"
msgstr "Curseur sur le segment &suivant"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2473
msgid "Push &Left"
msgstr "Pousser à &gauche"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2477
msgid "Push &Right"
msgstr "Pousser à &droite"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2481
msgid "Push &Up"
msgstr "Pousser en &haut"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2485
msgid "Push &Down"
msgstr "Pousser en &bas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2489
msgid "&Restore Positions"
msgstr "&Rétablir"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2493
msgid "Make &Invisible"
msgstr "Rendre &invisible"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2497
msgid "Make &Visible"
msgstr "Rendre &visible"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2501
msgid "Toggle Dot"
msgstr "Changer point"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2505
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2509
msgid "Add Dot"
msgstr "Ajouter point"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2568
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
@@ -7473,60 +7473,60 @@ msgstr ""
"1 pixel\n"
"%n pixels"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2617
msgid " Font: "
msgstr " Police: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2645
msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr "Police inconnue \"%1\", utilisation de la police par défaut"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2653
msgid " Size: "
msgstr " Taille: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2675
msgid " Spacing: "
msgstr " Espacement: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2991
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3810
msgid " Ready."
msgstr " Prêt."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2996
msgid "Laying out score..."
msgstr "Mise en page de la partition..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3009
msgid "Laying out staff %1..."
msgstr "Mise en page de la portée %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3018
msgid "Reconciling staffs..."
msgstr "Réconciliant les portées..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3877
msgid "Sizing and allocating canvas..."
msgstr "Dimensionnement et allocation du canvas..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "note"
msgstr "note"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "rest"
msgstr "silence"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4203
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
msgstr "%1 - Segment Piste #%2 - Notation"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4209
msgid "%1 - All Segments - Notation"
msgstr "%1 - Tous les segments - Notation"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4214
msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
@@ -7534,55 +7534,55 @@ msgstr ""
"%1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4233
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
msgid "Triplet"
msgstr "Triolet"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
msgid "Grace"
msgstr "Ornement"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4263
msgid "Hidden annotations"
msgstr "Cacher les annotations"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4285
msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr "Directives LilyPond cachées"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4318
#, c-format
msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr "Action d'espacement inconnue %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4376
#, c-format
msgid "Unknown proportion action %1"
msgstr "Action de proportion inconnue %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4423
#, c-format
msgid "Unknown font action %1"
msgstr "Action de police inconnue %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4441
#, c-format
msgid "Unknown font size %1"
msgstr "Taille de police inconnue %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4445
#, c-format
msgid "Unknown font size action %1"
msgstr "Action de taille de police inconnue %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4772
msgid ""
"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
"rests) at the paste position to hold all of the events to be pasted.\n"
@@ -7601,272 +7601,272 @@ msgstr ""
"le mode de collage par défaut par autre chose que \"dans un silence existant"
"\" [restricted]."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4792
msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr "Ne peut pas coller plusieurs segments dans un seul"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4869
msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr "Ne peut pas coller ici."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4888
msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr "Déplacer les événements vers la portée de dessus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4916
msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr "Déplacer les événements vers la portée de dessous"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5028
msgid "Pushing selection left..."
msgstr "Déplacement de la sélection à gauche..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5039
msgid "Pushing selection right..."
msgstr "Déplacement de la sélection à droite..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5050
msgid "Pushing selection up..."
msgstr "Déplacement de la sélection en haut..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5061
msgid "Pushing selection down..."
msgstr "Déplacement de la sélection en bas..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5072
msgid "Restoring computed positions..."
msgstr "Restauration des positions calculées..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5081
msgid "Making visible..."
msgstr "Rendre visible..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5090
msgid "Making invisible..."
msgstr "Rendre invisible..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5177
msgid "Beaming group..."
msgstr "Ligature des groupes..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5187
msgid "Auto-beaming selection..."
msgstr "Ligature automatique dans la sélection..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5197
msgid "Breaking groups..."
msgstr "Dégrouper..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5285
msgid "Untupleting..."
msgstr "Suppression de N-olets..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
msgid "Adding slur..."
msgstr "Ajout d'un lié..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5294
msgid "slur"
msgstr "liaison"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5299
msgid "Adding phrasing slur..."
msgstr "Ajout de liaisons d'expression..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5300
msgid "phrasing slur"
msgstr "liaison d'expression"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5305
msgid "Adding glissando..."
msgstr "Ajouter un glissando..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5306
msgid "glissando"
msgstr "glissando"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5311
msgid "Adding crescendo..."
msgstr "Ajouter un crescendo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5312
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5318
msgid "dynamic"
msgstr "dynamique"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5317
msgid "Adding decrescendo..."
msgstr "Ajouter un decrescendo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5323
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5329
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5335
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5341
msgid "Adding octave..."
msgstr "Ajout d'une octave..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5324
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5330
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5336
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5342
msgid "ottava"
msgstr "octave"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5358
msgid "Can't add overlapping %1 indications"
msgstr "Impossible d'ajouter des indications %1 qui se chevauchent"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5367
msgid "Making chord..."
msgstr "Réalisation de l'accord..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5379
msgid "Normalizing rests..."
msgstr "Normaliser silences..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5389
msgid "Collapsing rests..."
msgstr "Fusion des silences..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5409
msgid "Tying notes..."
msgstr "Rattacher les notes..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5419
msgid "Untying notes..."
msgstr "Détacher les notes..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5429
msgid "Making notes viable..."
msgstr "Rendre les notes viables..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5439
msgid "Removing counterpoint..."
msgstr "Enlever le contrepoint..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5449
msgid "Pointing stems up..."
msgstr "Queues en haut..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5459
msgid "Pointing stems down..."
msgstr "Queues en bas..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5470
msgid "Restoring computed stem directions..."
msgstr "Restauration des directions de queues calculées..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5480
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5490
msgid "Positioning slurs..."
msgstr "Positionnement des liés..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5501
msgid "Restoring slur positions..."
msgstr "Restauration de la position des liés..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5521
msgid "Positioning ties..."
msgstr "Positionnement des liaisons..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5532
msgid "Restoring tie positions..."
msgstr "Restauration des positions des liaisons..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5542
msgid "Fixing notation quantization..."
msgstr "Quantifieur de partition heuristique..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5552
msgid "Removing notation quantization..."
msgstr "Suppression de la quantification de la partition..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5569
msgid "Changing to %1 style..."
msgstr "Appliquer le style %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
#, c-format
msgid "Unknown style action %1"
msgstr "Action de style inconnue %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5590
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5631
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5687
msgid "No note duration selected"
msgstr "Pas de durée de note sélectionnée"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5652
msgid "No rest duration selected"
msgstr "Pas de durée de silence sélectionné"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5738
msgid "No note or rest duration selected"
msgstr "Pas de durée de silence ou de note sélectionnée"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5749
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5771
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5793
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5804
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5815
msgid "Forcing accidentals..."
msgstr "Création des altérations imposées..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5826
msgid "Restoring accidentals..."
msgstr "Restauration des altérations..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5837
msgid "Showing cautionary accidentals..."
msgstr "Affichage des altérations prudentes..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5847
msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
msgstr "Suppression des altérations prudentes..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5876
msgid "Interpreting selection..."
msgstr "Interprétation de la sélection..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5888
msgid "Setting note durations..."
msgstr "Définir la durée des notes..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
msgid "Adding dot..."
msgstr "Ajouter point..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5926
msgid "Text: "
msgstr "Texte: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5940
msgid "Fingering: "
msgstr "Doigté: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6028
msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr "Ornement piste %1 mesure %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
#, c-format
msgid "Ornament bar %1"
msgstr "Ornement mesure %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6090
msgid "Remove Ornaments"
msgstr "Enlever les ornements"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6137
msgid "Estimated key signature shown"
msgstr "Montre l'armature estimée"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6210
msgid ""
"There is no sustain controller defined for this device.\n"
"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
@@ -7877,104 +7877,104 @@ msgstr ""
"Veuillez vérifier que le périphérique est configuré correctement dans le "
"dialogue \"Gestion des périphériques MIDI\" de la fenêtre principale."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7242
msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr "Impossible d'insérer la note: Pas de durée de note sélectionnée"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:198
msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr "Ne peut pas obtenir une police par défaut -- Aucune police trouvée"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:50
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:47
msgid "unknown error"
msgstr "erreur inconnue"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:76
msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de correspondances %1 or %2"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:80
#, c-format
msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de correspondances %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:85
#, c-format
msgid "Note Font Viewer: %1"
msgstr "Afficheur de police musicale: %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:91
msgid " Component: "
msgstr " Composant: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:99
msgid " View: "
msgstr " Vue: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:102
msgid "Glyphs"
msgstr "Glyphes"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:103
msgid "Codes"
msgstr "Codes"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
msgid " Page: "
msgstr " Page: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:80
msgid "Auto-Beam when appropriate"
msgstr "Ligatures automatiques quand approprié"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:101
msgid "Dotted note"
msgstr "Note pointée"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:118
msgid "Switch to Inserting Rests"
msgstr "Insérer silences"
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2345
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:55
#, c-format
msgid "Can't open style file %1"
msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier de style %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:90
msgid "type is a required attribute of note"
msgstr "le type est un attribut de note nécessaire"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:99
#, c-format
msgid "Unrecognised note name %1"
msgstr "Nom de note non reconnu %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:106
msgid "global element must precede note elements"
msgstr "L'élément global doit précéder les éléments de note"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:135
msgid ""
"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
msgstr ""
"Les éléments globaux et note peuvent avoir soit un attribut \"shape\", soit "
"un attribut \"charname\", mais pas les deux"
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:60
msgid "Dotted rest"
msgstr "Silence pointé"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:111
msgid "Track %1 : \"%2\""
msgstr "Piste %1 : \"%2\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7983,23 +7983,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Ecrit pour: %1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
msgid "normal"
msgstr "normale"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:122
msgid "small"
msgstr "petite"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:125
msgid "tiny"
msgstr "minuscule"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:129
msgid "--"
msgstr "--"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:154
msgid ""
"\n"
"Size: %1, Bracket: %2 "
@@ -8007,7 +8007,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Taille: %1, Accolade: %2"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:181
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgstr ""
"\n"
"mesures [%1-%2] en %3 (tr=%4) : \"%5\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:188
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
@@ -8023,514 +8023,514 @@ msgstr ""
"\n"
"mesures [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:237
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:58
msgid "C"
msgstr "Do"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:238
msgid "C#"
msgstr "Do#"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:59
msgid "D"
msgstr "Ré"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
msgid "Eb"
msgstr "Mib"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
msgid "E"
msgstr "Mi"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
msgid "F"
msgstr "Fa"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
msgid "F#"
msgstr "Fa#"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
msgid "G"
msgstr "Sol"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
msgid "G#"
msgstr "Sol#"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
msgid "A"
msgstr "La"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
msgid "Bb"
msgstr "Sib"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
msgid "B"
msgstr "Si"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:350
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:353
#, c-format
msgid " in %1"
msgstr " en %1"
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:355
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:89
msgid "<no synth>"
msgstr "<pas de synthétiseur>"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:82
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:83
msgid "Variation"
msgstr "Variation"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
msgid "Program"
msgstr "Programme"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
msgid "Channel out"
msgstr "Canal de sortie"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:219
msgid "[ %1 ]"
msgstr "[ %1 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1013
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:87
msgid "Segment Parameters"
msgstr "Paramètres de segment"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:364
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:695
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1029
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:908
msgid "Highest playable note"
msgstr "Plus haute note jouable"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1049
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:928
msgid "Lowest playable note"
msgstr "Plus basse note jouable"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:91
msgid "Track Parameters"
msgstr "Paramètres de la Piste"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:660
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
msgid "<untitled>"
msgstr "<Sans titre>"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:135
msgid "Playback parameters"
msgstr "Paramètres d'exécution"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:170
msgid "Recording filters"
msgstr "Filtres d'enregistrement"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:189
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:201
msgid "Staff export options"
msgstr "Options d'exportation des portées"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:218
msgid "Notation size:"
msgstr "Taille des notes:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:222
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:223
msgid "Small"
msgstr "Petit"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscule"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:231
msgid "Bracket type:"
msgstr "Type d'accolade:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:235
msgid "-----"
msgstr "-----"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:236
msgid "[----"
msgstr "[----"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
msgid "----]"
msgstr "----]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
msgid "[---]"
msgstr "[---]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
msgid "{----"
msgstr "{----"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
msgid "----}"
msgstr "----}"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
msgid "{[---"
msgstr "{[---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
msgid "---]}"
msgstr "---]}"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:251
msgid "Create segments with"
msgstr "Créer segments avec"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:262
msgid "Preset"
msgstr "Préselection"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:270
msgid "Load"
msgstr "Charger"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:280
msgid "treble"
msgstr "Sol"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:281
msgid "bass"
msgstr "Fa"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
msgid "crotales"
msgstr "Sol +15va"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
msgid "xylophone"
msgstr "Sol +8va"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
msgid "guitar"
msgstr "Sol -15va"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
msgid "contrabass"
msgstr "Fa -8va"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
msgid "celesta"
msgstr "Fa +15va"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
msgid "old celesta"
msgstr "Fa +8va"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
msgid "french"
msgstr "Sol 1ère"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
msgid "soprano"
msgstr "Ut 1ère"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
msgid "mezzosoprano"
msgstr "Ut 2ème"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
msgid "alto"
msgstr "Ut 3ème"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
msgid "tenor"
msgstr "Ut 4ème"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
msgid "baritone"
msgstr "Ut 5ème"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
msgid "varbaritone"
msgstr "Fa 3ème"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
msgid "subbass"
msgstr "Fa 5ème"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:325
msgid "Lowest"
msgstr "+Grave"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
msgid "---"
msgstr "---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
msgstr "Choisissez la note jouable la plus basse"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:332
msgid "Highest"
msgstr "+Aigu"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
msgstr "Choisissez la note jouable la plus haute"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:664
msgid "[ Track %1 - %2 ]"
msgstr "[ Piste %1 - %2 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:983
msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
msgstr ""
"La base des données de préselection des instruments est corrompue. Vérifiez "
"votre installation."
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:53
msgid "<not showing>"
msgstr "<non affiché>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:87
msgid "Manage Control Events"
msgstr "Gérer les contrôles d'événement"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
msgid "<no device>"
msgstr "<pas de périphérique>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:97
msgid " Control Events for %1 (device %2)"
msgstr " Événement de contrôle pour %1 (périphérique %2)"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:102
msgid "Control Event name "
msgstr "Nom de contrôle de l'événement"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:103
msgid "Control Event type "
msgstr "Type de contrôle de l'événement"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
msgid "Control Event value "
msgstr "Valeur de contrôle de l'événement"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
msgid "Description "
msgstr "Description "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
msgid "Min "
msgstr "Min "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
msgid "Max "
msgstr "Max "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
msgid "Default "
msgstr "Défaut "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
msgid "Color "
msgstr "Couleur "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Position sur le panneau instrument"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:134
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Ajouter un paramètre de contrôle au studio"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:138
msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
msgstr "Enlever un paramètre de contrôle au studio"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:142
msgid "Close the Control Parameter editor"
msgstr "Fermer l'éditeur de paramètre de contrôle"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:219
msgid "<default>"
msgstr "<par defaut>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:60
msgid "Edit Control Parameter"
msgstr "Éditer paramètre de contrôle"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:69
msgid "Control Event Properties"
msgstr "Propriétés de contrôle de l'événement"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:91
msgid "Control Event value:"
msgstr "Valeur de contrôle de l'événement :"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:95
msgid "Minimum value:"
msgstr "Valeur minimum :"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:99
msgid "Maximum value:"
msgstr "Valeur maximum :"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:103
msgid "Default value:"
msgstr "Valeur par défaut :"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:107
msgid "Color:"
msgstr "Couleur :"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:111
msgid "Instrument Parameter Box position:"
msgstr "Paramètres de positionnement des instruments :"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:81
msgid "Manage Markers"
msgstr "Gérer les marqueurs"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:84
msgid "Marker time "
msgstr "Marqueur de temps"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:85
msgid "Marker text "
msgstr "Texte du marqueur"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
msgid "Marker description "
msgstr "Description du marqueur"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:93
msgid "Pointer position"
msgstr "Position du pointeur"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:98
msgid "Real time:"
msgstr "Temps Réel:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:101
msgid "In measure:"
msgstr "À la mesure:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:119
msgid "Add a Marker"
msgstr "Ajouter un marqueur"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:123
msgid "Delete a Marker"
msgstr "Supprimer un marqueur"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:127
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Supprimer tout les repères"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:131
msgid "Close the Marker Editor"
msgstr "Fermer l'éditeur de marqueur"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:294
msgid "Remove all markers"
msgstr "&Enlever tous les marqueurs"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:74
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:75
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
msgid "Move Up"
msgstr "Monter"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
msgid "Move Down"
msgstr "Descendre"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:122
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Sélectionner un ou plusieurs fichier(s) Rosegarden"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:207
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:583
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:933
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1125
msgid "<no instrument>"
msgstr "<Sans instrument>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:350
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1092
msgid "<untitled audio>"
msgstr "<Fichier audio sans titre>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1056
msgid "Mute track"
msgstr "Assourdir la piste"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1061
msgid "Record on this track"
msgstr "Enregistrer sur cette piste"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:646
msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
msgstr "Transformer les répétitions du segment en véritables copies"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
msgstr "Transformer les répétitions des segments en véritables copies"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:812
msgid ""
"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
"instead."
@@ -8538,50 +8538,50 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas déposer de fichiers dans Rosegarden à partir de ce "
"client. À la place, essayez plutôt d'utiliser Konqueror."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:75
msgid ""
"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
msgstr ""
"Cliquer avec le bouton gauche et le maintenir enfoncé pour assigner cette "
"piste à un instrument."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:189
msgid "Change track name"
msgstr "Renommer une piste"
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:190
msgid "Enter new track name"
msgstr "Entrer le nouveau nom de la piste"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:83
msgid "Manage Triggered Segments"
msgstr "Gérer les segments déclenché"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:87
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
msgid "Triggers"
msgstr "Déclencheurs"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:113
msgid "Add a Triggered Segment"
msgstr "Ajouter un segment déclenché"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:117
msgid "Delete a Triggered Segment"
msgstr "Effacer un segment déclenché"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:121
msgid "Delete All Triggered Segments"
msgstr "Effacer tous les segments déclenchés"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:125
msgid "Close the Triggered Segment Manager"
msgstr "Fermer le gestionnaire de segments déclenchés"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:246
msgid ""
"_n: %1 on 1 track\n"
"%1 on %n tracks"
@@ -8589,7 +8589,7 @@ msgstr ""
"%1 sur 1 piste\n"
"%1 sur %n pistes"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:282
msgid ""
"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
"sure?"
@@ -8597,15 +8597,15 @@ msgstr ""
"Tous les segments déclenchés vont être supprimés de l'ensemble de la "
"composition. Souhaitez vous vraiment continuer?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:286
msgid "Remove all triggered segments"
msgstr "Enlever tous les segments déclenchés"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:311
msgid "Trigger Segment Duration"
msgstr "Durée du segment déclenché"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
@@ -8618,39 +8618,39 @@ msgstr ""
"Ce segment déclenché est utilisé %n fois dans la composition courante. Êtes "
"vous bien sûr de vouloir le supprimer?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:398
msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
msgstr "Coller en tant que nouveau segment déclenché"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:80
msgid "Click on a segment to delete it"
msgstr "Cliquer suer un segment pour l'effacer"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:246
msgid "Move Segment"
msgstr "Bouger le Segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:247
msgid "Move Segments"
msgstr "Bouger les segments"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:340
msgid "Click and drag to move a segment"
msgstr "Cliquer et glisser pour déplacer un segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:223
msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
msgstr ""
"Maintenir la touche \"Majuscules\" enfoncée pour ne pas accrocher aux lignes "
"des mesures"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:281
msgid "Record or drop audio here"
msgstr "Enregistrer ou déposer l'audio ici"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:287
msgid ""
"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
"in overlap mode."
@@ -8658,7 +8658,7 @@ msgstr ""
"Cliquer et glisser pour créer un segment vide. Ctrl+Alt+clic et glisser "
"pour créer un segment en mode superposition."
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:155
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -8670,7 +8670,7 @@ msgstr ""
"les Propriétés du Document avant de redimensionner un fichier audio.\n"
"Souhaitez vous le faire tout de suite ?"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:259
msgid ""
"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
"contents"
@@ -8679,24 +8679,24 @@ msgstr ""
"grille de la mesure; maintenir de même la touche \"Ctrl\" pour "
"redimensionner le contenu"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:505
msgid ""
"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
msgstr ""
"Cliquer et glisser pour modifier la taille d'un segment; si la touche Ctrl "
"est maintenue enfoncé, le contenu du segment sera également redimensionné"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
msgid "Click and drag to rescale segment"
msgstr "Cliquer et glisser pour redimensionner le segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:79
msgid "Click and drag to select segments"
msgstr "Cliquer et glisser pour sélectionner des segments"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:488
msgid ""
"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
"segment"
@@ -8704,17 +8704,17 @@ msgstr ""
"Cliquer et glisser pour sélectionner des segments; cliquer avec le bouton du "
"milieu et glisser pour tracer un segment vide"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:512
msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
msgstr ""
"Cliquer et glisser pour déplacer des segments; si la touche Ctrl est "
"maintenue enfoncée, ils seront copiés"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
msgid "Click and drag to copy segments"
msgstr "Cliquer et glisser pour copier des segments"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:518
msgid ""
"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
"to edit"
@@ -8722,11 +8722,11 @@ msgstr ""
"Cliquer et glisser pour déplacer un segments; si la touche Ctrl est "
"maintenue enfoncée, ils sera copié; double-cliquer pour l'éditer"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
msgid "Click and drag to copy segment"
msgstr "Cliquer et glisser pour copier un segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:164
msgid ""
"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
"grid"
@@ -8734,357 +8734,357 @@ msgstr ""
"Cliquer sur un segment pour le séparer en deux; Maintenez la touche "
"\"Majuscules\" pour qu'il ne reste pas accroché à la grille des temps"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
msgid "Click on a segment to split it in two"
msgstr "Cliquer sur un segment pour le séparer en deux"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:87
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:116
msgid "Type "
msgstr "Type "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
msgid "Value "
msgstr "Valeur "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
msgid "Properties "
msgstr "Propriétés"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:206
msgid "Common, hidden"
msgstr "Commun, caché"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:211
msgid "Common"
msgstr "Commun"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:218
msgid "Time Signature "
msgstr "Chiffrage de la mesure"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:243
msgid "%1.%2%3"
msgstr "%1.%2%3"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:253
msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:262
msgid "Tempo "
msgstr "Tempo "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:269
msgid "<nothing at this filter level>"
msgstr "<rien dans ce niveau de filtre>"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:461
msgid "Delete Tempo or Time Signature"
msgstr "Effacer le tempo ou le chiffrage de la mesure"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:600
msgid "&Edit Item"
msgstr "Édit&er l'objet"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:832
msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "%1 - Éditeur de tempo et de chiffrage de la mesure"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:744
+#: src/gui/general/EditView.cpp:742
msgid "&Halve Durations"
msgstr "Diviser par 2 les durées"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:748
+#: src/gui/general/EditView.cpp:746
msgid "&Double Durations"
msgstr "&Doubler les durées"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+#: src/gui/general/EditView.cpp:804
msgid "Show Velocity Property Ruler"
msgstr "Éditer la vélocité des notes"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+#: src/gui/general/EditView.cpp:823
msgid "Insert item"
msgstr "Insérer un élément"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:831
+#: src/gui/general/EditView.cpp:829
msgid "Erase selected items"
msgstr "Effacer les éléments sélectionnés"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:835
+#: src/gui/general/EditView.cpp:833
msgid "Clear ruler"
msgstr "Effacer la règlette"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:839
+#: src/gui/general/EditView.cpp:837
msgid "Insert line of controllers"
msgstr "Insérer une ligne de contrôleurs"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+#: src/gui/general/EditView.cpp:841
msgid "Flip forward"
msgstr "Permuter en avant"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+#: src/gui/general/EditView.cpp:845
msgid "Flip backwards"
msgstr "Permuter en arrière"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:851
+#: src/gui/general/EditView.cpp:849
msgid "Draw property line"
msgstr "Dessiner une ligne de propriété"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:855
+#: src/gui/general/EditView.cpp:853
msgid "Select all property values"
msgstr "Sélectionner toutes les propriétés"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+#: src/gui/general/EditView.cpp:892
msgid "%1 Controller %2 %3"
msgstr "%1 Contrôleur %2 %3"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+#: src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:186
msgid "Unsupported Event Type"
msgstr "Type d'événement non supporté"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "II"
msgstr "II"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "III"
msgstr "III"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "IV"
msgstr "IV"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VII"
msgstr "VII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VIII"
msgstr "VIII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
msgid "%1 flat"
msgstr "%1 bémol"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1068
msgid "%1 sharp"
msgstr "%1 dièse"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1083
msgid "&Insert Note"
msgstr "&Insérer une note"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1089
msgid "&Upper Octave"
msgstr "Octave &supérieur"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1094
msgid "&Lower Octave"
msgstr "Octave &inférieur"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1266
msgid "Estimated time signature shown"
msgstr "Afficher le chiffrage de la mesure estimé"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1429
msgid "Halving durations..."
msgstr "Division par 2 des durées..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1443
msgid "Doubling durations..."
msgstr "Doublement des durées..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1467
msgid "Rescaling..."
msgstr "Redimensionnement..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1487
msgid "By number of semitones: "
msgstr "Par nombre de demi-tons :"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1494 src/gui/general/EditView.cpp:1516
msgid "Transposing..."
msgstr "Transposition..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1534
msgid "Transposing up one semitone..."
msgstr "Transposer d'un demi-ton vers le haut..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1543
msgid "Transposing up one octave..."
msgstr "Transposer vers l'octave supérieure..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1552
msgid "Transposing down one semitone..."
msgstr "Transposer d'un demi-ton vers le bas..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1561
msgid "Transposing down one octave..."
msgstr "Transposer vers l'octave inférieure..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1573
msgid "Inverting..."
msgstr "Inversion..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1585
msgid "Retrograding..."
msgstr "Mise en sens rétrograde..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1597
msgid "Retrograde inverting..."
msgstr "Inversion et mise en sens rétrograde..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1606
msgid "Jogging left..."
msgstr "Aller à gauche..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1621
msgid "Jogging right..."
msgstr "Aller à droite..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:226
msgid "Set Segment Start Time..."
msgstr "Définir le temps de début du segment..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:230
msgid "Set Segment Duration..."
msgstr "Définir la durée du segment..."
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C%1"
msgstr "C%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C#%1"
msgstr "C#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D%1"
msgstr "D%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D#%1"
msgstr "D#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "E%1"
msgstr "E%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr "F%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F#%1"
msgstr "F#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "G%1"
msgstr "G%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "G#%1"
msgstr "G#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A%1"
msgstr "A%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A#%1"
msgstr "A#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "B%1"
msgstr "B%1"
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:93
#, c-format
msgid "Can't open preset file %1"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de préselection %1"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:54
msgid "Load track parameters preset"
msgstr "Chargement des paramètres préselectionnés de la piste"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:60
msgid "Convert notation for..."
msgstr "Convertir la partition en..."
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:84
msgid "Select preset track parameters for:"
msgstr "Sélectionner des paramètres de piste préselectionnés pour:"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:85
msgid "Create appropriate notation for:"
msgstr "Créer un portée appropriée à:"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:93
msgid "Player Ability"
msgstr "Capacités du musicien"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
msgid "Amateur"
msgstr "Amateur"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:96
msgid "Professional"
msgstr "Professionnel"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:102
msgid "Only selected segments"
msgstr "Segments sélectionnés uniquement"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
msgid "All segments in this track"
msgstr "Tous les segments sur cette piste"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:109
msgid "Only for new segments"
msgstr "Aux nouveaux segments uniquement"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
msgid "Convert existing segments"
msgstr "Convertir les segments existants"
-#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:95
msgid ""
"Chord name ruler.\n"
"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
@@ -9092,31 +9092,31 @@ msgstr ""
"Règlette du nom des accords.\n"
"Peut être activée ou désactivée depuis le menu Configuration->règlettes."
-#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:33
msgid "Control Change"
msgstr "Changement de contrôle"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:35
msgid "Erase Controller Event(s)"
msgstr "Effacer le(s) événement(s) contrôleur(s)"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:34
msgid "Insert Controller Event"
msgstr "Insérer un événement contrôleur"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:201
msgid "Controller Events"
msgstr "Événements contrôleurs"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:276
msgid "Controller Event Number"
msgstr "Numéro de l'événement contrôleur"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:469
msgid "Add line of controllers"
msgstr "Ajouter une ligne de contrôleurs"
-#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:87
msgid ""
"Click and drag to move the playback pointer.\n"
"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n"
@@ -9129,23 +9129,23 @@ msgstr ""
"Majuscules + Cliquer pour supprimer la plage ou la boucle.\n"
"Double-cliquer pour commencer à jouer."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:98
msgid "Insert Marker"
msgstr "Insérer un marqueur"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:102
msgid "Insert Marker at Playback Position"
msgstr "Insérer un marqueur au pointeur d'exécution"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:107
msgid "Delete Marker"
msgstr "Supprimer ce marqueur"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:112
msgid "Edit Marker..."
msgstr "Éditer ce marqueur..."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:117
msgid ""
"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
"Shift-click to set a range between markers.\n"
@@ -9155,64 +9155,64 @@ msgstr ""
"Majuscules + cliquer pour définir une plage entre deux marqueurs.\n"
"Double-cliquer pour ouvrir l'éditeur de marqueur."
-#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:70
msgid "%1 controller"
msgstr "%1 contrôleur"
-#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:451
msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
msgstr "Piste #%1, Segment \"%2\" (id %3)"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:129
msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
msgstr "Insérer un changement de tempo au pointeur d'exécution"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:134
msgid "Delete Tempo Change"
msgstr "Effacer un changement de tempo"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:138
msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
msgstr "Varier linéairement le tempo jusqu'à sa prochaine valeur définie"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:142
msgid "Un-Ramp Tempo"
msgstr "Supprimer la variation linéaire du tempo"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:147
msgid "Edit Tempo..."
msgstr "Editer le tempo..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:151
msgid "Edit Time Signature..."
msgstr "Editer le chiffrage de la mesure..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:586
msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
msgstr "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:594
msgid "%1.%2%3 bpm"
msgstr "%1.%2%3 bpm"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:602
msgid "%1 - %2.%3%4"
msgstr "%1 - %2.%3%4"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:44
msgid "Modify MIDI filters..."
msgstr "Modifier Filtres MIDI..."
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:56
msgid "THRU events to ignore"
msgstr "Événements THRU à ignorer"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:92
msgid "RECORD events to ignore"
msgstr "Évènements d'enregistrement à ignorer"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1012
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1148
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
"processing audio.\n"
@@ -9225,8 +9225,8 @@ msgstr ""
"Si d'autres applications sont actuellement en fonctionnement, les arrêter "
"peut améliorer les performances de Rosegarden."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1018
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1154
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
"probably because of a processing overload.\n"
@@ -9241,14 +9241,14 @@ msgstr ""
"Si d'autres applications sont actuellement en fonctionnement, les arrêter "
"peut améliorer les performances de Rosegarden."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1029
msgid ""
"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
msgstr ""
"Le processeur ne dispose plus d'assez de puissance pour effectuer en temps "
"réel le traitement audio demandé. Impossible de continuer."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1055
msgid ""
"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
@@ -9258,18 +9258,18 @@ msgstr ""
"se peut que le fonctionnement du séquenceur ne soit plus possible. Veuillez "
"consulter la sortie console pour obtenir davantage d'information."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1076
msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
msgstr "Le sous-système JACK audio perd des samples."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1094
msgid ""
"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
msgstr ""
"La lecture des données audio depuis le disque n'est pas assez rapide pour le "
"sous-système audio."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1098
msgid ""
"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
"subsystem."
@@ -9277,19 +9277,19 @@ msgstr ""
"L'écriture des données audio du disque n'est pas assez rapide pour le sous-"
"système audio."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1102
msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
msgstr "Le sous-système mélangeur audio a subi une défaillance."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1106
msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
msgstr "Le sous-système audio a subi une défaillance."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1110
msgid "Unknown sequencer failure mode!"
msgstr "Mode d'erreur du séquenceur inconnu!"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1168
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>This may mean "
@@ -9308,7 +9308,7 @@ msgstr ""
"href=\"http://rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels\">http://"
"rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels</a>.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1186
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>You may be able "
@@ -9330,7 +9330,7 @@ msgstr ""
"+kernels\">http://rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels</a>.</"
"p> http://rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels</a>.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1310
msgid ""
"<p>Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.</p><p>You may "
"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
@@ -9345,7 +9345,7 @@ msgstr ""
"faire fonctionner Rosegarden sans séquenceur, utilisez alors la commande "
"\"rosegarden --nosequencer\".</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
msgid ""
"<p>The MIDI subsystem has failed to initialize.</p><p>You may continue "
"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
@@ -9360,7 +9360,7 @@ msgstr ""
"fonctionner Rosegarden sans séquenceur, utilisez alors la commande "
"\"rosegarden --nosequencer\".</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
msgid ""
"<p>The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
"version.</p><p>You have probably mixed up files from two different versions "
@@ -9371,12 +9371,12 @@ msgstr ""
"fichiers provenant de deux versions différentes de Rosegarden. Veuillez "
"vérifier votre installation.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1320
#, c-format
msgid "<h3>Sequencer startup failed</h3>%1"
msgstr "<h3>Le démarrage du séquenceur a échoué</h3>%1"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1328
msgid ""
"<h3>Failed to connect to JACK audio server.</h3><p>Rosegarden could not "
"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
@@ -9391,31 +9391,31 @@ msgstr ""
"devriez arrêter Rosegarden puis démarrer le serveur audio JACK avant de "
"relancer Rosegarden.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1329
msgid "Failed to connect to JACK"
msgstr "La connexion à JACK a échoué"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:153
msgid "Show Audio &Faders"
msgstr "Afficher les &faders audio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:158
msgid "Show Synth &Faders"
msgstr "Afficher synth et &faders"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:163
msgid "Show &Submasters"
msgstr "Afficher les &sous-maîtres"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:168
msgid "Show &Plugin Buttons"
msgstr "Afficher les boutons des &Plugins"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:173
msgid "Show &Unassigned Faders"
msgstr "Voir les Faders non assignés"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Input\n"
@@ -9424,11 +9424,11 @@ msgstr ""
"1 entrée\n"
"%n entrées"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:192
msgid "No Submasters"
msgstr "Pas de sous-maîtres"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:201
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Submaster\n"
@@ -9437,161 +9437,161 @@ msgstr ""
"1 sous-maître\n"
"%n sous-maîtres"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:277
msgid "Audio Mixer"
msgstr "Mixeur audio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:309
msgid "Record input source"
msgstr "Enregistrer la source d'entrée"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:320
msgid "Output destination"
msgstr "Destination de sortie"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:334
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:493
msgid "Pan"
msgstr "Balance"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:343
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:501
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
msgid "Audio level"
msgstr "Niveau de l'audio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:353
msgid "Mono or stereo"
msgstr "Mono ou stereo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:362
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:511
msgid "Mute"
msgstr "Assourdir"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:371
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
#, no-c-format
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:380
msgid "Arm recording"
msgstr "Armer l'enregistrement"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:389
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80
msgid "Audio plugin button"
msgstr "Bouton de module externe audio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Audio %1"
msgstr "Audio %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:402
#, c-format
msgid "Synth %1"
msgstr "Synth %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:526
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
#, c-format
msgid "Sub %1"
msgstr "Sous %1"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:576
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
msgid "Audio master output level"
msgstr "Niveau maître de sortie audio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:585
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:257
msgid "Master"
msgstr "Maître"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:443
msgid "Rosegarden Plugin"
msgstr "Plugin Rosegarden"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:446
#, c-format
msgid "Rosegarden: %1"
msgstr "Rosegarden : %1"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
msgid "Rosegarden: %1: %2"
msgstr "Rosegarden : %1 : %2"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
#, c-format
msgid "Plugin slot %1"
msgstr "Plugin slot %1"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:95
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Gestion des programmes et banques MIDI"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:126
msgid "MIDI Device"
msgstr "Périphérique MIDI"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:217
msgid "MSB"
msgstr "MSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:138
msgid "Add Bank"
msgstr "Ajouter une banque"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:139
msgid "Add Key Mapping"
msgstr "Ajouter liste de percussions"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:151
msgid "Add a Bank to the current device"
msgstr "Ajouter une banque au périphérique courant"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:155
msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
msgstr "Ajouter une liste de percussions au périphérique courant"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:159
msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
msgstr "Effacer la banque (ou liste de percussions) courante"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:163
msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
msgstr "Effacer toutes les banques du périphérique courant"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:166
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
msgid "Export..."
msgstr "Exporter..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:174
msgid ""
"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
msgstr ""
"Importer les banques et programmes d'un fichier Rosegarden vers le "
"périphérique courant"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:177
msgid ""
"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
"file"
@@ -9599,54 +9599,54 @@ msgstr ""
"Exporter les informations des banques et des périphériques vers un fichier "
"d'échange Rosegarden"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:188
msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
msgstr ""
"Copier les noms des programmes de la banque courante vers le presse-papiers"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:192
msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
msgstr ""
"Coller les noms de programmes du presse-papiers vers la banque courante"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:214
msgid "Show Variation list based on "
msgstr "Montrer la liste de variation basée sur "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1008
msgid "<new bank>"
msgstr "<nouvelle banque>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1044
msgid "<new mapping>"
msgstr "<nouvelle projection>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
msgid "<new mapping %1>"
msgstr "<nouvelle projection %1>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1087
msgid "Really delete this bank?"
msgstr "Confirmez-vous l'effacement de cette banque ?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1135
msgid "Really delete this key mapping?"
msgstr "Confirmez-vous l'effacement de cette liste de percussions ?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1185
msgid "Really delete all banks for "
msgstr "Confirmez-vous l'effacement de toutes les banques pour "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1474
msgid "Import Banks from Device in File"
msgstr "Importer les banques d'un périphérique défini dans un fichier"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1621
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:768
msgid "Export Device as..."
msgstr "Exporter le périphérique en tant que..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1692
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
@@ -9655,71 +9655,71 @@ msgstr ""
"Les modifications ne sont actuellement pas sauvegardées.\n"
"Voulez-vous appliquer les changements avant de quitter l'éditeur de banque ?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1695
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifications non sauvegardées"
-#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:37
msgid "Change Record Device"
msgstr "Changer le péripérique d'enregistrement"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:59
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:94
msgid "Manage MIDI Devices"
msgstr "Gestion des périphériques MIDI"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:104
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:90
msgid "Add Play Device"
msgstr "Ajouter un périphérique de lecture"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:91
msgid "Add Record Device"
msgstr "Ajouter un périphérique d'enregistrement"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:254
msgid "Apply pending changes?"
msgstr "Appliquer les changements en cours ?"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:357
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:375
msgid "<new device>"
msgstr "<Nouveau périphérique>"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:358
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:376
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:484
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:499
msgid "New Device"
msgstr "Nouveau périphérique"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
msgid "Play devices"
msgstr "Périphériques de lecture"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
msgid "Banks..."
msgstr "Banques..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
msgid "Control Events..."
msgstr "Contrôle des événements..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:124
msgid "Create a new Play device"
msgstr "Créer un nouveau périphérique de lecture"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:182
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Effacer le périphérique sélectionné"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:130
msgid ""
"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
"selected device"
@@ -9727,16 +9727,16 @@ msgstr ""
"Importer les banques, programmes et contrôleurs depuis un fichier\n"
"d'échange Rosegarden vers le périphérique sélectionné"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:133
msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
msgstr ""
"Exporter les banques et les contrôleurs vers un fichier d'échange Rosegarden"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:136
msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
msgstr "Voir et éditer des banques et programmes du périphérique sélectionné"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:139
msgid ""
"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
"Event types that you can define against your device and control through "
@@ -9749,63 +9749,63 @@ msgstr ""
"réglettes de contrôles ou de la boîte de dialogue des paramètres "
"d'instruments "
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:154
msgid "Record devices"
msgstr "Périphériques d'enregistrement"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:162
msgid "Current"
msgstr "Courant"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:179
msgid "Create a new Record device"
msgstr "Créer un nouveau périphérique d'enregistrement"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:701
msgid "Import from Device in File"
msgstr "Importer depuis un péripérique dans un fichier"
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Percussion Bank"
msgstr "Liste de Percussions"
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:53
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:42
msgid "Key Mapping"
msgstr "Liste de percussions"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:79
msgid "Key Mapping details"
msgstr "Détails de la liste de percussions"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:56
msgid "Pitches"
msgstr "Hauteurs"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:150
msgid "MIDI Mixer"
msgstr "Mixeur MIDI"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:197
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:64
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:167
msgid "Bank and Program details"
msgstr "Détails des banques et programmes"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:65
msgid "Programs"
msgstr "Programmes"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:97
msgid "MSB Value"
msgstr "Valeur MSB"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:105
msgid ""
"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9813,7 +9813,7 @@ msgstr ""
"Sélectionne le numéro MSB de banque d'un contrôleur (les paires\n"
"MSB/LSB sont toujours uniques pour tout périphérique)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:109
msgid ""
"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9821,29 +9821,29 @@ msgstr ""
"Sélectionne un numéro LSB de banque d'un contrôleur (les paires\n"
"MSB/LSB sont toujours uniques pour tout périphérique)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:114
msgid "LSB Value"
msgstr "Valeur LSB"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:252
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:539
#, c-format
msgid "Key Mapping: %1"
msgstr "Liste de percussions: %1"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:474
msgid "<no key mapping>"
msgstr "<pas de liste de percussions>"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:66
msgid "Librarian"
msgstr "Bibliothécaire"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:73
msgid "Email"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:78
msgid ""
"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
@@ -9859,309 +9859,309 @@ msgstr ""
"que\n"
"d'autres puissent aussi en bénéficier."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:53
msgid "Remap Instrument assigments..."
msgstr "Redéfinir les affectations des instruments..."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:60
msgid "Device or Instrument"
msgstr "Périphérique ou instrument"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:63
msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
msgstr ""
"Redéfinir les pistes par tous les instruments d'un périphérique ou par un "
"seul instrument"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:72
msgid "Choose Source and Destination"
msgstr "Choisir la source et la destination"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:75
msgid "From"
msgstr "Depuis"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:76
msgid "To"
msgstr "Jusqu'à"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:119
msgid "<no devices>"
msgstr "<pas de périphériques>"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:69
msgid "Manage Synth Plugins"
msgstr "Gérer les greffons de synthétiseurs"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:76
msgid "Synth plugins"
msgstr "Greffons de synthétiseurs"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:143
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:150
msgid "Editor >>"
msgstr "Éditeur >>"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
msgid "Synth plugin button"
msgstr "Bouton de greffon synthétiseur"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:151
msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
msgstr "Choisir la position de la balance Stéréo"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
msgid "Open synth plugin's native editor"
msgstr "Ouvrir l'éditeur natif de plugin synth"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
msgid "Mono or Stereo Instrument"
msgstr "Instrument mono ou stéréo"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
msgid "Record level"
msgstr "Niveau d'enregistrement"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
msgid "Playback level"
msgstr "Volume de sortie"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:168
msgid "In:"
msgstr "Entrée:"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:171
msgid "Out:"
msgstr "Sortie:"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:232
#, c-format
msgid "In %1"
msgstr "E %1"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:242
msgid "In %1 R"
msgstr "E %1 D"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:243
msgid "In %1 L"
msgstr "E %1 G"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
msgid "Master R"
msgstr "Maître D"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:246
msgid "Master L"
msgstr "Maître G"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
msgid "Sub %1 R"
msgstr "Sous %1 D"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:249
msgid "Sub %1 L"
msgstr "Sous %1 G"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Modify Color Name"
msgstr "Modifier le nom de la couleur"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:105
msgid "Default Color"
msgstr "Couleur par défaut"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:68
msgid "-2"
msgstr "-2"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:69
msgid "-1"
msgstr "-1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
msgid "3"
msgstr "3"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
msgid "5"
msgstr "5"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
msgid "7"
msgstr "7"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:81
msgid "double flat"
msgstr "double bémol"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:82
msgid "flat"
msgstr "bémol"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
msgid "natural"
msgstr "naturel"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
msgid "sharp"
msgstr "dièse"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
msgid "double sharp"
msgstr "double dièse"
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:46 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:51
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:74
msgid "Processing..."
msgstr "Occupé..."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:78
msgid "Quantizer"
msgstr "Quantifieur"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:84
msgid "Quantizer type:"
msgstr "Type de quantifieur:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
msgid "Grid quantizer"
msgstr "Quantifieur grille"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:87
msgid "Legato quantizer"
msgstr "Quantifieur legato"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
msgid "Heuristic notation quantizer"
msgstr "Quantifieur de partition heuristique"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:92
msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
msgstr "Quantifier pour la partition seulement (l'exécution reste inchangée)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:102
msgid "Notation parameters"
msgstr "Paramètres de l'édition de partition"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:107
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:148
msgid "Base grid unit:"
msgstr "Unité de base de la grille:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:112
msgid "Complexity:"
msgstr "Complexité:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:116
msgid "Very high"
msgstr "Très élevée"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:117
msgid "High"
msgstr "Élevée"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
msgid "Low"
msgstr "Basse"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
msgid "Very low"
msgstr "Très basse"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:123
msgid "Tuplet level:"
msgstr "Niveau de groupement (N-olets):"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:127
msgid "2-in-the-time-of-3"
msgstr "2 sur le temps de 3"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:136
msgid "Any"
msgstr "N'importe lequel"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:139
msgid "Permit counterpoint"
msgstr "Permettre le contrepoint"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:143
msgid "Grid parameters"
msgstr "Paramètres de la grille"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:152
msgid "Swing:"
msgstr "Swing:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:157
msgid "Iterative amount:"
msgstr "Taux d'itérations:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:163
msgid "Quantize durations as well as start times"
msgstr "Quantifier les durées ainsi que les instants de départ"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:167
msgid "After quantization"
msgstr "Après quantification"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:181
msgid "Show advanced options"
msgstr "Afficher les options avancées"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:190
msgid "Re-beam"
msgstr "Regrouper les croches"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
msgstr "Ajouter des articulations (staccato, tenuto, liés)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:193
msgid "Tie notes at barlines etc"
msgstr "Lier les notes entre les mesures etc"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
msgid "Split-and-tie overlapping chords"
msgstr "Séparer et lier les notes des accords qui se chevauchent"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:305
msgid "Full quantize"
msgstr "Quantification complète"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:448
msgid "Show Advanced Options"
msgstr "Afficher les options avancées"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:452
msgid "Hide Advanced Options"
msgstr "Cacher les options avancées"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:106
msgid ""
"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
"Double click to edit value directly."
@@ -10169,112 +10169,112 @@ msgstr ""
"Cliquer et glisser de haut en bas ou de droite à gauche pour modifier.\n"
"Doublecliquer pour éditer la valeur directement."
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:431
msgid "Select a new value"
msgstr "Sélectionner une nouvelle valeur"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:432
msgid "Enter a new value"
msgstr "Entrer une nouvelle valeur"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:99
msgid "Note:"
msgstr "Note:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:106 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:143
msgid "<inexact>"
msgstr "<inexacte>"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:149
msgid "Units:"
msgstr "Unités:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:171
msgid "Time:"
msgstr "Temps:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:182
msgid "units"
msgstr "unités"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measures:"
msgstr "Mesures:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measure:"
msgstr "Mesure:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beats:"
msgstr "pulsations:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beat:"
msgstr "pulsation:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:228
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:252
msgid "Seconds:"
msgstr "Secondes:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:271
msgid "msec:"
msgstr "msec:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:405 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:529
msgid "(%1/%2 time)"
msgstr "(%1/%2 temps)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:450
msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(début %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:456
msgid "(starting %1.%2 bpm)"
msgstr "(début %1.%2 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:462
msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:468
msgid "(%1.%2 bpm)"
msgstr "(%1.%2 bpm)"
-#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
+#: src/sequencer/main.cpp:44 src/sequencer/main.cpp:84
msgid "RosegardenSequencer"
msgstr "RosegardenSequencer"
-#: src/sequencer/main.cpp:54
+#: src/sequencer/main.cpp:52
msgid "JACK playback and capture ports"
msgstr "Ports JACK d'entrée et de sortie"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:654
#, c-format
msgid "Downloading file %1"
msgstr "Chargement du fichier %1"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:729
msgid "Converting audio file..."
msgstr "Conversion d'un fichier audio..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:731
msgid "Resampling audio file..."
msgstr "Rééchantillonnage d'un fichier audio..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:733
msgid "Converting and resampling audio file..."
msgstr "Conversionet rééchantillonnage d'un fichier audio..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:735
msgid "Importing audio file..."
msgstr "Importation d'un fichier audio..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:788
msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
msgstr ""
"Echec de la conversion ou du rééchantillonnage du fichier audio importé"
diff --git a/po/it/rosegarden.po b/po/it/rosegarden.po
index 9c9caaa..3931f04 100644
--- a/po/it/rosegarden.po
+++ b/po/it/rosegarden.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Musesti <musesti@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -18,914 +18,914 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Alessandro Musesti (da una prima traduzione di Daniele Medri)"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "a.musesti@dmf.unicatt.it"
-#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:49
msgid "&Add Dot"
msgstr "&Aggiungi punto"
-#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:51
msgid "&Add Marker"
msgstr "&Aggiungi marcatore"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:50
msgid "&Increase Velocity"
msgstr "&Aumenta la velocità"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:51
msgid "&Reduce Velocity"
msgstr "&Riduci la velocità"
-#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:49
msgid "&Clear Triggers"
msgstr "&Pulisci attivatori"
-#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:47
msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
msgstr "Unisci le note alla st&essa altezza"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:44
msgid "(excerpt)"
msgstr "(brano)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:58
msgid "(copied)"
msgstr "(copiato)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:62
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:55
msgid "%1 (copied)"
msgstr "%1 (copiato)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:71
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:814
msgid "Copy Range"
msgstr "Copia intervallo"
-#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:50
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1794
msgid "C&ut and Close"
msgstr "Taglia e chi&udi"
-#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:52
msgid "Cu&t"
msgstr "&Taglia"
-#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:47
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:761
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:649
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1764
msgid "&Erase"
msgstr "Canc&ella"
-#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:52
msgid "Edit E&vent"
msgstr "Modifica e&vento"
-#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:37
msgid "Insert Event"
msgstr "Inserisci evento"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:112
msgid "Heuristic Notation &Quantize"
msgstr "&Quantizza la notazione euristica"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
msgid "Grid &Quantize"
msgstr "Quantizza con griglia"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:118
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:85
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:892
msgid "&Quantize..."
msgstr "&Quantizza..."
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:41
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:52
msgid "Unquantize Events"
msgstr "Dequantizza gli eventi"
-#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:53
msgid "Insert Trigger Note"
msgstr "Inserisci nota attivata"
-#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:48
msgid "&Invert"
msgstr "&Inverti"
-#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:52
msgid "&Modify Marker"
msgstr "&Modifica marcatore"
-#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:71
msgid "&Move Events to Other Segment"
msgstr "&Muovi eventi su un altro segmento"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:96
msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
msgstr "Incolla in uno spazio esistente [\"ristretto\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
msgstr "Cancella gli eventi esistenti per fare spazio [\"semplice\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
msgstr "Muovi lontano gli eventi esistenti [\"apri-e-incolla\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr ""
"Sovrapponi le note, unendole a quelle presenti [\"sovrapposizione-note\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
"Sovrapponi le note, ignorando quelle presenti [\"sovrapposizione-matrice\"]"
-#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:52
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Rimuovi marcatore"
-#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:47
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:60
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:55
msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr "Dilata o &comprimi..."
-#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:48
msgid "&Retrograde"
msgstr "&Retrogrado"
-#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:48
msgid "Re&trograde Invert"
msgstr "Inverti re&trogrado"
-#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:63
msgid "Set &Property"
msgstr "Imposta &proprietà"
-#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:47
msgid "Edit L&yrics"
msgstr "Modifica pa&role"
-#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:53
msgid "&Set Note Type"
msgstr "Impo&sta tipo di nota"
-#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:61
msgid "Tri&gger Segment"
msgstr "Attiva il se&gmento"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:51
msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr "Trasponi per &Intervallo..."
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:58
msgid "&Up a Semitone"
msgstr "Alza di &un semitono"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:59
msgid "&Down a Semitone"
msgstr "Abbassa &di un semitono"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:60
msgid "Up an &Octave"
msgstr "Alza di un'&ottava"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
msgid "Down an Octa&ve"
msgstr "Abbassa di un'otta&va"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
msgid "&Transpose by Semitones..."
msgstr "&Trasponi per semitoni..."
-#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:39
msgid "Erase Note"
msgstr "Cancella la nota"
-#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:44
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:52
msgid "Insert Note"
msgstr "Inserisci nota"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Move Note"
msgstr "Sposta la nota"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Modify Note"
msgstr "Modifica la nota"
-#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:45
msgid "Insert Percussion Note"
msgstr "Inserisci nota di percussione"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:43
msgid "Add Other &Fingering..."
msgstr "Aggiunta altra &diteggiatura..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
msgstr "Aggiungi diteggiatura &0 (Pollice)"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
#, c-format
msgid "Add Fingering &%1"
msgstr "Aggiungi diteggiatura &%1"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:143
msgid "Add S&lur"
msgstr "Aggiungi &legatura"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
msgid "Add &Phrasing Slur"
msgstr "Aggiungi legatura di &frase"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
msgid "Add Double-Octave Up"
msgstr "Aggiungi doppia ottava superiore"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
msgid "Add Octave &Up"
msgstr "Aggiungi ottava s&uperiore"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
msgid "Add Octave &Down"
msgstr "Aggiungi ottava in&feriore"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
msgid "Add Double Octave Down"
msgstr "Aggiungi doppia ottava inferiore"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:158
msgid "Add &Crescendo"
msgstr "Aggiungi &Crescendo"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
msgid "Add &Decrescendo"
msgstr "Aggiungi &Decrescendo"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
msgid "Add &Glissando"
msgstr "Aggiungi &Glissando"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:165
msgid "Add &%1%2"
msgstr "Aggiungi &%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:46
msgid "S&forzando"
msgstr "S&forzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
msgid "Sta&ccato"
msgstr "Sta&ccato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
msgid "R&inforzando"
msgstr "R&inforzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
msgid "T&enuto"
msgstr "T&enuto"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
msgid "Tri&ll"
msgstr "Tr&illo"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
msgid "Trill &with Line"
msgstr "Trillo &con linea"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
msgid "Trill Line"
msgstr "Linea di trillo"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
msgid "&Turn"
msgstr "Gira"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
msgid "&Accent"
msgstr "&Accento"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
msgid "&Staccatissimo"
msgstr "&Staccatissimo"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
msgid "&Marcato"
msgstr "&Marcato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausa"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
msgid "&Up-Bow"
msgstr "&Up-Bow"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
msgid "&Down-Bow"
msgstr "&Down-Bow"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
msgid "Mo&rdent"
msgstr "Mo&rdente"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
msgid "Inverted Mordent"
msgstr "Mordente invertito"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
msgid "Long Mordent"
msgstr "Mordente lungo"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
msgid "Lon&g Inverted Mordent"
msgstr "Mordente invertito lungo"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
msgid "&%1%2"
msgstr "&%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:87
#, c-format
msgid "Add %1"
msgstr "Aggiungi %1"
-#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:43
msgid "Slashes"
msgstr "Slashes"
-#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:48
msgid "Add Te&xt Mark..."
msgstr "Aggiungi marcatori di te&sto..."
-#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:49
msgid "&Auto-Beam"
msgstr "&Auto-collega"
-#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:46
msgid "&Beam Group"
msgstr "Collega il gruppo"
-#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:46
msgid "&Unbeam"
msgstr "Scollega"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Above"
msgstr "Legatura sopr&a"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Below"
msgstr "Legatura &sotto"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Up"
msgstr "Gambi in alto"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Down"
msgstr "Gambi in basso"
-#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:50
msgid "Change &Note Style"
msgstr "Cambia stile della &nota"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Above"
msgstr "Legatura sopr&a"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Below"
msgstr "Legatura sotto"
-#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:72
msgid "Add Cle&f Change..."
msgstr "Aggiungi cambio di &chiave"
-#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:51
msgid "&Collapse Rests"
msgstr "&Unisci le pause"
-#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:52
msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
msgstr "Dividi-e-lega gli a&ccordi sovrapposti"
-#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Fi&x Notation Quantization"
msgstr "Fissa la quantizzazione della notazione"
-#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:38
msgid "Insert Guitar Chord"
msgstr "Inserisci accordo di chitarra"
-#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:49
msgid "Fine Reposition"
msgstr "Posizionamento fine"
-#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:67
msgid "&Interpret..."
msgstr "&Interpreta..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:62
msgid "Change to &Key %1..."
msgstr "Cambiamento nella chiave %1..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:64
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:62
msgid "Add &Key Change..."
msgstr "Aggiungi cambio di &chiave..."
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:41
msgid "Use &Cautionary Accidentals"
msgstr "Usa gli a&ccidenti di precauzione"
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
msgstr "Cancella gli a&ccidenti di precauzione"
-#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:47
msgid "Make &Chord"
msgstr "Crea A&ccordo"
-#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:49
msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr "Lega le note alle &battute"
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:60
msgid "Change all to &Key %1..."
msgstr "Cambia tutto nella &chiave %1..."
-#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:51
msgid "&Normalize Rests"
msgstr "&Normalizza le pause"
-#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:46
msgid "&Remove Fingerings"
msgstr "&Rimuovi diteggiature"
-#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:46
msgid "&Remove All Marks"
msgstr "&Rimuovi tutti i marcatori"
-#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Remo&ve Notation Quantization"
msgstr "Rimuo&vi la quantizzazione della notazione"
-#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:46
msgid "Restore Positions"
msgstr "Ripristina le posizioni"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:45
#, c-format
msgid "Respell with %1"
msgstr "Rialtera con %1"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:48
msgid "Do&uble Sharp"
msgstr "Do&ppio diesis"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
msgid "&Sharp"
msgstr "&Diesis"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
msgid "&Flat"
msgstr "&Bemolle"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
msgid "Dou&ble Flat"
msgstr "Doppio &bemolle"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
msgid "&Natural"
msgstr "&Naturale"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
msgid "N&one"
msgstr "&Nessuno"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:64
msgid "Respell Accidentals &Upward"
msgstr "Rialtera gli accidenti verso l'&alto"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:67
msgid "Respell Accidentals &Downward"
msgstr "Rialtera gli accidenti verso il &basso"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:70
msgid "&Restore Accidentals"
msgstr "&Ripristina gli accidenti"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:73
msgid "Respell Accidentals"
msgstr "Rialtera gli accidenti"
-#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:46
msgid "&Restore Slur Positions"
msgstr "&Ripristina le posizioni delle legature"
-#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:46
msgid "&Restore Stems"
msgstr "&Ripristina i gambi"
-#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:46
msgid "&Restore Tie Positions"
msgstr "&Ripristina le posizioni della legatura"
-#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:47
msgid "Set Visibility"
msgstr "Imposta la visibilità"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:53
msgid "Add Pedal &Press"
msgstr "Aggiungi &pressione di pedale"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:55
msgid "Add Pedal &Release"
msgstr "Aggiungi &rilascio di pedale"
-#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:39
msgid "Edit Text"
msgstr "Modifica testo"
-#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:39
msgid "Insert Text"
msgstr "Inserisci testo"
-#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:46
msgid "&Tie"
msgstr "Lega&tura di valore"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:50
msgid "&Triplet"
msgstr "&Terzina"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:51
msgid "Tu&plet..."
msgstr "Tu&plet..."
-#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:45
msgid "Ung&race"
msgstr "Togli abbellimento"
-#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:47
msgid "&Untuplet"
msgstr "Togli T&upla"
-#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:46
msgid "&Untie"
msgstr "&Slega"
-#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:55
msgid "Add Te&mpo Change..."
msgstr "Aggiungi cambio di te&mpo..."
-#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:49
msgid "Add Time Si&gnature Change..."
msgstr "Aggiungi Cambiamento Metro..."
-#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:52
msgid "Add Tracks..."
msgstr "Aggiungi le tracce..."
-#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:40
msgid "Add Triggered Segment"
msgstr "Aggiungi segmento attivo"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:145
msgid "%1 (autosplit %2)"
msgstr "%1 (suddivisione automatica %2)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:54
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:50
msgid "&Split on Silence"
msgstr "&Dividi sul silenzio"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:63
msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
msgstr "Segmenti Audio Distribuiti su MIDI"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:49
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:54
msgid "Create Segment"
msgstr "Crea segmento"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:112
msgid "%1 (inserted)"
msgstr "%1 (inserito)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:115
msgid "unknown audio file"
msgstr "file audio sconosciuto"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:124
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:100
msgid "(rescaled)"
msgstr "(riscalato)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:125
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:103
msgid "%1 (rescaled)"
msgstr "%1 (riscalato)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
msgid "Resize Segment"
msgstr "Ridimensiona segmento"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Audio Segment"
msgstr "Dividi segmento audio"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:101
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:133
msgid " (split)"
msgstr " (dividi)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:118
#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:134
msgid "%1 (split)"
msgstr "%1 (diviso)"
-#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:50
msgid "Change &Composition Start and End..."
msgstr "Cambia inizio e fine della &composizione..."
-#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:38
msgid "Set Tempos from Beat Segment"
msgstr "Imposta il ritmo dal battito del segmento"
-#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:39
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:810
msgid "Cut Range"
msgstr "Taglia intervallo"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:37
msgid "Delete Range"
msgstr "Elimina ampiezza"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:59
msgid "Rejoin Command"
msgstr "Comando Riunisci"
-#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:48
msgid "Delete Tracks..."
msgstr "Elimina le tracce..."
-#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:38
msgid "Delete Triggered Segment"
msgstr "Cancella segmento attivo"
-#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:40
msgid "Insert Range"
msgstr "Inserisci intervallo"
-#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:48
msgid "Modify &Default Tempo..."
msgstr "Modifica il ritmo pre&definito..."
-#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:48
msgid "Move Tracks..."
msgstr "Sposta le tracce..."
-#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:41
msgid "Open or Close Range"
msgstr "Apri o chiudi ampiezza"
-#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:39
msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
msgstr "Incolla Tempi e Metri"
-#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:43
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:818
msgid "Paste Range"
msgstr "Incolla intervallo"
-#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:45
msgid "Paste as New Triggered Segment"
msgstr "Incolla come nuovo segmento attivo"
-#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:55
msgid "Remove &Tempo Change..."
msgstr "Rimuovi cambio di ri&tmo..."
-#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:55
msgid "Remove &Time Signature Change..."
msgstr "Rimuovi Cambiamento Metro..."
-#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:49
msgid "Rename Track"
msgstr "Rinomina la traccia"
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:146
msgid "%1 (part)"
msgstr "%1 (parte)"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:37
msgid "Change Segment Color"
msgstr "Cambia il colore del segmento"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:49
msgid "Change Segment Color..."
msgstr "Cambia il colore del segmento..."
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:38
msgid "Change Segment Color Map"
msgstr "Cambia la mappa colore del segmento"
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:49
msgid "Change Segment Color Map..."
msgstr "Cambia la mappa colore del segmento..."
-#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:37
msgid "Repeat Segments"
msgstr "Ripeti i segmenti"
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:50
msgid "Erase Segment"
msgstr "Cancella il segmento"
-#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:787
msgid "&Join"
msgstr "&Unisci"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:38
msgid "Label Segments"
msgstr "Etichetta dei segmenti"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:49
msgid "Re&label..."
msgstr "Rie&tichettatura..."
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:52
msgid "Quick-Copy Segment"
msgstr "Copia rapida del segmento"
-#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:35
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Record"
msgstr "Registra"
-#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Repeats into Copies"
msgstr "Trasforma le ripetizioni in copie"
-#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Single Repeat into Copy"
msgstr "Trasforma la ripetizione singola in copia"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:44
msgid "Split by Pitch"
msgstr "Dividi per altezza"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:168
msgid "%1 (upper)"
msgstr "%1 (più alto)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
msgid "%1 (lower)"
msgstr "%1 (più basso)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:58
msgid "Split by &Pitch..."
msgstr "Divi&di per altezza..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:46
msgid "Split by Recording Source"
msgstr "Dividi dalla sorgente di registrazione"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:49
msgid "Split by &Recording Source..."
msgstr "Dividi dalla Sorgente di &Registrazione..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Segment"
msgstr "Dividi segmento"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:32
msgid "Sync segment clef"
msgstr "Sincronizza la chiave del segmento"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:53
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:61
msgid "Sync segment parameters"
msgstr "Sincronizza i parametri del segmento"
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:40
msgid "Change segment transposition"
msgstr "Cambia la trasposizione del segmento"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:37
msgid "Set Base Pitch"
msgstr "Imposta l'altezza di base"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:37
msgid "Set Base Velocity"
msgstr "Imposta la velocità di base"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:37
msgid "Set Default Retune"
msgstr "Imposta l'intonazione predefinita"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:37
msgid "Set Default Time Adjust"
msgstr "Imposta la correzione di tempo predefinita "
-#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:58
msgid "&Add Control Parameter"
msgstr "&Aggiungi parametro di controllo"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
msgid "Delete Device"
msgstr "Elimina dispositivo"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
msgid "Create Device"
msgstr "Crea dispositivo"
-#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:58
msgid "&Modify Control Parameter"
msgstr "&Modifica parametro di controllo"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:65
msgid "Modify &MIDI Bank"
msgstr "Modifica il Banco &MIDI"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Device Mapping"
msgstr "Modifica la mappatura dei &dispositivi"
-#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Instrument Mapping"
msgstr "Modifica la mappatura degli &strumenti"
-#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:52
msgid "Reconnect Device"
msgstr "Riconnetti dispositivo"
-#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:57
msgid "&Remove Control Parameter"
msgstr "&Rimuovi parametro di controllo"
-#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:52
msgid "Rename Device"
msgstr "Rinomina dispositivo"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:316
msgid "Nothing to undo"
msgstr "Nulla da ripristinare"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
msgid "Nothing to redo"
msgstr "Nulla da rifare"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:326
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:370
#, c-format
msgid "Und&o %1"
msgstr "&Annulla %1"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
#, c-format
msgid "Re&do %1"
msgstr "Ripri&stina %1"
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:440
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
"a different file format that cannot be read by this version."
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
"Questo file è stato scritto da Rosegarden %1 e usa \n"
"un diverso formato che non può essere letto da questa versione."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:450
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
"version.\n"
@@ -943,11 +943,11 @@ msgstr ""
"versione.\n"
"Potrebbero esserci alcune incompatibilità di formato."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1685
msgid "Loading plugins..."
msgstr "Caricando i plugin..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:326
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
"Il file corrente è stato modificato.\n"
"Vuoi salvarlo?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:478
#, c-format
msgid ""
"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
"Cancello 1 file audio registrato durante la sessione non salvata?\n"
"Cancello i %n file audio registrati durante la sessione non salvata?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:499
msgid ""
"The following audio files were recorded during this session but have been "
"unloaded\n"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Scegli quelli che vuoi cancellare definitivamente dal disco fisso.\n"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:515
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
@@ -996,45 +996,45 @@ msgstr ""
"Sto per rimuovere definitivamente %n file audio dal disco.<br>Non ci sarà "
"modo di recuperare i file.<br> Sei sicuro?</qt>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:523
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:886
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Il file %1 non può essere cancellato."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:578
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Impossibile aprire il file '%1'"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:583
msgid "Reading file..."
msgstr "Lettura file..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:601
msgid "Could not open Rosegarden file"
msgstr "Non riesco ad aprire il file di Rosegarden"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:639
msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
msgstr "Errore durante il controllo del file '%1': \"%2\""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:687
msgid "Generating audio previews..."
msgstr "Generazione anteprima audio..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:719
msgid "Merge"
msgstr "Inserisci"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1223
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2256
msgid "Saving file..."
msgstr "Salvataggio file in corso..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1603
msgid "File load cancelled"
msgstr "Annullato caricamento file"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1623
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"caricare questa composizione completa.</p><p><b>ATTENZIONE:</b> se salvate "
"questa composizione, tutti i dati audio e dei plugin andranno perduti.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1626
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"questa versione di Rosegarden, tutti i dati audio e dei plugin in essa "
"contenuti andranno perduti.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1663
msgid ""
"<h3>Incorrect audio sample rate</h3><p>This composition contains audio files "
"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"server JACK alla velocità corretta (%3 Hz) e a ricaricare la composizione "
"prima di continuare a lavorarci.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1673
msgid ""
"<h3>Inconsistent audio sample rates</h3><p>This composition contains audio "
"files at more than one sample rate.</p><p>Rosegarden will play them at the "
@@ -1099,11 +1099,11 @@ msgstr ""
"gestore file audio per avere più dettagli, e valuta la possibilità di "
"ricampionare i file che hanno le frequenze errate.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1674
msgid "Inconsistent sample rates"
msgstr "Valori di campionamento inconsistenti"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1688
msgid ""
"<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be loaded:"
"</p><ul>"
@@ -1111,11 +1111,11 @@ msgstr ""
"<h3>Plugin non trovati</h3><p>I seguenti plugin audio non possono essere "
"caricati:</p><ul>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1696
msgid "<li>%1 (from %2)</li>"
msgstr "<li>%1 (da %2)</li>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1710
msgid ""
"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
@@ -1128,27 +1128,27 @@ msgstr ""
"Raccomandiamo di risalvare questo file in questa versione di Rosegarden,\n"
"affinché sia ancora leggibile nelle prossime versioni."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2205
msgid "Insert Recorded MIDI"
msgstr "Inserisci un file MIDI registrato"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2558
msgid "%1 (recorded)"
msgstr "%1 (registrato)"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1572
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1120
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:178
msgid "Generating audio preview..."
msgstr "Generazione anteprima audio..."
-#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:275
msgid " imported from Hydrogen "
msgstr " importato da Hydrogen "
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:402
msgid ""
"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
"\n"
@@ -1166,20 +1166,20 @@ msgstr ""
"\n"
" piuttosto?"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2052
msgid "warning: overlong bar truncated here"
msgstr "attenzione: battuta troppo lunga troncata qui"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2058
msgid "warning: bar too short, padding with rests"
msgstr "attenzione: battuta troppo breve, riempita con silenzio"
-#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:102
#, c-format
msgid "Failed to load soundfont %1"
msgstr "Impossibile caricare il soundfont %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:314
msgid ""
"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> "
@@ -1192,504 +1192,504 @@ msgstr ""
"Avvio)\n"
" e riavvia."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:323
msgid "Starting sequencer..."
msgstr "Avvio del sequencer..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:331
msgid "Initializing plugin manager..."
msgstr "Inizializzando il gestore dei plugin"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:336
msgid "Initializing view..."
msgstr "Inizializzando la vista..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:352
msgid "Special Parameters"
msgstr "Parametri speciali"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:428
msgid "Starting sequence manager..."
msgstr "Avviando il gestore delle sequenze..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:454
msgid "Clearing studio data..."
msgstr "Pulendo i dati dello studio..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:473
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:556
msgid "Starting..."
msgstr "Avvio in corso..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:554
msgid "Import Rosegarden &Project file..."
msgstr "Importa file di &Progetto di Rosegarden..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:558
msgid "Import &MIDI file..."
msgstr "Importa file &MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:562
msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Importa file di &Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:566
msgid "Import &Hydrogen file..."
msgstr "Importa file &Hydrogen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:570
msgid "Merge &File..."
msgstr "Inserisci &File..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:574
msgid "Merge &MIDI file..."
msgstr "Inserisci file &MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:578
msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Inserisci file di &Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:582
msgid "Merge &Hydrogen file..."
msgstr "Inserisci file &Hydrogen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:586
msgid "Export Rosegarden &Project file..."
msgstr "Esporta file di &Progetto di Rosegarden... "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:590
msgid "Export &MIDI file..."
msgstr "Esporta file &MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:594
msgid "Export &LilyPond file..."
msgstr "Esporta file &Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:598
msgid "Export Music&XML file..."
msgstr "Esporta file Music&XML..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:602
msgid "Export &Csound score file..."
msgstr "Esporta file &Csound..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:606
msgid "Export M&up file..."
msgstr "Esporta file M&up..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:610
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1498
msgid "Print &with LilyPond..."
msgstr "Stampa con Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1502
msgid "Preview with Lil&yPond..."
msgstr "Anteprima con Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:618
msgid "Play&list"
msgstr "Play&list"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:625
msgid "Rosegarden &Tutorial"
msgstr "&Tutorial di Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:629
msgid "&Bug Reporting Guidelines"
msgstr "Linee-guida per comunicare un &Bug"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:643
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:346
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:376
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:386
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:225
msgid "Und&o"
msgstr "&Annulla"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:649
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:392
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:231
msgid "Re&do"
msgstr "Ri&fai"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:663
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2295
msgid "Show T&ools Toolbar"
msgstr "Mostra Barra degli St&rumenti"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:667
msgid "Show Trac&ks Toolbar"
msgstr "Mostra Barra delle Tra&cce"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:671
msgid "Show &Editors Toolbar"
msgstr "Mostra Barra dell'&Editor"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:675
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
msgid "Show Trans&port Toolbar"
msgstr "Mostra la barra degli strumenti di Tras&porto"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:679
msgid "Show &Zoom Toolbar"
msgstr "Mostra la barra degli strumenti per l'i&ngrandimento"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:686
msgid "Show Tra&nsport"
msgstr "Mostra Tra&sporto"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:691
msgid "Show Track &Labels"
msgstr "Mostra le etichette de&lle tracce"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:696
msgid "Show Playback Position R&uler"
msgstr "Mostra Indicatore di Posizione della Riproduzione"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:701
msgid "Show Te&mpo Ruler"
msgstr "Mostra Indicatore del rit&mo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:706
msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
msgstr "Mostra Indicatore Nome Accordi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:712
msgid "Show Segment Pre&views"
msgstr "Mostra Anteprime del Segmento"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:717
msgid "Show Special &Parameters"
msgstr "Mostra &Parametri speciali"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:751
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:639
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1770
msgid "&Select and Edit"
msgstr "&Seleziona e modifica"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:756
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:644
msgid "&Draw"
msgstr "&Disegna"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:766
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:654
msgid "&Move"
msgstr "&Sposta"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:773
msgid "&Resize"
msgstr "&Ridimensiona"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
#, no-c-format
msgid "&Split"
msgstr "&Dividi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:793
msgid "&Harmonize"
msgstr "&Armonizza"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:804
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:155
msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "Apri l'editor di Tempo e di Metro"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:826
msgid "Insert Range..."
msgstr "Inserisci intervallo..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1802
msgid "De&lete"
msgstr "E&limina"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:834
msgid "Select &All Segments"
msgstr "Seleziona T&utti i Segmenti"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:850
msgid "Edit Mar&kers..."
msgstr "Modifica mar&catori..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:854
msgid "Edit Document P&roperties..."
msgstr "Modifica P&roprietà Documento..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:862
msgid "Open in &Default Editor"
msgstr "Apri nell'editor pre&definito"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:868
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:204
msgid "Open in Matri&x Editor"
msgstr "Apri nell'editor di matri&ce"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:874
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:210
msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
msgstr "Apri nell'editor di matrice &Percussioni"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:880
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:216
msgid "Open in &Notation Editor"
msgstr "Apri nell'editor di notazione"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:886
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:222
msgid "Open in &Event List Editor"
msgstr "Apri nell'editor della lista degli &eventi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:906
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:684
msgid "Repeat Last Quantize"
msgstr "Ripeti l'ultima quantizzazione"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:926
msgid "Split at Time..."
msgstr "Dividi al tempo..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:930
+#: src/gui/general/EditView.cpp:794
msgid "Jog &Left"
msgstr "Avanza a &sinistra"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:934
+#: src/gui/general/EditView.cpp:798
msgid "Jog &Right"
msgstr "Avanza a &destra"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:938
msgid "Set Start Time..."
msgstr "Imposta il tempo d'inizio..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:942
msgid "Set Duration..."
msgstr "Imposta Durata..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:951
msgid "Turn Re&peats into Copies"
msgstr "Trasforma Rip&etizioni in Copie"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:956
msgid "Manage Tri&ggered Segments"
msgstr "Gestisci Se&gmenti attivati"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:960
msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
msgstr "Imposta i ritmi dal Segmento del &Battito"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:964
msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
msgstr "Imposta il &ritmo alla Durata Segmento Audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:970
msgid "Manage A&udio Files"
msgstr "Gestisci i file A&udio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:975
msgid "Show Segment Labels"
msgstr "Mostra etichette dei segmenti"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:984
msgid "Add &Track"
msgstr "Aggiungi &Traccia"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:988
msgid "&Add Tracks..."
msgstr "&Aggiungi tracce..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:994
msgid "D&elete Track"
msgstr "&Elimina Traccia"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1000
msgid "Move Track &Down"
msgstr "&Abbassa le tracce"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1006
msgid "Move Track &Up"
msgstr "A&lza le tracce"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1010
msgid "Select &Next Track"
msgstr "Seleziona Traccia &Successiva"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1015
msgid "Select &Previous Track"
msgstr "Seleziona Traccia &Precedente"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1020
msgid "Mute or Unmute Track"
msgstr "Zittisci o riattiva la traccia"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1025
msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
msgstr "Abilita o inabilita la traccia per la registrazione"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1032
msgid "&Mute all Tracks"
msgstr "&Zittisci tutte le tracce"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1038
msgid "&Unmute all Tracks"
msgstr "&Riattiva tutte le tracce"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1042
msgid "&Remap Instruments..."
msgstr "&Rimappa gli Strumenti..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1051
msgid "&Audio Mixer"
msgstr "Mixer &Audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1057
msgid "Midi Mi&xer"
msgstr "Mixer M&IDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1063
msgid "Manage MIDI &Devices"
msgstr "Gestisci &Dispositivi MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1069
msgid "Manage S&ynth Plugins"
msgstr "Gestisci Plugin &Sintetizzatore"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1073
msgid "Modify MIDI &Filters"
msgstr "Modifica &Filtri MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1077
msgid "MIDI Thru Routing"
msgstr "MIDI Thru Routing"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1083
msgid "Manage &Metronome"
msgstr "Gestisci &Metronomo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1087
msgid "&Save Current Document as Default Studio"
msgstr "&Salva il documento corrente come studio predefinito"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1091
msgid "&Import Default Studio"
msgstr "&Importa studio predefinito"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1095
msgid "Im&port Studio from File..."
msgstr "Im&porta studio da file..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1099
msgid "&Reset MIDI Network"
msgstr "Azze&ra la rete MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1103
msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
msgstr "Inserisci un marcatore immediato nella posizione di riproduzione"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1107
msgid "Jump to Quick Marker"
msgstr "Salta al marcatore immediato"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1140
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:780
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2395
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:103
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:79
msgid "&Play"
msgstr "&Riproduci"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:789
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:112
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:88
msgid "&Stop"
msgstr "&Interrompi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1158
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2415
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:123
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:99
msgid "&Fast Forward"
msgstr "&Avanti veloce"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1166
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2409
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:117
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:93
msgid "Re&wind"
msgstr "Ria&vvolgi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1173
msgid "P&unch in Record"
msgstr "&Metti nel Registro"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1180
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:141
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:117
msgid "&Record"
msgstr "&Registra"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1187
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2421
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:129
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:105
msgid "Rewind to &Beginning"
msgstr "Riavvolgi all'&inizio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1194
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2427
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:135
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:111
msgid "Fast Forward to &End"
msgstr "Avanti veloce alla fin&e"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1201
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2445
msgid "Scro&ll to Follow Playback"
msgstr "Scorri per seguire il suono"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1207
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:836
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2451
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:147
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:123
msgid "Panic"
msgstr "Panico"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1211
msgid "Segment Debug Dump "
msgstr "Segment Debug Dump "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1281
msgid " Zoom: "
msgstr " Ingrandimento: "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1717
msgid "File \"%1\" does not exist"
msgstr "Il file \"%1\" non esiste"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1723
msgid "File \"%1\" is actually a directory"
msgstr "Il file \"%1\" è una directory"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1732
msgid "You do not have read permission for \"%1\""
msgstr "Non hai i permessi di lettura per \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1800
msgid ""
"An auto-save file for this document has been found\n"
"Do you want to open it instead ?"
@@ -1697,19 +1697,19 @@ msgstr ""
"È stato trovato un file auto-salvato per questo documento.\n"
"Vuoi aprire questo?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1894
msgid "Example Files"
msgstr "File di esempio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2098
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Apertura nuova finestra applicazione..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2108
msgid "Creating new document..."
msgstr "Creazione nuovo documento in corso..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2152
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -1718,133 +1718,133 @@ msgstr ""
"URL mal definito\n"
"%1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2161
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7808
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85 src/sound/AudioFileManager.cpp:658
#, c-format
msgid "Cannot download file %1"
msgstr "Non è possibile scaricare il file %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2177
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2238
msgid "Opening file..."
msgstr "Apertura file in corso..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2199
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2218
msgid "Open File"
msgstr "Apri file"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2328
msgid "This is not a valid filename.\n"
msgstr "Questo non è un nome di file valido.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2333
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "Questo non è un file locale.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2340
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1638
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:785
msgid "You have specified a directory"
msgstr "Hai specificato una directory."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2346
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1644
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:791
msgid "The specified file exists. Overwrite?"
msgstr "Il file specificato esiste. Sovrascrivere?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2360
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Salvataggio file con nuovo nome in corso..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
msgid "Rosegarden files"
msgstr "File di Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4858
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4902
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5007
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
msgid "Save as..."
msgstr "Salva come..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2402
msgid "Closing file..."
msgstr "Chiusura file in corso..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2419
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4610
msgid "Printing..."
msgstr "Stampa in corso..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4627
msgid "Previewing..."
msgstr "Anteprime in corso..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2438
msgid "Exiting..."
msgstr "Uscita in corso..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2461
msgid "Cutting selection..."
msgstr "Taglio della selezione in corso..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2472
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4755
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "Copia in corso della selezione negli appunti..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2482
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:876
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1623
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4833
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:350
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Gli appunti sono vuoti"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2485
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:880
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1627
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4837
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Inserimento del contenuto degli appunti in corso..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2554
msgid "Duration of empty range to insert"
msgstr "Durata della intervallo vuoto da inserire"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2629
msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
msgstr "Per questa funzione bisogna selezionare non più di un segmento."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2652
msgid "Can't join Audio segments"
msgstr "Non posso unire segmenti audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2705
msgid "rescaling an audio file"
msgstr "riscalando un file audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2721
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:170
msgid "Rescaling audio file..."
msgstr "RIscalando il file audio..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2765
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -1856,19 +1856,19 @@ msgstr ""
"Proprietà del documento prima %1.\n"
"Vuoi impostarlo adesso?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
msgid "Set audio file path"
msgstr "Imposta percorso del file audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2831
msgid "Jog Selection"
msgstr "Spingi la selezione"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2976
#, c-format
msgid ""
"_n: Split Segment at Time\n"
@@ -1877,74 +1877,74 @@ msgstr ""
"Dividi il segmento al tempo\n"
"Dividi %n segmenti al tempo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3011
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:617
msgid "Segment Start Time"
msgstr "Tempo d'inizio del segmento"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3021
msgid "Set Segment Start Times"
msgstr "Imposta i tempi d'inizio del segmento"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3022
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:624
msgid "Set Segment Start Time"
msgstr "Imposta il tempo d'inizio del segmento"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3054
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:642
msgid "Segment Duration"
msgstr "Durata del segmento"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3066
msgid "Set Segment Durations"
msgstr "Imposta le durate del segmento"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3067
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:650
msgid "Set Segment Duration"
msgstr "Imposta la durata del segmento"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3174
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5873
msgid "Set Global Tempo"
msgstr "Imposta il ritmo globale"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:475
msgid "Toggle the toolbar..."
msgstr "Mostra/Nascondi la barra..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3242
msgid "Toggle the tools toolbar..."
msgstr "Mostra/Nascondi la barra degli strumenti..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3252
msgid "Toggle the tracks toolbar..."
msgstr "Mostra/Nascondi la barra delle tracce..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3262
msgid "Toggle the editor toolbar..."
msgstr "Mostra/Nascondi la barra dell'editor..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3272
msgid "Toggle the transport toolbar..."
msgstr "Mostra/Nascondi la barra del trasporto..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3282
msgid "Toggle the zoom toolbar..."
msgstr "Mostra/Nascondi la barra di zoom..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3292
msgid "Toggle the Transport"
msgstr "Abilita/Disabilita il Trasporto"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3375
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:485
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Mostra/Nascondi la barra di stato..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3432
msgid ""
"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
"you want to join and then use the menu option:\n"
@@ -1956,15 +1956,15 @@ msgstr ""
"\n"
" Segmenti->Unisci Segmenti.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3435
msgid "Join tool not yet implemented"
msgstr "Strumento unione non ancora implementato."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3673
msgid "Revert modified document to previous saved version?"
msgstr "Riportare il documento modificato alla versione precedente?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3689
msgid ""
"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
"*|All files"
@@ -1972,36 +1972,36 @@ msgstr ""
"*.rgp|file di progetto Rosegarden\n"
"*|Tutti i file"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3690
msgid "Import Rosegarden Project File"
msgstr "Importa file di progetto di Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3715
msgid "Failed to import project file \"%1\""
msgstr "Non riesco a importare il file di progetto \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3737
msgid "Open MIDI File"
msgstr "Apri file MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3754
msgid "Merge MIDI File"
msgstr "Inserisci file MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3864
msgid "Importing MIDI file..."
msgstr "Importazione in corso del file MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3901
msgid "Calculating notation..."
msgstr "Calcolando la notazione..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3948
msgid "Calculate Notation"
msgstr "Calcola la notazione"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3989
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4006
msgid ""
"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
"*|All files"
@@ -2009,21 +2009,21 @@ msgstr ""
"*.rose|Rosegarden-2 file\n"
"*|Tutti i file"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4007
msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
msgstr "Apri il file di Rosegarden 2.1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4024
msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Importazione in corso del file di Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4050
msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
msgstr "Non posso caricare il file di Rosegarden 2.1. Sembra danneggiato."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4076
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4093
msgid ""
"*.h2song|Hydrogen files\n"
"*|All files"
@@ -2031,48 +2031,48 @@ msgstr ""
"*.h2song|Hydrogen file\n"
"*|Tutti i file"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4077
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4094
msgid "Open Hydrogen File"
msgstr "Apri un file Hydrogen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4111
msgid "Importing Hydrogen file..."
msgstr "Importazione in corso del file Hydrogen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4137
msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
msgstr "Non posso caricare il file di Hydrogen. Sembra danneggiato."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4525
msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
msgstr "Esporta e importa i file di progetto di Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
msgstr "Script di aiuto per il Rosegarden Project Packager"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4531
msgid "%1 - for project file support"
msgstr "%1 - per supporto ai file di progetto"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4548
msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr "Script di aiuto per il visualizzatore LilyPond di Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4552
msgid "%1 - for LilyPond preview support"
msgstr "%1 - per il supporto all'anteprima di LilyPond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4568
msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
msgstr "Script di aiuto per l'importazione di file audio in Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4572
msgid "%1 - for audio file import"
msgstr "%1 - per l'importazione di file audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4583
msgid ""
"<h3>Helper programs not found</h3><p>Rosegarden could not find one or more "
"helper programs which it needs to provide some features. The following "
@@ -2082,47 +2082,47 @@ msgstr ""
"programmi di aiuto di cui ha bisogno. Le seguenti caratteristiche non "
"saranno disponibili:<p>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
msgid "<ul>"
msgstr "<ul>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
msgid "<li>%1</li>"
msgstr "<li>%1</li>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
msgid "</ul>"
msgstr "</ul>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4589
msgid ""
"<p>To fix this, you should install the following additional programs:</p>"
msgstr "<p>Per sistemare questo, dovresti installare i seguenti programmi:</p>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4601
msgid "Helper programs not found"
msgstr "Programmi di aiuto non trovati"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4684
msgid "Starting the sequencer..."
msgstr "Avvio del sequencer..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4710
msgid "Couldn't start the sequencer"
msgstr "Non posso avviare il sequencer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4787
msgid "Clearing down jackd..."
msgstr "Sto liberando jackd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4801
msgid "Starting jackd..."
msgstr "Sto avviando jackd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4840
msgid ""
"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
"recording will no longer be available for this session.\n"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr ""
"In questa sessione non sarà possibile suonare e registrare.\n"
"Prova a chiudere e riavviare Rosegarden per ripristinare il suono."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4844
msgid ""
"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
"be unavailable for this session.\n"
@@ -2144,113 +2144,113 @@ msgstr ""
"Per assistenza sulla corretta configurazione audio e MIDI vai su http://"
"rosegardenmusic.com."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4854
msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
msgstr "Esportazione in corso del file di progetto di Rosegarden..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4857
msgid "Rosegarden Project files\n"
msgstr "File di progetto di Rosegarden\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4941
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4974
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "Export as..."
msgstr "Esporta come..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4873
#, c-format
msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
msgstr "Fallito il salvataggio del file di Rosegarden al pacchetto: %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4887
msgid "Failed to export to project file \"%1\""
msgstr "Fallita l'esportazione al file di progetto \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4898
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4913
msgid "Exporting MIDI file..."
msgstr "Esportazione in corso del file MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4901
msgid "Standard MIDI files\n"
msgstr "File MIDI standard\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4932
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4964
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4997
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5138
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4725
msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr "Esportazione fallita. Il file non può essere aperto per la scrittura."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4938
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4950
msgid "Exporting Csound score file..."
msgstr "Esportazione in corso del file Csound..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4970
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4983
msgid "Exporting Mup file..."
msgstr "Esportazione in corso del file Mup..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
msgid "Mup files\n"
msgstr "File Mup\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5003
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5087
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
msgid "Exporting LilyPond file..."
msgstr "Esportazione del file Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5006
msgid "LilyPond files"
msgstr "File di Lilypond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5021
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4645
msgid "Printing LilyPond file..."
msgstr "Stampa del file Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4650
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4674
msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
msgstr ""
"Apertura non riuscita di un file temporaneo per l'esportazione Lilypond."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5045
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4669
msgid "Previewing LilyPond file..."
msgstr "Anteprima del file Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5078
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4702
msgid "LilyPond Preview Options"
msgstr "Opzioni dell'Anteprima Lilypond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4703
msgid "LilyPond preview options"
msgstr "Opzioni dell'anteprima Lilypond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5124
msgid "Exporting MusicXML file..."
msgstr "Esportazione in corso del file MusicXML..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5113
msgid "XML files"
msgstr "File XML"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5287
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:415
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr ""
"Proprietà del documento prima di cominciare a registrare l'audio.\n"
"Vuoi impostarlo adesso?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5335
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2274,106 +2274,106 @@ msgstr ""
"Proprietà del documento prima di cominciare a registrare l'audio.\n"
"Vuoi impostarlo adesso?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5778
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Muovi il puntatore di riproduzione al tempo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5791
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2238
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5859
#, c-format
msgid "Replace Tempo Change at %1"
msgstr "Sostituisci il cambio di ritmo in %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5889
msgid "Set Global and Default Tempo"
msgstr "Imposta il ritmo globale e predefinito"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5912
msgid "Move Tempo Change"
msgstr "Muovi il Cambio di Tempo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5947
msgid "new marker"
msgstr "nuovo marcatore"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5948
msgid "no description"
msgstr "nessuna descrizione"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6361
#, c-format
msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
msgstr "Il sequencer non ha potuto aggiungere il file audio %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6386
#, c-format
msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
msgstr "Il sequencer non ha potuto rimuovere il file audio %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6446
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1084
msgid "Modify Segment label"
msgstr "Modifica l'etichetta del segmento"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
msgid "Modify Segments label"
msgstr "Modifica l'etichetta dei segmenti"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
msgid "Relabelling selection..."
msgstr "Rinominando la selezione..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6464
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:920
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1097
msgid "Enter new label"
msgstr "Inserisci una nuova etichetta"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7537
msgid "Play List"
msgstr "Riproduci la lista"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7579
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7601
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7678
msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
msgstr "Accodando gli eventi di panico MIDI per la trasmissione..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7736
msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
msgstr "Sei sicuro di volere salvare questo come studio predefinito?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7741
msgid "Saving current document as default studio..."
msgstr "Salvando il documento corrente come studio predefinito..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7766
msgid ""
"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler importare lo studio predefinito e abbandonare quello "
"corrente?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7801
msgid "Import Studio from File"
msgstr "Importa Studio da file"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7835
msgid "Import Studio"
msgstr "Importa Studio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8043
msgid ""
"<h3>Newer version available</h3><p>A newer version of Rosegarden may be "
"available.<br>Please consult the <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/"
@@ -2384,26 +2384,26 @@ msgstr ""
"rosegardenmusic.com/getting/\">sito web di Rosegarden</a> per maggiori "
"informazioni.</p>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8044
msgid "Newer version available"
msgstr "Nuova versione disponibile"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:255
msgid "No non-audio segments in composition"
msgstr "Non ci sono segmenti non-audio nella composizione"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:331
msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
msgstr "La selezione deve contenere solo segmenti audio o non-audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:429
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:610
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:774
msgid "No non-audio segments selected"
msgstr "Nessun segmento non-audio selezionato"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:849
msgid ""
"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
@@ -2411,18 +2411,18 @@ msgstr ""
"Non hai ancora definito un editor audio per Rosegarden.\n"
"Guarda Impostazioni -> Configura Rosegarden -> Audio."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1536
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1084
msgid "Adding audio file..."
msgstr "Aggiunta file audio..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1557
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1562
msgid "Can't add dropped file. "
msgstr "Non posso aggiungere il file rilasciato."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1579
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1128
msgid ""
"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
"add it"
@@ -2430,39 +2430,39 @@ msgstr ""
"Prova a copiare questo file in una directory dove hai i diritti di scrittura "
"e riaggiungilo"
-#: src/gui/application/main.cpp:312
+#: src/gui/application/main.cpp:310
msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
msgstr "Rosegarden - Un sequencer e editor di partiture musicali"
-#: src/gui/application/main.cpp:316
+#: src/gui/application/main.cpp:314
msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
msgstr "Non usare il sequencer (solo supporto notazione)"
-#: src/gui/application/main.cpp:317
+#: src/gui/application/main.cpp:315
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "Non mostrare l'immagine di apertura"
-#: src/gui/application/main.cpp:318
+#: src/gui/application/main.cpp:316
msgid "Don't automatically run in the background"
msgstr "Non passare automaticamente in background"
-#: src/gui/application/main.cpp:319
+#: src/gui/application/main.cpp:317
msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
msgstr "Collega al processo attivo di un sequencer, se esiste"
-#: src/gui/application/main.cpp:320
+#: src/gui/application/main.cpp:318
msgid "Ignore installed version - for devs only"
msgstr "Ignora la versione installata - solo per sviluppatori"
-#: src/gui/application/main.cpp:321
+#: src/gui/application/main.cpp:319
msgid "file to open"
msgstr "file da aprire"
-#: src/gui/application/main.cpp:371
+#: src/gui/application/main.cpp:369
msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
msgstr "L'installazione contiene la versione sbagliata di Rosegarden."
-#: src/gui/application/main.cpp:372
+#: src/gui/application/main.cpp:370
msgid ""
" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
" found in the standard TDE installation directories.\n"
@@ -2496,15 +2496,15 @@ msgstr ""
" Se è così, devi aggiungere la directory giusta alla variabile di\n"
" sistema TDEDIRS prima di lanciare il programma."
-#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+#: src/gui/application/main.cpp:382 src/gui/application/main.cpp:400
msgid "Installation problem"
msgstr "Problema di installazione"
-#: src/gui/application/main.cpp:390
+#: src/gui/application/main.cpp:388
msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
msgstr "Sembra che Rosegarden non sia stato installato."
-#: src/gui/application/main.cpp:391
+#: src/gui/application/main.cpp:389
msgid ""
" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
" found in the standard TDE installation directories.\n"
@@ -2536,11 +2536,11 @@ msgstr ""
" se hai fatto un'installazione in $HOME o in una directory locale\n"
" come /usr/local o /opt."
-#: src/gui/application/main.cpp:415
+#: src/gui/application/main.cpp:413
msgid "Rosegarden"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/application/main.cpp:417
+#: src/gui/application/main.cpp:415
msgid ""
"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
@@ -2552,11 +2552,11 @@ msgstr ""
"Guillaume Laurent\n"
"LilyPond fonts copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
-#: src/gui/application/main.cpp:429
+#: src/gui/application/main.cpp:427
msgid "Chord labelling code"
msgstr "Codice dei nomi degli accordi"
-#: src/gui/application/main.cpp:430
+#: src/gui/application/main.cpp:428
msgid ""
"LilyPond output\n"
"assorted other patches\n"
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr ""
"varie patch\n"
"i18n-ization"
-#: src/gui/application/main.cpp:431
+#: src/gui/application/main.cpp:429
msgid ""
"UI improvements\n"
"bug fixes"
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr ""
"miglioramenti UI\n"
"correzione bug"
-#: src/gui/application/main.cpp:432
+#: src/gui/application/main.cpp:430
msgid ""
"Segment colours\n"
"Other UI and bug fixes"
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr ""
"Colori del segmento\n"
"Altri UI e correzioni di bug"
-#: src/gui/application/main.cpp:433
+#: src/gui/application/main.cpp:431
msgid ""
"Russian translation\n"
"i18n-ization"
@@ -2590,19 +2590,19 @@ msgstr ""
"Traduzione russa\n"
"i18n-ization"
-#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+#: src/gui/application/main.cpp:432 src/gui/application/main.cpp:433
msgid "German translation"
msgstr "Traduzione tedesca"
-#: src/gui/application/main.cpp:436
+#: src/gui/application/main.cpp:434
msgid "Welsh translation"
msgstr "Traduzione gallese"
-#: src/gui/application/main.cpp:437
+#: src/gui/application/main.cpp:435
msgid "French translation"
msgstr "Traduzione francese"
-#: src/gui/application/main.cpp:438
+#: src/gui/application/main.cpp:436
msgid ""
"French translation\n"
"Bug fixes"
@@ -2610,39 +2610,39 @@ msgstr ""
"Traduzione francese\n"
"Correzione di bug"
-#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+#: src/gui/application/main.cpp:437 src/gui/application/main.cpp:438
msgid "Italian translation"
msgstr "Traduzione italiana"
-#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
msgid "Swedish translation"
msgstr "Traduzione svedese"
-#: src/gui/application/main.cpp:443
+#: src/gui/application/main.cpp:441
msgid "Estonian translation"
msgstr "Traduzione estone"
-#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
+#: src/gui/application/main.cpp:442 src/gui/application/main.cpp:443
msgid "Dutch translation"
msgstr "Traduzione olandese"
-#: src/gui/application/main.cpp:446
+#: src/gui/application/main.cpp:444
msgid "HSpinBox class"
msgstr "Classe HSpinBox"
-#: src/gui/application/main.cpp:447
+#: src/gui/application/main.cpp:445
msgid "Transposition by interval"
msgstr "Trasposizione per intervallo"
-#: src/gui/application/main.cpp:448
+#: src/gui/application/main.cpp:446
msgid "Original designs for rotary controllers"
msgstr "Design originale per i controlli rotanti"
-#: src/gui/application/main.cpp:449
+#: src/gui/application/main.cpp:447
msgid "Japanese translation"
msgstr "Traduzione giapponese"
-#: src/gui/application/main.cpp:450
+#: src/gui/application/main.cpp:448
msgid ""
"Auto-scroll deceleration\n"
"Rests outside staves and other bug fixes"
@@ -2650,40 +2650,40 @@ msgstr ""
"Decelerazione nell'auto-scorrimento\n"
"Pause nei pentagrammi e risoluzione di alcuni bachi"
-#: src/gui/application/main.cpp:451
+#: src/gui/application/main.cpp:449
msgid "Simplified Chinese translation"
msgstr "Traduzione cinese semplificato"
-#: src/gui/application/main.cpp:452
+#: src/gui/application/main.cpp:450
msgid "LIRC infrared remote-controller support"
msgstr "Supporto per il controllo remoto ad infrarossi LIRC"
-#: src/gui/application/main.cpp:453
+#: src/gui/application/main.cpp:451
msgid "MTC slave timing implementation"
msgstr "Implementazione dei tempi MTC"
-#: src/gui/application/main.cpp:454
+#: src/gui/application/main.cpp:452
msgid "Czech translation"
msgstr "Traduzione ceca"
-#: src/gui/application/main.cpp:455
+#: src/gui/application/main.cpp:453
msgid "SCons/bksys building system"
msgstr "SCons/bksys building system"
-#: src/gui/application/main.cpp:456
+#: src/gui/application/main.cpp:454
msgid "icons, icons, icons"
msgstr "icone, icone, icone"
+#: src/gui/application/main.cpp:455 src/gui/application/main.cpp:456
#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
-#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Spanish translation"
msgstr "Traduzione spagnola"
-#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Catalan translation"
msgstr "Traduzione catalana"
-#: src/gui/application/main.cpp:463
+#: src/gui/application/main.cpp:461
msgid ""
"1.2.3 splash screen photo\n"
"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
@@ -2697,27 +2697,27 @@ msgstr ""
"un nuovo strumento, anche se in realtà non gradiva quel suono.\n"
"Nata il 19 ottobre 1951, morta il 21 settembre 2007, R. I. P."
-#: src/gui/application/main.cpp:464
+#: src/gui/application/main.cpp:462
msgid "Initial guitar chord editing code"
msgstr "codice iniziale per l'editor degli accordi di chitarra"
-#: src/gui/application/main.cpp:465
+#: src/gui/application/main.cpp:463
msgid "Polish translation"
msgstr "Traduzione polacca"
-#: src/gui/application/main.cpp:466
+#: src/gui/application/main.cpp:464
msgid "Basque translation"
msgstr "Traduzione basca"
-#: src/gui/application/main.cpp:467
+#: src/gui/application/main.cpp:465
msgid "Klearlook theme"
msgstr "Tema Klearlook"
-#: src/gui/application/main.cpp:720
+#: src/gui/application/main.cpp:718
msgid "Welcome!"
msgstr "Benvenuti!"
-#: src/gui/application/main.cpp:732
+#: src/gui/application/main.cpp:730
#, fuzzy
msgid ""
"<h2>Welcome to Rosegarden!</h2><p>Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
@@ -2748,59 +2748,59 @@ msgstr ""
"saperne di più, consultate <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/"
"\">http://www.rosegardenmusic.com/</a>.</p>"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90
msgid "Audio preview scale"
msgstr "Scala dell'anteprima audio"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:94
msgid "Linear - easier to see loud peaks"
msgstr "Lineare - picchi di volume più visibili"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:95
msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr "Meter scaling - easier to see quiet activity"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:103
msgid "Record audio files as"
msgstr "Registra i file audio come"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
msgstr "Formato PCM WAV 16-bit (file più piccoli)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:106
msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
msgstr "Formato WAV 32-bit (migliore qualità)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:115
msgid "External audio editor"
msgstr "Editor audio esterni"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:135
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:66
msgid "Choose..."
msgstr "Scegli..."
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:143
msgid "Create JACK outputs"
msgstr "Crea output JACK"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:148
msgid "for individual audio instruments"
msgstr "per strumenti audio individuali"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:155
msgid "for submasters"
msgstr "per submaster"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:76
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:205
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:57
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:182
msgid ""
"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
"it isn't already running when Rosegarden starts.\n"
@@ -2829,378 +2829,378 @@ msgstr ""
"Per esempio: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
"\n"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:194
msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
msgstr "Avvia JACK quando Rosegarden parte"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:199
msgid "JACK command"
msgstr "comando JACK"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:212
msgid "JACK Startup"
msgstr "Avvio JACK"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:222
msgid "External audio editor path"
msgstr "Percorso dell'editor audio esterno"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:260
msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
msgstr "Editor esterno dell'audio \"%1\" non trovato o non eseguibile"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:56
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:521
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:522
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:57
msgid "Audio Settings"
msgstr "Impostazioni audio"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:61
msgid "Audio file path:"
msgstr "Percorso file audio:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:71
msgid "Disk space remaining:"
msgstr "Spazio disco rimanente:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:76
msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
msgstr "Minuti equivalenti a 16 bit stereo:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:88
msgid "Modify audio path"
msgstr "Modifica percorso audio"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:111
msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 di %2 (%3% usati)"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:142
msgid "minutes at"
msgstr "minuti a"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:446
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:861
msgid "Add New Color"
msgstr "Aggiungi nuovo colore"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:72
msgid "Delete Color"
msgstr "Elimina colore"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:91
msgid "Color Map"
msgstr "Mappa colori"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
msgid "New Color Name"
msgstr "Nuovo nome colore"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Enter new name"
msgstr "Inserisci un nuovo nome"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:982
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:881
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:113
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:172
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:344
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:50
msgid "Color"
msgstr "Colore"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:59
msgid "Color Settings"
msgstr "Impostazioni colore"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:65
msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
msgstr "%1 minuti %2.%3%4 secondi (%5 unità, %6 battute)"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:93
msgid "Headers"
msgstr "Intestazioni"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:131
msgid "Filename:"
msgstr "Nome file:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:134
msgid "Formal duration (to end marker):"
msgstr "Durata formale (al marcatore finale):"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:139
msgid "Playing duration:"
msgstr "Durata della riproduzione:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:144
msgid "Tracks:"
msgstr "Tracce:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:145
msgid "%1 used, %2 total"
msgstr "%1 usati, %2 totali"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:150
msgid "Segments:"
msgstr "Segmenti:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:151
msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
msgstr "%1 MIDI, %2 audio, %3 totali"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:159
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:90
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:88
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
msgid "Time"
msgstr "Velocità"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:178
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
msgid "Polyphony"
msgstr "Polifonia"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:124
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:38
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
msgid "Quantize"
msgstr "Quantizza"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:303
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1486
msgid "Transpose"
msgstr "Trasporto"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:61
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:307
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1580
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:126
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:299
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:315
msgid "Segment Summary"
msgstr "Riassunto del segmento"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:85
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Doppio clic apre il segmento in"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:89
msgid "Notation editor"
msgstr "Editor di notazione"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:90
msgid "Matrix editor"
msgstr "Editor di matrice"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
msgid "Event List editor"
msgstr "Editor della lista degli eventi"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:97
msgid "Number of count-in measures when recording"
msgstr "Numero di battute durante la registrazione"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:107
msgid "Auto-save interval"
msgstr "Intervallo per il salvataggio automatico"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:110
msgid "Every 30 seconds"
msgstr "Ogni 30 secondi"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:111
msgid "Every minute"
msgstr "Ogni minuto"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
msgid "Every five minutes"
msgstr "Ogni cinque minuti"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
msgid "Every half an hour"
msgstr "Ogni mezz'ora"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:155
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:138
msgid "Use JACK transport"
msgstr "Usa il trasporto JACK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:42
msgid "Sequencer status"
msgstr "Stato sequencer"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:177
msgid "No MIDI, audio OK"
msgstr "Senza MIDI, audio OK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:180
msgid "MIDI OK, no audio"
msgstr "MIDI OK, senza audio"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:183
msgid "MIDI OK, audio OK"
msgstr "MIDI OK, audio OK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:186
msgid "No driver"
msgstr "Nessun driver"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:193
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:202
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:217
msgid "Side-bar parameter box layout"
msgstr "Visualizzazione della barra laterale dei parametri"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:221
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Impilato verticalmente"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
msgid "Tabbed"
msgstr "Tabulato"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:231
msgid "Note name style"
msgstr "Stile del nome delle note"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:235
msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
msgstr "Usa sempre i nomi USA (per esempio quarter, 8th)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:236
msgid "Localized (where available)"
msgstr "Localizzati (quando esistono)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:250
msgid "Show textured background on"
msgstr "Mostra lo sfondo texture su"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
msgid "Main window"
msgstr "Finestra principale"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:54
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:55
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2707
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:258
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:61
msgid "Notation"
msgstr "Notazione"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:273
msgid "Use bundled Klearlook theme"
msgstr "Usa il tema Klearlook fornito"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:276
msgid "When not running under TDE"
msgstr "Quando non è avviato da TDE"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:285
msgid "Presentation"
msgstr "Presentazione"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:421
msgid ""
"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
"until you restart Rosegarden."
@@ -3208,125 +3208,125 @@ msgstr ""
"I cambiamenti allo sfondo texture nella finestra principale saranno "
"effettivi dal prossimo riavvio di Rosegarden"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:77
msgid "General Configuration"
msgstr "Configurazione generale"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:61
msgid "Printable headers"
msgstr "Intestazioni stampabili"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:89
msgid "Dedication"
msgstr "Dedica"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:33
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:97
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitolo"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:101
msgid "Subsubtitle"
msgstr "Sotto-sottotitolo"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:105
msgid "Poet"
msgstr "Poeta"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:51
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:157
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:90
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:202
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
msgid "Instrument"
msgstr "Strumento"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:113
msgid "Composer"
msgstr "Compositore"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:117
msgid "Meter"
msgstr "Misurazione"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:121
msgid "Arranger"
msgstr "Arrangiatore"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:125
msgid "Piece"
msgstr "Pezzo"
#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:129
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:133
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:137
msgid "Tagline"
msgstr "Tagline"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:152
msgid "The composition comes here."
msgstr "La composizione viene qui."
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:169
msgid "Non-printable headers"
msgstr "Intestazioni non stampabili"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:47
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:87
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:113
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:210
msgid "Add New Property"
msgstr "Aggiungi nuova proprietà"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:214
msgid "Delete Property"
msgstr "Elimina proprietà"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property %1}"
msgstr "{nuova proprietà %1}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property}"
msgstr "{nuova proprietà}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:240
msgid "{undefined}"
msgstr "{non definito}"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:56
msgid "JACK latency"
msgstr "Latenza di JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:59
msgid ""
"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
"at\n"
@@ -3345,43 +3345,43 @@ msgstr ""
"valori di latenza verranno memorizzati da Rosegarden per gli utilizzi "
"successivi."
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:63
msgid "JACK playback latency (in ms)"
msgstr "Latenza di riproduzione di JACK (in millisecondi)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:64
msgid "JACK record latency (in ms)"
msgstr "Latenza di registrazione di JACK (in millisecondi)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
msgid "Fetch JACK latencies"
msgstr "Rileva latenze di JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:119
msgid "JACK Latency"
msgstr "Latenza di JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:60
msgid "Latency"
msgstr "Latenza"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:61
msgid "Sequencer Latency"
msgstr "Latenza del sequencer"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:90
msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
msgstr "Numero di ottava di base per il display MIDI di altezza"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:105
msgid "Always use default studio when loading files"
msgstr "Usa sempre lo studio di default quando carichi i file"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:117
msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
msgstr "Invia tutti i controlli MIDI all'inizio di ogni riproduzione"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
msgid ""
"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
"devices every\n"
@@ -3394,15 +3394,15 @@ msgstr ""
"opzione però di solito induce un ritardo nell'inizio della riproduzione "
"dovuto alla quantità di dati da trasmettere."
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:136
msgid "Sequencer timing source"
msgstr "Sorgente del tempo del sequencer"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:161
msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
msgstr "Carica SoundFont sulla scheda SoundBlaster all'avvio"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:162
msgid ""
"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
"Rosegarden is launched"
@@ -3410,108 +3410,108 @@ msgstr ""
"Segna questo box per abilitare il caricamento dei soundfont sulle schede "
"basate su EMU10K quando Rosegarden viene avviato"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:171
msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
msgstr "Percorso per il comando 'asfxload' o 'sfxload'"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:178
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:221
msgid "MIDI Clock and System messages"
msgstr "Messaggi MIDI sull'orologio e il sistema."
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:227
msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
msgstr "Invia il Clock MIDI, inizio e fine"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
msgid "Accept Start, Stop and Continue"
msgstr "Accetta inizio e fine e continua"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:239
msgid "MIDI Machine Control mode"
msgstr "Modo di controllo della macchina MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:246
msgid "MMC Master"
msgstr "MMC Master"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
msgid "MMC Slave"
msgstr "MMC Slave"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:258
msgid "MIDI Time Code mode"
msgstr "Modo Time Code MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:265
msgid "MTC Master"
msgstr "MTC Master"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
msgid "MTC Slave"
msgstr "MTC Slave"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:279
msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
msgstr "Connetti automaticamente l'output sync a tutti i dispositivi in uso"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:290
msgid "MIDI Sync"
msgstr "MIDI Sync"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:306
msgid "sfxload path"
msgstr "percorso di sfxload"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:313
msgid "Soundfont path"
msgstr "Percorso del soundfont"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
msgid "MIDI Settings"
msgstr "Impostazioni MIDI"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:85
msgid "Default layout mode"
msgstr "Modalità di visualizzazione predefinita"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:89
msgid "Linear layout"
msgstr "Visualizzazione lineare"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:90
msgid "Continuous page layout"
msgstr "Visualizzazione su pagina continua"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
msgid "Multiple page layout"
msgstr "Visualizzazione su più pagine"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:99
msgid "Default spacing"
msgstr "Spaziatura predefinita"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:123
msgid "Default duration factor"
msgstr "Fattore predefinito di durata"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
msgid "Full"
msgstr "Pieno"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:150
msgid "Show track headers (linear layout only)"
msgstr ""
"Mostra le intestazioni della traccia (solo per la visualizzazione lineare)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:156
msgid "When needed"
msgstr "Al bisogno"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:164
msgid ""
"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
@@ -3521,202 +3521,202 @@ msgstr ""
"\"Al bisogno\" significa \"quando i righi sono troppi per stare tutti nella "
"finestra corrente\""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:176
msgid "Show non-notation events as question marks"
msgstr "Mostra gli eventi non di notazione come punti di domanda"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:186
msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
msgstr "Mostra le note quantizzate in colore diverso"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:196
msgid "Show \"invisible\" events in grey"
msgstr "Mostra gli eventi \"invisibili\" in grigio"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:206
msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
msgstr "Mostra in rosso le note fuori dall'intervallo suggerito"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:216
msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr "Evidenzia le note sovrapposte con un effetto di trasparenza"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:229
msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
msgstr ""
"Nella registrazione MIDI, dividi e lega le note lunghe alle linee di battuta"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:240
msgid "Layout"
msgstr "Aspetto"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:253
msgid "Default note style for new notes"
msgstr "Stile predefinito per le nuove note"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:285
msgid "When inserting notes..."
msgstr "Quando inserisci le note..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:292
msgid "Split notes into ties to make durations match"
msgstr "Dividi le note con legature per rispettare la durata delle battute"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:293
msgid "Ignore existing durations"
msgstr "Ignora le durate esistenti"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:303
msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
msgstr "Auto-collega all'inserimento quando appropriato"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:52
msgid "Collapse rests after erase"
msgstr "Unisci le pause dopo una cancellazione"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:326
msgid "Default paste type"
msgstr "Modalità predefinita per incollare"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:348
msgid "Editing"
msgstr "Modifica"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:360
msgid "Accidentals in one octave..."
msgstr "Accidenti in una ottava..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
msgid "Affect only that octave"
msgstr "Cambia soltanto quell'ottava"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:363
msgid "Require cautionaries in other octaves"
msgstr "Chiedi conferma nelle altre ottave"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
msgid "Affect all subsequent octaves"
msgstr "Cambia tutte le ottave successive"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:372
msgid "Accidentals in one bar..."
msgstr "Accidenti in una battuta..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
msgid "Affect only that bar"
msgstr "Cambia solo quella battuta"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:375
msgid "Require cautionary resets in following bar"
msgstr "Chiedi l'azzeramento delle precauzioni nella battuta seguente"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
msgid "Require explicit resets in following bar"
msgstr "Chiedi esplicitamente il ripristino nella battuta seguente"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:384
msgid "Key signature cancellation style"
msgstr "Stile di cancellazione della tonalità"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
msgstr "Cancella solo quando parte in DO maggiore o LA minore"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:387
msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
msgstr "Cancella quando sono rimossi diesis e bemolle"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
msgid "Cancel always"
msgstr "Cancella sempre"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:398
msgid "Accidentals"
msgstr "Accidenti"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:439
msgid "Notation font"
msgstr "Carattere notazione"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:465
msgid "Origin:"
msgstr "Origine:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:469
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:473
msgid "Mapped by:"
msgstr "Mappato da:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:477
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:79
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:506
msgid "Font size for single-staff views"
msgstr "Dimensione dei caratteri per la vista a pentagramma singolo"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:514
msgid "Font size for multi-staff views"
msgstr "Dimensione dei caratteri per la vista a più pentagrammi"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:522
msgid "Font size for printing (pt)"
msgstr "Dimensione dei caratteri per la stampa (punti)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:539
msgid "Text font"
msgstr "Font del testo"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:547
msgid "Sans-serif font"
msgstr "Font Sans-serif"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:662
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (regolare)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:665
msgid "%1 (jaggy)"
msgstr "%1 (frastagliato)"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:44
msgid "Add Tracks"
msgstr "Aggiungi tracce"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:52
msgid "How many tracks do you want to add?"
msgstr "Quante tracce vuoi aggiungere?"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:60
msgid "Add tracks"
msgstr "Aggiungi tracce"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
msgid "At the top"
msgstr "All'inizio"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:63
msgid "Above the current selected track"
msgstr "Sopra la traccia selezionata"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
msgid "Below the current selected track"
msgstr "Sotto la traccia selezionata"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
msgid "At the bottom"
msgstr "Alla fine"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:103
msgid "Audio File Manager"
msgstr "Gestore file audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:124
msgid ""
"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
"JACK audio server.\n"
@@ -3731,72 +3731,72 @@ msgstr ""
"Potresti provare a ricampionarli esternamente, o a modificare la frequenza "
"del server JACK."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:130
msgid "&Add Audio File..."
msgstr "&Aggiungi file audio..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:133
msgid "&Unload Audio File"
msgstr "Togli il file audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:138
msgid "&Play Preview"
msgstr "&Suona Anteprima"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:149
msgid "&Insert into Selected Audio Track"
msgstr "&Inserisci nella traccia audio selezionata"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:153
msgid "Unload &all Audio Files"
msgstr "Togli tutti i file &audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:157
msgid "Unload all &Unused Audio Files"
msgstr "Togli tutti i file audio non &usati"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:161
msgid "&Delete Unused Audio Files..."
msgstr "Cancella i file audio non usati..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:165
msgid "&Export Audio File..."
msgstr "&Esporta file audio..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
msgid "Envelope"
msgstr "Busta"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
msgid "Sample rate"
msgstr "Campionamento"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:121
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:280
msgid "<no audio files>"
msgstr "<nessun file audio>"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:486
msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr "File *.wav|WAV (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:487
msgid "Choose a name to save this file as"
msgstr "Scegli un nome per salvare questo file"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:497
msgid "Exporting audio file..."
msgstr "Esportazione in corso del file audio..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:607
msgid ""
"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
"you sure?"
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr ""
"Questo vuoterà il file audio \"%1\" e rimuoverà tutti i segmenti associati. "
"Sei sicuro?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:690
msgid ""
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
"*.*|All files"
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr ""
"*.wav|File WAV (*.wav)\n"
"*.*|Tutti i file"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:695
msgid ""
"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
@@ -3828,11 +3828,11 @@ msgstr ""
"*.mp3|File MP3 (*.mp3)\n"
"*.*|Tutti i file"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:702
msgid "Select one or more audio files"
msgstr "Scegli uno o più file audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:761
msgid ""
"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr ""
"I file non verranno rimossi dal disco.\n"
"Sei sicuro?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:798
msgid ""
"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
"in this composition.\n"
@@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr ""
"I file non verranno rimossi dal disco.\n"
"Sei sicuro?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:863
msgid ""
"The following audio files are not used in the current composition.\n"
"\n"
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Scegli quelli che vuoi eliminare definitivamente dal disco fisso.\n"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:873
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.<br>This "
@@ -3887,357 +3887,357 @@ msgstr ""
"<qt>Sto cancellando definitivamente %n file audio dal disco.<br>L'azione è "
"irreversibile, e non ci sarà modo di recuperare i file.<br>Sei sicuro?</qt>"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:919
msgid "Change Audio File label"
msgstr "Cambia l'etichetta del file audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1110
msgid "Failed to add audio file. "
msgstr "Impossibile aggiungere il file audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:40
msgid "Playing audio file"
msgstr "File audio in esecuzione"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:45
msgid "Playing audio file \"%1\""
msgstr "File audio \"%1\" in esecuzione"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:68
msgid "Audio Plugin"
msgstr "Plugin audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:92
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:134
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:98
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:103
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:108
msgid "Plugin:"
msgstr "Plugin:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:396
msgid "Select a plugin from this list."
msgstr "Seleziona un plugin da questa lista."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:117
msgid "Bypass"
msgstr "Salta"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
msgid "Bypass this plugin."
msgstr "Salta questo plugin."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:388
msgid "<ports>"
msgstr "<ports>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:128
msgid "Input and output port counts."
msgstr "Conta le porte input e output."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
msgid "<id>"
msgstr "<id>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:133
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Unico ID del plugin."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:147
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Copia i parametri del plugin"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:153
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Incolla i parametri del plugin"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:159
msgid "Set to defaults"
msgstr "Imposta come predefinito"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:223
msgid "(any)"
msgstr "(qualsiasi)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:224
msgid "(unclassified)"
msgstr "(non classificato)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:245
msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:387
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:359
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77
msgid "<no plugin>"
msgstr "<nessun plugin>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:425
msgid "This plugin has too many controls to edit here."
msgstr "Questo plugin ha troppi controlli da editare."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:436
#, c-format
msgid "Id: %1"
msgstr "Id: %1"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:488
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
msgid "%1 in, %2 out"
msgstr "%1 in, %2 out"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:516
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:702
msgid "Program: "
msgstr "Programma: "
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:520
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:530
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:714
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:743
msgid "<none selected>"
msgstr "<nessuna selezione>"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:55
msgid "Autosplit Audio Segment"
msgstr "Suddividi automaticamente il segmento audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:68
msgid "AutoSplit Segment \""
msgstr "Dividi automaticamente il segmento \""
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:82
msgid "Threshold"
msgstr "Soglia"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:140
msgid "<no preview generated for this audio file>"
msgstr "<nessuna anteprima per questo file audio>"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:42
msgid "Audio Segment Duration"
msgstr "Durata Segmento Audio"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:48
msgid "The selected audio segment contains:"
msgstr "Il segmento audio selezionato contiene:"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:57
msgid "beat(s)"
msgstr "ritmo(i)"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:58
msgid "bar(s)"
msgstr "battuta(e)"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:276
msgid "Clef"
msgstr "Chiave"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:63
msgid "Existing notes following clef change"
msgstr "Le note esistenti seguono il cambio di chiave"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:69
msgid "Lower clef"
msgstr "Chiave più bassa"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:75
msgid "Up an Octave"
msgstr "Su di un'ottava"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:82
msgid "Down an Octave"
msgstr "Giù di un'ottava"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:86
msgid "Higher clef"
msgstr "Chiave più alta"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150
msgid "Maintain current pitches"
msgstr "Mantieni le altezze correnti"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:97
msgid "Transpose into appropriate octave"
msgstr "Trasponi nell'ottava appropriata"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:229
msgid "%1 down an octave"
msgstr "%1 giù di un'ottava"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:232
msgid "%1 down two octaves"
msgstr "%1 giù di due ottave"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:235
msgid "%1 up an octave"
msgstr "%1 su di un'ottava"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:238
msgid "%1 up two octaves"
msgstr "%1 su di due ottave"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:247
msgid "Treble"
msgstr "Alti"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
msgid "French violin"
msgstr "Violino francese"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
msgid "Soprano"
msgstr "Soprano"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
msgid "Mezzo-soprano"
msgstr "Mezzosoprano"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
msgid "Alto"
msgstr "Alto"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
msgid "Tenor"
msgstr "Tenore"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
msgid "C-baritone"
msgstr "Baritono in Do"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
msgid "F-baritone"
msgstr "Baritono in Fa"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
msgid "Bass"
msgstr "Basso"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
msgid "Sub-bass"
msgstr "sotto-basso"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:42
msgid "Change Composition Length"
msgstr "Cambia la lunghezza della composizione"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:48
msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
msgstr "Imposta i marcatori di inizio e fine battuta per questa composizione"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:52
msgid "Start Bar"
msgstr "Barra di avvio"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:60
msgid "End Bar"
msgstr "Barra di fine"
-#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:64
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Configura Rosegarden"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:50
msgid "Recording..."
msgstr "Registrazione in corso..."
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:58
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Tempo rimanente di registrazione: "
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:118
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Quanto è grande il tuo disco fisso?"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:152
msgid "Recording beyond end of composition: "
msgstr "Registrando oltre la fine della composizione: "
-#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:62
msgid "Document Properties"
msgstr "Proprietà documento"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:79
msgid "Intrinsics"
msgstr "Intrinseci"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:83
msgid "Event type: "
msgstr "Tipo di evento: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:89
msgid "Absolute time: "
msgstr "Tempo assoluto: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:99
msgid "Duration: "
msgstr "Durata: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:112
msgid "Sub-ordering: "
msgstr "Sotto-ordine: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:123
msgid "Persistent properties"
msgstr "Proprietà persistenti"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:153
msgid "Non-persistent properties"
msgstr "Proprietà non persistenti"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:154
msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
msgstr "Ci sono valori memorizzati, si perdono se l'evento viene modificato."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:168
msgid "Name "
msgstr "Nome "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
msgid "Type "
msgstr "Tipo "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
msgid "Value "
msgstr "Valore "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:186
msgid "Make persistent"
msgstr "Rendi persistente"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:290
msgid "Delete this property"
msgstr "Elimina questa proprietà"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:431
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
"\n"
@@ -4247,12 +4247,12 @@ msgstr ""
"\n"
"La rimozione di proprietà necessarie può causare comportamenti imprevisti."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:434
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:467
msgid "Edit Event"
msgstr "Modifica evento"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:463
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
"\n"
@@ -4264,187 +4264,187 @@ msgstr ""
"Questo può causare problemi se si sovrappone a un valore differente più "
"avanti."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:468
msgid "Make &Persistent"
msgstr "Rendi &persistente"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:63
msgid "Event Filter"
msgstr "Filtro eventi"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:84
msgid "Note Events"
msgstr "Eventi delle note"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:88
msgid "lowest:"
msgstr "più basso:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:91
msgid "highest:"
msgstr "più alto:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:139
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:51
msgid "Pitch:"
msgstr "Altezza:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:161
msgid "Velocity:"
msgstr "Velocità:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:258
msgid "Duration:"
msgstr "Durata:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:119
msgid "include"
msgstr "includi"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:120
msgid "exclude"
msgstr "escludi"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:170
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:177
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:184
msgid "edit"
msgstr "modifica"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
msgid "choose a pitch using a staff"
msgstr "scegli un'altezza usando il rigo"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:186
msgid "longest"
msgstr "più lungo"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:198
msgid "Include all"
msgstr "Includi tutti"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:201
msgid "Include entire range of values"
msgstr "Includi l'intero intervallo di valori"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:204
msgid "Exclude all"
msgstr "Escludi tutti"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:207
msgid "Exclude entire range of values"
msgstr "Escludi l'intero intervallo di valori"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:232
msgid "shortest"
msgstr "più corto"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:331
msgid "Lowest pitch"
msgstr "Nota più bassa"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:341
msgid "Highest pitch"
msgstr "Nota più alta"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:54
msgid "Set the %1 property of the event selection:"
msgstr "Seleziona la proprietà %1 dalla selezione eventi:"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:59
msgid "Pattern"
msgstr "Motivo"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:64
msgid "Flat - set %1 to value"
msgstr "Appiattisci - imposta %1 al valore"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:68
msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
msgstr "Alternato - imposta %1 al max e min sugli eventi alternati"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:72
msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
msgstr "Crescendo - imposta %1 crescendo da min a max"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:76
msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
msgstr "Diminuendo - imposta %1% calando da max a min"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:80
msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
msgstr "Rintocco - imposta %1 alternando da max a min e sfumando a zero"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:148
msgid "First Value"
msgstr "Primo valore"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:149
msgid "Second Value"
msgstr "Secondo valore"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:140
msgid "Low Value"
msgstr "Valore inferiore"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:139
msgid "High Value"
msgstr "Valore superiore"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:40
msgid "Export Devices..."
msgstr "Esporta Dispositivi..."
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:45
msgid "Export devices"
msgstr "Esporta i dispositivi"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
msgid "Export all devices"
msgstr "Esporta tutti i dispositivi"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:48
msgid "Export selected device only"
msgstr "Esporta solo il dispositivo selezionato"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
msgid " (\"%1\")"
msgstr " (\"%1\")"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:44
msgid "Locate audio file"
msgstr "Localizza file audio"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:48
msgid "&Skip"
msgstr "&Salta"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:49
msgid "Skip &All"
msgstr "S&alta tutto"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
msgid "&Locate"
msgstr "&Localizza"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:55
msgid ""
"Can't find file \"%1\".\n"
"Would you like to try and locate this file or skip it?"
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr ""
"Non trovo il file \"%1\".\n"
"Vuoi provare a cercarlo o saltarlo?"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:69
msgid ""
"%1|Requested file (%2)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)"
@@ -4460,39 +4460,39 @@ msgstr ""
"%1|File richiesto(%2)\n"
"*.wav|file WAV (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:72
msgid "Select an Audio File"
msgstr "Scegli un file audio"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:44
msgid "Merge File"
msgstr "Inserisci File"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:51
msgid "Merge new file "
msgstr "Inserisci nuovo file"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:54
msgid "At start of existing composition"
msgstr "All'inizio della composizione esistente"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:55
msgid "From end of existing composition"
msgstr "Dalla fine della composizione esistente"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:59
msgid "The file has different time signatures or tempos."
msgstr "Il file ha metri o tempi diversi."
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:60
msgid "Import these as well"
msgstr "Importa anche questi"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:44
msgid "Choose Text Encoding"
msgstr "Scegli la codifica del testo"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:48
msgid ""
"\n"
"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
@@ -4506,102 +4506,102 @@ msgstr ""
"Scegli tra le seguenti codifiche la più indicata da usare per il testo di "
"questo file:\n"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
msgid "Japanese Shift-JIS"
msgstr "Japanese Shift-JIS"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:60
msgid "Unicode variable-width"
msgstr "Ampiezza variabile di unicode"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
msgid "Western Europe"
msgstr "Europa occidentale"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
msgid "Western Europe + Euro"
msgstr "Europa occidentale + Euro"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
msgid "Eastern Europe"
msgstr "Europa orientale"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
msgid "Southern Europe"
msgstr "Europa meridionale"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
msgid "Northern Europe"
msgstr "Europa settentrionale"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirillico"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
msgid "Greek"
msgstr "Greco"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraico"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
msgid "Nordic"
msgstr "Nordico"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
msgid "Thai"
msgstr "Thailandese"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
msgid "Baltic"
msgstr "Baltico"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
msgid "Celtic"
msgstr "Celtico"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Cinese tradizionale"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Cinese semplificato"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:115
#, c-format
msgid "Microsoft Code Page %1"
msgstr "Microsoft Code Page %1"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:121
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1488
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:140
msgid ""
"\n"
"Example text from file:"
@@ -4609,232 +4609,232 @@ msgstr ""
"\n"
"Testo di esempio dal file:"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:57
msgid "Import from Device..."
msgstr "Importa dal dispositivo..."
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:97
#, c-format
msgid "Cannot open file %1"
msgstr "Impossibile aprire il file '%1'"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "No devices found in file %1"
msgstr "Nessun dispositivo trovato nel file %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:111
msgid "Source device"
msgstr "Dispositivo sorgente"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:116
msgid "Import from: "
msgstr "Importa da: "
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Device %1"
msgstr "Dispositivo %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:153
msgid "Import banks"
msgstr "Importa banchi"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:154
msgid "Import key mappings"
msgstr "Importa mappature di tastiera"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import controllers"
msgstr "Importa controller"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:158
msgid "Import device name"
msgstr "Importa nome dispositivo"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:164
msgid "Bank import behavior"
msgstr "Comportamento importazione banchi"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
msgid "Merge banks"
msgstr "Inserisci banchi"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:167
msgid "Overwrite banks"
msgstr "Sovrascrivi banchi"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:365
msgid "Bank %1:%2"
msgstr "Banco %1:%2"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:42
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:116
msgid "Interpret"
msgstr "Interprete"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:48
msgid "Interpretations to apply"
msgstr "Interpretazioni da applicare"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:51
msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
msgstr "Applica dinamiche del testo (p, mf, ff ecc)"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
msgid "Apply hairpin dynamics"
msgstr "Applica dinamiche a forcina"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
msgid "Stress beats"
msgstr "Accentua i battiti"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
msgstr "Articola legature, staccato, tenuto, ecc."
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
msgid "All available interpretations"
msgstr "Tutte le interpretazioni disponibili"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:50
msgid "Specify Interval"
msgstr "Specifica intervallo"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:56
msgid "Reference note:"
msgstr "Nota di riferimento:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:57
msgid "Target note:"
msgstr "Nota obbiettivo:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313
msgid "a perfect unison"
msgstr "unisono perfetto"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:74
msgid "Effect on Key"
msgstr "Effetto sulla tonalità"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:75
msgid "Transpose within key"
msgstr "Trasponi nella tonalità"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
msgid "Change key for selection"
msgstr "Cambia il tasto della selezione"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:87
msgid ""
"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
msgstr ""
"Modifica la trasposizione del segmento nella direzione opposta (mantenendo "
"le altezze udibili)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
msgid "a diminished"
msgstr "una diminuita"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
msgid "an augmented"
msgstr "una eccedente"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
msgid "a doubly diminished"
msgstr "una più che diminuita"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
msgid "a doubly augmented"
msgstr "una più che eccedente"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
msgid "a triply diminished"
msgstr "una triplamente diminuita"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
msgid "a triply augmented"
msgstr "una triplamente eccedente"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
msgid "a quadruply diminished"
msgstr "una quadruplamente diminuita"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
msgid "a quadruply augmented"
msgstr "una quadruplamente eccedente"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
msgid "a perfect"
msgstr "una giusta"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
msgid "an (unknown, %1)"
msgstr "una (sconosciuta, %1)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:214
msgid "a minor"
msgstr "una minore"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
msgid "a major"
msgstr "una maggiore"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:237
msgid "an (unknown)"
msgstr "una (sconosciuta)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:249
msgid "%1 octave"
msgstr "%1 ottave"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:252
msgid "%1 unison"
msgstr "%1 unisono"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:256
msgid "%1 second"
msgstr "%1 seconda"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:259
msgid "%1 third"
msgstr "%1 terza"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:262
msgid "%1 fourth"
msgstr "%1 quarta"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:265
msgid "%1 fifth"
msgstr "%1 quinta"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:268
msgid "%1 sixth"
msgstr "%1 sesta"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:271
msgid "%1 seventh"
msgstr "%1 settima"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:274
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:327
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:361
#, c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:285
msgid ""
"_n: up 1 octave and %1\n"
"up %n octaves and %1"
@@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr ""
"su 1 ottava e %1\n"
"su %n ottave e %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:289
#, c-format
msgid ""
"_n: up 1 octave\n"
@@ -4851,12 +4851,12 @@ msgstr ""
"su 1 ottava\n"
"su %n ottave"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:293
#, c-format
msgid "up %1"
msgstr "su %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:301
msgid ""
"_n: down 1 octave and %1\n"
"down %n octaves and %1"
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr ""
"giù 1 ottava e %1\n"
"giù %n ottave e %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:305
#, c-format
msgid ""
"_n: down 1 octave\n"
@@ -4873,282 +4873,282 @@ msgstr ""
"abbassa di 1 ottava\n"
"abbassa di %n ottave"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:309
#, c-format
msgid "down %1"
msgstr "giù %1"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:57
msgid "Key Change"
msgstr "Cambio di chiave"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:75
msgid "Key signature"
msgstr "Tonalità"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:78
msgid "Key transposition"
msgstr "Trasporto di chiave"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:127
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:99
msgid "Scope"
msgstr "Intervallo di visibilità"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:84
msgid "Existing notes following key change"
msgstr "Le note esistenti seguono il cambio di chiave"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:96
msgid "Flatten"
msgstr "Bemolle"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
msgid "Key"
msgstr "Chiave"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:103
msgid "Sharpen"
msgstr "Diesis"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:107
msgid "Major"
msgstr "Maggiore"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:367
msgid "Minor"
msgstr "Minore"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:121
msgid "Transpose key according to segment transposition"
msgstr "Trasporta la chiave secondo il trasporto del segmento"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:124
msgid "Use specified key. Do not transpose"
msgstr "Usa la chiave specificata. Non trasporre"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:132
msgid "Apply to current segment only"
msgstr "Applica solo al segmento corrente"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:135
msgid "Apply to all segments at this time"
msgstr "Applica a tutti i segmenti in questo momento"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:139
msgid "Exclude percussion segments"
msgstr "Escludi i segmenti di percussioni"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:153
msgid "Maintain current accidentals"
msgstr "Mantieni gli accidenti correnti"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:156
msgid "Transpose into this key"
msgstr "Trasponi in questa chiave"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:329
msgid "No such key"
msgstr "Non c'è questa chiave"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:60
msgid "LilyPond Export/Preview"
msgstr "Esportazione/Anteprima Lilypond"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:83
msgid "General options"
msgstr "Opzioni generali"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:88
msgid "Advanced options"
msgstr "Opzioni avanzate"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:104
msgid "Basic options"
msgstr "Opzioni di base"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:111
msgid "Compatibility level"
msgstr "Livello di compatibilità"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:116
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
#, c-format
msgid "LilyPond %1"
msgstr "LilyPond %1"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:123
msgid "Paper size"
msgstr "Dimensione carta"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:127
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:128
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
msgid "do not specify"
msgstr "non specificare"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:150
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione font"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:155
msgid "%1 pt"
msgstr "%1 pt"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:167
msgid "Staff level options"
msgstr "Opzioni del livello del rigo"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:174
msgid "Export content"
msgstr "Esporta il contenuto"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:177
msgid "All tracks"
msgstr "Tutte le tracce"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:178
msgid "Non-muted tracks"
msgstr "Tracce non mute"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
msgid "Selected track"
msgstr "Tracce selezionate"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
msgid "Selected segments"
msgstr "Segmenti selezionati"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:186
msgid "Merge tracks that have the same name"
msgstr "Fondi le tracce che hanno lo stesso nome"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:196
msgid "Notation options"
msgstr "Opzioni della notazione"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:204
msgid "First"
msgstr "Primo"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:536
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:555
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:209
msgid "Export tempo marks "
msgstr "Esporta i marcatori del tempo"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:213
msgid "Export lyrics"
msgstr "Esporta le parole"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:223
msgid "Export beamings"
msgstr "Esporta collegamenti"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:230
msgid "Export track staff brackets"
msgstr "Esporta le parentesi del rigo"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:242
msgid "Layout options"
msgstr "Opzioni di visualizzazione"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:255
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Allineamento delle parole"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:259
msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr ""
"Disallineato (i sistemi non verranno allineati verticalmente nella pagina)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:265
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opzioni varie"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:272
msgid "Enable \"point and click\" debugging"
msgstr "Abilita il debug \"punta e clicca\""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:277
msgid "Export \\midi block"
msgstr "Esporta il blocco midi"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:282
msgid "No markers"
msgstr "Nessun marcatore"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:283
msgid "Rehearsal marks"
msgstr "Marcatori di prova"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
msgid "Marker text"
msgstr "Testo del marcatore"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:288
msgid "Export markers"
msgstr "Esporta i marcatori"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:51
msgid "Edit Lyrics"
msgstr "Modifica parole"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:60
msgid "Lyrics for this segment"
msgstr "Parole per questo segmento"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:68
msgid "Add Verse"
msgstr "Aggiungi verso"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "Verse %1"
msgstr "Verso %1"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6040
msgid "Make Ornament"
msgstr "Fai ornamento"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
msgid ""
"The name is used to identify both the ornament\n"
"and the triggered segment that stores\n"
@@ -5157,1595 +5157,1595 @@ msgstr ""
"Il nome è usato per identificare sia gli ornamenti\n"
"che i segmenti attivi che contengono le note dell'ornamento."
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:52
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:715
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
msgid "Base pitch"
msgstr "Altezza di base"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:61
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
#, no-c-format
msgid "Metronome"
msgstr "Metronomo"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:75
msgid "Metronome Instrument"
msgstr "Strumento metronomo"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:80
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:148
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:103
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:64
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:193
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:228
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:438
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:450
msgid "No connection"
msgstr "Nessuna connessione"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:116
msgid "Beats"
msgstr "Battiti"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:124
msgid "Bars only"
msgstr "Solo barre"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
msgid "Bars and beats"
msgstr "Barre e battiti"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
msgid "Bars, beats, and divisions"
msgstr "Barre, battiti e divisioni"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:130
msgid "Bar velocity"
msgstr "Velocità della barra"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:137
msgid "Beat velocity"
msgstr "Velocità battito"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:144
msgid "Sub-beat velocity"
msgstr "Velocità del sotto-battito"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:322
msgid "Pitch"
msgstr "Altezza"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:158
msgid "for Bar"
msgstr "per la Barra"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:159
msgid "for Beat"
msgstr "per il Ritmo"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
msgid "for Sub-beat"
msgstr "per il sotto-ritmo"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:164
msgid "Metronome Activated"
msgstr "Metronomo attivato"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:165
msgid "Playing"
msgstr "In riproduzione"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
msgid "Recording"
msgstr "In registrazione"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:59
msgid "Edit Marker"
msgstr "Modifica marcatore"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:76
msgid "Marker Time"
msgstr "Tempo del marcatore "
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:92
msgid "Marker Properties"
msgstr "Proprietà marcatore"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:574
msgid "Text:"
msgstr "Testo:"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:83
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:50
msgid "Paste type"
msgstr "Modo di incollare"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:70
msgid "Make this the default paste type"
msgstr "Rendi questo il modo di incollare predefinito"
-#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:43 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:49 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:66
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:107
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
-#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:38
msgid "Pitch Selector"
msgstr "Selettore di altezza"
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:50
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:49 src/gui/ui/matrix.rc:79
#: src/gui/ui/notation.rc:235
#, no-c-format
msgid "Rescale"
msgstr "Riscala"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:54
msgid "Duration of selection"
msgstr "Durata della selezione"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:60
msgid "Adjust times of following events accordingly"
msgstr "Aggiusta in accordo i tempi dei seguenti eventi"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:46
msgid "Sequencer status:"
msgstr "Stato sequencer:"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
msgid "Status not available."
msgstr "Stato non disponibile."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:55
msgid "Sequencer is not running or is not responding."
msgstr "Il sequencer non è attivo o non risponde."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:62
msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
msgstr "Il sequencer non restituisce uno stato valido."
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:73
msgid "Event Properties"
msgstr "Proprietà evento"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:79
msgid "Event type:"
msgstr "Tipo di evento:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:252
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
msgid "Absolute time:"
msgstr "Tempo assoluto:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
msgid "Controller name:"
msgstr "Nome del controller:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:548
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:582
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:583
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:626
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:657
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:265
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:277
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:270
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:386
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:517
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:681
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:720
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:902
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:119
msgid "<none>"
msgstr "<nessuno>"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:172
msgid "Meta string:"
msgstr "Meta corda:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:177
msgid "Load data"
msgstr "Carica i dati"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
msgid "Save data"
msgstr "Salva i dati"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:190
msgid "Notation Properties"
msgstr "Proprietà di notazione"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:196
msgid "Lock to changes in performed values"
msgstr "Blocca i cambiamenti nei valori suonati"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:203
msgid "Notation time:"
msgstr "Tempo di notazione:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:215
msgid "Notation duration:"
msgstr "Notazione durata:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:284
msgid "Note pitch:"
msgstr "Altezza della nota:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:292
msgid "Note velocity:"
msgstr "Velocità della nota:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:320
msgid "Controller number:"
msgstr "Numero del controller:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:329
msgid "Controller value:"
msgstr "Valore del controller:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:359
msgid "Key pitch:"
msgstr "Altezza della chiave:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:367
msgid "Key pressure:"
msgstr "Pressione tasto:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:397
msgid "Channel pressure:"
msgstr "Sensibilità canale:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:430
msgid "Program change:"
msgstr "Cambia programma:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:475
msgid "Data length:"
msgstr "Lunghezza dei dati:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:476
msgid "Data:"
msgstr "Dati:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:496
msgid "Pitchbend MSB:"
msgstr "Pitchbend MSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:504
msgid "Pitchbend LSB:"
msgstr "Pitchbend LSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:541
msgid "Indication:"
msgstr "Indicazione:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:573
msgid "Text type:"
msgstr "Tipo di testo:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:620
msgid "Clef type:"
msgstr "Tipo di chiave:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:651
msgid "Key name:"
msgstr "Nome della chiave:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:704
msgid "Unsupported event type:"
msgstr "Tipo di evento non supportato:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:961
msgid "Edit Event Time"
msgstr "Modifica tempo evento"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:973
msgid "Edit Event Notation Time"
msgstr "Modifica tempo di notazione evento"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:985
msgid "Edit Duration"
msgstr "Modifica Durata"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:998
msgid "Edit Notation Duration"
msgstr "Modifica notazione durata"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1011
msgid "Edit Pitch"
msgstr "Modifica altezza"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1021
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1046
msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
msgstr "*.syx|File esclusivi di sistema (*.syx)"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1022
msgid "Load System Exclusive data in File"
msgstr "Carica i dati esclusivi di sistema nel file"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1047
msgid "Save System Exclusive data to..."
msgstr "Salva i dati esclusivi di sistema in..."
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:52
msgid "Starting split pitch"
msgstr "Comincio la divisione dell'altezza"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:55
msgid "Range up and down to follow music"
msgstr "Muoviti su e giù per seguire la musica"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:61
msgid "Duplicate non-note events"
msgstr "Duplica gli eventi che non sono note"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:64
msgid "Clef handling:"
msgstr "Muovere la chiave:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:67
msgid "Leave clefs alone"
msgstr "Lasciare le chiavi da sole"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:68
msgid "Guess new clefs"
msgstr "Indovina nuove chiavi"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
msgid "Use treble and bass clefs"
msgstr "Usa chiavi di basso e violino"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:51
msgid "Recording Source"
msgstr "Sorgente di registrazione"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:55
msgid "Channel:"
msgstr "Canale:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:73
msgid "any"
msgstr "qualsiasi"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:67
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:54 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:125
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr "Inserisci cambio di ritmo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:61 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
msgid "Tempo"
msgstr "Ritmo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:67
msgid "New tempo:"
msgstr "Nuovo tempo:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:74
msgid "Tap"
msgstr "Tap"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:79
msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
msgstr "Il tempo è fissato fino al prossimo cambio di tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:80
msgid "Tempo ramps to the following tempo"
msgstr "Il tempo accelera fino al prossimo tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
msgid "Tempo ramps to:"
msgstr "Il tempo accelera a:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:118
msgid "Time of tempo change"
msgstr "Momento del cambio di ritmo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:136
msgid "The pointer is currently at "
msgstr "Il puntatore è attualmente in "
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:152
msgid "Apply this tempo from here onwards"
msgstr "Applica questo ritmo da qui in avanti"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:156
msgid "Replace the last tempo change"
msgstr "Sostituisci l'ultimo cambio di ritmo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:162
msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
msgstr "Applica questo ritmo dall'inizio della battuta"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:165
msgid "Apply this tempo to the whole composition"
msgstr "Applica questo ritmo all'intera composizione"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:170
msgid "Also make this the default tempo"
msgstr "Rendi questo anche il ritmo predefinito"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:254
msgid "%1.%2 s,"
msgstr "%1.%2,"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:260
#, c-format
msgid "at the start of measure %1."
msgstr "all'inizio della battuta %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:264
#, c-format
msgid "in the middle of measure %1."
msgstr "in mezzo alla battuta %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:283
msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
msgstr " (a %1.%2, nella battuta %3)"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:300
msgid "There are no preceding tempo changes."
msgstr "Non ci sono cambi di ritmo precedenti."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:308
msgid "There are no other tempo changes."
msgstr "Non ci sono altri cambi di ritmo."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:326
msgid " bpm"
msgstr " bpm"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:64
msgid "Specification"
msgstr "Specificazione"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
msgid "Preview"
msgstr "Anteprime"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:70
msgid "Text: "
msgstr "Testo: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:77
msgid "Style: "
msgstr "Stile: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:88
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamica"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:91
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:94
msgid "Local Direction"
msgstr "Direzione locale"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:100
msgid "Local Tempo"
msgstr "Ritmo locale"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:103
msgid "Lyric"
msgstr "Parola"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4234
msgid "Chord"
msgstr "Accordo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:109
msgid "Annotation"
msgstr "Annotazione"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:112
msgid "LilyPond Directive"
msgstr "Direttiva di Lilypond"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:136
msgid "Verse: "
msgstr "Verso: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:146
msgid "Dynamic: "
msgstr "Dinamica: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:150
msgid "ppp"
msgstr "ppp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:151
msgid "pp"
msgstr "pp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
msgid "p"
msgstr "p"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
msgid "mf"
msgstr "mf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
msgid "fff"
msgstr "fff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
msgid "rfz"
msgstr "rfz"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
msgid "sf"
msgstr "sf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:163
msgid "Direction: "
msgstr "Direzione: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:172
msgid " ,"
msgstr " ,"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:173
msgid "D.C. al Fine"
msgstr "D.C. alla Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
msgid "D.S. al Fine"
msgstr "D.S. alla Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
msgid "Fine"
msgstr "Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
msgid "D.S. al Coda"
msgstr "D.S. alla Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
msgid "to Coda"
msgstr "alla Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
msgid "Coda"
msgstr "Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:182
msgid "Local Direction: "
msgstr "Direzione locale: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:186
msgid "accel."
msgstr "accel."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:187
msgid "ritard."
msgstr "ritard."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
msgid "ralletando"
msgstr "rallentando"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
msgid "a tempo"
msgstr "a tempo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
msgid "legato"
msgstr "legato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
msgid "simile"
msgstr "simile"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
msgid "pizz."
msgstr "pizz."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
msgid "arco"
msgstr "arco"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
msgid "non vib."
msgstr "non vib."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
msgid "sul pont."
msgstr "sul pont."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "sul tasto"
msgstr "sul tasto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
msgid "con legno"
msgstr "con legno"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
msgid "sul G"
msgstr "sul G"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "ordinario"
msgstr "ordinario"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
msgid "Muta in "
msgstr "Muta in "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
msgid "volti subito "
msgstr "volti subito "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
msgid "soli"
msgstr "soli"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
msgid "div."
msgstr "div."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:208
msgid "Tempo: "
msgstr "Tempo: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:212
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:236
msgid "Grave"
msgstr "Grave"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:213
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:237
msgid "Adagio"
msgstr "Adagio"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
msgid "Largo"
msgstr "Largo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
msgid "Lento"
msgstr "Lento"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
msgid "Andante"
msgstr "Andante"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
msgid "Moderato"
msgstr "Moderato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
msgid "Allegretto"
msgstr "Allegretto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
msgid "Allegro"
msgstr "Allegro"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
msgid "Vivace"
msgstr "Vivace"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
msgid "Presto"
msgstr "Presto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
msgid "Prestissimo"
msgstr "Prestissimo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
msgid "Maestoso"
msgstr "Maestoso"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
msgid "Sostenuto"
msgstr "Sostenuto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
msgid "Tempo Primo"
msgstr "Tempo Primo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:232
msgid "Local Tempo: "
msgstr "Tempo Locale: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:253
msgid "Directive: "
msgstr "Direttiva:.."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:310
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:90
msgid "Time Signature"
msgstr "Metro"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:80
msgid "Time signature"
msgstr "Metro"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:114
msgid "Time where signature takes effect"
msgstr "Momento in cui l'indicazione ha effetto"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:139
#, c-format
msgid "Insertion point is at start of measure %1."
msgstr "Il punto d'inserimento è all'inizio della battuta %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
msgstr "Il punto d'inserimento è in mezzo alla battuta %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:148
msgid "Insertion point is at start of composition."
msgstr "Il punto d'inserimento è all'inizio della composizione."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:153
msgid "Start measure %1 here"
msgstr "Comincia la battuta %1 qui"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:157
#, c-format
msgid "Change time from start of measure %1"
msgstr "Cambia il ritmo dall'inizio della battuta %1"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:164
#, c-format
msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
msgstr "Il cambio di tempo comincerà all'inizio della battuta %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:174
msgid "Hide the time signature"
msgstr "Nascondi l'indicatore del metro"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:179
msgid "Hide the affected bar lines"
msgstr "Nascondi le linee di battuta corrispondenti"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:184
msgid "Show as common time"
msgstr "Mostra come tempo comune"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:189
msgid "Correct the durations of following measures"
msgstr "Correggi la durata delle seguenti battute"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:278
msgid "Display as common time"
msgstr "Visualizza come tempo comune"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:282
msgid "Display as cut common time"
msgstr "Mostra come tempo comune di taglio"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rosegarden Transport"
msgstr "Trasporto di Rosegarden"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:923
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:983
msgid "PITCH WHEEL"
msgstr "ROTELLA DELL'ALTEZZA"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:927
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:987
msgid "CONTROLLER"
msgstr "CONTROLLER"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:931
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:991
msgid "PROG CHNGE"
msgstr "CAMBIO PROG"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:936
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:996
msgid "PRESSURE"
msgstr "PRESSIONE"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:940
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1000
msgid "SYS MESSAGE"
msgstr "MESSAGGIO SIST"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:50
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2653
msgid "Trigger Segment"
msgstr "Attiva il segmento"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:59
msgid "Trigger segment: "
msgstr "Attiva il segmento: "
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:121
msgid "Perform with timing: "
msgstr "Esegui con tempismo: "
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:127
msgid "As stored"
msgstr "Come memorizzato"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:128
msgid "Truncate if longer than note"
msgstr "Tronca se più lungo della nota"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
msgid "End at same time as note"
msgstr "Finisci allo stesso istante della nota"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr "Adatta il segmento alla durata della nota"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
msgid "Adjust pitch to note"
msgstr "Adatta l'altezza alla nota"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:49
msgid "Tuplet"
msgstr "Tupla"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:56
msgid "New timing for tuplet group"
msgstr "Nuovo tempo per il gruppo di tuple"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:74
msgid "Play "
msgstr "Riproduci"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:96
msgid "in the time of "
msgstr "nel tempo di "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:102
msgid "Timing is already correct: update display only"
msgstr "Il tempo è giusto: aggiorna solo la visualizzazione"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:112
msgid "Timing calculations"
msgstr "Calcolo del tempo"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:118
msgid "Selected region:"
msgstr "Regione selezionata:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:127
msgid "Group with current timing:"
msgstr "Gruppo col tempo corrente:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:133
msgid "Group with new timing:"
msgstr "Gruppo col tempo nuovo:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:139
msgid "Gap created by timing change:"
msgstr "Gap creato dal cambio di tempo:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:147
msgid "Unchanged at end of selection:"
msgstr "Invariato alla fine della selezione:"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:44
msgid "Select Unused Audio Files"
msgstr "Scegli i file audio non usati"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:34
msgid "File name"
msgstr "Nome file"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:52
msgid "File size"
msgstr "Dimensione file"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
msgid "Last modified date"
msgstr "Data ultima modifica"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:58
msgid " (not found) "
msgstr " (non trovato) "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1617
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6080
msgid "Use Ornament"
msgstr "Usa ornamento"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:66
msgid "Display as: "
msgstr "Mostra come: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill"
msgstr "Trillo"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill with line"
msgstr "Trillo con linea"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill line only"
msgstr "Solo linea di trillo"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Turn"
msgstr "Gira"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Mordent"
msgstr "Mordente"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Inverted mordent"
msgstr "Mordente invertito"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long mordent"
msgstr "Mordente lungo"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long inverted mordent"
msgstr "Mordente lungo invertito"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:92
msgid "Text mark"
msgstr "Segno del testo"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:96
msgid " Text: "
msgstr " Testo: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:102
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:107
msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr "Esegui usando i segmenti attivi: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:127
msgid "Event filters"
msgstr "Filtri degli eventi"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:130
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:59
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:95
msgid "Program Change"
msgstr "Cambia programma"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
msgid "Controller"
msgstr "Controller"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 src/gui/general/EditView.cpp:897
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:196
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
msgid "Pitch Bend"
msgstr "Curva dell'altezza"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
msgid "System Exclusive"
msgstr "Esclusione di sistema"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
msgid "Key Pressure"
msgstr "Pressione tasto"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
msgid "Channel Pressure"
msgstr "Sensibilità canale"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
msgid "Rest"
msgstr "Silenzio"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
msgid "Indication"
msgstr "Indicazione"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:159
msgid "Triggered Segment Properties"
msgstr "Proprietà del segmento attivato"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:164
msgid "Label: "
msgstr "Etichetta: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:167
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:243
msgid "<no label>"
msgstr "<nessuno>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:174
msgid "Base pitch: "
msgstr "Altezza di base: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:181
msgid "Base velocity: "
msgstr "Velocità di base: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:243
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:115
msgid "Time "
msgstr "Velocità "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:244
msgid "Duration "
msgstr "Durata "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
msgid "Event Type "
msgstr "Tipo di evento "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
msgid "Pitch "
msgstr "Altezza "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
msgid "Velocity "
msgstr "Velocità "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
msgid "Type (Data1) "
msgstr "Tipo (Data1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
msgid "Value (Data2) "
msgstr "Valore (Data2) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:459
msgid "(group %1) "
msgstr "(gruppo %1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:517
msgid "<no events at this filter level>"
msgstr "<nessun evento a questo livello di filtro>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
msgid "<no events>"
msgstr "<nessun evento>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Segment label"
msgstr "Etichetta del segmento"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Label:"
msgstr "Etichetta:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:733
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
msgid "Base velocity"
msgstr "Velocità di base"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:910
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1634
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:80
msgid "Couldn't paste at this point"
msgstr "Non è possibile incollare in questo punto"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1121
msgid "&Insert Event"
msgstr "&Inserisci evento"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1128
msgid "&Delete Event"
msgstr "&Elimina evento"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1135
msgid "&Edit Event"
msgstr "&Modifica evento"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1142
msgid "&Advanced Event Editor"
msgstr "Editor &avanzato degli eventi"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1147
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:852
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2469
msgid "&Filter Selection"
msgstr "&Filtra la selezione"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:722
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:604
msgid "Select &All"
msgstr "Seleziona t&utto"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1155
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:847
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2462
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:608
msgid "Clear Selection"
msgstr "Pulisci selezione"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1167
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:397
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:410
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:620
msgid "&Musical Times"
msgstr "Tempi &Musicali"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1177
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:407
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:420
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:630
msgid "&Real Times"
msgstr "Tempo &reale"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1187
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:430
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:640
msgid "Ra&w Times"
msgstr "Tempi &puri"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1516
msgid "Open in Event Editor"
msgstr "Apri nell'editor dell'evento"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1517
msgid "Open in Expert Event Editor"
msgstr "Apri nell'editor avanzato degli eventi"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1575
msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
msgstr "%1 - Segmento attivato: %2"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1590
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
msgstr "%1 - Traccia del segmento #%2 - Lista eventi"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1596
msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
msgstr "%1 - %2 Segmenti - Lista eventi"
-#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:116
msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
msgstr "non posso analizzare la diteggiatura \"%1\" in \"%2\""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:41
msgid "Guitar Chord Editor"
msgstr "Editor degli accordi di chitarra"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:49
msgid "Start fret"
msgstr "Avvia fret"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:49
msgid "Root"
msgstr "Radice"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:53
msgid "Extension"
msgstr "Estensione"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:43
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Selettore degli accordi di chitarra"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:62
msgid "beginner"
msgstr "novizio"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:63
msgid "common"
msgstr "comune"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "all"
msgstr "tutti"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:84
msgid "Fingerings"
msgstr "Diteggiature"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:417
msgid "couldn't open file '%1'"
msgstr "non posso aprire il file \"%1\""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:426
#, c-format
msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
msgstr "non posso analizzare il dizionario di accordi : %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:63
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:51
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:55
msgid "Switch to Select Tool"
msgstr "Tasto per lo Strumento Selezione"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:56
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:75
msgid "Switch to Draw Tool"
msgstr "Commuta per trascinare lo strumento"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:60
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:83
msgid "Switch to Move Tool"
msgstr "Commuta per muovere lo strumento"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:66
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:91
msgid "Switch to Resize Tool"
msgstr "Commuta per ridimensionare lo strumento"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:103
msgid "Click on a note to delete it"
msgstr "Clicca su una nota per cancellarla"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:55
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:111
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:70
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:59
msgid "Switch to Erase Tool"
msgstr "Tasto per lo Strumento Cancella"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:215
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:167
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:139
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:227
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:253
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:387
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr "Tieni premuto Maiusc per evitare la divisione sulla griglia del ritmo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:326
msgid "Copy and Move Event"
msgstr "Copia e sposta l'evento"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
msgid "Copy and Move Events"
msgstr "Copia e sposta gli eventi"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:332
msgid "Move Event"
msgstr "Sposta evento"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
msgid "Move Events"
msgstr "Sposta eventi"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:463
msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr ""
"Clicca e trascina per muovere una nota; tieni premuto Control per copiarla"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr "Clicca e trascina per copiare una nota"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:469
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:609
msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
"Clicca e trascina per muovere le note selezionate; tieni premuto Control per "
"copiare"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr "Clicca e trascina per copiare le note selezionate"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:359
msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr ""
"Clicca e trascina per disegnare una nota; Maiusc per evitare di seguire la "
"griglia"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr "Clicca e trascina per disegnare una nota"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:216
msgid "Resize Event"
msgstr "Ridimensiona evento"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:219
msgid "Resize Events"
msgstr "Ridimensiona eventi"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:322
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:602
msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr "Clicca e trascina per ridimensionare le note selezionate"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
msgid "Click and drag to resize a note"
msgstr "Clicca e trascina per ridimensionare una nota"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:451
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:584
msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
msgstr ""
"Clicca e trascina per selezionare; tasto centrale e trascina per disegnare "
"una nuova nota"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
msgid "Click and drag to resize note"
msgstr "Clicca e trascina per ridimensionare la nota"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:615
msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
msgstr "Clicca e trascina muovere la nota; tieni premuto Control per copiare"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
msgid "Click and drag to copy note"
msgstr "Clicca e trascina per copiare la nota"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:52
msgid "Instrument Parameters"
msgstr "Parametri dello strumento"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3051
msgid "Couldn't apply piano roll layout"
msgstr "Non posso applicare la visualizzazione piano"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:661
msgid "Resi&ze"
msgstr "Ridimen&siona"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:667
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1917
msgid "C&hord Insert Mode"
msgstr "Modo inserimento a&ccordi"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:674
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1776
msgid "Ste&p Recording"
msgstr "&Registra passo passo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:692
msgid "&Legato"
msgstr "&Legato"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:706
msgid "Set to Current Velocity"
msgstr "Imposta alla velocità attuale"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:710
msgid "Set Event &Velocities..."
msgstr "Imposta &velocità degli eventi..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:714
msgid "Trigger Se&gment..."
msgstr "Attiva il se&gmento"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:718
msgid "Remove Triggers..."
msgstr "Rimuovi gli attivatori"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:730
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2323
msgid "Cursor &Back"
msgstr "Cursore indietro"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:734
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2327
msgid "Cursor &Forward"
msgstr "Cursore avanti"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2331
msgid "Cursor Ba&ck Bar"
msgstr "Cursore indietro per battute"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:742
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2335
msgid "Cursor For&ward Bar"
msgstr "Cursore avanti per battute"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:746
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2339
msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr "Cursore indietro e se&leziona"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:750
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2343
msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr "Cursore avanti e &seleziona"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:754
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2347
msgid "Cursor Back Bar and Select"
msgstr "Cursore indietro per battute e seleziona"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:758
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2351
msgid "Cursor Forward Bar and Select"
msgstr "Cursore avanti per battute e seleziona"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2361
msgid "Cursor to St&art"
msgstr "Cursore all'inizio"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:768
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2367
msgid "Cursor to &End"
msgstr "Cursore alla fine"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2389
msgid "Cursor to &Playback Pointer"
msgstr "Cursore al &punto di riproduzione"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:818
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2433
msgid "Playback Pointer to &Cursor"
msgstr "Punto di riproduzione al &cursore"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:824
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2439
msgid "&Solo"
msgstr "&Solo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2454
msgid "Set Loop to Selection"
msgstr "Imposta ripetizione della selezione"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:843
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2458
msgid "Clear L&oop"
msgstr "Pulisci il l&oop"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:877
msgid "&No Snap"
msgstr "Se&nza battuta"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:882
msgid "Snap to Bea&t"
msgstr "Spezza sul ba&ttito"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:886
msgid "Snap to &Bar"
msgstr "Spezza alla &battuta"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:906
#, c-format
msgid "Snap to %1"
msgstr "Spezza a %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:915
msgid "Show Instrument Parameters"
msgstr "Mostra i Parametri dello strumento"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:920
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1848
msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr "Mostra Indicatore Nome Accordi"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:924
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1856
msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr "Mostra l'indicatore del ri&tmo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1236
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3243
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
@@ -6754,122 +6754,122 @@ msgstr ""
" 1 evento selezionato \n"
" %n eventi selezionati"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
msgid " No selection "
msgstr " Nessuna selezione"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1346
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1358
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2077
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5861
msgid "Quantizing..."
msgstr "Quantizzazione in corso..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1368
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5399
msgid "Collapsing notes..."
msgstr "Unione delle note in corso..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1379
msgid "Making legato..."
msgstr "Costruzione del legato in corso..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1474
msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Nota: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1529
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7198
msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Tempo: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1602
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4765
msgid "Cutting selection to clipboard..."
msgstr "Incolla la selezione negli appunti..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1645
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4746
msgid "Deleting selection..."
msgstr "Eliminazione della selezione in corso..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1831
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5609
#, c-format
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr "Azione %1 di inserimento nota sconosciuta"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2855
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5613
msgid "Inserting note"
msgstr "Inserimento nota"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2089
msgid "Unquantizing..."
msgstr "Dequantizzazione in corso..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2118
msgid " Grid: "
msgstr " Griglia: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
msgid "Beat"
msgstr "Ritmo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
msgid "Bar"
msgstr "Battuta"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2157
msgid " Velocity: "
msgstr " Velocità:"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2168
msgid " Quantize: "
msgstr " Quantizza:"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2582
msgid "Raising velocities..."
msgstr "Aumento delle velocità..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2594
msgid "Lowering velocities..."
msgstr "Diminuzione delle velocità..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2609
msgid "Set Event Velocities"
msgstr "Imposta velocità dell'evento"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2614
msgid "Setting Velocities..."
msgstr "Impostazione velocità..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2663
msgid "Remove Triggers"
msgstr "Rimuovi attivatori"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:91
msgid "Percussion"
msgstr "Percussioni"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2721
msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
msgstr "%1 - Traccia del segmento #%2 - %3"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2728
msgid "%1 - All Segments - %2"
msgstr "%1 - Tutti i segmenti - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2735
msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
@@ -6877,262 +6877,262 @@ msgstr ""
"%1 - 1 Segmento - %2\n"
"%1 - %n Segmenti - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2883
msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr "Non posso inserire la nota. Nessuna durata di griglia selezionata"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2933
msgid " Chord "
msgstr " Accordo"
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:69
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:77
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:66
msgid "Switch to Inserting Notes"
msgstr "Tasto per Inserimento Note"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:98
#, c-format
msgid "Error: Unable to match font name %1"
msgstr "Errore: non trovo il font %1"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:106
msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
msgstr ""
"Attenzione: non c'è corrispondenza del nome del font %1\n"
"(il migliore è %2)"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:114
#, c-format
msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
msgstr "Errore: non riesco a caricare il font corrispondente %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:81
msgid "Switch to Insert Tool"
msgstr "Tasto per lo Strumento Inserimento"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:83
msgid "Ready."
msgstr "Pronto."
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:96
msgid "Collapse Rests"
msgstr "Unisci le pause"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:100
msgid "Respell as Flat"
msgstr "Rialtera come bemolle"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:104
msgid "Respell as Sharp"
msgstr "Rialtera come diesis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:108
msgid "Respell as Natural"
msgstr "Rialtera come naturale"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:112
msgid "Collapse Notes"
msgstr "Unisci le note"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1806
msgid "Move to Staff Above"
msgstr "Muovi al rigo sopra"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1810
msgid "Move to Staff Below"
msgstr "Muovi al rigo sotto"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:128
msgid "Make Invisible"
msgstr "Rendi invisibile"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:132
msgid "Make Visible"
msgstr "Rendi visibile"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:450
msgid "Rendering staff %1..."
msgstr "Disegnando il rigo %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:513
msgid "Rendering notes on staff %1..."
msgstr "Posizionamento delle note sul rigo %1 in corso..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:581
msgid "Positioning staff %1..."
msgstr "Posizionando il rigo %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1247
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6194
msgid "Sustain"
msgstr "Sustain"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:50
msgid "%1-dotted-%2"
msgstr "%1-puntata-%2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
msgid "%1-dotted %2"
msgstr "%1-puntata %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:55
#, c-format
msgid "dotted-%1"
msgstr "%1-puntata"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
#, c-format
msgid "dotted %1"
msgstr "%1 puntata"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "sixty-fourth note"
msgstr "semibiscroma"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "thirty-second note"
msgstr "biscroma"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "sixteenth note"
msgstr "semicroma"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "eighth note"
msgstr "ottava"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "quarter note"
msgstr "semiminima"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "half note"
msgstr "minima"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "whole note"
msgstr "semibreve"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "double whole note"
msgstr "breve"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "sixty-fourth notes"
msgstr "semibiscrome"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "thirty-second notes"
msgstr "biscrome"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "sixteenth notes"
msgstr "semicrome"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "eighth notes"
msgstr "ottave"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "quarter notes"
msgstr "semiminime"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "half notes"
msgstr "minime"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "whole notes"
msgstr "semibrevi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "double whole notes"
msgstr "brevi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:94
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:152
msgid "%1 triplets"
msgstr "%1 terzine"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:156
msgid "%1 triplet"
msgstr "%1 terzina"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "64th"
msgstr "sessantaquattresimo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "32nd"
msgstr "trentaduesimo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "16th"
msgstr "16"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "8th"
msgstr "8"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "quarter"
msgstr "quarto"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "half"
msgstr "metà"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "whole"
msgstr "semibreve"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
msgid "double whole"
msgstr "breve"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "64ths"
msgstr "sessantaquattresimi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "32nds"
msgstr "trentaduesimi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "16ths"
msgstr "sedicesimi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "8ths"
msgstr "ottavi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "quarters"
msgstr "quarti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "halves"
msgstr "metà"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "wholes"
msgstr "semibrevi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
msgid "double wholes"
msgstr "brevi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:276
msgid "%1 ticks"
msgstr "%1 punti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:491
msgid ""
"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
@@ -7140,264 +7140,264 @@ msgstr ""
"Le note incontrate in %1 non hanno la proprietà HEIGHT_ON_STAFF!\n"
"Questo è un baco (il programma avrebbe dovuto interrompersi...)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:520
msgid "Close track headers"
msgstr "Chiudi le intestazioni di traccia"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:915
msgid "Preparing to print..."
msgstr "Preparazione alla stampa..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1514
msgid "Note &Font"
msgstr "&Font delle note"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1537
msgid "Si&ze"
msgstr "Dimen&sione"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1543
msgid "Show Track Headers"
msgstr "Mostra le intestazioni di traccia"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1548
msgid "S&pacing"
msgstr "S&paziatura"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1570
msgid "Du&ration Factor"
msgstr "Fattore di du&rata"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1596
msgid "Note &Style"
msgstr "&Stile della nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1622
msgid "Insert Rest"
msgstr "Inserisci pausa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1626
msgid "Switch from Note to Rest"
msgstr "Passa dalla nota alla pausa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1631
msgid "Switch from Rest to Note"
msgstr "Passa dalla pausa alla nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1688
msgid "No accidental"
msgstr "Nessun accidente"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1689
msgid "Follow previous accidental"
msgstr "Segui l'accidente precedente"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
msgid "Sharp"
msgstr "Diesis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
msgid "Flat"
msgstr "Bemolle"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
msgid "Natural"
msgstr "Naturale"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
msgid "Double sharp"
msgstr "Doppio diesis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
msgid "Double flat"
msgstr "Doppio bemolle"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1715
msgid "&Treble Clef"
msgstr "Chiave di &violino"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1722
msgid "&Alto Clef"
msgstr "Chiave d'&Alto"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1729
msgid "Te&nor Clef"
msgstr "Chiave di Te&nore"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1736
msgid "&Bass Clef"
msgstr "Chiave di &Basso"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1743
msgid "&Text"
msgstr "&Testo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1749
msgid "&Guitar Chord"
msgstr "Accordi chitarra"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1782
msgid "Select from Sta&rt"
msgstr "Seleziona dall'&inizio"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1786
msgid "Select to &End"
msgstr "Seleziona fino alla fin&e"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1790
msgid "Select Whole St&aff"
msgstr "Seleziona &tutto il rigo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1798
msgid "Pa&ste..."
msgstr "In&colla..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1824
msgid "&Linear Layout"
msgstr "Visualizzazione &lineare"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1833
msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr "Visualizzazione su pagina &continua"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1842
msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr "Visualizzazione su &più pagine"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1852
msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr "Mostra indicatore delle note pure"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1860
msgid "Show &Annotations"
msgstr "Mostra &annotazioni"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1864
msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr "Mostra le direttive di Lily&Pond"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1868
msgid "Open L&yric Editor"
msgstr "Apri editor testi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1910
msgid "Trip&let Insert Mode"
msgstr "&Modo inserimento terzine"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1924
msgid "Grace Insert Mode"
msgstr "Modo inserimento abbellimenti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2178
msgid "&Dump selected events to stderr"
msgstr "Man&da gli eventi selezionati in stderr"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2246
msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr "Crea ornamento..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2250
msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr "Attiva &ornamento..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2254
msgid "Remove Ornament..."
msgstr "Rimuovi ornamento..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2259
msgid "&None"
msgstr "&Nessuno"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2287
msgid "Convert Notation For..."
msgstr "Conversione della notazione per..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2296
msgid "Show &Notes Toolbar"
msgstr "Mostra la barra delle &note"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
msgid "Show &Rests Toolbar"
msgstr "Mostra la barra delle pause"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr "Mostra la barra degli &accidenti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr "Mostra la barra delle &chiavi"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr "Mostra la barra dei &marcatori"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr "Mostra la barra dei ra&ggruppatori"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr "Mostra la barra degli strumenti di &visualizzazione"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
msgid "Show M&eta Toolbar"
msgstr "Mostra la M&eta barra degli strumenti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2371
msgid "Cursor &Up Staff"
msgstr "Cursore sul rigo s&uperiore"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2375
msgid "Cursor &Down Staff"
msgstr "Cursore sul rigo inferiore"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2379
msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr "Cursore al segmento precedente"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2383
msgid "Cursor Ne&xt Segment"
msgstr "Cursore al segmento successivo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2473
msgid "Push &Left"
msgstr "Spingi a sinistra"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2477
msgid "Push &Right"
msgstr "Spingi a dest&ra"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2481
msgid "Push &Up"
msgstr "Spingi in alto"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2485
msgid "Push &Down"
msgstr "Spingi in basso"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2489
msgid "&Restore Positions"
msgstr "&Ripristina le posizioni"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2493
msgid "Make &Invisible"
msgstr "Rendi &invisibile"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2497
msgid "Make &Visible"
msgstr "Rendi &visibile"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2501
msgid "Toggle Dot"
msgstr "Aggiungi/Togli il punto"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2505
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2509
msgid "Add Dot"
msgstr "Aggiungi punto"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2568
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
@@ -7406,60 +7406,60 @@ msgstr ""
"1 pixel\n"
"%n pixel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2617
msgid " Font: "
msgstr " Font: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2645
msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr "Font \"%1\" sconosciuto, uso quello predefinito"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2653
msgid " Size: "
msgstr " Dimensione: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2675
msgid " Spacing: "
msgstr " Spaziatura: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2991
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3810
msgid " Ready."
msgstr " Pronto."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2996
msgid "Laying out score..."
msgstr "Impaginazione della partitura in corso..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3009
msgid "Laying out staff %1..."
msgstr "Impaginazione del rigo %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3018
msgid "Reconciling staffs..."
msgstr "Riallineando i pentagrammi..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3877
msgid "Sizing and allocating canvas..."
msgstr "Dimensionando e posizionando i tracciati..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "note"
msgstr "nota"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "rest"
msgstr "pausa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4203
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
msgstr "%1 - Traccia segmento #%2 - Notazione"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4209
msgid "%1 - All Segments - Notation"
msgstr "%1 - Tutti i segmenti - Notazione"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4214
msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
@@ -7467,55 +7467,55 @@ msgstr ""
"%1 - Segmento - Notazione\n"
"%1 - %n Segmenti - Notazione"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4233
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
msgid "Triplet"
msgstr "Terzina"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
msgid "Grace"
msgstr "Abbellimento"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4263
msgid "Hidden annotations"
msgstr "Annotazioni nascoste"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4285
msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr "LilyPond nascosto"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4318
#, c-format
msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr "Azione %1 sulla spaziatura sconosciuta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4376
#, c-format
msgid "Unknown proportion action %1"
msgstr "Azione %1 di proporzione sconosciuta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4423
#, c-format
msgid "Unknown font action %1"
msgstr "Azione %1 sul carattere sconosciuta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4441
#, c-format
msgid "Unknown font size %1"
msgstr "Dimensione %1 del carattere sconosciuta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4445
#, c-format
msgid "Unknown font size action %1"
msgstr "Azione %1 sulla dimensione dei caratteri sconosciuta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4772
msgid ""
"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
"rests) at the paste position to hold all of the events to be pasted.\n"
@@ -7532,272 +7532,272 @@ msgstr ""
"dall'opzione \"Incolla...\" nel menù \"Modifica\". Puoi anche cambiare "
"l'azione di incollaggio predefinita, se vuoi."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4792
msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr "Non è possibile incollare segmenti multipli in uno solo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4869
msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr "Non è possibile incollare in questo punto."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4888
msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr "Muovi eventi sul rigo sopra"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4916
msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr "Muovi eventi sul rigo sotto"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5028
msgid "Pushing selection left..."
msgstr "Spingendo la selezione a sinistra..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5039
msgid "Pushing selection right..."
msgstr "Spingendo la selezione a destra..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5050
msgid "Pushing selection up..."
msgstr "Spingendo la selezione in alto..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5061
msgid "Pushing selection down..."
msgstr "Spingendo la selezione in basso..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5072
msgid "Restoring computed positions..."
msgstr "Ripristino delle posizioni calcolate..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5081
msgid "Making visible..."
msgstr "Rendendo visibile..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5090
msgid "Making invisible..."
msgstr "Rendendo invisibile..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5177
msgid "Beaming group..."
msgstr "Collegamento del gruppo in corso..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5187
msgid "Auto-beaming selection..."
msgstr "Auto-collegamento della selezione in corso..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5197
msgid "Breaking groups..."
msgstr "Separando i gruppi..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5285
msgid "Untupleting..."
msgstr "Eliminazione dei gruppi irregolari..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
msgid "Adding slur..."
msgstr "Aggiunta in corso di una legatura..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5294
msgid "slur"
msgstr "legatura"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5299
msgid "Adding phrasing slur..."
msgstr "Aggiunta in corso di una legatura di frase..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5300
msgid "phrasing slur"
msgstr "legatura di frase"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5305
msgid "Adding glissando..."
msgstr "Aggiunta di un glissando in corso..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5306
msgid "glissando"
msgstr "glissando"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5311
msgid "Adding crescendo..."
msgstr "Aggiunta di un crescendo in corso..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5312
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5318
msgid "dynamic"
msgstr "dynamic"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5317
msgid "Adding decrescendo..."
msgstr "Aggiunta di un decrescendo in corso..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5323
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5329
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5335
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5341
msgid "Adding octave..."
msgstr "Aggiunta di un'ottava in corso..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5324
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5330
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5336
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5342
msgid "ottava"
msgstr "ottava"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5358
msgid "Can't add overlapping %1 indications"
msgstr "Non riesco ad aggiungere le indicazioni sovrapposte %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5367
msgid "Making chord..."
msgstr "Creazione dell'accordo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5379
msgid "Normalizing rests..."
msgstr "Normalizzazione delle pause..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5389
msgid "Collapsing rests..."
msgstr "Unione delle pause..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5409
msgid "Tying notes..."
msgstr "Legatura delle note in corso..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5419
msgid "Untying notes..."
msgstr "Rimozione legatura delle note in corso..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5429
msgid "Making notes viable..."
msgstr "Le note vengono rese eseguibili..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5439
msgid "Removing counterpoint..."
msgstr "Rimozione del contrappunto"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5449
msgid "Pointing stems up..."
msgstr "Ridisegno dei gambi verso l'alto..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5459
msgid "Pointing stems down..."
msgstr "Ridisegno dei gambi verso il basso..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5470
msgid "Restoring computed stem directions..."
msgstr "Ripristino delle direzioni dei gambi..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5480
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5490
msgid "Positioning slurs..."
msgstr "Posizionamento delle legature..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5501
msgid "Restoring slur positions..."
msgstr "Ripristino della posizione delle legature..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5521
msgid "Positioning ties..."
msgstr "Posizionamento delle legature..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5532
msgid "Restoring tie positions..."
msgstr "Ripristino delle posizioni della legatura..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5542
msgid "Fixing notation quantization..."
msgstr "Sto fissando la quantizzazione della notazione..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5552
msgid "Removing notation quantization..."
msgstr "Sto rimuovendo la quantizzazione della notazione..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5569
msgid "Changing to %1 style..."
msgstr "Cambiamento in corso verso lo stile %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
#, c-format
msgid "Unknown style action %1"
msgstr "Azione di stile %1 sconosciuta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5590
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5631
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5687
msgid "No note duration selected"
msgstr "Nessuna durata nota selezionata"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5652
msgid "No rest duration selected"
msgstr "Nessuna durata di pausa selezionata"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5738
msgid "No note or rest duration selected"
msgstr "Nessuna durata di nota o di pausa selezionata"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5749
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5771
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5793
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5804
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5815
msgid "Forcing accidentals..."
msgstr "Sto forzando gli accidenti..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5826
msgid "Restoring accidentals..."
msgstr "Sto ripristinando gli accidenti..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5837
msgid "Showing cautionary accidentals..."
msgstr "Sto mostrando gli accidenti di precauzione..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5847
msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
msgstr "Sto cancellando gli accidenti di precauzione..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5876
msgid "Interpreting selection..."
msgstr "Interpretazione della selezione..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5888
msgid "Setting note durations..."
msgstr "Impostazione della durate delle note..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
msgid "Adding dot..."
msgstr "Aggiunta in corso di un punto..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5926
msgid "Text: "
msgstr "Testo: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5940
msgid "Fingering: "
msgstr "Diteggiatura:"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6028
msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr "Ornamento traccia %1 battuta %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
#, c-format
msgid "Ornament bar %1"
msgstr "Ornamento battuta %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6090
msgid "Remove Ornaments"
msgstr "Rimuovi gli ornamenti"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6137
msgid "Estimated key signature shown"
msgstr "Tonalità stimata"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6210
msgid ""
"There is no sustain controller defined for this device.\n"
"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
@@ -7807,104 +7807,104 @@ msgstr ""
"Accertati che il dispositivo sia correttamente configurato alla voce\n"
"'Gestisci dispositivi MIDI' nella finestra principale."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7242
msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr "Non posso inserire la nota. Nessuna durata di nota selezionata"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:198
msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr "Non c'è un font predefinito -- nessun font trovato"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:50
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:47
msgid "unknown error"
msgstr "errore sconosciuto"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:76
msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr "Non è possibile aprire il font %1 o %2"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:80
#, c-format
msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr "Non è possibile aprire il font %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:85
#, c-format
msgid "Note Font Viewer: %1"
msgstr "Visualizzatore dei font delle note: %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:91
msgid " Component: "
msgstr " Componente: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:99
msgid " View: "
msgstr " Vista: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:102
msgid "Glyphs"
msgstr "Glifi"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:103
msgid "Codes"
msgstr "Codici"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
msgid " Page: "
msgstr " Pagina: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:80
msgid "Auto-Beam when appropriate"
msgstr "Auto-collega quando appropriato"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:101
msgid "Dotted note"
msgstr "Nota puntata"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:118
msgid "Switch to Inserting Rests"
msgstr "Tasto per Inserimento Pause"
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2345
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:55
#, c-format
msgid "Can't open style file %1"
msgstr "Non è possibile aprire il file %1 dello stile"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:90
msgid "type is a required attribute of note"
msgstr "il tipo è un attributo richiesto per la nota"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:99
#, c-format
msgid "Unrecognised note name %1"
msgstr "Nome della nota %1 non riconosciuto"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:106
msgid "global element must precede note elements"
msgstr "l'elemento globale deve precedere gli elementi nota"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:135
msgid ""
"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
msgstr ""
"gli elementi globali e le note possono avere attributi di forma o di nome, "
"ma non entrambi."
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:60
msgid "Dotted rest"
msgstr "Pausa puntata"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:111
msgid "Track %1 : \"%2\""
msgstr "Traccia %1 : \"%2\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7913,23 +7913,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Annotare per: %1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
msgid "normal"
msgstr "normale"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:122
msgid "small"
msgstr "piccolo"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:125
msgid "tiny"
msgstr "piccolissimo"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:129
msgid "--"
msgstr "--"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:154
msgid ""
"\n"
"Size: %1, Bracket: %2 "
@@ -7937,7 +7937,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dimensione: %1, Parentesi: %2 "
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:181
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
@@ -7945,7 +7945,7 @@ msgstr ""
"\n"
"battute [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:188
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
@@ -7953,514 +7953,514 @@ msgstr ""
"\n"
"battute [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:237
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:58
msgid "C"
msgstr "Do"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:238
msgid "C#"
msgstr "Do#"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:59
msgid "D"
msgstr "Re"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
msgid "Eb"
msgstr "Mib"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
msgid "E"
msgstr "Mi"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
msgid "F"
msgstr "Fa"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
msgid "F#"
msgstr "Fa#"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
msgid "G"
msgstr "Sol"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
msgid "G#"
msgstr "Sol#"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
msgid "A"
msgstr "La"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
msgid "Bb"
msgstr "Sib"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
msgid "B"
msgstr "Si"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:350
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:353
#, c-format
msgid " in %1"
msgstr " in %1"
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:355
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:89
msgid "<no synth>"
msgstr "<nessun sintetizzatore>"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:82
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:83
msgid "Variation"
msgstr "Variazione"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
msgid "Program"
msgstr "Programma"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
msgid "Channel out"
msgstr "Channel out"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:219
msgid "[ %1 ]"
msgstr "[ %1 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1013
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:87
msgid "Segment Parameters"
msgstr "Parametri del segmento"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:364
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:695
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 millisecondi"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1029
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:908
msgid "Highest playable note"
msgstr "Nota più alta riproducibile"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1049
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:928
msgid "Lowest playable note"
msgstr "Nota più bassa riproducibile"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:91
msgid "Track Parameters"
msgstr "Parametri di traccia"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:660
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
msgid "<untitled>"
msgstr "<senza titolo>"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:135
msgid "Playback parameters"
msgstr "Parametri della riproduzione"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:170
msgid "Recording filters"
msgstr "Filtri di registrazione"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:189
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:201
msgid "Staff export options"
msgstr "Opzioni di esportazione del rigo"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:218
msgid "Notation size:"
msgstr "Dimensione della notazione:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:222
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:223
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
msgid "Tiny"
msgstr "Piccolissimo"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:231
msgid "Bracket type:"
msgstr "Tipo di parentesi:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:235
msgid "-----"
msgstr "-----"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:236
msgid "[----"
msgstr "[----"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
msgid "----]"
msgstr "----]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
msgid "[---]"
msgstr "[---]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
msgid "{----"
msgstr "{----"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
msgid "----}"
msgstr "----}"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
msgid "{[---"
msgstr "{[---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
msgid "---]}"
msgstr "---]}"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:251
msgid "Create segments with"
msgstr "Crea segmenti con:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:262
msgid "Preset"
msgstr "Preset"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:270
msgid "Load"
msgstr "Carica"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:280
msgid "treble"
msgstr "alto"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:281
msgid "bass"
msgstr "basso"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
msgid "crotales"
msgstr "cimbali"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
msgid "xylophone"
msgstr "xilofono"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
msgid "guitar"
msgstr "chitarra"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
msgid "contrabass"
msgstr "contrabbasso"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
msgid "celesta"
msgstr "celesta"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
msgid "old celesta"
msgstr "celesta antica"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
msgid "french"
msgstr "francese"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
msgid "soprano"
msgstr "soprano"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
msgid "mezzosoprano"
msgstr "mezzosoprano"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
msgid "alto"
msgstr "alto"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
msgid "tenor"
msgstr "tenore"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
msgid "baritone"
msgstr "baritono"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
msgid "varbaritone"
msgstr "varbaritone"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
msgid "subbass"
msgstr "sottobasso"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:325
msgid "Lowest"
msgstr "Più bassa"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
msgid "---"
msgstr "---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
msgstr "Scegli la nota più bassa riproducibile, usando il rigo"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:332
msgid "Highest"
msgstr "Più alta"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
msgstr "Scegli la nota più alta riproducibile, usando il rigo"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:664
msgid "[ Track %1 - %2 ]"
msgstr "[ Traccia %1 - %2 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:983
msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
msgstr ""
"Il database predefinito degli strumenti è rovinato. Controlla "
"l'installazione."
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:53
msgid "<not showing>"
msgstr "<non sto mostrando>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:87
msgid "Manage Control Events"
msgstr "Gestisci eventi del controller"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
msgid "<no device>"
msgstr "<nessun dispositivo>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:97
msgid " Control Events for %1 (device %2)"
msgstr "Eventi di controllo per %1 (dispositivo %2)"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:102
msgid "Control Event name "
msgstr "Nome evento di controllo"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:103
msgid "Control Event type "
msgstr "Tipo evento di controllo"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
msgid "Control Event value "
msgstr "Valore evento di controllo"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
msgid "Description "
msgstr "Descrizione "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
msgid "Min "
msgstr "Minimo "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
msgid "Max "
msgstr "Massimo "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
msgid "Default "
msgstr "Predefinito "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
msgid "Color "
msgstr "Colore "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Posizione sul pannello degli strumenti"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:134
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Aggiungi un parametro di controllo allo Studio"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:138
msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
msgstr "Elimina un parametro di controllo dallo Studio"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:142
msgid "Close the Control Parameter editor"
msgstr "Chiudi l'editor del parametro di controllo"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:219
msgid "<default>"
msgstr "<predefinito>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:60
msgid "Edit Control Parameter"
msgstr "Modifica parametro di controllo"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:69
msgid "Control Event Properties"
msgstr "Proprietà Eventi di controllo"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:91
msgid "Control Event value:"
msgstr "Valore evento di controllo:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:95
msgid "Minimum value:"
msgstr "Valore minimo:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:99
msgid "Maximum value:"
msgstr "Valore massimo:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:103
msgid "Default value:"
msgstr "Valore predefinito:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:107
msgid "Color:"
msgstr "Colore:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:111
msgid "Instrument Parameter Box position:"
msgstr "Posizione Casella parametri dello strumento:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:81
msgid "Manage Markers"
msgstr "Gestisci marcatori"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:84
msgid "Marker time "
msgstr "Tempo del marcatore "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:85
msgid "Marker text "
msgstr "Testo del marcatore"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
msgid "Marker description "
msgstr "Descrizione marcatore "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:93
msgid "Pointer position"
msgstr "Posizione del puntatore"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:98
msgid "Real time:"
msgstr "Tempo reale:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:101
msgid "In measure:"
msgstr "Nella battuta:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:119
msgid "Add a Marker"
msgstr "Aggiungi un marcatore"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:123
msgid "Delete a Marker"
msgstr "Elimina un marcatore"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:127
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Elimina tutti i marcatori"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:131
msgid "Close the Marker Editor"
msgstr "Chiudi l'editor del marcatore"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:294
msgid "Remove all markers"
msgstr "Rimuovi tutti i marcatori"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:74
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:75
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
msgid "Move Up"
msgstr "Sposta in alto"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
msgid "Move Down"
msgstr "Sposta in basso"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:122
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Seleziona uno o più file di Rosegarden"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:207
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:583
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:933
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1125
msgid "<no instrument>"
msgstr "<nesssuno strumento>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:350
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1092
msgid "<untitled audio>"
msgstr "<audio senza titolo>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1056
msgid "Mute track"
msgstr "Zittisci la traccia"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1061
msgid "Record on this track"
msgstr "Registra su questa traccia"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:646
msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
msgstr "Trasforma il segmento ripetuto in copie"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
msgstr "Trasforma i segmenti ripetuti in copie"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:812
msgid ""
"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
"instead."
@@ -8468,49 +8468,49 @@ msgstr ""
"Non puoi aprire i file in Rosegarden con questo client. Prova ad usare "
"Konqueror piuttosto."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:75
msgid ""
"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
msgstr ""
"Tieni premuto il tasto sinistro per assegnare questa Traccia a uno Strumento."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:189
msgid "Change track name"
msgstr "Cambia il nome della traccia"
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:190
msgid "Enter new track name"
msgstr "Inserisci il nuovo nome della traccia"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:83
msgid "Manage Triggered Segments"
msgstr "Gestisci dei segmenti attivati"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:87
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
msgid "Triggers"
msgstr "Attivatori"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:113
msgid "Add a Triggered Segment"
msgstr "Aggiungi un segmento attivato"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:117
msgid "Delete a Triggered Segment"
msgstr "Cancella un segmento attivato"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:121
msgid "Delete All Triggered Segments"
msgstr "Cancella tutti i segmenti attivati"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:125
msgid "Close the Triggered Segment Manager"
msgstr "Chiudi il gestore dei segmenti attivati"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:246
msgid ""
"_n: %1 on 1 track\n"
"%1 on %n tracks"
@@ -8518,7 +8518,7 @@ msgstr ""
"%1 su 1 traccia\n"
"%1 su %n tracce"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:282
msgid ""
"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
"sure?"
@@ -8526,15 +8526,15 @@ msgstr ""
"Questo rimuoverà tutti i segmenti attivati dall'intera composizione. Sei "
"sicuro?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:286
msgid "Remove all triggered segments"
msgstr "Rimuovi tutti i segmenti attivati"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:311
msgid "Trigger Segment Duration"
msgstr "Durata del segmento attivo"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
@@ -8547,37 +8547,37 @@ msgstr ""
"Questo segmento attivo è usato %n volte nella composizione corrente. Sei "
"sicuro di volerlo rimuovere?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:398
msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
msgstr "Incoll&a come nuovo segmento attivo"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:80
msgid "Click on a segment to delete it"
msgstr "Clicca su un segmento per cancellarlo"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:246
msgid "Move Segment"
msgstr "Sposta il segmento"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:247
msgid "Move Segments"
msgstr "Sposta i segmenti"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:340
msgid "Click and drag to move a segment"
msgstr "Clicca e trascina per muovere un segmento"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:223
msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
msgstr "Tieni premuto Maiusc per evitare di dividere alle battute"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:281
msgid "Record or drop audio here"
msgstr "Registra o lascia qui l'audio"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:287
msgid ""
"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
"in overlap mode."
@@ -8585,7 +8585,7 @@ msgstr ""
"Clicca e trascina per disegnare un segmento vuoto. Control+Alt clicca e "
"trascina per disegnarlo in modalità sovrapposta."
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:155
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -8597,7 +8597,7 @@ msgstr ""
"Proprietà del documento prima di riscalare un file audio.\n"
"Vuoi impostarlo adesso?"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:259
msgid ""
"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
"contents"
@@ -8605,24 +8605,24 @@ msgstr ""
"Tieni premuto Maiusc per evitare di seguire la griglia del ritmo; tieni "
"premuto anche Control per risclalare i contenuti"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:505
msgid ""
"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
msgstr ""
"Clicca e trascina per ridimensionare un segmento; tieni premuto Control per "
"riscalare anche il contenuto"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
msgid "Click and drag to rescale segment"
msgstr "Clicca e trascina per riscalare il segmento"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:79
msgid "Click and drag to select segments"
msgstr "Clicca e trascina per selezionare i segmenti"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:488
msgid ""
"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
"segment"
@@ -8630,16 +8630,16 @@ msgstr ""
"Clicca e trascina per selezionare i segmenti; tasto centrale e trascina per "
"disegnare un segmento vuoto"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:512
msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
msgstr ""
"Clicca e trascina per muovere i segmenti; tieni premuto Control per copiarli"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
msgid "Click and drag to copy segments"
msgstr "Clicca e trascina per copiare i segmenti"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:518
msgid ""
"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
"to edit"
@@ -8647,11 +8647,11 @@ msgstr ""
"Clicca e trascina per muovere il segmento; tieni premuto Control per "
"copiarlo; doppio click per modificarlo"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
msgid "Click and drag to copy segment"
msgstr "Clicca e trascina per copiare il segmento"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:164
msgid ""
"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
"grid"
@@ -8659,357 +8659,357 @@ msgstr ""
"Clicca su un segmento per dividerlo in due; tieni premuto Maiusc per evitare "
"la divisione sulla griglia del ritmo"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
msgid "Click on a segment to split it in two"
msgstr "Clicca su un segmento per dividerlo in due"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:87
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:116
msgid "Type "
msgstr "Tipo "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
msgid "Value "
msgstr "Valore "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
msgid "Properties "
msgstr "Proprietà "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:206
msgid "Common, hidden"
msgstr "Comune, nascosto"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:211
msgid "Common"
msgstr "Comune"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:218
msgid "Time Signature "
msgstr "Metro "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:243
msgid "%1.%2%3"
msgstr "%1.%2%3"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:253
msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:262
msgid "Tempo "
msgstr "Ritmo"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:269
msgid "<nothing at this filter level>"
msgstr "<niente a questo livello di filtro>"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:461
msgid "Delete Tempo or Time Signature"
msgstr "Cancella Tempo o Metro"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:600
msgid "&Edit Item"
msgstr "Modifica ogg&etto"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:832
msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "%1 - Editor di Tempo e Metro"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:744
+#: src/gui/general/EditView.cpp:742
msgid "&Halve Durations"
msgstr "Dimezza le durate"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:748
+#: src/gui/general/EditView.cpp:746
msgid "&Double Durations"
msgstr "Raddoppia le durate"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+#: src/gui/general/EditView.cpp:804
msgid "Show Velocity Property Ruler"
msgstr "Mostra l'indicatore Proprietà Velocità"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+#: src/gui/general/EditView.cpp:823
msgid "Insert item"
msgstr "Inserisci elemento"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:831
+#: src/gui/general/EditView.cpp:829
msgid "Erase selected items"
msgstr "Cancella gli elementi selezionati"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:835
+#: src/gui/general/EditView.cpp:833
msgid "Clear ruler"
msgstr "Pulisci l'indicatore"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:839
+#: src/gui/general/EditView.cpp:837
msgid "Insert line of controllers"
msgstr "Inserisci la linea dei controller"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+#: src/gui/general/EditView.cpp:841
msgid "Flip forward"
msgstr "Salta in avanti"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+#: src/gui/general/EditView.cpp:845
msgid "Flip backwards"
msgstr "Salta all'indietro"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:851
+#: src/gui/general/EditView.cpp:849
msgid "Draw property line"
msgstr "Disegna la linea delle caratteristiche"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:855
+#: src/gui/general/EditView.cpp:853
msgid "Select all property values"
msgstr "Seleziona tutti i valori delle caratteristiche"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+#: src/gui/general/EditView.cpp:892
msgid "%1 Controller %2 %3"
msgstr "%1 Controller %2 %3"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+#: src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:186
msgid "Unsupported Event Type"
msgstr "Tipo di evento non supportato"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "II"
msgstr "II"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "III"
msgstr "III"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "IV"
msgstr "IV"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VII"
msgstr "VII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VIII"
msgstr "VIII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
msgid "%1 flat"
msgstr "%1 bemolle"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1068
msgid "%1 sharp"
msgstr "%1 diesis"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1083
msgid "&Insert Note"
msgstr "&Inserisci nota"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1089
msgid "&Upper Octave"
msgstr "Ottava più &alta"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1094
msgid "&Lower Octave"
msgstr "Ottava più &bassa"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1266
msgid "Estimated time signature shown"
msgstr "Stima del metro mostrata"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1429
msgid "Halving durations..."
msgstr "Dimezzando le durate..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1443
msgid "Doubling durations..."
msgstr "Raddoppiando le durate..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1467
msgid "Rescaling..."
msgstr "Riscalamento in corso..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1487
msgid "By number of semitones: "
msgstr "Per numero di semitoni: "
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1494 src/gui/general/EditView.cpp:1516
msgid "Transposing..."
msgstr "Trasposizione in corso..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1534
msgid "Transposing up one semitone..."
msgstr "Trasposizione in alto di un semitono..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1543
msgid "Transposing up one octave..."
msgstr "Trasposizione in alto di un'ottava..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1552
msgid "Transposing down one semitone..."
msgstr "Trasposizione in basso di un semitono..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1561
msgid "Transposing down one octave..."
msgstr "Trasposizione in basso di un'ottava..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1573
msgid "Inverting..."
msgstr "Invertendo..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1585
msgid "Retrograding..."
msgstr "Retrocedendo..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1597
msgid "Retrograde inverting..."
msgstr "Invertendo e retrocedendo..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1606
msgid "Jogging left..."
msgstr "Andando a sinistra..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1621
msgid "Jogging right..."
msgstr "Andando a destra..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:226
msgid "Set Segment Start Time..."
msgstr "Imposta il tempo d'inizio del segmento"
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:230
msgid "Set Segment Duration..."
msgstr "Imposta la durata del segmento..."
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C%1"
msgstr "C%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C#%1"
msgstr "C#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D%1"
msgstr "D%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D#%1"
msgstr "D#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "E%1"
msgstr "E%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr "F%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F#%1"
msgstr "F#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "G%1"
msgstr "G%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "G#%1"
msgstr "G#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A%1"
msgstr "A%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A#%1"
msgstr "A#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "B%1"
msgstr "B%1"
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:93
#, c-format
msgid "Can't open preset file %1"
msgstr "Non è possibile aprire il file dei preset %1"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:54
msgid "Load track parameters preset"
msgstr "Carica il preset dei parametri di traccia"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:60
msgid "Convert notation for..."
msgstr "Converti la notazione per..."
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:84
msgid "Select preset track parameters for:"
msgstr "Scegli il preset dei parametri di traccia per:"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:85
msgid "Create appropriate notation for:"
msgstr "Crea una notazione appropriata per:"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:93
msgid "Player Ability"
msgstr "Abilità dell'esecutore"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
msgid "Amateur"
msgstr "Amatore"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:96
msgid "Professional"
msgstr "Professionista"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:102
msgid "Only selected segments"
msgstr "Solo i segmenti selezionati"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
msgid "All segments in this track"
msgstr "Tutti i segmenti in questa traccia"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:109
msgid "Only for new segments"
msgstr "Solo per i segmenti nuovi"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
msgid "Convert existing segments"
msgstr "Converti i segmenti esistenti"
-#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:95
msgid ""
"Chord name ruler.\n"
"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
@@ -9017,31 +9017,31 @@ msgstr ""
"Indicatore dei nomi degli accordi.\n"
"Si attiva e disattiva dal menu Impostazioni->Indicatori"
-#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:33
msgid "Control Change"
msgstr "Cambio controllo"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:35
msgid "Erase Controller Event(s)"
msgstr "Cancella eventi del controller"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:34
msgid "Insert Controller Event"
msgstr "Inserisci evento del controller"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:201
msgid "Controller Events"
msgstr "Eventi del controller"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:276
msgid "Controller Event Number"
msgstr "Numero eventi del controller"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:469
msgid "Add line of controllers"
msgstr "Aggiungi linee di controllo"
-#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:87
msgid ""
"Click and drag to move the playback pointer.\n"
"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n"
@@ -9054,23 +9054,23 @@ msgstr ""
"Maiusc+click per pulire la selezione.\n"
"Doppio click per avviare la riproduzione."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:98
msgid "Insert Marker"
msgstr "Inserisci marcatore"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:102
msgid "Insert Marker at Playback Position"
msgstr "Inserisci marcatore alla posizione di riproduzione"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:107
msgid "Delete Marker"
msgstr "Elimina marcatore"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:112
msgid "Edit Marker..."
msgstr "Modifica marcatore..."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:117
msgid ""
"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
"Shift-click to set a range between markers.\n"
@@ -9080,64 +9080,64 @@ msgstr ""
"Maiusc-click per impostare un intervallo tra marcatori.\n"
"Doppio click per aprire l'editor dei marcatori."
-#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:70
msgid "%1 controller"
msgstr "%1 controller"
-#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:451
msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
msgstr "Traccia #%1, Segmento \"%2\" (runtime id %3)"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:129
msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
msgstr "Inserisci cambio di tempo alla posizione di riproduzione"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:134
msgid "Delete Tempo Change"
msgstr "Cancella il cambio di tempo"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:138
msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
msgstr "Accelera il tempo fino al prossimo tempo"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:142
msgid "Un-Ramp Tempo"
msgstr "Non accelerare il tempo"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:147
msgid "Edit Tempo..."
msgstr "Modifica il tempo..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:151
msgid "Edit Time Signature..."
msgstr "Cambia Metro..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:586
msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
msgstr "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:594
msgid "%1.%2%3 bpm"
msgstr "%1.%2%3 bpm"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:602
msgid "%1 - %2.%3%4"
msgstr "%1 - %2.%3%4"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:44
msgid "Modify MIDI filters..."
msgstr "Modifica filtri MIDI..."
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:56
msgid "THRU events to ignore"
msgstr "Eventi THRU da ignorare"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:92
msgid "RECORD events to ignore"
msgstr "Eventi di registrazione da ignorare"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1012
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1148
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
"processing audio.\n"
@@ -9149,8 +9149,8 @@ msgstr ""
"Fermare altre applicazioni attive può migliorare le prestazioni di "
"Rosegarden."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1018
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1154
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
"probably because of a processing overload.\n"
@@ -9165,14 +9165,14 @@ msgstr ""
"Fermare altre applicazioni attive può migliorare le prestazioni di "
"Rosegarden."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1029
msgid ""
"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
msgstr ""
"Superata la capacità del processore per l'audio in tempo reale.\n"
"Non riesco a continuare."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1055
msgid ""
"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
@@ -9182,18 +9182,18 @@ msgstr ""
"possibile continuare. Controlla l'output della console per avere più "
"informazioni."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1076
msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
msgstr "Il sistema studio JACK sta perdendo dei frame."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1094
msgid ""
"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
msgstr ""
"Non ho potuto leggere i dati audio dal disco in tempo per passarli al "
"sistema audio."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1098
msgid ""
"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
"subsystem."
@@ -9201,19 +9201,19 @@ msgstr ""
"Non ho potuto scrivere i dati audio sul disco abbastanza veloce per "
"sincronizzarmi col sistema audio."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1102
msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
msgstr "Il sottosistema del mixing audio non riesce a funzionare."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1106
msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
msgstr "Il sistema audio non riesce a funzionare."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1110
msgid "Unknown sequencer failure mode!"
msgstr "Errore sconosciuto del sequencer!"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1168
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>This may mean "
@@ -9232,7 +9232,7 @@ msgstr ""
"sourceforge.net/Low+latency+kernels\">http://rosegarden.wiki.sourceforge.net/"
"Low+latency+kernels</a> per istruzioni.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1186
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>You may be able "
@@ -9253,7 +9253,7 @@ msgstr ""
"sourceforge.net/Low+latency+kernels\">http://rosegarden.wiki.sourceforge.net/"
"Low+latency+kernels</a> per qualche appunto.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1310
msgid ""
"<p>Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.</p><p>You may "
"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
@@ -9267,7 +9267,7 @@ msgstr ""
"Rosegarden. Se preferisci usare Rosegarden senza il sequencer, allora usa "
"\"rosegarden --nosequencer\" per non vedere più questo errore.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
msgid ""
"<p>The MIDI subsystem has failed to initialize.</p><p>You may continue "
"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
@@ -9281,7 +9281,7 @@ msgstr ""
"usare Rosegarden senza il sequencer, allora usa \"rosegarden --nosequencer\" "
"per non vedere più questo errore.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
msgid ""
"<p>The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
"version.</p><p>You have probably mixed up files from two different versions "
@@ -9291,12 +9291,12 @@ msgstr ""
"versione del modulo dell'interfaccia.</p><p>Probabilmente hai mescolato file "
"di due versioni diverse di Rosegarden. Controlla l'installazione.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1320
#, c-format
msgid "<h3>Sequencer startup failed</h3>%1"
msgstr "<h3>Avvio del sequencer fallito</h3>%1"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1328
msgid ""
"<h3>Failed to connect to JACK audio server.</h3><p>Rosegarden could not "
"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
@@ -9310,31 +9310,31 @@ msgstr ""
"plugin, devi chiudere Rosegarden e avviare il server JACK prima di lanciare "
"di nuovo Rosegarden.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1329
msgid "Failed to connect to JACK"
msgstr "Connessione fallita a JACK"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:153
msgid "Show Audio &Faders"
msgstr "Mostra i &fader audio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:158
msgid "Show Synth &Faders"
msgstr "Mostra i &fader del sintetizzatore"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:163
msgid "Show &Submasters"
msgstr "Mostra i &sottoprincipali"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:168
msgid "Show &Plugin Buttons"
msgstr "Mostra i pulsanti dei &plugin"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:173
msgid "Show &Unassigned Faders"
msgstr "Mostra i fader non assegnati"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Input\n"
@@ -9343,11 +9343,11 @@ msgstr ""
"1 Input\n"
"%n Input"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:192
msgid "No Submasters"
msgstr "No Submasters"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:201
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Submaster\n"
@@ -9356,164 +9356,164 @@ msgstr ""
"1 Submaster\n"
"%n Submaster"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:277
msgid "Audio Mixer"
msgstr "Mixer Audio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:309
msgid "Record input source"
msgstr "Registra la sorgente in entrata"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:320
msgid "Output destination"
msgstr "Destinazione in uscita"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:334
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:493
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:343
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:501
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
msgid "Audio level"
msgstr "Livello audio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:353
msgid "Mono or stereo"
msgstr "Mono o stereo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:362
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:511
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:371
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
#, no-c-format
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:380
msgid "Arm recording"
msgstr "Arm recording"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:389
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80
msgid "Audio plugin button"
msgstr "Pulsante per i plugin audio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Audio %1"
msgstr "Audio %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:402
#, c-format
msgid "Synth %1"
msgstr "Sintetizzatore %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:526
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
#, c-format
msgid "Sub %1"
msgstr "Sub %1"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:576
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
msgid "Audio master output level"
msgstr "Livello di uscita dell'audio principale"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:585
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:257
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:443
msgid "Rosegarden Plugin"
msgstr "Plugin di Rosegarden"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:446
#, c-format
msgid "Rosegarden: %1"
msgstr "Rosegarden: %1"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
msgid "Rosegarden: %1: %2"
msgstr "Rosegarden: %1: %2"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
#, c-format
msgid "Plugin slot %1"
msgstr "Plugin slot %1"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:95
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Gestisci banchi MIDI e programmi"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:126
msgid "MIDI Device"
msgstr "Dispositivo MIDI"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:217
msgid "MSB"
msgstr "MSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:138
msgid "Add Bank"
msgstr "Aggiungi Banco"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:139
msgid "Add Key Mapping"
msgstr "Aggiungi mappatura della tastiera"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:151
msgid "Add a Bank to the current device"
msgstr "Aggiungi un banco al dispositivo corrente"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:155
msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
msgstr ""
"Aggiungi una mappatura della tastiera per le percussioni al dispositivo "
"corrente"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:159
msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
msgstr "Elimina il banco o la mappatura della tastiera corrente"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:163
msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
msgstr ""
"Elimina tutti i banchi e le mappature della tastiera dal dispositivo corrente"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
msgid "Import..."
msgstr "Importazione in corso..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:166
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
msgid "Export..."
msgstr "Esportazione in corso..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:174
msgid ""
"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
msgstr ""
"Importa i banchi e i dati del programma da un file di Rosegarden all'attuale "
"dispositivo"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:177
msgid ""
"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
"file"
@@ -9521,52 +9521,52 @@ msgstr ""
"Esporta tutti i dispositivi e le informazioni sul banco nel formato di "
"scambio di Rosegarden"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:188
msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
msgstr "Copia tutti i nomi dei programmi dal banco attuale agli appunti"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:192
msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
msgstr "Incolla i nomi dei programmi dagli appunti al banco attuale"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:214
msgid "Show Variation list based on "
msgstr "Mostra le liste di variazione basate su "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1008
msgid "<new bank>"
msgstr "<nuovo banco>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1044
msgid "<new mapping>"
msgstr "<nuova mappatura>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
msgid "<new mapping %1>"
msgstr "<nuova mappatura %1>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1087
msgid "Really delete this bank?"
msgstr "Vuoi eliminare veramente questo banco?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1135
msgid "Really delete this key mapping?"
msgstr "Vuoi eliminare veramente questa mappatura?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1185
msgid "Really delete all banks for "
msgstr "Vuoi veramente eliminare tutti i banchi per "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1474
msgid "Import Banks from Device in File"
msgstr "Importa i banchi dal dispositivo nel file"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1621
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:768
msgid "Export Device as..."
msgstr "Esporta dispositivo come..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1692
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
@@ -9576,71 +9576,71 @@ msgstr ""
"Vuoi applicare i cambiamenti prima di uscire dall'editor di banco o "
"abbandonare i cambiamenti?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1695
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambiamenti non salvati"
-#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:37
msgid "Change Record Device"
msgstr "Cambia Dispositivo di Registrazione"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:59
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:94
msgid "Manage MIDI Devices"
msgstr "Gestisci dispositivi MIDI"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:104
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
msgid "Connection"
msgstr "Connessione"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:90
msgid "Add Play Device"
msgstr "Aggiungi dispositivo di riproduzione"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:91
msgid "Add Record Device"
msgstr "Aggiungi dispositivo di registrazione"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:254
msgid "Apply pending changes?"
msgstr "Applico i cambiamenti apportati?"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:357
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:375
msgid "<new device>"
msgstr "<nuovo dispositivo>"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:358
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:376
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:484
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:499
msgid "New Device"
msgstr "Nuovo dispositivo"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
msgid "Play devices"
msgstr "Dispositivi di riproduzione"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
msgid "Banks..."
msgstr "Banchi..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
msgid "Control Events..."
msgstr "Eventi di controllo..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:124
msgid "Create a new Play device"
msgstr "Crea un nuovo dispositivo di riproduzione"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:182
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Elimina il dispositivo selezionato"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:130
msgid ""
"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
"selected device"
@@ -9648,18 +9648,18 @@ msgstr ""
"Importa i banchi, i dati del programma e del controller da un file di "
"Rosegarden all'attuale dispositivo"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:133
msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
msgstr ""
"Esporta i banchi e i dati del controller in un formato di scambio di "
"Rosegarden"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:136
msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
msgstr ""
"Visualizza e modifica i banchi e i programmi per il dispositivo selezionato"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:139
msgid ""
"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
"Event types that you can define against your device and control through "
@@ -9672,63 +9672,63 @@ msgstr ""
"e controllare attraverso gli Indicatori di Controllo o la Casella\n"
"Parametri dello Strumento"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:154
msgid "Record devices"
msgstr "Dispositivo di registrazione"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:162
msgid "Current"
msgstr "Corrente"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:179
msgid "Create a new Record device"
msgstr "Crea un nuovo Dispositivo di Registrazione"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:701
msgid "Import from Device in File"
msgstr "Importa dal dispositivo nel file"
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Percussion Bank"
msgstr "Banco delle percussioni"
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:53
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:42
msgid "Key Mapping"
msgstr "Mappatura della tastiera"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:79
msgid "Key Mapping details"
msgstr "Dettagli della mappatura della tastiera"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:56
msgid "Pitches"
msgstr "Altezze"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:150
msgid "MIDI Mixer"
msgstr "Mixer MIDI"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:197
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:64
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:167
msgid "Bank and Program details"
msgstr "Dettagli Banco e Programma"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:65
msgid "Programs"
msgstr "Programmi"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:97
msgid "MSB Value"
msgstr "Valore MSB"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:105
msgid ""
"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9736,7 +9736,7 @@ msgstr ""
"Seleziona un numero di banco per il controller MSB (la coppia MSB/LSB è "
"sempre unica per qualsiasi dispositivo)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:109
msgid ""
"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9744,29 +9744,29 @@ msgstr ""
"Seleziona un numero di banco per il controller LSB (la coppia MSB/LSB è "
"sempre unica per qualsiasi dispositivo)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:114
msgid "LSB Value"
msgstr "Valore LSB"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:252
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:539
#, c-format
msgid "Key Mapping: %1"
msgstr "Mappatura del tasto: %1"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:474
msgid "<no key mapping>"
msgstr "<nessuna mappatura della tastiera>"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:66
msgid "Librarian"
msgstr "Bibliotecario"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:73
msgid "Email"
msgstr "Posta elettronica"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:78
msgid ""
"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
@@ -9779,309 +9779,309 @@ msgstr ""
" potrebbe essere utile contattare il bibliotecario per condividerle,\n"
"a beneficio di altri."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:53
msgid "Remap Instrument assigments..."
msgstr "Rimappatura delle assegnazioni degli strumenti..."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:60
msgid "Device or Instrument"
msgstr "Dispositivo o strumento"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:63
msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
msgstr ""
"Rimappatura delle tracce per tutti gli strumenti su un dispositivo o un "
"singolo strumento"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:72
msgid "Choose Source and Destination"
msgstr "Scegli la sorgente e la destinazione"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:75
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:76
msgid "To"
msgstr "A"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:119
msgid "<no devices>"
msgstr "<nessun dispositivo>"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:69
msgid "Manage Synth Plugins"
msgstr "Gestisci Plugin del sintetizzatore"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:76
msgid "Synth plugins"
msgstr "Plugin del sintetizzatore"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:143
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:150
msgid "Editor >>"
msgstr "Editor >>"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
msgid "Synth plugin button"
msgstr "Pulsante per i plugin del sintetizzatore"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:151
msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
msgstr "Metti la posizione del pan dell'audio in stereo"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
msgid "Open synth plugin's native editor"
msgstr "Apri l'editor nativo del plugin sintetizzatore"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
msgid "Mono or Stereo Instrument"
msgstr "Strumento Mono e Stereo"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
msgid "Record level"
msgstr "Livello registrazione"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
msgid "Playback level"
msgstr "Livello riproduzione"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:168
msgid "In:"
msgstr "In:"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:171
msgid "Out:"
msgstr "Out:"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:232
#, c-format
msgid "In %1"
msgstr "In %1"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:242
msgid "In %1 R"
msgstr "In %1 R"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:243
msgid "In %1 L"
msgstr "In %1 L"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
msgid "Master R"
msgstr "Master R"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:246
msgid "Master L"
msgstr "Master L"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
msgid "Sub %1 R"
msgstr "Sub %1 R"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:249
msgid "Sub %1 L"
msgstr "Sub %1 L"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Modify Color Name"
msgstr "Modifica nome colore"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:105
msgid "Default Color"
msgstr "Colore predefinito"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:68
msgid "-2"
msgstr "-2"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:69
msgid "-1"
msgstr "-1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
msgid "3"
msgstr "3"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
msgid "5"
msgstr "5"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
msgid "7"
msgstr "7"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:81
msgid "double flat"
msgstr "doppio bemolle"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:82
msgid "flat"
msgstr "bemolle"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
msgid "natural"
msgstr "naturale"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
msgid "sharp"
msgstr "diesis"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
msgid "double sharp"
msgstr "doppio diesis"
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:46 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:51
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:74
msgid "Processing..."
msgstr "Elaborazione in corso..."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:78
msgid "Quantizer"
msgstr "Quantizzatore"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:84
msgid "Quantizer type:"
msgstr "Tipo di quantizzatore:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
msgid "Grid quantizer"
msgstr "Griglia del quantizzatore"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:87
msgid "Legato quantizer"
msgstr "Quantizzatore Legato"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
msgid "Heuristic notation quantizer"
msgstr "Quantizzatore di notazione euristica"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:92
msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
msgstr "Quantizza solo la notazione (lascia inalterata la riproduzione)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:102
msgid "Notation parameters"
msgstr "Parametri notazione"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:107
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:148
msgid "Base grid unit:"
msgstr "Unità base della griglia:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:112
msgid "Complexity:"
msgstr "Complessità:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:116
msgid "Very high"
msgstr "Molto alto"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:117
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
msgid "Low"
msgstr "Bassa"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
msgid "Very low"
msgstr "Molto basso"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:123
msgid "Tuplet level:"
msgstr "Livello tupla:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:127
msgid "2-in-the-time-of-3"
msgstr "2 nel tempo di 3"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:136
msgid "Any"
msgstr "Qualsiasi"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:139
msgid "Permit counterpoint"
msgstr "Permetti il contrappunto"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:143
msgid "Grid parameters"
msgstr "Parametri della griglia"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:152
msgid "Swing:"
msgstr "Oscillazione:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:157
msgid "Iterative amount:"
msgstr "numero di ripetizioni:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:163
msgid "Quantize durations as well as start times"
msgstr "Quantizza le durate e i tempi d'inizio"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:167
msgid "After quantization"
msgstr "Dopo la quantizzazione"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:181
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostra le opzioni avanzate"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:190
msgid "Re-beam"
msgstr "Ri-collega"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
msgstr "Aggiungi articolazioni (staccato, tenuto, legato)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:193
msgid "Tie notes at barlines etc"
msgstr "Lega le note alle linee di battuta ecc"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
msgid "Split-and-tie overlapping chords"
msgstr "Dividi-e-lega gli accordi sovrapposti"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:305
msgid "Full quantize"
msgstr "Quantizzazione piena"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:448
msgid "Show Advanced Options"
msgstr "Mostra le Opzioni Avanzate"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:452
msgid "Hide Advanced Options"
msgstr "Nascondi le Opzioni Avanzate"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:106
msgid ""
"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
"Double click to edit value directly."
@@ -10089,112 +10089,112 @@ msgstr ""
"Clicca e muovi su e giù o a destra e sinistra per modificare.\n"
"Doppio click per immettere direttamente il valore."
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:431
msgid "Select a new value"
msgstr "Scegli un nuovo valore"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:432
msgid "Enter a new value"
msgstr "Inserisci un nuovo valore"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:99
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:106 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:143
msgid "<inexact>"
msgstr "<inesatto>"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:149
msgid "Units:"
msgstr "Unità:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:171
msgid "Time:"
msgstr "Velocità:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:182
msgid "units"
msgstr "unità"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measures:"
msgstr "Battute:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measure:"
msgstr "Battuta:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beats:"
msgstr "battiti:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beat:"
msgstr "Ritmo:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:228
msgid "%1:"
msgstr "%1"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:252
msgid "Seconds:"
msgstr "Secondi:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:271
msgid "msec:"
msgstr "millisecondi:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:405 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:529
msgid "(%1/%2 time)"
msgstr "(%1/%2 velocità)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:450
msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(inizio %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:456
msgid "(starting %1.%2 bpm)"
msgstr "(inizio %1.%2 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:462
msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:468
msgid "(%1.%2 bpm)"
msgstr "(%1.%2 bpm)"
-#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
+#: src/sequencer/main.cpp:44 src/sequencer/main.cpp:84
msgid "RosegardenSequencer"
msgstr "Sequencer di Rosegarden"
-#: src/sequencer/main.cpp:54
+#: src/sequencer/main.cpp:52
msgid "JACK playback and capture ports"
msgstr "Riproduzione JACK e porte di acquisizione"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:654
#, c-format
msgid "Downloading file %1"
msgstr "Scaricando il file %1"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:729
msgid "Converting audio file..."
msgstr "Conversione del file audio..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:731
msgid "Resampling audio file..."
msgstr "Ricampionamento del file audio..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:733
msgid "Converting and resampling audio file..."
msgstr "Conversione e ricampionamento del file audio..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:735
msgid "Importing audio file..."
msgstr "Importazione del file audio..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:788
msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
msgstr "Conversione o ricampionamento del file audio non riuscita"
diff --git a/po/ja/rosegarden.po b/po/ja/rosegarden.po
index c0b42a2..38063a0 100644
--- a/po/ja/rosegarden.po
+++ b/po/ja/rosegarden.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 09:45+0900\n"
"Last-Translator: oota toshiya <ribbon@users.sourceforgew.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -21,912 +21,912 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 3.4.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Oota Toshiya"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ribbon@users.sourceforge.net"
-#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:49
msgid "&Add Dot"
msgstr "付点の追加(&A)"
-#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:51
msgid "&Add Marker"
msgstr "マーカーの追加(&A)"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:50
msgid "&Increase Velocity"
msgstr "ベロシティの増加(&I)"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:51
msgid "&Reduce Velocity"
msgstr "ベロシティの減少(&R)"
-#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:49
msgid "&Clear Triggers"
msgstr "トリガをクリア(&C)"
-#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:47
msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
msgstr "同じ音程の音符をつなげる (&E)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:44
msgid "(excerpt)"
msgstr "(例外)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:58
msgid "(copied)"
msgstr "(コピーした)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:62
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:55
msgid "%1 (copied)"
msgstr "%1 (コピーされた)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:71
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:814
msgid "Copy Range"
msgstr "レンジをコピー"
-#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:50
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1794
msgid "C&ut and Close"
msgstr "カットとクローズ(&u)"
-#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:52
msgid "Cu&t"
msgstr "カット(&t)"
-#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:47
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:761
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:649
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1764
msgid "&Erase"
msgstr "消去(&E)"
-#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:52
msgid "Edit E&vent"
msgstr "イベントの編集(&v)"
-#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:37
msgid "Insert Event"
msgstr "イベントの挿入"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:112
msgid "Heuristic Notation &Quantize"
msgstr "ヒューリスティック作譜クウォンタイズ(&Q)"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
msgid "Grid &Quantize"
msgstr "グリッドにクォンタイズ"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:118
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:85
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:892
msgid "&Quantize..."
msgstr "クオンタイズ(&Q)"
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:41
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:52
msgid "Unquantize Events"
msgstr "イベントのクォンタイズ取消"
-#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:53
msgid "Insert Trigger Note"
msgstr "トリガ音符の追加"
-#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:48
msgid "&Invert"
msgstr "反転(&I)"
-#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:52
msgid "&Modify Marker"
msgstr "マーカーを修正(&M)"
-#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:71
msgid "&Move Events to Other Segment"
msgstr "イベントを他のセグメントに移動(&M)"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:96
msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:52
msgid "&Remove Marker"
msgstr "マーカーを削除(&R)"
-#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:47
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:60
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:55
msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr "ストレッチ/スカッシュ(&q)..."
-#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:48
msgid "&Retrograde"
msgstr "逆行(&R)"
-#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:48
msgid "Re&trograde Invert"
msgstr "逆行して反転(&t)"
-#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:63
msgid "Set &Property"
msgstr "プロパティの設定(&P)"
-#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:47
msgid "Edit L&yrics"
msgstr "歌詞の編集(&y)"
-#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:53
msgid "&Set Note Type"
msgstr "音符のタイプの設定(&S)"
-#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:61
msgid "Tri&gger Segment"
msgstr "セグメントのトリガ(&g)"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:51
msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr "間隔でトランスポーズ(&I)..."
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:58
msgid "&Up a Semitone"
msgstr "半音上げる(&U)"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:59
msgid "&Down a Semitone"
msgstr "半音下げる(&D)"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:60
msgid "Up an &Octave"
msgstr "オクターブ上げる(&O)"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
msgid "Down an Octa&ve"
msgstr "オクターブ下げる(&v)"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
msgid "&Transpose by Semitones..."
msgstr "半音単位で移調(&T)..."
-#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:39
msgid "Erase Note"
msgstr "音符の消去"
-#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:44
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:52
msgid "Insert Note"
msgstr "音符の挿入"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Move Note"
msgstr "音符の移動"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Modify Note"
msgstr "音符の変更"
-#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:45
msgid "Insert Percussion Note"
msgstr "パーカッション音符の挿入"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:43
msgid "Add Other &Fingering..."
msgstr "その他の指使い(&F)..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
msgstr "指&0を追加(Thumb)"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
#, c-format
msgid "Add Fingering &%1"
msgstr "指&%1を追加"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:143
msgid "Add S&lur"
msgstr "スラー追加(&l)"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
msgid "Add &Phrasing Slur"
msgstr "フレージングスラーを追加(&P)"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
msgid "Add Double-Octave Up"
msgstr "クィンデチマ・アルタ"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
msgid "Add Octave &Up"
msgstr "オッターヴァ・アルタ(&U)"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
msgid "Add Octave &Down"
msgstr "オッターヴァ・バッサ(&D)"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
msgid "Add Double Octave Down"
msgstr "クィンデチマ・バッサ"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:158
msgid "Add &Crescendo"
msgstr "クレッシェンドの追加(&C)"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
msgid "Add &Decrescendo"
msgstr "デクレッシェンドの追加(&D)"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
msgid "Add &Glissando"
msgstr "グリサンドの追加(&G)"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:165
msgid "Add &%1%2"
msgstr "&%1%2の追加"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:46
msgid "S&forzando"
msgstr "スフォルツァンド(&f)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
msgid "Sta&ccato"
msgstr "スタッカート(&c)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
msgid "R&inforzando"
msgstr "リンフォルツァート(&i)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
msgid "T&enuto"
msgstr "テヌート(&e)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
msgid "Tri&ll"
msgstr "トリル(&l)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
msgid "Trill &with Line"
msgstr "波線付きのトリル(&w)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
msgid "Trill Line"
msgstr "トリル用波線の追加"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
msgid "&Turn"
msgstr "ターン(&T)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
msgid "&Accent"
msgstr "アクセント(&A)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
msgid "&Staccatissimo"
msgstr "スタッカーティシモ(&S)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
msgid "&Marcato"
msgstr "マルカート(&M)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
msgid "&Pause"
msgstr "フェルマータ(&P)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
msgid "&Up-Bow"
msgstr "上げ弓(&U)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
msgid "&Down-Bow"
msgstr "下げ弓(&D)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
msgid "Mo&rdent"
msgstr "モルデント(&r)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
msgid "Inverted Mordent"
msgstr "反転したモルデント"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
msgid "Long Mordent"
msgstr "長いモルデント"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
msgid "Lon&g Inverted Mordent"
msgstr "長い反転したモルデント(&g)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
msgid "&%1%2"
msgstr "&%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:87
#, c-format
msgid "Add %1"
msgstr "%1の追加"
-#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:43
msgid "Slashes"
msgstr "スラッシュ"
-#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:48
msgid "Add Te&xt Mark..."
msgstr "テキストマークの追加(&x)..."
-#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:49
msgid "&Auto-Beam"
msgstr "自動連桁(&A)"
-#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:46
msgid "&Beam Group"
msgstr "連桁(&B)"
-#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:46
msgid "&Unbeam"
msgstr "連桁解除(&U)"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Above"
msgstr "上にスラー(&A)"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Below"
msgstr "下にスラー(&B)"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Up"
msgstr "符幹を上に(&U)"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Down"
msgstr "符幹を下に(&D)"
-#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:50
msgid "Change &Note Style"
msgstr "音符スタイルの変更(&N)"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Above"
msgstr "上にタイ(&A)"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Below"
msgstr "下にタイ(&B)"
-#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:72
msgid "Add Cle&f Change..."
msgstr "音部記号の追加(&f)"
-#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:51
msgid "&Collapse Rests"
msgstr "休符をつなげる(&C)"
-#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:52
msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
msgstr "和音上の音符を分割してタイでつなぐ(&C)"
-#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Fi&x Notation Quantization"
msgstr "作譜クウォンタイズを固定(&X)"
-#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:38
msgid "Insert Guitar Chord"
msgstr "ギターコードの挿入"
-#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:49
msgid "Fine Reposition"
msgstr "高解像度"
-#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:67
msgid "&Interpret..."
msgstr "解析(&I)"
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:62
msgid "Change to &Key %1..."
msgstr "キー%1に変更(&K)"
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:64
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:62
msgid "Add &Key Change..."
msgstr "キーチェンジの追加(&K)"
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:41
msgid "Use &Cautionary Accidentals"
msgstr "括弧付き臨時符号の使用(&C)"
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
msgstr "括弧付き臨時符号の中止"
-#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:47
msgid "Make &Chord"
msgstr "和音化(&C)"
-#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:49
msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr "小節線前後で音符をタイでつなぐ(&B)"
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:60
msgid "Change all to &Key %1..."
msgstr "すべてをキー%1に変更(&K)..."
-#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:51
msgid "&Normalize Rests"
msgstr "休符の正規化(&N)"
-#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:46
msgid "&Remove Fingerings"
msgstr "指使い削除(&R)"
-#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:46
msgid "&Remove All Marks"
msgstr "すべてのマークを削除(&R)"
-#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Remo&ve Notation Quantization"
msgstr "作譜クウォンタイズを除去(&V)"
-#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:46
msgid "Restore Positions"
msgstr "計算した位置を復帰"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:45
#, c-format
msgid "Respell with %1"
msgstr "%1 で再描画"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:48
msgid "Do&uble Sharp"
msgstr "##(&u)"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
msgid "&Sharp"
msgstr "#(&S)"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
msgid "&Flat"
msgstr "♭(&F)"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
msgid "Dou&ble Flat"
msgstr "♭♭(&b)"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
msgid "&Natural"
msgstr "ナチュラル(&N)"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
msgid "N&one"
msgstr "なし(&o)"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:64
msgid "Respell Accidentals &Upward"
msgstr "臨時記号を上に読み替え(&U)"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:67
msgid "Respell Accidentals &Downward"
msgstr "臨時記号を下に読み替え(&D)"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:70
msgid "&Restore Accidentals"
msgstr "臨時記号の復帰(&R)"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:73
msgid "Respell Accidentals"
msgstr "臨時記号を再描画"
-#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:46
msgid "&Restore Slur Positions"
msgstr "スラー位置の復帰(&R)"
-#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:46
msgid "&Restore Stems"
msgstr "符幹の復帰(&R)"
-#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:46
msgid "&Restore Tie Positions"
msgstr "タイ位置を復帰(&R)"
-#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:47
msgid "Set Visibility"
msgstr "表示の設定"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:53
msgid "Add Pedal &Press"
msgstr "ペダルプレス追加(&P)"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:55
msgid "Add Pedal &Release"
msgstr "ペダルリリース追加(&P)"
-#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:39
msgid "Edit Text"
msgstr "テキストの編集"
-#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:39
msgid "Insert Text"
msgstr "テキストの挿入"
-#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:46
msgid "&Tie"
msgstr "タイ(&T)"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:50
msgid "&Triplet"
msgstr "三連符(&T)"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:51
msgid "Tu&plet..."
msgstr "連符(&p)"
-#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:45
msgid "Ung&race"
msgstr "装飾音符解除(&r)"
-#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:47
msgid "&Untuplet"
msgstr "連符解除(&U)"
-#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:46
msgid "&Untie"
msgstr "タイを解除(&U)"
-#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:55
msgid "Add Te&mpo Change..."
msgstr "テンポ変更の追加(&m)..."
-#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:49
msgid "Add Time Si&gnature Change..."
msgstr "拍子変更を追加"
-#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:52
msgid "Add Tracks..."
msgstr "トラック追加..."
-#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:40
msgid "Add Triggered Segment"
msgstr "トリガーセグメント追加"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:145
msgid "%1 (autosplit %2)"
msgstr "%1 (自動分割 %2)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:54
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:50
msgid "&Split on Silence"
msgstr "無音部分で分割"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:63
msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
msgstr "MIDI上でオーディオセグメントを配信"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:49
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:54
msgid "Create Segment"
msgstr "セグメント作成"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:112
msgid "%1 (inserted)"
msgstr "%1 (挿入された)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:115
msgid "unknown audio file"
msgstr "不明なオーディオファイル"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:124
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:100
msgid "(rescaled)"
msgstr "(再スケールした)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:125
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:103
msgid "%1 (rescaled)"
msgstr "%1 (再スケールした)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
msgid "Resize Segment"
msgstr "セグメントのリサイズ"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Audio Segment"
msgstr "オーディオセグメントを分割"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:101
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:133
msgid " (split)"
msgstr " (分割)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:118
#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:134
msgid "%1 (split)"
msgstr "%1 (分割)"
-#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:50
msgid "Change &Composition Start and End..."
msgstr "このコンポジションの開始、終端小節マーカの変更(&C)..."
-#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:38
msgid "Set Tempos from Beat Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:39
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:810
msgid "Cut Range"
msgstr "レンジをカット"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:37
msgid "Delete Range"
msgstr "レンジを削除"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:59
msgid "Rejoin Command"
msgstr "再結合コマンド"
-#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:48
msgid "Delete Tracks..."
msgstr "トラック削除..."
-#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:38
msgid "Delete Triggered Segment"
msgstr "トリガーセグメント削除"
-#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:40
msgid "Insert Range"
msgstr "レンジの挿入"
-#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:48
msgid "Modify &Default Tempo..."
msgstr "デフォルトテンポを変更(&D)..."
-#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:48
msgid "Move Tracks..."
msgstr "トラックの移動"
-#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:41
msgid "Open or Close Range"
msgstr "レンジを開くもしくは閉じる"
-#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:39
msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
msgstr "テンポ/拍子をペースト"
-#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:43
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:818
msgid "Paste Range"
msgstr "レンジの貼り付け"
-#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:45
msgid "Paste as New Triggered Segment"
msgstr "新しいトリガセグメントをペースト"
-#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:55
msgid "Remove &Tempo Change..."
msgstr "テンポ変更の削除(&T)"
-#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:55
msgid "Remove &Time Signature Change..."
msgstr "拍子変更を削除"
-#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:49
msgid "Rename Track"
msgstr "トラック名変更"
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:146
msgid "%1 (part)"
msgstr "%1 (パート)"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:37
msgid "Change Segment Color"
msgstr "セグメントカラーの変更"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:49
msgid "Change Segment Color..."
msgstr "セグメントカラーの変更"
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:38
msgid "Change Segment Color Map"
msgstr "セグメントのカラーマップの変更"
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:49
msgid "Change Segment Color Map..."
msgstr "セグメントカラーマップの変更"
-#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:37
msgid "Repeat Segments"
msgstr "セグメントを繰り返し"
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:50
msgid "Erase Segment"
msgstr "セグメントの消去"
-#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:787
msgid "&Join"
msgstr "結合(&J)"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:38
msgid "Label Segments"
msgstr "セグメントのラベル"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:49
msgid "Re&label..."
msgstr "ラベルの変更(&l)"
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:52
msgid "Quick-Copy Segment"
msgstr "セグメントのクイックコピー"
-#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:35
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Record"
msgstr "録音"
-#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Repeats into Copies"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Single Repeat into Copy"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:44
msgid "Split by Pitch"
msgstr "音程で分割"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:168
msgid "%1 (upper)"
msgstr "%1 (上側)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
msgid "%1 (lower)"
msgstr "%1 (下側)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:58
msgid "Split by &Pitch..."
msgstr "音程で分割(&P)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:46
msgid "Split by Recording Source"
msgstr "録音ソースにより分割"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:49
msgid "Split by &Recording Source..."
msgstr "録音ソースで分割(&R)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Segment"
msgstr "セグメント分割"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:32
msgid "Sync segment clef"
msgstr "セグメント音符記号に同期"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:53
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:61
msgid "Sync segment parameters"
msgstr "同期セグメントパラメータ"
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:40
msgid "Change segment transposition"
msgstr "Change segment transposition"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:37
msgid "Set Base Pitch"
msgstr "ベースピッチの設定"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:37
msgid "Set Base Velocity"
msgstr "ベースベロシティをセット"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:37
msgid "Set Default Retune"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:37
msgid "Set Default Time Adjust"
msgstr ""
-#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:58
msgid "&Add Control Parameter"
msgstr "コントロールパラメータの追加(&A)"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
msgid "Delete Device"
msgstr "デバイスを削除"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
msgid "Create Device"
msgstr "デバイスを作成"
-#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:58
msgid "&Modify Control Parameter"
msgstr "コントロールパラメータの変更(&M)"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:65
msgid "Modify &MIDI Bank"
msgstr "MIDIバンクを修正(&M)"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Device Mapping"
msgstr "デバイスマッピングの変更(&D)"
-#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Instrument Mapping"
msgstr "インストゥルメントマッピングの変更(&I)"
-#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:52
msgid "Reconnect Device"
msgstr "デバイスを再接続"
-#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:57
msgid "&Remove Control Parameter"
msgstr "コントロールパラメータの削除(&R)"
-#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:52
msgid "Rename Device"
msgstr "デバイス名の変更"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:316
msgid "Nothing to undo"
msgstr "アンドゥできません"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
msgid "Nothing to redo"
msgstr "リドゥできません"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:326
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:370
#, c-format
msgid "Und&o %1"
msgstr "%1のアンドゥ(&o)"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
#, c-format
msgid "Re&do %1"
msgstr "%1のリドゥ(&d)"
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:440
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
"a different file format that cannot be read by this version."
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
"このファイルはRosegaarden %1で書き込まれたが、このバージョンでは\n"
"読めない異なったファイル形式として使われる。"
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:450
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
"version.\n"
@@ -944,11 +944,11 @@ msgstr ""
"よりも新しいものです。\n"
"ファイルフォーマットに何らかの非互換項目がある可能性があります。"
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1685
msgid "Loading plugins..."
msgstr "プラグインを読み込み中..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:326
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
"ファイルが変更されています。\n"
"セーブしますか?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:478
#, c-format
msgid ""
"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"未保存のセッション中の録音された%n個のオーディオファイルを削除してよいですか?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:499
msgid ""
"The following audio files were recorded during this session but have been "
"unloaded\n"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid ""
"Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:515
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
@@ -988,45 +988,45 @@ msgstr ""
"<qt>%nつのオーディオファイルを恒久的にハードディスクから削除することについ"
"て。<br>これを元に戻す方法はありません。<br>よろしいですか?</qt>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:523
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:886
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "%1 が削除できません。"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:578
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "'%1'ファイルが開けません"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:583
msgid "Reading file..."
msgstr "ファイルを読み込み中..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:601
msgid "Could not open Rosegarden file"
msgstr "Rosegardenファイルを開けません"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:639
msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
msgstr "ファイル '%1'を解釈中にエラー:\"%2\""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:687
msgid "Generating audio previews..."
msgstr "オーディオプレビューを生成中..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:719
msgid "Merge"
msgstr "マージ"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1223
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2256
msgid "Saving file..."
msgstr "ファイルにセーブ..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1603
msgid "File load cancelled"
msgstr "ロードを中止しました"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1623
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"このコンポジションを再度セーブすると、すべてのオーディオ とプラグインデータと"
"設定がすべてなくなります。</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1626
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"ブすると、すべてのオーディオ とプラグインデータと設定がすべてなくなります。</"
"p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1663
msgid ""
"<h3>Incorrect audio sample rate</h3><p>This composition contains audio files "
"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid ""
"composition before you do any more work with it.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1673
msgid ""
"<h3>Inconsistent audio sample rates</h3><p>This composition contains audio "
"files at more than one sample rate.</p><p>Rosegarden will play them at the "
@@ -1078,11 +1078,11 @@ msgid ""
"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1674
msgid "Inconsistent sample rates"
msgstr "インストゥルメントサンプルレート"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1688
msgid ""
"<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be loaded:"
"</p><ul>"
@@ -1090,11 +1090,11 @@ msgstr ""
"<h3>プラグインが見つかりません</h3><p>プラグインをロードすることができません"
"でした:</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1696
msgid "<li>%1 (from %2)</li>"
msgstr "<li>%1 (from %2)</li>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1710
msgid ""
"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
@@ -1102,27 +1102,27 @@ msgid ""
"that it can still be re-loaded in future versions."
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2205
msgid "Insert Recorded MIDI"
msgstr "録音したMIDIを挿入"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2558
msgid "%1 (recorded)"
msgstr "%1 (録音済)"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1572
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1120
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:178
msgid "Generating audio preview..."
msgstr "オーディオプレビューの生成"
-#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:275
msgid " imported from Hydrogen "
msgstr " Hydrogen からインポートされた "
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:402
msgid ""
"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
"\n"
@@ -1140,20 +1140,20 @@ msgstr ""
"\n"
"を使いますか?"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2052
msgid "warning: overlong bar truncated here"
msgstr "警告:長すぎる小節線はここで打ち切られました"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2058
msgid "warning: bar too short, padding with rests"
msgstr "警告: 音符が足りないので休符で埋めます"
-#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:102
#, c-format
msgid "Failed to load soundfont %1"
msgstr "サウンドフォント %1のロードに失敗"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:314
msgid ""
"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> "
@@ -1164,504 +1164,504 @@ msgstr ""
"設定 (設定 ->構成 ->Rosegarden -> オーディオ -> スタートアップ)\n"
"をチェックして Rosegarden を再起動してください。"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:323
msgid "Starting sequencer..."
msgstr "シーケンサ起動..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:331
msgid "Initializing plugin manager..."
msgstr "プラグインマネージャの初期化..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:336
msgid "Initializing view..."
msgstr "ビューの初期化..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:352
msgid "Special Parameters"
msgstr "特別パラメータ"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:428
msgid "Starting sequence manager..."
msgstr "シーケンスマネージャの起動..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:454
msgid "Clearing studio data..."
msgstr "スタジオデータのクリア..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:473
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:556
msgid "Starting..."
msgstr "起動..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:554
msgid "Import Rosegarden &Project file..."
msgstr "Rosegardenプロジェクトファイルからインポート(&P)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:558
msgid "Import &MIDI file..."
msgstr "&MIDIファイルをインポート"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:562
msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "&Rosegarden 2.1ファイルからインポート"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:566
msgid "Import &Hydrogen file..."
msgstr "&Hydrogenファイルからインポート"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:570
msgid "Merge &File..."
msgstr "ファイルのマージ(&F)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:574
msgid "Merge &MIDI file..."
msgstr "&MIDIファイルのマージ"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:578
msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "&Rosegarden2.1ファイルのマージ"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:582
msgid "Merge &Hydrogen file..."
msgstr "&Hydrogenファイルのマージ"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:586
msgid "Export Rosegarden &Project file..."
msgstr "Rosegardenプロジェクトファイルをエクスポート(&P)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:590
msgid "Export &MIDI file..."
msgstr "&MIDIファイルのエクスポート"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:594
msgid "Export &LilyPond file..."
msgstr "&Lilypondファイルのエクスポート"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:598
msgid "Export Music&XML file..."
msgstr "MusicXMLファイルのエクスポート(&X)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:602
msgid "Export &Csound score file..."
msgstr "&Csound楽譜ファイルのエクスポート"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:606
msgid "Export M&up file..."
msgstr "M&upファイルのエクスポート"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:610
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1498
msgid "Print &with LilyPond..."
msgstr "Lilypondで印刷(&w)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1502
msgid "Preview with Lil&yPond..."
msgstr "Lilypondでプレビュー(&y)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:618
msgid "Play&list"
msgstr "プレイリスト(&l)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:625
msgid "Rosegarden &Tutorial"
msgstr "Rosegardenチュートリアル(&T)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:629
msgid "&Bug Reporting Guidelines"
msgstr "バグ報告ガイドライン(&B)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:643
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:346
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:376
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:386
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:225
msgid "Und&o"
msgstr "アンドゥ(&o)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:649
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:392
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:231
msgid "Re&do"
msgstr "リドゥ(&d)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:663
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2295
msgid "Show T&ools Toolbar"
msgstr "ツールを表示(&o)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:667
msgid "Show Trac&ks Toolbar"
msgstr "トラックを表示(&k)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:671
msgid "Show &Editors Toolbar"
msgstr "エディタツールバーを表示(&E)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:675
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
msgid "Show Trans&port Toolbar"
msgstr "トランスポートツールバーを表示(&p)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:679
msgid "Show &Zoom Toolbar"
msgstr "ズームツールバーを表示(&Z)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:686
msgid "Show Tra&nsport"
msgstr "トランスポートの表示(&n)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:691
msgid "Show Track &Labels"
msgstr "トラックラベルの表示(&L)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:696
msgid "Show Playback Position R&uler"
msgstr "再生位置ルーラーの表示(&u)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:701
msgid "Show Te&mpo Ruler"
msgstr "テンポルーラーの表示(&m)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:706
msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
msgstr "コード名ルーラーの表示(%r)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:712
msgid "Show Segment Pre&views"
msgstr "セグメントプレビューの表示(&v)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:717
msgid "Show Special &Parameters"
msgstr "特別パラメータの表示(&P)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:751
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:639
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1770
msgid "&Select and Edit"
msgstr "選択と編集(&S)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:756
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:644
msgid "&Draw"
msgstr "描画(&D)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:766
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:654
msgid "&Move"
msgstr "移動(&M)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:773
msgid "&Resize"
msgstr "リサイズ(&R)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
#, no-c-format
msgid "&Split"
msgstr "分割(&S)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:793
msgid "&Harmonize"
msgstr "ハーモナイズ(&H)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:804
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:155
msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "テンポ/拍子エディタを開く"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:826
msgid "Insert Range..."
msgstr "レンジの挿入"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1802
msgid "De&lete"
msgstr "削除(&l)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:834
msgid "Select &All Segments"
msgstr "すべてのセグメントを選択(&A)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:850
msgid "Edit Mar&kers..."
msgstr "マーカーの編集(&k)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:854
msgid "Edit Document P&roperties..."
msgstr "ドキュメントプロパティの編集(&r)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:862
msgid "Open in &Default Editor"
msgstr "デフォルトのエディタでオープン(&D)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:868
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:204
msgid "Open in Matri&x Editor"
msgstr "マトリクスエディタ(&x)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:874
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:210
msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
msgstr "パーカッションマトリクスエディタでオープン(&P) "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:880
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:216
msgid "Open in &Notation Editor"
msgstr "譜面エディタ(&N)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:886
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:222
msgid "Open in &Event List Editor"
msgstr "イベントリストエディタ(&E)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:906
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:684
msgid "Repeat Last Quantize"
msgstr "最後のクォンタイズを繰り返す"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:926
msgid "Split at Time..."
msgstr "時間で分割..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:930
+#: src/gui/general/EditView.cpp:794
msgid "Jog &Left"
msgstr "左にずらす(&L)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:934
+#: src/gui/general/EditView.cpp:798
msgid "Jog &Right"
msgstr "右にずらす(&R)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:938
msgid "Set Start Time..."
msgstr "開始時間を設定..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:942
msgid "Set Duration..."
msgstr "デュレーションを設定..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:951
msgid "Turn Re&peats into Copies"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:956
msgid "Manage Tri&ggered Segments"
msgstr "トリガーセグメントの管理(&g)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:960
msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
msgstr "拍セグメントにテンポ設定(&B)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:964
msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
msgstr "オーディオセグメントデュレーションにテンポ設定(&T)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:970
msgid "Manage A&udio Files"
msgstr "オーディオファイルの操作(&u)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:975
msgid "Show Segment Labels"
msgstr "セグメントラベルの表示"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:984
msgid "Add &Track"
msgstr "トラックを追加(&T)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:988
msgid "&Add Tracks..."
msgstr "トラック追加(&A)..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:994
msgid "D&elete Track"
msgstr "トラック削除(&e)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1000
msgid "Move Track &Down"
msgstr "トラックを下に移動(&D)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1006
msgid "Move Track &Up"
msgstr "トラックを上に移動(&U)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1010
msgid "Select &Next Track"
msgstr "次のトラックを選択(&N)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1015
msgid "Select &Previous Track"
msgstr "前のトラックを選択(&P)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1020
msgid "Mute or Unmute Track"
msgstr "トラックをミュート/ミュート停止"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1025
msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1032
msgid "&Mute all Tracks"
msgstr "すべてのトラックをミュート(&M)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1038
msgid "&Unmute all Tracks"
msgstr "すべてのトラックのミュート取消(&U)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1042
msgid "&Remap Instruments..."
msgstr "インストゥルメントの割り当て(&R)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1051
msgid "&Audio Mixer"
msgstr "オーディオミキサ(&A)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1057
msgid "Midi Mi&xer"
msgstr "MIDIミキサ(&x)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1063
msgid "Manage MIDI &Devices"
msgstr "MIDIデバイスの管理(&D)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1069
msgid "Manage S&ynth Plugins"
msgstr "シンセプラグインの管理(&S)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1073
msgid "Modify MIDI &Filters"
msgstr "MIDIフィルタを変更(&F)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1077
msgid "MIDI Thru Routing"
msgstr "MIDI Trruに出力"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1083
msgid "Manage &Metronome"
msgstr "メトロノームの管理(&M)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1087
msgid "&Save Current Document as Default Studio"
msgstr "ドキュメントをデフォルトのスタジオに保存(&S)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1091
msgid "&Import Default Studio"
msgstr "デフォルトのスタジオをインポート(&I)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1095
msgid "Im&port Studio from File..."
msgstr "ファイルからスタジオをインポート(&p)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1099
msgid "&Reset MIDI Network"
msgstr "MIDIネットワークをリセット(&R)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1103
msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
msgstr "再生位置にクイックマーカを挿入"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1107
msgid "Jump to Quick Marker"
msgstr "クィックマーカに移動"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1140
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:780
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2395
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:103
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:79
msgid "&Play"
msgstr "再生(&P)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:789
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:112
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:88
msgid "&Stop"
msgstr "停止(&S)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1158
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2415
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:123
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:99
msgid "&Fast Forward"
msgstr "早送り(&F)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1166
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2409
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:117
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:93
msgid "Re&wind"
msgstr "巻き戻し(&R)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1173
msgid "P&unch in Record"
msgstr "パンチイン録音(&P)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1180
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:141
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:117
msgid "&Record"
msgstr "録音(&R)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1187
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2421
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:129
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:105
msgid "Rewind to &Beginning"
msgstr "最初に戻す(&B)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1194
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2427
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:135
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:111
msgid "Fast Forward to &End"
msgstr "最後に進む(&E)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1201
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2445
msgid "Scro&ll to Follow Playback"
msgstr "再生中スクロールする(&l)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1207
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:836
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2451
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:147
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:123
msgid "Panic"
msgstr "パニック"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1211
msgid "Segment Debug Dump "
msgstr "セグメントデバッグダンプ"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1281
msgid " Zoom: "
msgstr " ズーム:"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1717
msgid "File \"%1\" does not exist"
msgstr "ファイル \"%1\"がありません"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1723
msgid "File \"%1\" is actually a directory"
msgstr "ファイル\"%1\"はディレクトリです"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1732
msgid "You do not have read permission for \"%1\""
msgstr "\"%1\"の読み出しパーミッションではありません"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1800
msgid ""
"An auto-save file for this document has been found\n"
"Do you want to open it instead ?"
@@ -1669,19 +1669,19 @@ msgstr ""
"このドキュメントが自動セーブしたファイルを見つけました\n"
"こちらをオープンしますか?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1894
msgid "Example Files"
msgstr "フィルタの例"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2098
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "新しいアプリケーションウィンドウをオープン..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2108
msgid "Creating new document..."
msgstr "新しいドキュメントを作成..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2152
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -1690,133 +1690,133 @@ msgstr ""
"不正な形式のURL\n"
"%1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2161
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7808
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85 src/sound/AudioFileManager.cpp:658
#, c-format
msgid "Cannot download file %1"
msgstr "ファイル %1 がダウンロードできない"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2177
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2238
msgid "Opening file..."
msgstr "ファイルをオープン中..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2199
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2218
msgid "Open File"
msgstr "ファイルのオープン"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2328
msgid "This is not a valid filename.\n"
msgstr "正しいファイル名ではありません。\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2333
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "ローカルファイルではありません。\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2340
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1638
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:785
msgid "You have specified a directory"
msgstr "ディレクトリを指定しています"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2346
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1644
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:791
msgid "The specified file exists. Overwrite?"
msgstr "指定したファイルが存在します。上書きしますか?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2360
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "新しいファイル名で保存..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
msgid "Rosegarden files"
msgstr "Rosegardenファイル"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4858
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4902
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5007
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "All files"
msgstr "すべてのファイル"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
msgid "Save as..."
msgstr "名前を付けて保存..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2402
msgid "Closing file..."
msgstr "ファイルをクローズ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2419
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4610
msgid "Printing..."
msgstr "印刷..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4627
msgid "Previewing..."
msgstr "プレビュー..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2438
msgid "Exiting..."
msgstr "終了..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2461
msgid "Cutting selection..."
msgstr "選択部分を切り取り..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2472
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4755
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "クリップボードに選択部分をコピー..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2482
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:876
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1623
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4833
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:350
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "クリップボードは空です"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2485
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:880
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1627
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4837
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "クリップボードの内容を挿入..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2554
msgid "Duration of empty range to insert"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2629
msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
msgstr "この機能は、選択のために、2つ以上のセグメントは必要としない。"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2652
msgid "Can't join Audio segments"
msgstr "オーディオセグメントを結合できない"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2705
msgid "rescaling an audio file"
msgstr "オーディオファイルの再スケール"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2721
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:170
msgid "Rescaling audio file..."
msgstr "オーディオファイルの長さ変更中..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2765
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -1827,93 +1827,93 @@ msgstr ""
"%1 の前にドキュメントプロパティで正しいディレクトリパスを設定してください。\n"
"すぐに設定をしますか?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
msgid "Set audio file path"
msgstr "オーディオファイルパスの設定"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2831
msgid "Jog Selection"
msgstr "Jog選択"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2976
#, c-format
msgid ""
"_n: Split Segment at Time\n"
"Split %n Segments at Time"
msgstr "時間で%n セグメントを分割"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3011
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:617
msgid "Segment Start Time"
msgstr "セグメント開始時間"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3021
msgid "Set Segment Start Times"
msgstr "セグメントの開始時間を指定"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3022
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:624
msgid "Set Segment Start Time"
msgstr "セグメントの開始時間を指定"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3054
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:642
msgid "Segment Duration"
msgstr "セグメントのデュレーション"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3066
msgid "Set Segment Durations"
msgstr "セグメントのデュレーションを設定"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3067
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:650
msgid "Set Segment Duration"
msgstr "セグメントのデュレーションを設定"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3174
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5873
msgid "Set Global Tempo"
msgstr "全体のテンポを設定"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:475
msgid "Toggle the toolbar..."
msgstr "ツールバーをON/OFF..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3242
msgid "Toggle the tools toolbar..."
msgstr "道具ツールバーをON/OFF..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3252
msgid "Toggle the tracks toolbar..."
msgstr "トラックツールバーをON/OFF..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3262
msgid "Toggle the editor toolbar..."
msgstr "エディタツールバーをON/OFF..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3272
msgid "Toggle the transport toolbar..."
msgstr "トランスポートツールバーをON/OFF..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3282
msgid "Toggle the zoom toolbar..."
msgstr "ズームツールバーをON/OFF..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3292
msgid "Toggle the Transport"
msgstr "トランスポートをON/OFF"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3375
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:485
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "ステータスバーをON/OFF..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3432
msgid ""
"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
"you want to join and then use the menu option:\n"
@@ -1925,15 +1925,15 @@ msgstr ""
"\n"
" セグメント->セグメントの破壊 を使ってください。\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3435
msgid "Join tool not yet implemented"
msgstr "結合ツールはまだ実装されていない"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3673
msgid "Revert modified document to previous saved version?"
msgstr "変更したドキュメントを以前のバージョンに戻しますか?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3689
msgid ""
"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
"*|All files"
@@ -1941,36 +1941,36 @@ msgstr ""
"*.rgp|Rosegardenプロジェクトファイル\n"
"*|すべてのファイル"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3690
msgid "Import Rosegarden Project File"
msgstr "Rosegardenプロジェクトファイルのインポート"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3715
msgid "Failed to import project file \"%1\""
msgstr "プロジェクトファイル \"%1\"のインポートに失敗"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3737
msgid "Open MIDI File"
msgstr "MIDIファイルのオープン"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3754
msgid "Merge MIDI File"
msgstr "MIDIファイルのマージ"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3864
msgid "Importing MIDI file..."
msgstr "MIDIファイルのインポート..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3901
msgid "Calculating notation..."
msgstr "音符の計算...."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3948
msgid "Calculate Notation"
msgstr "音符の計算"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3989
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4006
msgid ""
"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
"*|All files"
@@ -1978,21 +1978,21 @@ msgstr ""
"*.rose|Rosegarden-2 ファイル\n"
"*|すべてのファイル"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4007
msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
msgstr "Rosegarden 2.1のファイルをオープン"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4024
msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Rosegarden 2.1ファイルのインポート..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4050
msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
msgstr "Rosegarden 2.1ファイルがロードできない。ファイルが壊れている。"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4076
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4093
msgid ""
"*.h2song|Hydrogen files\n"
"*|All files"
@@ -2000,48 +2000,48 @@ msgstr ""
"*.h2song|Hydrogen ファイル\n"
"*|すべてのファイル"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4077
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4094
msgid "Open Hydrogen File"
msgstr "Hydrogenファイルのオープン"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4111
msgid "Importing Hydrogen file..."
msgstr "Hydrogenファイルをインポート..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4137
msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
msgstr "ファイルが壊れているのでHydrogenファイルはロードできません。"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4525
msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
msgstr "Rosegardenプロジェクトファイルをインポート/エクスポート"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
msgstr "Rosegardenプロジェクトパッケージャヘルパースクリプト"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4531
msgid "%1 - for project file support"
msgstr "プロジェクトファイルサポート用 - %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4548
msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr "Rosegarden LilyPondプレビューヘルパースクリプト"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4552
msgid "%1 - for LilyPond preview support"
msgstr "%1用のLilypondプレビューサポート"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4568
msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
msgstr "Rosegarden オーディオファイルインポート用ヘルパースクリプト"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4572
msgid "%1 - for audio file import"
msgstr "%1 - オーディオファイルインポート用"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4583
msgid ""
"<h3>Helper programs not found</h3><p>Rosegarden could not find one or more "
"helper programs which it needs to provide some features. The following "
@@ -2051,49 +2051,49 @@ msgstr ""
"を提供するための、1つまたはそれ以上のヘルパー プログラムを見つけることができ"
"ませんでした。 以下の機能は無効です:</P>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
msgid "<ul>"
msgstr "<ul>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
msgid "<li>%1</li>"
msgstr "<li>%1</li>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
msgid "</ul>"
msgstr "</ul>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4589
msgid ""
"<p>To fix this, you should install the following additional programs:</p>"
msgstr ""
"<p>これを修復するために、以下の追加プログラムをインストール する必要がありま"
"す:</p>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4601
msgid "Helper programs not found"
msgstr "ヘルパープログラムが見つかりません"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4684
msgid "Starting the sequencer..."
msgstr "シーケンサの起動..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4710
msgid "Couldn't start the sequencer"
msgstr "シーケンサを起動できない"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4787
msgid "Clearing down jackd..."
msgstr "jackdを停止..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4801
msgid "Starting jackd..."
msgstr "jackdの起動..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4840
msgid ""
"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
"recording will no longer be available for this session.\n"
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr ""
"使うことができません。\n"
"Rosegardenを再起動してサウンド機能を有効にしてください。"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4844
msgid ""
"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
"be unavailable for this session.\n"
@@ -2115,112 +2115,112 @@ msgstr ""
"http://rosegardenmusic.com を参照してオーディオとMIDIの設定を修正してくださ"
"い。"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4854
msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
msgstr "Rosegardenプロジェクトファイルをエクスポート中..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4857
msgid "Rosegarden Project files\n"
msgstr "Rosegardenプロジェクトファイル\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4941
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4974
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "Export as..."
msgstr "ファイル名を指定してエクスポート..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4873
#, c-format
msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
msgstr "Rosegardenファイルをパッケージに保存するのに失敗: %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4887
msgid "Failed to export to project file \"%1\""
msgstr "プロジェクトファイル \"%1\"のエクスポートに失敗"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4898
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4913
msgid "Exporting MIDI file..."
msgstr "MIDIファイルのエクスポート..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4901
msgid "Standard MIDI files\n"
msgstr "Standard MIDI ファイル\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4932
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4964
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4997
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5138
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4725
msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr "エクスポートに失敗しました。書き込みできませんでした。"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4938
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4950
msgid "Exporting Csound score file..."
msgstr "Csoundスコアファイルのエクスポート..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4970
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4983
msgid "Exporting Mup file..."
msgstr "Mupファイルをエクスポート..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
msgid "Mup files\n"
msgstr "Mupファイル\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5003
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5087
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
msgid "Exporting LilyPond file..."
msgstr "Lilypondファイルをエクスポート..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5006
msgid "LilyPond files"
msgstr "Lilypondファイル"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5021
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4645
msgid "Printing LilyPond file..."
msgstr "Lilypondファイルを印刷..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4650
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4674
msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
msgstr "Lilypondエクスポートのための一時ファイルのオープンに失敗"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5045
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4669
msgid "Previewing LilyPond file..."
msgstr "Lilypondファイルをプレビュー..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5078
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4702
msgid "LilyPond Preview Options"
msgstr "Lilypondプレビューオプション"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4703
msgid "LilyPond preview options"
msgstr "Lilypondプレビューオプション"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5124
msgid "Exporting MusicXML file..."
msgstr "MusicXMLファイルをエクスポート..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5113
msgid "XML files"
msgstr "XMLファイル"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5287
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:415
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr ""
"効なディレクトリを指定する。\n"
"今それを設定するか?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5335
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2244,104 +2244,104 @@ msgstr ""
"いディレクトリパスを設定してください。\n"
"今すぐ設定しますか?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5778
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5791
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2238
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5859
#, c-format
msgid "Replace Tempo Change at %1"
msgstr "テンポを置き換える"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5889
msgid "Set Global and Default Tempo"
msgstr "デフォルトテンポを設定"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5912
msgid "Move Tempo Change"
msgstr "テンポを移動"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5947
msgid "new marker"
msgstr "新しいマーカ"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5948
msgid "no description"
msgstr "説明なし"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6361
#, c-format
msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
msgstr "オーディオファイル %1 に追加することにシーケンサが失敗"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6386
#, c-format
msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
msgstr "オーディオファイル id %1 を削除するのにシーケンサが失敗"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6446
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1084
msgid "Modify Segment label"
msgstr "セグメントラベルの変更"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
msgid "Modify Segments label"
msgstr "セグメントラベルの変更"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
msgid "Relabelling selection..."
msgstr "セレクションの再ラベル中..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6464
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:920
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1097
msgid "Enter new label"
msgstr "新しいラベルを入力"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7537
msgid "Play List"
msgstr "プレイリスト"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7579
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7601
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7678
msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
msgstr "転送のためにMIDIパニックイベントをキューイング..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7736
msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
msgstr "デフォルトのスタジオとしてセーブしますか?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7741
msgid "Saving current document as default studio..."
msgstr "現在のドキュメントをデフォルトのスタジオとしてセーブ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7766
msgid ""
"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
msgstr "ドキュメントを破棄してデフォルトのスタジオをインポートしますか?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7801
msgid "Import Studio from File"
msgstr "ファイルからのスタジオのインポート"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7835
msgid "Import Studio"
msgstr "スタジオのインポート"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8043
msgid ""
"<h3>Newer version available</h3><p>A newer version of Rosegarden may be "
"available.<br>Please consult the <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/"
@@ -2351,26 +2351,26 @@ msgstr ""
"す。<br>詳細は<a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/getting/\">Rosegarden "
"website</a>を参照してください。"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8044
msgid "Newer version available"
msgstr "新しいバージョンが有効"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:255
msgid "No non-audio segments in composition"
msgstr "コンポジション中に非オーディオセグメントが1つもない"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:331
msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
msgstr "オーディオまたは非オーディオセグメントのみ選択してください"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:429
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:610
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:774
msgid "No non-audio segments selected"
msgstr "非オーディオセグメントが選択されていません"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:849
msgid ""
"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
@@ -2378,18 +2378,18 @@ msgstr ""
"Rosegardenが使うオーディオエディタを設定していません。\n"
"設定 -> Rosegardenの設定 -> オーディオ を参照してください。"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1536
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1084
msgid "Adding audio file..."
msgstr "オーディオファイルを追加..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1557
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1562
msgid "Can't add dropped file. "
msgstr "ドロップされたファイルを追加できない"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1579
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1128
msgid ""
"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
"add it"
@@ -2397,40 +2397,40 @@ msgstr ""
"書き込み許可を持つディレクトリにこのファイルをコピーして再度追加することを試"
"してください"
-#: src/gui/application/main.cpp:312
+#: src/gui/application/main.cpp:310
msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
msgstr "Rosegarden - シーケンサと譜面エディタ"
-#: src/gui/application/main.cpp:316
+#: src/gui/application/main.cpp:314
msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
msgstr "シーケンサは使えません (編集のみサポート)"
-#: src/gui/application/main.cpp:317
+#: src/gui/application/main.cpp:315
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "スプラッシュスクリーンを表示しない"
-#: src/gui/application/main.cpp:318
+#: src/gui/application/main.cpp:316
msgid "Don't automatically run in the background"
msgstr "バックグラウンドで自動的に起動しない"
-#: src/gui/application/main.cpp:319
+#: src/gui/application/main.cpp:317
msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
msgstr "もしも見付かれば、シーケンサプロセスに接続"
-#: src/gui/application/main.cpp:320
+#: src/gui/application/main.cpp:318
msgid "Ignore installed version - for devs only"
msgstr "インストールされたバージョンを無視 - 開発者のみ"
-#: src/gui/application/main.cpp:321
+#: src/gui/application/main.cpp:319
msgid "file to open"
msgstr "ファイルをオープン"
-#: src/gui/application/main.cpp:371
+#: src/gui/application/main.cpp:369
msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
msgstr ""
"インストールされたものに間違ったバージョンのRosegardenが含まれています。"
-#: src/gui/application/main.cpp:372
+#: src/gui/application/main.cpp:370
msgid ""
" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
" found in the standard TDE installation directories.\n"
@@ -2464,15 +2464,15 @@ msgstr ""
" らば、実行する前に環境変数TDEDIRSに正しいディレクトリを\n"
" 追加しなければならない。"
-#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+#: src/gui/application/main.cpp:382 src/gui/application/main.cpp:400
msgid "Installation problem"
msgstr "インストレーションの問題"
-#: src/gui/application/main.cpp:390
+#: src/gui/application/main.cpp:388
msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
msgstr "Rosegardenがインストールされているように見えない。"
-#: src/gui/application/main.cpp:391
+#: src/gui/application/main.cpp:389
msgid ""
" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
" found in the standard TDE installation directories.\n"
@@ -2502,11 +2502,11 @@ msgstr ""
" 必要がある。これは、たとえば/usr/localや/optのようなサード\n"
" パーティ用ディレクトリか$HOMEにインストールする場合であろう。"
-#: src/gui/application/main.cpp:415
+#: src/gui/application/main.cpp:413
msgid "Rosegarden"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/application/main.cpp:417
+#: src/gui/application/main.cpp:415
msgid ""
"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
@@ -2518,11 +2518,11 @@ msgstr ""
"Guillaume Laurent\n"
"LilyPond fonts copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
-#: src/gui/application/main.cpp:429
+#: src/gui/application/main.cpp:427
msgid "Chord labelling code"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:430
+#: src/gui/application/main.cpp:428
msgid ""
"LilyPond output\n"
"assorted other patches\n"
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr ""
"種々のその他のパッチ\n"
"i18n化"
-#: src/gui/application/main.cpp:431
+#: src/gui/application/main.cpp:429
msgid ""
"UI improvements\n"
"bug fixes"
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr ""
"UI 改善\n"
"バグ修正"
-#: src/gui/application/main.cpp:432
+#: src/gui/application/main.cpp:430
msgid ""
"Segment colours\n"
"Other UI and bug fixes"
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr ""
"セグメントカラー\n"
"他のUIとバグ修正"
-#: src/gui/application/main.cpp:433
+#: src/gui/application/main.cpp:431
msgid ""
"Russian translation\n"
"i18n-ization"
@@ -2556,19 +2556,19 @@ msgstr ""
"ロシア語への翻訳\n"
"国際化"
-#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+#: src/gui/application/main.cpp:432 src/gui/application/main.cpp:433
msgid "German translation"
msgstr "ドイツ語への翻訳"
-#: src/gui/application/main.cpp:436
+#: src/gui/application/main.cpp:434
msgid "Welsh translation"
msgstr "ウェールズ語への翻訳"
-#: src/gui/application/main.cpp:437
+#: src/gui/application/main.cpp:435
msgid "French translation"
msgstr "フランス語への翻訳"
-#: src/gui/application/main.cpp:438
+#: src/gui/application/main.cpp:436
msgid ""
"French translation\n"
"Bug fixes"
@@ -2576,78 +2576,78 @@ msgstr ""
"フランス語への翻訳\n"
"バグ修正"
-#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+#: src/gui/application/main.cpp:437 src/gui/application/main.cpp:438
msgid "Italian translation"
msgstr "イタリア語への翻訳"
-#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
msgid "Swedish translation"
msgstr "スウェーデン語への翻訳"
-#: src/gui/application/main.cpp:443
+#: src/gui/application/main.cpp:441
msgid "Estonian translation"
msgstr "エストニア語への翻訳"
-#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
+#: src/gui/application/main.cpp:442 src/gui/application/main.cpp:443
msgid "Dutch translation"
msgstr "オランダ語への翻訳"
-#: src/gui/application/main.cpp:446
+#: src/gui/application/main.cpp:444
msgid "HSpinBox class"
msgstr "HSpinBox class"
-#: src/gui/application/main.cpp:447
+#: src/gui/application/main.cpp:445
msgid "Transposition by interval"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:448
+#: src/gui/application/main.cpp:446
msgid "Original designs for rotary controllers"
msgstr "ロータリーコントローラのオリジナルデザイン"
-#: src/gui/application/main.cpp:449
+#: src/gui/application/main.cpp:447
msgid "Japanese translation"
msgstr "日本語への翻訳"
-#: src/gui/application/main.cpp:450
+#: src/gui/application/main.cpp:448
msgid ""
"Auto-scroll deceleration\n"
"Rests outside staves and other bug fixes"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:451
+#: src/gui/application/main.cpp:449
msgid "Simplified Chinese translation"
msgstr "簡体字への翻訳"
-#: src/gui/application/main.cpp:452
+#: src/gui/application/main.cpp:450
msgid "LIRC infrared remote-controller support"
msgstr "LIRC赤外線リモートコントローラサポート"
-#: src/gui/application/main.cpp:453
+#: src/gui/application/main.cpp:451
msgid "MTC slave timing implementation"
msgstr "MTC slave timingの実装"
-#: src/gui/application/main.cpp:454
+#: src/gui/application/main.cpp:452
msgid "Czech translation"
msgstr "チェコ語への翻訳"
-#: src/gui/application/main.cpp:455
+#: src/gui/application/main.cpp:453
msgid "SCons/bksys building system"
msgstr "SCons/bksys構築システム"
-#: src/gui/application/main.cpp:456
+#: src/gui/application/main.cpp:454
msgid "icons, icons, icons"
msgstr "icons, icons, icons"
+#: src/gui/application/main.cpp:455 src/gui/application/main.cpp:456
#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
-#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Spanish translation"
msgstr "スペイン語への翻訳"
-#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Catalan translation"
msgstr "カタロニア語への翻訳"
-#: src/gui/application/main.cpp:463
+#: src/gui/application/main.cpp:461
msgid ""
"1.2.3 splash screen photo\n"
"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
@@ -2661,27 +2661,27 @@ msgstr ""
"some new instrument, even though she really hated his playing.\n"
"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P."
-#: src/gui/application/main.cpp:464
+#: src/gui/application/main.cpp:462
msgid "Initial guitar chord editing code"
msgstr "初期ギターコード編集コード"
-#: src/gui/application/main.cpp:465
+#: src/gui/application/main.cpp:463
msgid "Polish translation"
msgstr "ポーランド語への翻訳"
-#: src/gui/application/main.cpp:466
+#: src/gui/application/main.cpp:464
msgid "Basque translation"
msgstr "バスク語への翻訳"
-#: src/gui/application/main.cpp:467
+#: src/gui/application/main.cpp:465
msgid "Klearlook theme"
msgstr "Klearlook テーマ"
-#: src/gui/application/main.cpp:720
+#: src/gui/application/main.cpp:718
msgid "Welcome!"
msgstr "ようこそ!"
-#: src/gui/application/main.cpp:732
+#: src/gui/application/main.cpp:730
#, fuzzy
msgid ""
"<h2>Welcome to Rosegarden!</h2><p>Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
@@ -2711,59 +2711,59 @@ msgstr ""
"volunteers across the world. To learn more, go to <a href=\"http://www."
"rosegardenmusic.com/\">http://www.rosegardenmusic.com/</a>.</p>"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90
msgid "Audio preview scale"
msgstr "オーディオプレビューレベル"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:94
msgid "Linear - easier to see loud peaks"
msgstr "リニア - ピークが見やすい"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:95
msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr "メータースケーリング - 静かな部分がわかりやすい"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:103
msgid "Record audio files as"
msgstr "録音オーディオファイル:"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
msgstr "16bit PCM WAV フォーマット (小さいファイル)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:106
msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
msgstr "32bit 浮動小数点 WAV フォーマット (高品質)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:115
msgid "External audio editor"
msgstr "外部オーディオエディタ"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:135
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:66
msgid "Choose..."
msgstr "選択..."
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:143
msgid "Create JACK outputs"
msgstr "JACK出力の生成"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:148
msgid "for individual audio instruments"
msgstr "オーディオイントゥルメント単位"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:155
msgid "for submasters"
msgstr "サブマスタ用"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:76
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:205
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:57
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:182
msgid ""
"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
"it isn't already running when Rosegarden starts.\n"
@@ -2788,503 +2788,503 @@ msgstr ""
"例: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
"\n"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:194
msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
msgstr "Rosegarden起動時にJACKを起動"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:199
msgid "JACK command"
msgstr "JACKコマンド"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:212
msgid "JACK Startup"
msgstr "JACK起動"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:222
msgid "External audio editor path"
msgstr "外部オーディオエディタのパス"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:260
msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
msgstr "外部オーディオエディタ \"%1\"が見つからないか実行不能"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:56
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:521
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:522
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:57
msgid "Audio Settings"
msgstr "オーディオの設定"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:61
msgid "Audio file path:"
msgstr "オーディオファイルパス:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:71
msgid "Disk space remaining:"
msgstr "ディスクスペースの残り:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:76
msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
msgstr "16ビットステレオの時分と同一:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:88
msgid "Modify audio path"
msgstr "audioパスの変更"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:111
msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 out of %2 (%3% 使用)"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:142
msgid "minutes at"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:446
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:861
msgid "Add New Color"
msgstr "新しいカラーの追加"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:72
msgid "Delete Color"
msgstr "カラー削除"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:91
msgid "Color Map"
msgstr "カラーマップ"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
msgid "New Color Name"
msgstr "新しいカラー名"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Enter new name"
msgstr "名前を入力"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:982
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:881
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:113
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:172
msgid "New"
msgstr "新規"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:344
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:50
msgid "Color"
msgstr "カラー"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:59
msgid "Color Settings"
msgstr "カラーの設定"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:65
msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
msgstr "%1 分 %2.%3%4 秒 (%5 ユニット, %6 measures)"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:93
msgid "Headers"
msgstr "ヘッダ"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:131
msgid "Filename:"
msgstr "ファイル名:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:134
msgid "Formal duration (to end marker):"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:139
msgid "Playing duration:"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:144
msgid "Tracks:"
msgstr "トラック:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:145
msgid "%1 used, %2 total"
msgstr "%1 使用,全部で %2"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:150
msgid "Segments:"
msgstr "セグメント:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:151
msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
msgstr "%1 MIDI,%2 オーディオ,全部で %3"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:159
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:90
msgid "Track"
msgstr "トラック"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:88
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
msgid "Time"
msgstr "時間"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:178
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
msgid "Duration"
msgstr "デュレーション"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
msgid "Events"
msgstr "イベント"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
msgid "Polyphony"
msgstr "ポリフォニー"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:124
msgid "Repeat"
msgstr "リピート"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:38
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
msgid "Quantize"
msgstr "クォンタイズ"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:303
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1486
msgid "Transpose"
msgstr "トランスポーズ"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
msgid "Delay"
msgstr "ディレイ"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:61
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:307
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1580
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:126
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:299
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:315
msgid "Segment Summary"
msgstr "セグメントサマリ"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:85
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "ダブルクリックでセグメントをオープン "
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:89
msgid "Notation editor"
msgstr "譜面エディタ"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:90
msgid "Matrix editor"
msgstr "マトリクスエディタ"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
msgid "Event List editor"
msgstr "イベントリストエディタ"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:97
msgid "Number of count-in measures when recording"
msgstr "録音に入るまでのカウントの拍数"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:107
msgid "Auto-save interval"
msgstr "自動セーブの間隔"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:110
msgid "Every 30 seconds"
msgstr "30秒毎"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:111
msgid "Every minute"
msgstr "1分毎"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
msgid "Every five minutes"
msgstr "5分毎"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
msgid "Every half an hour"
msgstr "30分毎"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:155
msgid "Never"
msgstr "決して"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:138
msgid "Use JACK transport"
msgstr "JACKトランスポートを使用"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:42
msgid "Sequencer status"
msgstr "シーケンサステータス"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:177
msgid "No MIDI, audio OK"
msgstr "MIDI無効, オーディオ有効"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:180
msgid "MIDI OK, no audio"
msgstr "MIDI有効, オーディオ無効"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:183
msgid "MIDI OK, audio OK"
msgstr "MIDI, オーディオ有効"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:186
msgid "No driver"
msgstr "ドライバ無し"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:193
msgid "Details..."
msgstr "詳細..."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:202
msgid "Behavior"
msgstr "振る舞い"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:217
msgid "Side-bar parameter box layout"
msgstr "サイドバーパラメータのレイアウト"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:221
msgid "Vertically stacked"
msgstr "縦に積み上げ"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
msgid "Tabbed"
msgstr "タブ"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:231
msgid "Note name style"
msgstr "音符名スタイル"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:235
msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
msgstr "英語名を使う(例: quater,8th)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:236
msgid "Localized (where available)"
msgstr "ローカライズ(有効な所)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:250
msgid "Show textured background on"
msgstr "キャンバスエリアの背景にテクスチャを使う"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
msgid "Main window"
msgstr "メインウィンドウ"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:54
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:55
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2707
msgid "Matrix"
msgstr "マトリクス"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:258
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:61
msgid "Notation"
msgstr "譜面"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:273
msgid "Use bundled Klearlook theme"
msgstr "バンドルされているKlearlookテーマ"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:276
msgid "When not running under TDE"
msgstr "TDE配下で動いていないとき"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
msgid "Always"
msgstr "常時"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:285
msgid "Presentation"
msgstr "プレゼンテーション"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:421
msgid ""
"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
"until you restart Rosegarden."
msgstr ""
"Rosegardenを再起動するまでメインウィンドウ背景のテクスチャは変更されません。"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:77
msgid "General Configuration"
msgstr "一般の設定"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:61
msgid "Printable headers"
msgstr "印刷可能ヘッダ"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:89
msgid "Dedication"
msgstr "Dedication"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:33
msgid "Title"
msgstr "題名"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:97
msgid "Subtitle"
msgstr "副題名"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:101
msgid "Subsubtitle"
msgstr "副副題名"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:105
msgid "Poet"
msgstr "Poet"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:51
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:157
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:90
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:202
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
msgid "Instrument"
msgstr "楽器"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:113
msgid "Composer"
msgstr "作曲者"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:117
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:121
msgid "Arranger"
msgstr "編曲者"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:125
msgid "Piece"
msgstr "ピース"
#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:129
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:133
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:137
msgid "Tagline"
msgstr "タグ行"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:152
msgid "The composition comes here."
msgstr "コンポジションがここに来ます"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:169
msgid "Non-printable headers"
msgstr "印刷不能ヘッダ"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:47
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:87
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:113
msgid "Value"
msgstr "数値"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:210
msgid "Add New Property"
msgstr "新しいプロパティを追加"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:214
msgid "Delete Property"
msgstr "プロパティを削除"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property %1}"
msgstr "{新しいプロパティ%1}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property}"
msgstr "{新しいプロパティ}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:240
msgid "{undefined}"
msgstr "{未定義}"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:56
msgid "JACK latency"
msgstr "JACKレイテンシ"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:59
msgid ""
"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
"at\n"
@@ -3297,43 +3297,43 @@ msgid ""
"The latency values will be stored by Rosegarden for use next time."
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:63
msgid "JACK playback latency (in ms)"
msgstr "JACK再生レイテンシ(ミリ秒)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:64
msgid "JACK record latency (in ms)"
msgstr "JACK録音レイテンシ(ミリ秒)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
msgid "Fetch JACK latencies"
msgstr "JACKレイテンシの取得"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:119
msgid "JACK Latency"
msgstr "JACKレイテンシ"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:60
msgid "Latency"
msgstr "レイテンシ"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:61
msgid "Sequencer Latency"
msgstr "シーケンサレイテンシ"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:90
msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
msgstr "MIDIピッチのベースオクターブナンバを表示"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:105
msgid "Always use default studio when loading files"
msgstr "ファイルをロードするときデフォルトのスタジオを使う"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:117
msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
msgstr "おのおのの再生開始時にすべてのMIDIコントローラに送ります"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
msgid ""
"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
"devices every\n"
@@ -3342,122 +3342,122 @@ msgid ""
"delay at the start of playback due to the amount of data being transmitted."
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:136
msgid "Sequencer timing source"
msgstr "シーケンサタイミングのソース"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:161
msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
msgstr "起動時にSoundBlastarカードにフォントをロード"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:162
msgid ""
"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
"Rosegarden is launched"
msgstr ""
"Rosegardenの起動時にEMU10Kベースのカード上にサウンドフォントをロードします。"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:171
msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
msgstr "'asfload'又は'sfxload'コマンドのパス"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:178
msgid "SoundFont"
msgstr "サウンドフォント"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:221
msgid "MIDI Clock and System messages"
msgstr "MIDIクロックとシステムメッセージ"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:227
msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
msgstr "MIDIクロック, スタート, ストップを送信"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
msgid "Accept Start, Stop and Continue"
msgstr "スタート, ストップ, コンティニューを許可"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:239
msgid "MIDI Machine Control mode"
msgstr "MIDIマシンコントロールモード"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:246
msgid "MMC Master"
msgstr "MMCマスタ"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
msgid "MMC Slave"
msgstr "MMCスレーブ"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:258
msgid "MIDI Time Code mode"
msgstr "MIDIタイムコードモード"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:265
msgid "MTC Master"
msgstr "MTCマスタ"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
msgid "MTC Slave"
msgstr "MTCスレーブ"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:279
msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
msgstr "同期出力を使用中のすべてのデバイスに自動的に接続"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:290
msgid "MIDI Sync"
msgstr "MIDI同期"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:306
msgid "sfxload path"
msgstr "sfxload パス"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:313
msgid "Soundfont path"
msgstr "サウンドフォントパス"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
msgid "MIDI Settings"
msgstr "MIDIの設定"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:85
msgid "Default layout mode"
msgstr "デフォルトレイアウトモード"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:89
msgid "Linear layout"
msgstr "リニアレイアウト"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:90
msgid "Continuous page layout"
msgstr "連続ページレイアウト"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
msgid "Multiple page layout"
msgstr "複数ページレイアウト"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:99
msgid "Default spacing"
msgstr "既定値の間隔"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:123
msgid "Default duration factor"
msgstr "規定値のデュレーションファクタ"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
msgid "Full"
msgstr "全部(Full)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:150
msgid "Show track headers (linear layout only)"
msgstr "トラックヘッダの表示(リニアレイアウトのみ)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:156
msgid "When needed"
msgstr "必要なとき"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:164
msgid ""
"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
@@ -3467,201 +3467,201 @@ msgstr ""
"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
"window\""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:176
msgid "Show non-notation events as question marks"
msgstr "非ノーテーションイベントを?で表示"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:186
msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:196
msgid "Show \"invisible\" events in grey"
msgstr "\"見えない\"イベントを灰色で表示"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:206
msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
msgstr "推奨される演奏可能な範囲外の音符は赤で表示されます。"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:216
msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:229
msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
msgstr "MIDIを録音中、小節線で長い音は分割され、タイで結ばれます。"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:240
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:253
msgid "Default note style for new notes"
msgstr "新しい音符のための規定値の音符スタイル"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:285
msgid "When inserting notes..."
msgstr "音符挿入時..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:292
msgid "Split notes into ties to make durations match"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:293
msgid "Ignore existing durations"
msgstr "存在するデュレーションを無視"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:303
msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:52
msgid "Collapse rests after erase"
msgstr "削除後休符をつなげる"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:326
msgid "Default paste type"
msgstr "既定の貼り付けタイプ"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:348
msgid "Editing"
msgstr "編集"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:360
msgid "Accidentals in one octave..."
msgstr "1つのオクターブ中での臨時記号..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
msgid "Affect only that octave"
msgstr "そのオクターブにのみ反映"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:363
msgid "Require cautionaries in other octaves"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
msgid "Affect all subsequent octaves"
msgstr "その後の全てのオクターブに影響"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:372
msgid "Accidentals in one bar..."
msgstr "1つの小節内での臨時記号..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
msgid "Affect only that bar"
msgstr "その小節のみ影響"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:375
msgid "Require cautionary resets in following bar"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
msgid "Require explicit resets in following bar"
msgstr "継続する小節中で明示的なリセットが必要"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:384
msgid "Key signature cancellation style"
msgstr "調号キャンセルスタイル"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
msgstr "ハ長調かイ短調を入力するときのみキャンセル"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:387
msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
msgstr "#か♭を削除するときは常時キャンセル"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
msgid "Cancel always"
msgstr "常時キャンセル"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:398
msgid "Accidentals"
msgstr "臨時記号"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:439
msgid "Notation font"
msgstr "譜面フォント"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:465
msgid "Origin:"
msgstr "オリジン:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:469
msgid "Copyright:"
msgstr "著作権:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:473
msgid "Mapped by:"
msgstr "右記でマップされる:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:477
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:79
msgid "Type:"
msgstr "タイプ:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:506
msgid "Font size for single-staff views"
msgstr "単一五線譜表示のためのフォントサイズ"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:514
msgid "Font size for multi-staff views"
msgstr "複数五線譜表示のためのフォントサイズ"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:522
msgid "Font size for printing (pt)"
msgstr "印刷用のフォントサイズ(pt)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:539
msgid "Text font"
msgstr "テキストフォント"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:547
msgid "Sans-serif font"
msgstr "Sans-serif フォント"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:662
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (スムース)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:665
msgid "%1 (jaggy)"
msgstr "%1 (ジャギー)"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:44
msgid "Add Tracks"
msgstr "トラックを追加"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:52
msgid "How many tracks do you want to add?"
msgstr "いくつトラックを追加しますか?"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:60
msgid "Add tracks"
msgstr "トラックを追加"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
msgid "At the top"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:63
msgid "Above the current selected track"
msgstr "現在選択されているトラックの上"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
msgid "Below the current selected track"
msgstr "現在選択されているトラックの下"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
msgid "At the bottom"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:103
msgid "Audio File Manager"
msgstr "オーディオファイルマネージャ"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:124
msgid ""
"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
"JACK audio server.\n"
@@ -3676,72 +3676,72 @@ msgstr ""
"そのようなファイルを外部で再サンプリングすることを考慮してください;又は、JACK"
"サーバのサンプルレートを調整してください。 "
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:130
msgid "&Add Audio File..."
msgstr "オーディオファイルの追加(&A)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:133
msgid "&Unload Audio File"
msgstr "オーディオファイルをアンロード(&U)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:138
msgid "&Play Preview"
msgstr "再生プレビュー(&P)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:149
msgid "&Insert into Selected Audio Track"
msgstr "選択されたオーディオトラックに挿入(&I)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:153
msgid "Unload &all Audio Files"
msgstr "すべてのオーディオファイルのアンロード(&a)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:157
msgid "Unload all &Unused Audio Files"
msgstr "すべての未使用のオーディオファイルのアンロード(&U)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:161
msgid "&Delete Unused Audio Files..."
msgstr "未使用のオーディオファイルの削除(&D)..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:165
msgid "&Export Audio File..."
msgstr "オーディオファイルのエクスポート(&E)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
msgid "Envelope"
msgstr "エンベロープ"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
msgid "Sample rate"
msgstr "サンプルレート"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
msgid "Channels"
msgstr "チャンネル"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:121
msgid "Resolution"
msgstr "分解能"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:280
msgid "<no audio files>"
msgstr "<オーディオファイルなし>"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:486
msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr "*.wav|WAVファイル(*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:487
msgid "Choose a name to save this file as"
msgstr "このファイルを保存するための名前を選択"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:497
msgid "Exporting audio file..."
msgstr "オーディオファイルのエクスポート..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:607
msgid ""
"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
"you sure?"
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr ""
"これはオーディオファイル \"%1\"をアンロードし、すべての 関連したセグメントを"
"削除する。それでよいか?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:690
msgid ""
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
"*.*|All files"
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr ""
"*.wav|WAVファイル(*.wav)\n"
"*.*|すべてのファイル"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:695
msgid ""
"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
@@ -3773,11 +3773,11 @@ msgstr ""
"*.mp3|MP3 ファイル (*.mp3)\n"
"*.*|すべてのファイル"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:702
msgid "Select one or more audio files"
msgstr "1つ以上のオーディオファイルを選択"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:761
msgid ""
"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
@@ -3791,7 +3791,7 @@ msgstr ""
"ファイルはディスクからは削除されない。\n"
"実行してよいか?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:798
msgid ""
"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
"in this composition.\n"
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr ""
"ファイルはディスクからは削除されない。\n"
"実行してよいか?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:863
msgid ""
"The following audio files are not used in the current composition.\n"
"\n"
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr ""
"以下のオーディオファイルは現在のコンポジション中では使われていない。\n"
"ハードディスク中から完全に削除したいものを選択。\n"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:873
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.<br>This "
@@ -3830,357 +3830,357 @@ msgstr ""
"<BR> この操作は復元不能で、このファイルを戻す方法はありません。 <BR>よろしい"
"ですか?</qt>"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:919
msgid "Change Audio File label"
msgstr "オーディオファイルのラベル変更"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1110
msgid "Failed to add audio file. "
msgstr "オーディオファイルの追加に失敗。 "
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:40
msgid "Playing audio file"
msgstr "オーディオファイルの再生"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:45
msgid "Playing audio file \"%1\""
msgstr "オーディオファイル \"%1\"の再生"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:68
msgid "Audio Plugin"
msgstr "オーディオプラグイン"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:92
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:134
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:98
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:103
msgid "Category:"
msgstr "カテゴリ:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:108
msgid "Plugin:"
msgstr "プラグイン:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:396
msgid "Select a plugin from this list."
msgstr "このリストからプラグインを選択。"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:117
msgid "Bypass"
msgstr "バイパス"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
msgid "Bypass this plugin."
msgstr "このプラグインをバイパス。"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:388
msgid "<ports>"
msgstr "<ポート>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:128
msgid "Input and output port counts."
msgstr "入出力ポートカウント。"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
msgid "<id>"
msgstr "<id>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:133
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "プラグインのための一意なID"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:147
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "プラグインパラメータの複写"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:153
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "プラグインパラメータの貼り付け"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:159
msgid "Set to defaults"
msgstr "デフォルトに設定"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:223
msgid "(any)"
msgstr "(任意)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:224
msgid "(unclassified)"
msgstr "(未分類)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:245
msgid "(none)"
msgstr "(なし)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:387
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:359
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77
msgid "<no plugin>"
msgstr "<プラグイン無し>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:425
msgid "This plugin has too many controls to edit here."
msgstr "編集するためのプラグインのコントロールが多すぎます。"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:436
#, c-format
msgid "Id: %1"
msgstr "Id: %1"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:488
msgid "mono"
msgstr "モノ"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
msgid "stereo"
msgstr "ステレオ"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
msgid "%1 in, %2 out"
msgstr "%1 入力、%2 出力"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:516
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:702
msgid "Program: "
msgstr "プログラム: "
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:520
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:530
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:714
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:743
msgid "<none selected>"
msgstr "<未選択>"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:55
msgid "Autosplit Audio Segment"
msgstr "オーディオセグメントの自動分割"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:68
msgid "AutoSplit Segment \""
msgstr "セグメントの自動分割 \""
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:82
msgid "Threshold"
msgstr "スレッショルド"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:140
msgid "<no preview generated for this audio file>"
msgstr "<このオーディオファイルのためのプレビューは生成されない>"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:42
msgid "Audio Segment Duration"
msgstr "オーディオセグメントのデュレーション"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:48
msgid "The selected audio segment contains:"
msgstr "選択されたオーディオセグメントは以下を含む:"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:57
msgid "beat(s)"
msgstr "拍"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:58
msgid "bar(s)"
msgstr "小節"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:276
msgid "Clef"
msgstr "音域"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:63
msgid "Existing notes following clef change"
msgstr "既存の音符を音部の変更に従って次のようにする"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:69
msgid "Lower clef"
msgstr "低音部"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:75
msgid "Up an Octave"
msgstr "オクターブ上へ"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:82
msgid "Down an Octave"
msgstr "オクターブ下へ"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:86
msgid "Higher clef"
msgstr "高音部"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150
msgid "Maintain current pitches"
msgstr "現在のピッチを調整"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:97
msgid "Transpose into appropriate octave"
msgstr "適切な位置に音符を配置"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:229
msgid "%1 down an octave"
msgstr "%1 1オクターブ下げる"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:232
msgid "%1 down two octaves"
msgstr "%1 2オクターブ下げる"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:235
msgid "%1 up an octave"
msgstr "%1 1オクターブ上げる"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:238
msgid "%1 up two octaves"
msgstr "%1 2オクターブ上げる"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:247
msgid "Treble"
msgstr "ト音記号"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
msgid "French violin"
msgstr "フレンチバイオリン記号"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
msgid "Soprano"
msgstr "ソプラノ記号"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
msgid "Mezzo-soprano"
msgstr "メゾソプラノ"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
msgid "Alto"
msgstr "アルト記号"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
msgid "Tenor"
msgstr "テノール記号"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
msgid "C-baritone"
msgstr "ハ調のバリトン記号"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
msgid "F-baritone"
msgstr "ヘ調のバリトン記号"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
msgid "Bass"
msgstr "ヘ音記号"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
msgid "Sub-bass"
msgstr "低バス記号"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:42
msgid "Change Composition Length"
msgstr "コンポジションの長さを変更"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:48
msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
msgstr "このコンポジションの開始、終端小節マーカーを設定"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:52
msgid "Start Bar"
msgstr "開始小節"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:60
msgid "End Bar"
msgstr "終了小節"
-#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:64
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Rosegardenの構成"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:50
msgid "Recording..."
msgstr "録音..."
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:58
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "録音残り時間: "
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:118
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "ハードディスクの容量はどのくらいですか?"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:152
msgid "Recording beyond end of composition: "
msgstr "コンポジションの最後を超えて録音: "
-#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:62
msgid "Document Properties"
msgstr "ドキュメントのプロパティ"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:79
msgid "Intrinsics"
msgstr "固有プロパティ"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:83
msgid "Event type: "
msgstr "イベントタイプ: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:89
msgid "Absolute time: "
msgstr "絶対時間: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:99
msgid "Duration: "
msgstr "デュレーション: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:112
msgid "Sub-ordering: "
msgstr "表示順"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:123
msgid "Persistent properties"
msgstr "固定プロパティ"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:153
msgid "Non-persistent properties"
msgstr "変動プロパティ"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:154
msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
msgstr "一時的な値でイベントを変更すると破棄します"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:168
msgid "Name "
msgstr "名前 "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
msgid "Type "
msgstr "タイプ "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
msgid "Value "
msgstr "数値 "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:186
msgid "Make persistent"
msgstr "固定プロパティにする"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:290
msgid "Delete this property"
msgstr "このプロパティを削除"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:431
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
"\n"
@@ -4190,12 +4190,12 @@ msgstr ""
"\n"
"必要なプロパティを削除すると予期しない動作を引き起こす可能性があります。"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:434
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:467
msgid "Edit Event"
msgstr "イベントの編集"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:463
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
"\n"
@@ -4205,188 +4205,188 @@ msgstr ""
"本当に \"%1\" プロパティを固定したいですか?\n"
"後で計算処理した別の値で上書きする場合、問題が発生する可能性があります。"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:468
msgid "Make &Persistent"
msgstr "固定プロパティにする(&P)"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:63
msgid "Event Filter"
msgstr "イベントフィルタ"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:84
msgid "Note Events"
msgstr "ノートイベント"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:88
msgid "lowest:"
msgstr "下限:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:91
msgid "highest:"
msgstr "上限:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:139
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:51
msgid "Pitch:"
msgstr "音程:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:161
msgid "Velocity:"
msgstr "ベロシティ:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:258
msgid "Duration:"
msgstr "デュレーション:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:119
msgid "include"
msgstr "含む"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:120
msgid "exclude"
msgstr "含まない"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:170
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:177
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:184
msgid "edit"
msgstr "編集"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
msgid "choose a pitch using a staff"
msgstr "五線譜を使用して音程を選択する"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:186
msgid "longest"
msgstr "最長"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:198
msgid "Include all"
msgstr "すべてを含める"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:201
msgid "Include entire range of values"
msgstr "すべての範囲の値を含める"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:204
msgid "Exclude all"
msgstr "すべてを排除"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:207
msgid "Exclude entire range of values"
msgstr "すべての範囲の値を排除"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:232
msgid "shortest"
msgstr "最短"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:331
msgid "Lowest pitch"
msgstr "最低音:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:341
msgid "Highest pitch"
msgstr "最高音:"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:54
msgid "Set the %1 property of the event selection:"
msgstr "選択したイベントの %1 プロパティを設定"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:59
msgid "Pattern"
msgstr "パターン"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:64
msgid "Flat - set %1 to value"
msgstr "均一 - %1 を均一に設定"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:68
msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
msgstr "交互 - %1 をふたつの値で交互に設定"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:72
msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
msgstr "クレッシェンド - %1 を最小値から最大値へ右上がりで設定"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:76
msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
msgstr "ディミニエンド - %1 を最大値から最小値ヘ右下りで設定"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:80
msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
msgstr ""
"リンギング効果 - %1 を最大から最小値へ、最小値からゼロへの両方を交互に設定"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:148
msgid "First Value"
msgstr "最初の価"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:149
msgid "Second Value"
msgstr "次の値"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:140
msgid "Low Value"
msgstr "下限"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:139
msgid "High Value"
msgstr "上限"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:40
msgid "Export Devices..."
msgstr "デバイスにエクスポート..."
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:45
msgid "Export devices"
msgstr "デバイスのエクスポート"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
msgid "Export all devices"
msgstr "すべてのデバイスのエクスポート"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:48
msgid "Export selected device only"
msgstr "選択されたデバイスのみエクスポート"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
msgid " (\"%1\")"
msgstr " (\"%1\")"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:44
msgid "Locate audio file"
msgstr "オーディオファイルの配置"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:48
msgid "&Skip"
msgstr "スキップ(&S)"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:49
msgid "Skip &All"
msgstr "すべてをスキップ(&A)"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
msgid "&Locate"
msgstr "場所(&L)"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:55
msgid ""
"Can't find file \"%1\".\n"
"Would you like to try and locate this file or skip it?"
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr ""
"ファイル \"%1\" が見つかりません。\n"
"ファイルの場所を探しますか? それともスキップしますか?"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:69
msgid ""
"%1|Requested file (%2)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)"
@@ -4402,39 +4402,39 @@ msgstr ""
"%1|要求されたファイル (%2)\n"
"*.wav|WAVファイル (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:72
msgid "Select an Audio File"
msgstr "オーディオファイルの選択"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:44
msgid "Merge File"
msgstr "ファイルのマージ"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:51
msgid "Merge new file "
msgstr "新しいファイルをマージ "
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:54
msgid "At start of existing composition"
msgstr "既存のコンポジションの最初へ"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:55
msgid "From end of existing composition"
msgstr "既存のコンポジションの終端へ"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:59
msgid "The file has different time signatures or tempos."
msgstr "マージするファイルの拍子、テンポが違います。"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:60
msgid "Import these as well"
msgstr "そのままインポートする"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:44
msgid "Choose Text Encoding"
msgstr "テキストエンコーディングの選択"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:48
msgid ""
"\n"
"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
@@ -4448,102 +4448,102 @@ msgstr ""
"このファイル中のテキストに使うための、以下の、推定された 下記のテキスト\n"
"エンコーディングの1つを選択する:\n"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
msgid "Japanese Shift-JIS"
msgstr "日本語のシフトJIS"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:60
msgid "Unicode variable-width"
msgstr "ユニコード可変長"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
msgid "Western Europe"
msgstr "西ヨーロッパ"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
msgid "Western Europe + Euro"
msgstr "西ヨーロッパ+ユーロ"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
msgid "Eastern Europe"
msgstr "東ヨーロッパ"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
msgid "Southern Europe"
msgstr "南ヨーロッパ"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
msgid "Northern Europe"
msgstr "北ヨーロッパ"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "キリル"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
msgid "Arabic"
msgstr "アラビア語"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
msgid "Greek"
msgstr "ギリシャ語"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
msgid "Hebrew"
msgstr "ヘブライ語"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ語"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
msgid "Nordic"
msgstr "ノルウェー語"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
msgid "Thai"
msgstr "タイ語"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
msgid "Baltic"
msgstr "バルト語"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
msgid "Celtic"
msgstr "ケルト語"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体字"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "簡体字への翻訳"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
msgid "Ukrainian"
msgstr "ウクライナ語"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
msgid "Tamil"
msgstr "タミル語"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:115
#, c-format
msgid "Microsoft Code Page %1"
msgstr "Microsoftコードページ %1"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:121
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1488
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:140
msgid ""
"\n"
"Example text from file:"
@@ -4551,535 +4551,535 @@ msgstr ""
"\n"
"ファイルからの例文:"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:57
msgid "Import from Device..."
msgstr "デバイスからインポート..."
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:97
#, c-format
msgid "Cannot open file %1"
msgstr "%1がオープンできない"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "No devices found in file %1"
msgstr "ファイル%1中にデバイスがない"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:111
msgid "Source device"
msgstr "ソースデバイス"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:116
msgid "Import from: "
msgstr "インポート元"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Device %1"
msgstr "デバイス %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:153
msgid "Import banks"
msgstr "バンクのインポート"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:154
msgid "Import key mappings"
msgstr "キーマッピングのインポート"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import controllers"
msgstr "コントローラのインポート"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:158
msgid "Import device name"
msgstr "デバイス名のインポート"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:164
msgid "Bank import behavior"
msgstr "バンクをインポートの動作"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
msgid "Merge banks"
msgstr "バンクのマージ"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:167
msgid "Overwrite banks"
msgstr "バンクの上書き"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:365
msgid "Bank %1:%2"
msgstr "バンク %1:%2"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:42
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:116
msgid "Interpret"
msgstr "解析"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:48
msgid "Interpretations to apply"
msgstr "解析を適用するもの"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:51
msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
msgstr "強弱記号(p, mf, ff など)を適用"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
msgid "Apply hairpin dynamics"
msgstr "ヘアピン強弱記号を適用"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
msgid "Stress beats"
msgstr "拍を強調"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
msgstr "スラー、タッカート、テヌートなどを表現"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
msgid "All available interpretations"
msgstr "有効なもの全て"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:50
msgid "Specify Interval"
msgstr "インターバルを指定"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:56
msgid "Reference note:"
msgstr "参照する音譜:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:57
msgid "Target note:"
msgstr "ターゲットの音符"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313
msgid "a perfect unison"
msgstr "完全なユニゾン"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:74
msgid "Effect on Key"
msgstr "キー上のエフェクト"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:75
msgid "Transpose within key"
msgstr "キー内で移調"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
msgid "Change key for selection"
msgstr "セレクションのためのキー変更"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:87
msgid ""
"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
msgid "a diminished"
msgstr "半音狭める"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
msgid "an augmented"
msgstr "半音増やす"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
msgid "a doubly diminished"
msgstr "二重に半音狭める"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
msgid "a doubly augmented"
msgstr "二重に半音増やす"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
msgid "a triply diminished"
msgstr "三重に半音狭める"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
msgid "a triply augmented"
msgstr "三重に半音増やす"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
msgid "a quadruply diminished"
msgstr "四重に半音狭める"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
msgid "a quadruply augmented"
msgstr "四重に半音増やす"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
msgid "a perfect"
msgstr "完全"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
msgid "an (unknown, %1)"
msgstr "(不明, %1)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:214
msgid "a minor"
msgstr "イ短調"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
msgid "a major"
msgstr "イ長調"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:237
msgid "an (unknown)"
msgstr "(不明)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:249
msgid "%1 octave"
msgstr "%1 オクターブ"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:252
msgid "%1 unison"
msgstr "%1 同度"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:256
msgid "%1 second"
msgstr "%1 秒"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:259
msgid "%1 third"
msgstr "3番めの%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:262
msgid "%1 fourth"
msgstr "4番目の%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:265
msgid "%1 fifth"
msgstr "5番目の%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:268
msgid "%1 sixth"
msgstr "6番目の%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:271
msgid "%1 seventh"
msgstr "7番目の%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:274
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:327
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:361
#, c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:285
msgid ""
"_n: up 1 octave and %1\n"
"up %n octaves and %1"
msgstr "上に%nオクターブと%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:289
#, c-format
msgid ""
"_n: up 1 octave\n"
"up %n octaves"
msgstr "上に%nオクターブ"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:293
#, c-format
msgid "up %1"
msgstr "上 %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:301
msgid ""
"_n: down 1 octave and %1\n"
"down %n octaves and %1"
msgstr "下に%nオクターブと%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:305
#, c-format
msgid ""
"_n: down 1 octave\n"
"down %n octaves"
msgstr "下に%n オクターブ"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:309
#, c-format
msgid "down %1"
msgstr "下 %1"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:57
msgid "Key Change"
msgstr "キー変更"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:75
msgid "Key signature"
msgstr "調号"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:78
msgid "Key transposition"
msgstr "キー移調"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:127
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:99
msgid "Scope"
msgstr "範囲"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:84
msgid "Existing notes following key change"
msgstr "調の変更に従って既存の音符を以下のように"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:96
msgid "Flatten"
msgstr "♭付加"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
msgid "Key"
msgstr "キー"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:103
msgid "Sharpen"
msgstr "♯付加"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:107
msgid "Major"
msgstr "長調"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:367
msgid "Minor"
msgstr "短調"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:121
msgid "Transpose key according to segment transposition"
msgstr "セグメント移調を調べて移調する"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:124
msgid "Use specified key. Do not transpose"
msgstr "指定した調を使用。移調しない。"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:132
msgid "Apply to current segment only"
msgstr "現在のセグメントのみに適用"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:135
msgid "Apply to all segments at this time"
msgstr "この時点ですべてのセグメントに適用"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:139
msgid "Exclude percussion segments"
msgstr "バーカッションセグメントを除く"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:153
msgid "Maintain current accidentals"
msgstr "現状の臨時記号を維持する"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:156
msgid "Transpose into this key"
msgstr "キー(調)に移調"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:329
msgid "No such key"
msgstr "そのキー(調)はありません"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:60
msgid "LilyPond Export/Preview"
msgstr "Lilypond エクスポート/プレビュー"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:83
msgid "General options"
msgstr "一般の設定"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:88
msgid "Advanced options"
msgstr "詳細オプション"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:104
msgid "Basic options"
msgstr "基本オプション"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:111
msgid "Compatibility level"
msgstr "互換レベル"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:116
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
#, c-format
msgid "LilyPond %1"
msgstr "Lilypond %1"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:123
msgid "Paper size"
msgstr "用紙サイズ"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:127
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:128
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
msgid "Tabloid"
msgstr "タブロイド"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
msgid "do not specify"
msgstr "指定しない"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:150
msgid "Font size"
msgstr "フォントサイズ"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:155
msgid "%1 pt"
msgstr "%1 pt"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:167
msgid "Staff level options"
msgstr "五線譜レベルオプション"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:174
msgid "Export content"
msgstr "コンテンツのエクスポート"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:177
msgid "All tracks"
msgstr "すべてのトラック"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:178
msgid "Non-muted tracks"
msgstr "ミュートされていないトラック"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
msgid "Selected track"
msgstr "トラックを選択"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
msgid "Selected segments"
msgstr "セグメントを選択"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:186
msgid "Merge tracks that have the same name"
msgstr "同じ名前を持つトラックの併合"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:196
msgid "Notation options"
msgstr "譜面オプション"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:204
msgid "First"
msgstr "最初"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:536
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:555
msgid "All"
msgstr "すべて"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:209
msgid "Export tempo marks "
msgstr "テンポマークをエクスポート"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:213
msgid "Export lyrics"
msgstr "lyricのエクスポート"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:223
msgid "Export beamings"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:230
msgid "Export track staff brackets"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:242
msgid "Layout options"
msgstr "レイアウトオプション"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:255
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "歌詞の割り当て"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:259
msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:265
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "その他のオプション"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:272
msgid "Enable \"point and click\" debugging"
msgstr "\"ポイントとクリック\"によるデバッグを有効"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:277
msgid "Export \\midi block"
msgstr "\\midiブロックのエクスポート"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:282
msgid "No markers"
msgstr "マーカなし"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:283
msgid "Rehearsal marks"
msgstr "リハーサルマーク"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
msgid "Marker text"
msgstr "マーカーテキスト"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:288
msgid "Export markers"
msgstr "エクスポートマーカ"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:51
msgid "Edit Lyrics"
msgstr "歌詞の編集"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:60
msgid "Lyrics for this segment"
msgstr "このセグメントの歌詞"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:68
msgid "Add Verse"
msgstr "歌詞の追加"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "Verse %1"
msgstr "歌詞%1"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6040
msgid "Make Ornament"
msgstr "オルナメントの作成"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
msgid ""
"The name is used to identify both the ornament\n"
"and the triggered segment that stores\n"
@@ -5088,2350 +5088,2350 @@ msgstr ""
"名前は、オルナメントと、オルナメントされた音符があるトリガされた\n"
"セグメント両方を識別するために使われます。"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:52
msgid "Name: "
msgstr "名前: "
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:715
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
msgid "Base pitch"
msgstr "ベースピッチ"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:61
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
#, no-c-format
msgid "Metronome"
msgstr "メトロノーム"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:75
msgid "Metronome Instrument"
msgstr "メトロノームインストゥルメント"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:80
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:148
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:103
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:64
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:193
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:228
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:438
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:450
msgid "No connection"
msgstr "接続無し"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:116
msgid "Beats"
msgstr "次の設定で鳴らす"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:124
msgid "Bars only"
msgstr "小節のみ"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
msgid "Bars and beats"
msgstr "小節と拍"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
msgid "Bars, beats, and divisions"
msgstr "小節と拍と拍間"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:130
msgid "Bar velocity"
msgstr "小節のベロシティ"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:137
msgid "Beat velocity"
msgstr "拍のベロシティ"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:144
msgid "Sub-beat velocity"
msgstr "拍間の音符のベロシティ"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:322
msgid "Pitch"
msgstr "ピッチ"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:158
msgid "for Bar"
msgstr "小節"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:159
msgid "for Beat"
msgstr "拍"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
msgid "for Sub-beat"
msgstr "拍間"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:164
msgid "Metronome Activated"
msgstr "メトロノームを有効"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:165
msgid "Playing"
msgstr "再生"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
msgid "Recording"
msgstr "録音"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:59
msgid "Edit Marker"
msgstr "マーカーを編集"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:76
msgid "Marker Time"
msgstr "マーカー時間"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:92
msgid "Marker Properties"
msgstr "マーカーのプロパティ"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:574
msgid "Text:"
msgstr "テキスト:"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:83
msgid "Description:"
msgstr "説明:"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:50
msgid "Paste type"
msgstr "ペーストタイプ"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:70
msgid "Make this the default paste type"
msgstr "デフォルトのペーストタイプとする"
-#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:43 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:49 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:66
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:107
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
-#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:38
msgid "Pitch Selector"
msgstr "ピッチセレクタ"
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:50
msgid "Advanced"
msgstr "高度な"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:49 src/gui/ui/matrix.rc:79
#: src/gui/ui/notation.rc:235
#, no-c-format
msgid "Rescale"
msgstr "スケールの変更"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:54
msgid "Duration of selection"
msgstr "選択範囲の長さ"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:60
msgid "Adjust times of following events accordingly"
msgstr "以降のイベントの位置を適切に調整する"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:46
msgid "Sequencer status:"
msgstr "シーケンサステータス:"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
msgid "Status not available."
msgstr "ステータスが無効"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:55
msgid "Sequencer is not running or is not responding."
msgstr "シーケンサは動いていないか反応しない。"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:62
msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
msgstr "シーケンサが有効なステータスレポートを返さなかった。"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:73
msgid "Event Properties"
msgstr "イベントのプロパティ"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:79
msgid "Event type:"
msgstr "イベントタイプ:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:252
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
msgid "Absolute time:"
msgstr "絶対時間:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
msgid "Controller name:"
msgstr "コントローラ名:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:548
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:582
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:583
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:626
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:657
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:265
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:277
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:270
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:386
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:517
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:681
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:720
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:902
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:119
msgid "<none>"
msgstr "<なし>"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:172
msgid "Meta string:"
msgstr "メタ文字列:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:177
msgid "Load data"
msgstr "データのロード"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
msgid "Save data"
msgstr "データのセーブ"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:190
msgid "Notation Properties"
msgstr "譜面のプロパティ"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:196
msgid "Lock to changes in performed values"
msgstr "演奏用の値と同じにする"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:203
msgid "Notation time:"
msgstr "譜面上の位置:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:215
msgid "Notation duration:"
msgstr "譜面上の長さ"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:284
msgid "Note pitch:"
msgstr "ノートピッチ:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:292
msgid "Note velocity:"
msgstr "ノートベロシティ:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:320
msgid "Controller number:"
msgstr "コントローラナンバ:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:329
msgid "Controller value:"
msgstr "コントローラ値:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:359
msgid "Key pitch:"
msgstr "キーのピッチ:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:367
msgid "Key pressure:"
msgstr "キーの圧力:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:397
msgid "Channel pressure:"
msgstr "チャンネルの圧力:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:430
msgid "Program change:"
msgstr "プログラム変更:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:475
msgid "Data length:"
msgstr "データ長:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:476
msgid "Data:"
msgstr "データ:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:496
msgid "Pitchbend MSB:"
msgstr "ピッチベンド MSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:504
msgid "Pitchbend LSB:"
msgstr "ピッチベンド LSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:541
msgid "Indication:"
msgstr "演奏記号:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:573
msgid "Text type:"
msgstr "テキストタイプ:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:620
msgid "Clef type:"
msgstr "音符記号:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:651
msgid "Key name:"
msgstr "キー名:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:704
msgid "Unsupported event type:"
msgstr "未サポートのイベントタイプ:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:961
msgid "Edit Event Time"
msgstr "イベントタイプの編集"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:973
msgid "Edit Event Notation Time"
msgstr "イベントの譜面上の位置を編集"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:985
msgid "Edit Duration"
msgstr "デュレーションの編集"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:998
msgid "Edit Notation Duration"
msgstr "譜面上の長さを編集"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1011
msgid "Edit Pitch"
msgstr "ピッチの編集"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1021
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1046
msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
msgstr "*.syx|システムエクスクルーシブファイル (*.syx)"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1022
msgid "Load System Exclusive data in File"
msgstr "システムエクスクルーシブデータのファイルを読み込む"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1047
msgid "Save System Exclusive data to..."
msgstr "システムエクスクルーシブデータを保存する"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:52
msgid "Starting split pitch"
msgstr "音程の分割位置"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:55
msgid "Range up and down to follow music"
msgstr "旋律を配慮して範囲を広げ(縮め)る"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:61
msgid "Duplicate non-note events"
msgstr "非ノートイベントを複製する"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:64
msgid "Clef handling:"
msgstr "音部記号の操作"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:67
msgid "Leave clefs alone"
msgstr "音部記号をそのままにする"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:68
msgid "Guess new clefs"
msgstr "新しい音部記号の推測"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
msgid "Use treble and bass clefs"
msgstr "ト音およびヘ音記号の使用"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:51
msgid "Recording Source"
msgstr "録音ソース"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:55
msgid "Channel:"
msgstr "チャンネル:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:73
msgid "any"
msgstr "任意"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:67
msgid "Device:"
msgstr "デバイス:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:54 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:125
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr "テンポを挿入"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:61 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
msgid "Tempo"
msgstr "速度記号"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:67
msgid "New tempo:"
msgstr "新しいテンポ:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:74
msgid "Tap"
msgstr "タップ"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:79
msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
msgstr "次のテンポ変更までそのまま"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:80
msgid "Tempo ramps to the following tempo"
msgstr "これ以降に存在するテンポへ徐々に変化させる"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
msgid "Tempo ramps to:"
msgstr "このテンポへ上昇(下降)する"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:118
msgid "Time of tempo change"
msgstr "テンポチェンジの時間"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:136
msgid "The pointer is currently at "
msgstr "現在ポインタのある場所は"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:152
msgid "Apply this tempo from here onwards"
msgstr "このテンポをここから先へ適用"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:156
msgid "Replace the last tempo change"
msgstr "直前のテンポを置き換える"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:162
msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
msgstr "この小節の最初からこのテンポを適用"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:165
msgid "Apply this tempo to the whole composition"
msgstr "このテンポをコンポジション全体に適用"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:170
msgid "Also make this the default tempo"
msgstr "ついでに、これをデフォルトテンポにする"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:254
msgid "%1.%2 s,"
msgstr "%1.%2 秒"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:260
#, c-format
msgid "at the start of measure %1."
msgstr "%1 小節目の開始地点"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:264
#, c-format
msgid "in the middle of measure %1."
msgstr "%1 小節目内"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:283
msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
msgstr " (%1.%2 秒、%3 小節目)"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:300
msgid "There are no preceding tempo changes."
msgstr "これより手前にテンポ変更はありません。"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:308
msgid "There are no other tempo changes."
msgstr "ほかのテンポ変更はない。"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:326
msgid " bpm"
msgstr " bpm"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:64
msgid "Specification"
msgstr "文字列指定"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:70
msgid "Text: "
msgstr "テキスト: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:77
msgid "Style: "
msgstr "スタイル: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:88
msgid "Dynamic"
msgstr "強弱記号"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:91
msgid "Direction"
msgstr "演奏指示"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:94
msgid "Local Direction"
msgstr "局所的な演奏指示"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:100
msgid "Local Tempo"
msgstr "局所的な速度記号"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:103
msgid "Lyric"
msgstr "歌詞"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4234
msgid "Chord"
msgstr "コード"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:109
msgid "Annotation"
msgstr "注釈"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:112
msgid "LilyPond Directive"
msgstr "Lilypondディレクティブ"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:136
msgid "Verse: "
msgstr "歌詞: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:146
msgid "Dynamic: "
msgstr "強弱記号:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:150
msgid "ppp"
msgstr "ppp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:151
msgid "pp"
msgstr "pp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
msgid "p"
msgstr "p"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
msgid "mf"
msgstr "mf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
msgid "fff"
msgstr "fff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
msgid "rfz"
msgstr "rfz"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
msgid "sf"
msgstr "sf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:163
msgid "Direction: "
msgstr "説明: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:172
msgid " ,"
msgstr " ,"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:173
msgid "D.C. al Fine"
msgstr "D.C. al Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
msgid "D.S. al Fine"
msgstr "D.S. al Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
msgid "Fine"
msgstr "Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
msgid "D.S. al Coda"
msgstr "D.S. al Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
msgid "to Coda"
msgstr "to Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
msgid "Coda"
msgstr "Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:182
msgid "Local Direction: "
msgstr "局所的な演奏記号"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:186
msgid "accel."
msgstr "accel."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:187
msgid "ritard."
msgstr "ritard."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
msgid "ralletando"
msgstr "ralletando"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
msgid "a tempo"
msgstr "a tempo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
msgid "legato"
msgstr "legato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
msgid "simile"
msgstr "simile"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
msgid "pizz."
msgstr "pizz."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
msgid "arco"
msgstr "arco"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
msgid "non vib."
msgstr "non vib."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
msgid "sul pont."
msgstr "sul pont."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "sul tasto"
msgstr "sul tasto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
msgid "con legno"
msgstr "con legno"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
msgid "sul G"
msgstr "sul G"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "ordinario"
msgstr "ordinario"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
msgid "Muta in "
msgstr "Muta in "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
msgid "volti subito "
msgstr "volti subito "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
msgid "soli"
msgstr "soli"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
msgid "div."
msgstr "div."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:208
msgid "Tempo: "
msgstr "テンポ: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:212
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:236
msgid "Grave"
msgstr "Grave"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:213
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:237
msgid "Adagio"
msgstr "Adagio"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
msgid "Largo"
msgstr "Largo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
msgid "Lento"
msgstr "Lento"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
msgid "Andante"
msgstr "Andante"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
msgid "Moderato"
msgstr "Moderato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
msgid "Allegretto"
msgstr "Allegretto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
msgid "Allegro"
msgstr "Allegro"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
msgid "Vivace"
msgstr "Vivace"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
msgid "Presto"
msgstr "Presto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
msgid "Prestissimo"
msgstr "Prestissimo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
msgid "Maestoso"
msgstr "Maestoso"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
msgid "Sostenuto"
msgstr "Sostenuto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
msgid "Tempo Primo"
msgstr "Tempo Primo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:232
msgid "Local Tempo: "
msgstr "局所的な速度記号"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:253
msgid "Directive: "
msgstr "ディレクティブ: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:310
msgid "Example"
msgstr "例"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:90
msgid "Time Signature"
msgstr "拍子"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:80
msgid "Time signature"
msgstr "拍子"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:114
msgid "Time where signature takes effect"
msgstr "拍子記号を置く場所"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:139
#, c-format
msgid "Insertion point is at start of measure %1."
msgstr "挿入位置は %1 小節目の開始地点にあります。"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
msgstr "挿入ポイントは %1 小節目の中にあります。"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:148
msgid "Insertion point is at start of composition."
msgstr "挿入ポイントはコンポジションの開始地点にあります。"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:153
msgid "Start measure %1 here"
msgstr "ここから %1 小節目を開始する"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:157
#, c-format
msgid "Change time from start of measure %1"
msgstr "%1 小節目の開始地点で拍子を変更する"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:164
#, c-format
msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
msgstr "変更は%1 小節目の開始地点で反映します。"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:174
msgid "Hide the time signature"
msgstr "時間シグネチャを隠す"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:179
msgid "Hide the affected bar lines"
msgstr "影響した小節線を隠す"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:184
msgid "Show as common time"
msgstr "コモンで表記"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:189
msgid "Correct the durations of following measures"
msgstr "以降の小節の長さを直す"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:278
msgid "Display as common time"
msgstr "コモンで表記"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:282
msgid "Display as cut common time"
msgstr "カットコモンで表記"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rosegarden Transport"
msgstr "Rosegardenトランスポート"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:923
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:983
msgid "PITCH WHEEL"
msgstr "PITCH WHEEL"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:927
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:987
msgid "CONTROLLER"
msgstr "CONTROLLER"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:931
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:991
msgid "PROG CHNGE"
msgstr "PROG CHNGE"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:936
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:996
msgid "PRESSURE"
msgstr "PRESSURE"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:940
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1000
msgid "SYS MESSAGE"
msgstr "SYS MESSAGE"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:50
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2653
msgid "Trigger Segment"
msgstr "トリガーセグメント"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:59
msgid "Trigger segment: "
msgstr "トリガーセグメント: "
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:121
msgid "Perform with timing: "
msgstr "再生時の発音時間補正"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:127
msgid "As stored"
msgstr "として保存"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:128
msgid "Truncate if longer than note"
msgstr "音符より長い場合は短縮"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
msgid "End at same time as note"
msgstr "同じ音符で終了"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr "セグメントを音符デュレーションでストレッチ/スカッシュ"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
msgid "Adjust pitch to note"
msgstr "音符に対してピッチを調整"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:49
msgid "Tuplet"
msgstr "連符"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:56
msgid "New timing for tuplet group"
msgstr "連符を次のように設定"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:74
msgid "Play "
msgstr "連符の個数と表記単位"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:96
msgid "in the time of "
msgstr "連符全体の長さ"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:102
msgid "Timing is already correct: update display only"
msgstr "タイミングはすでに修正済み;表示のみ更新"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:112
msgid "Timing calculations"
msgstr "タイミングの計算"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:118
msgid "Selected region:"
msgstr "選択された領域 "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:127
msgid "Group with current timing:"
msgstr "変更前の長さの合計は"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:133
msgid "Group with new timing:"
msgstr "変更後の長さの合計は"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:139
msgid "Gap created by timing change:"
msgstr "変更前後の差は"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:147
msgid "Unchanged at end of selection:"
msgstr "選択終端付近で変更しない長さは"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:44
msgid "Select Unused Audio Files"
msgstr "未使用のオーディオファイルの選択"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:34
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:52
msgid "File size"
msgstr "ファイルサイズ"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
msgid "Last modified date"
msgstr "最後に変更した日付"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:58
msgid " (not found) "
msgstr " (見つからない) "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1617
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6080
msgid "Use Ornament"
msgstr "オルナメントの使用"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:66
msgid "Display as: "
msgstr "右記として表示: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill"
msgstr "トリル"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill with line"
msgstr "波線を伴うトリル"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill line only"
msgstr "トリル線のみ"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Turn"
msgstr "ターン"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Mordent"
msgstr "モルデント"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Inverted mordent"
msgstr "反転したモルデント"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long mordent"
msgstr "長いモルデント"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long inverted mordent"
msgstr "長い反転したモルデント"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:92
msgid "Text mark"
msgstr "テキストマーク"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:96
msgid " Text: "
msgstr " テキスト: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:102
msgid "Performance"
msgstr "パフォーマンス"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:107
msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr "トリガーセグメントを使用して演奏"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:127
msgid "Event filters"
msgstr "イベントフィルタ"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:130
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:59
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:95
msgid "Program Change"
msgstr "Program Change"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
msgid "Controller"
msgstr "Controller"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 src/gui/general/EditView.cpp:897
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:196
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
msgid "Pitch Bend"
msgstr "Pitch Bend"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
msgid "System Exclusive"
msgstr "System Exclusive"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
msgid "Key Pressure"
msgstr "Key Pressure"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
msgid "Channel Pressure"
msgstr "Channel Pressure"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
msgid "Rest"
msgstr "Rest"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
msgid "Indication"
msgstr "Indication"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
msgid "Other"
msgstr "Other"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:159
msgid "Triggered Segment Properties"
msgstr "トリガーセグメントプロパティ"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:164
msgid "Label: "
msgstr "ラベル:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:167
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:243
msgid "<no label>"
msgstr "<ラベル無し>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:174
msgid "Base pitch: "
msgstr "ベースピッチ: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:181
msgid "Base velocity: "
msgstr "ベースベロシティ: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:243
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:115
msgid "Time "
msgstr "時間 "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:244
msgid "Duration "
msgstr "デュレーション"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
msgid "Event Type "
msgstr "イベントタイプ "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
msgid "Pitch "
msgstr "ピッチ "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
msgid "Velocity "
msgstr "ベロシティ "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
msgid "Type (Data1) "
msgstr "タイプ (Data1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
msgid "Value (Data2) "
msgstr "値 (Data2) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:459
msgid "(group %1) "
msgstr "(グループ %1)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:517
msgid "<no events at this filter level>"
msgstr "<このフィルタレベルではイベント無し>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
msgid "<no events>"
msgstr "<イベント無し>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Segment label"
msgstr "セグメントラベル"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Label:"
msgstr "ラベル:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:733
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
msgid "Base velocity"
msgstr "ベースベロシティ"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:910
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1634
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:80
msgid "Couldn't paste at this point"
msgstr "この点には貼り付けできない"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1121
msgid "&Insert Event"
msgstr "イベントの挿入(&I)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1128
msgid "&Delete Event"
msgstr "イベントの削除(&D)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1135
msgid "&Edit Event"
msgstr "イベントの挿入(&E)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1142
msgid "&Advanced Event Editor"
msgstr "高度なイベントエディタ(&A)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1147
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:852
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2469
msgid "&Filter Selection"
msgstr "フィルタの選択(&F)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:722
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:604
msgid "Select &All"
msgstr "すべてを選択(&A)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1155
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:847
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2462
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:608
msgid "Clear Selection"
msgstr "選択を解除"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1167
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:397
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:410
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:620
msgid "&Musical Times"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1177
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:407
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:420
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:630
msgid "&Real Times"
msgstr "実時間(&R)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1187
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:430
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:640
msgid "Ra&w Times"
msgstr "絶対時間(&w)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1516
msgid "Open in Event Editor"
msgstr "イベントエディタ中でオープン"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1517
msgid "Open in Expert Event Editor"
msgstr "エキスパートイベントエディタ中でオープン"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1575
msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
msgstr "%1 - トリガーセグメント: %2"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1590
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
msgstr "%1 - セグメントトラック #%2 - イベントリスト"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1596
msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
msgstr "%1 - %2 セグメント - イベントリスト"
-#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:116
msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
msgstr "指使いを解析できない '%1' 中の '%2'"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:41
msgid "Guitar Chord Editor"
msgstr "ギターコードエディタ"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:49
msgid "Start fret"
msgstr "開始小節"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:49
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:53
msgid "Extension"
msgstr "拡張"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:43
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "ギターコードセレクタ"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:62
msgid "beginner"
msgstr "初心者"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:63
msgid "common"
msgstr "共通"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "all"
msgstr "すべて"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:84
msgid "Fingerings"
msgstr "指使い"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:417
msgid "couldn't open file '%1'"
msgstr "'%1'ファイルが開けません"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:426
#, c-format
msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:63
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:51
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:55
msgid "Switch to Select Tool"
msgstr "選択ツールに切り替え"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:56
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:75
msgid "Switch to Draw Tool"
msgstr "ドローツールに切り替え"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:60
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:83
msgid "Switch to Move Tool"
msgstr "移動ツールに切り替え"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:66
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:91
msgid "Switch to Resize Tool"
msgstr "リサイズツールに切り替え"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:103
msgid "Click on a note to delete it"
msgstr "音符の上でクリックで削除"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:55
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:111
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:70
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:59
msgid "Switch to Erase Tool"
msgstr "消去ツールに切り替え"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:215
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:167
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:139
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:227
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:253
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:387
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr "SHIFTキーを押しながらで拍グリッドにスナップを無効にできます"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:326
msgid "Copy and Move Event"
msgstr "イベントのコピーと移動"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
msgid "Copy and Move Events"
msgstr "複数のイベントのコピーと移動"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:332
msgid "Move Event"
msgstr "イベントの移動"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
msgid "Move Events"
msgstr "複数のイベントを移動"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:463
msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr "クリックしてドラッグで音符の移動; Ctrlキーを押しながらでコピー"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr "クリックしてドラッグで音符のコピー"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:469
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:609
msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr "クリックとドラッグで選択された音符の移動; Ctrlキーでコピー"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr "クリックしてドラッグでコピーのための音符を選択"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:359
msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr ""
"クリックしてドラッグで音符を置きます; SHIFTを押しながらでグリッドのスナップを"
"無効にできます"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr "クリックしてドラッグで音符を置きます"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:216
msgid "Resize Event"
msgstr "イベントをリサイズ"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:219
msgid "Resize Events"
msgstr "イベントをリサイズ"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:322
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:602
msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr "クリックしてドラッグすると選択した音符をリサイズ"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
msgid "Click and drag to resize a note"
msgstr "クリックしてドラッグで音符をリサイズ"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:451
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:584
msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
msgstr ""
"クリックしてドラッグすると選択; 中ボタンでクリックしてドラッグすると音符を描"
"画"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
msgid "Click and drag to resize note"
msgstr "クリックしてドラッグすると音符をリサイズ"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:615
msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
msgstr "クリックとドラッグで音符の移動; Ctrlキーを押すとコピー"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
msgid "Click and drag to copy note"
msgstr "クリックしてドラッグで音符のコピー"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:52
msgid "Instrument Parameters"
msgstr "インストゥルメントパラメータ"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3051
msgid "Couldn't apply piano roll layout"
msgstr "ピアノロールレイアウトが適用できません"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:661
msgid "Resi&ze"
msgstr "リサイズ(&z)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:667
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1917
msgid "C&hord Insert Mode"
msgstr "コード挿入モード(&h)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:674
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1776
msgid "Ste&p Recording"
msgstr "ステップ録音(&p)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:692
msgid "&Legato"
msgstr "レガート(&L)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:706
msgid "Set to Current Velocity"
msgstr "現在のベロシティの設定"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:710
msgid "Set Event &Velocities..."
msgstr "イベントベロシティの設定(&V)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:714
msgid "Trigger Se&gment..."
msgstr "セグメントのトリガ(&g)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:718
msgid "Remove Triggers..."
msgstr "トリガの削除"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:730
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2323
msgid "Cursor &Back"
msgstr "カーソルを戻す(&B)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:734
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2327
msgid "Cursor &Forward"
msgstr "カーソルを進める(&F)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2331
msgid "Cursor Ba&ck Bar"
msgstr "カーソル後退バー(&c)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:742
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2335
msgid "Cursor For&ward Bar"
msgstr "カーソル前進バー(&w)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:746
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2339
msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr "カーソル後退と選択(&l)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:750
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2343
msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr "カーソル前進と選択(&S)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:754
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2347
msgid "Cursor Back Bar and Select"
msgstr "カーソル後退バーと選択"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:758
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2351
msgid "Cursor Forward Bar and Select"
msgstr "カーソル前進バーと選択"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2361
msgid "Cursor to St&art"
msgstr "カーソルを開始点へ(&a)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:768
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2367
msgid "Cursor to &End"
msgstr "カーソルを終了点へ(&E)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2389
msgid "Cursor to &Playback Pointer"
msgstr "カーソルを再生ポインタへ(&P)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:818
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2433
msgid "Playback Pointer to &Cursor"
msgstr "再生ポインタをカーソル位置へ(&C)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:824
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2439
msgid "&Solo"
msgstr "ソロ(&S)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2454
msgid "Set Loop to Selection"
msgstr "選択範囲をループに設定"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:843
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2458
msgid "Clear L&oop"
msgstr "ループのクリア(&o)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:877
msgid "&No Snap"
msgstr "スナップなし(&N)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:882
msgid "Snap to Bea&t"
msgstr "拍にスナップ(%t)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:886
msgid "Snap to &Bar"
msgstr "小節にスナップ(&b)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:906
#, c-format
msgid "Snap to %1"
msgstr "%1 にスナップ"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:915
msgid "Show Instrument Parameters"
msgstr "インストゥルメントパラメータの表示"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:920
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1848
msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr "コード名ルーラー表示"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:924
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1856
msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr "テンポルーラーの表示(&T)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1236
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3243
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
" %n events selected "
msgstr "%n イベントを選択 "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
msgid " No selection "
msgstr " 選択なし "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1346
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1358
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2077
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5861
msgid "Quantizing..."
msgstr "クォンタイズ中..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1368
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5399
msgid "Collapsing notes..."
msgstr "音符をつなげる"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1379
msgid "Making legato..."
msgstr "レガートの作成..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1474
msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Note: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1529
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7198
msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr "時間: %1 (%2.%3秒)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1602
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4765
msgid "Cutting selection to clipboard..."
msgstr "選択範囲をクリップボードに切り取り中"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1645
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4746
msgid "Deleting selection..."
msgstr "選択範囲を削除中"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1831
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5609
#, c-format
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr "不明な音符の挿入動作 %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2855
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5613
msgid "Inserting note"
msgstr "音符の挿入"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2089
msgid "Unquantizing..."
msgstr "アンクォンタイズ..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2118
msgid " Grid: "
msgstr "グリッド:"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
msgid "Unit"
msgstr "ユニット"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
msgid "Beat"
msgstr "拍"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
msgid "Bar"
msgstr "小節"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2157
msgid " Velocity: "
msgstr " ベロシティ:"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2168
msgid " Quantize: "
msgstr "クォンタイズ: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2582
msgid "Raising velocities..."
msgstr "ベロシティの増加中..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2594
msgid "Lowering velocities..."
msgstr "ベロシティの低減中..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2609
msgid "Set Event Velocities"
msgstr "イベントベロシティの設定"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2614
msgid "Setting Velocities..."
msgstr "ベロシティの設定..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2663
msgid "Remove Triggers"
msgstr "トリガの削除"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:91
msgid "Percussion"
msgstr "パーカッション"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2721
msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
msgstr "%1 - セグメントトラック #%2 - %3"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2728
msgid "%1 - All Segments - %2"
msgstr "%1 - すべてのセグメント - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2735
msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
msgstr "%1 - %n セグメント - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2883
msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr "音符が挿入できない;グリッドデュレーションが1つも選択されていない"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2933
msgid " Chord "
msgstr "コード"
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:69
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:77
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:66
msgid "Switch to Inserting Notes"
msgstr "ノートの挿入に切り替え"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:98
#, c-format
msgid "Error: Unable to match font name %1"
msgstr "エラー: フォント名 %1 は一致してません"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:106
msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
msgstr "警告: 一致するフォント%1がありません (%2かと思われます)"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:114
#, c-format
msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
msgstr "エラー: フォント %1 をオープンできません"
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:81
msgid "Switch to Insert Tool"
msgstr "挿入ツールに切り替え"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:83
msgid "Ready."
msgstr "準備完了。"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:96
msgid "Collapse Rests"
msgstr "休符をつなげる"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:100
msgid "Respell as Flat"
msgstr "フラットに読み替え"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:104
msgid "Respell as Sharp"
msgstr "シャープに読み替え"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:108
msgid "Respell as Natural"
msgstr "ナチュラルに読み替え"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:112
msgid "Collapse Notes"
msgstr "音符をつなげる"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1806
msgid "Move to Staff Above"
msgstr "上の五線に移動"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1810
msgid "Move to Staff Below"
msgstr "下の五線に移動"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:128
msgid "Make Invisible"
msgstr "不可視にする"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:132
msgid "Make Visible"
msgstr "可視にする"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:450
msgid "Rendering staff %1..."
msgstr "譜表 %1 をレンダリング..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:513
msgid "Rendering notes on staff %1..."
msgstr "譜表上の音符をレンダリング..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:581
msgid "Positioning staff %1..."
msgstr "譜表 %1 をポジショニング..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1247
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6194
msgid "Sustain"
msgstr "サステイン"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:50
msgid "%1-dotted-%2"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
msgid "%1-dotted %2"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:55
#, c-format
msgid "dotted-%1"
msgstr "付点-%1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
#, c-format
msgid "dotted %1"
msgstr "付点%1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "sixty-fourth note"
msgstr "六十四分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "thirty-second note"
msgstr "三十二分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "sixteenth note"
msgstr "十六分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "eighth note"
msgstr "八分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "quarter note"
msgstr "四分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "half note"
msgstr "二分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "whole note"
msgstr "全音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "double whole note"
msgstr "倍全音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "sixty-fourth notes"
msgstr "六十四分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "thirty-second notes"
msgstr "三十二分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "sixteenth notes"
msgstr "十六分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "eighth notes"
msgstr "八分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "quarter notes"
msgstr "四分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "half notes"
msgstr "二分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "whole notes"
msgstr "全音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "double whole notes"
msgstr "倍全音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:94
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:152
msgid "%1 triplets"
msgstr "%1 三連符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:156
msgid "%1 triplet"
msgstr "%1 三連符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "64th"
msgstr "64番目"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "32nd"
msgstr "32番目"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "16th"
msgstr "16番目"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "8th"
msgstr "8番目"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "quarter"
msgstr "四分"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "half"
msgstr "二分"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "whole"
msgstr "全"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
msgid "double whole"
msgstr "倍全"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "64ths"
msgstr "64分"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "32nds"
msgstr "32分"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "16ths"
msgstr "16分"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "8ths"
msgstr "8分"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "quarters"
msgstr "四分"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "halves"
msgstr "二分"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "wholes"
msgstr "全"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
msgid "double wholes"
msgstr "倍全"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:276
msgid "%1 ticks"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:491
msgid ""
"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:520
msgid "Close track headers"
msgstr "トラックヘッダのクローズ"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:915
msgid "Preparing to print..."
msgstr "印刷準備..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1514
msgid "Note &Font"
msgstr "音符フォント(&F)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1537
msgid "Si&ze"
msgstr "サイズ(&z)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1543
msgid "Show Track Headers"
msgstr "トラックヘッダの表示"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1548
msgid "S&pacing"
msgstr "スペーシング(&p)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1570
msgid "Du&ration Factor"
msgstr "デュレーションファクタ(&r)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1596
msgid "Note &Style"
msgstr "音符の表現形式(&S)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1622
msgid "Insert Rest"
msgstr "休符挿入"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1626
msgid "Switch from Note to Rest"
msgstr "音符から休符に切り替え"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1631
msgid "Switch from Rest to Note"
msgstr "休符から音符に切り替え"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1688
msgid "No accidental"
msgstr "通常"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1689
msgid "Follow previous accidental"
msgstr "直前の臨時記号に従う"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
msgid "Sharp"
msgstr "#"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
msgid "Flat"
msgstr "♭"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
msgid "Natural"
msgstr "ナチュラル"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
msgid "Double sharp"
msgstr "♯♯"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
msgid "Double flat"
msgstr "♭♭"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1715
msgid "&Treble Clef"
msgstr "ト音記号(&T)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1722
msgid "&Alto Clef"
msgstr "アルト記号(&A)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1729
msgid "Te&nor Clef"
msgstr "テノール記号(&n)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1736
msgid "&Bass Clef"
msgstr "ヘ音記号(&B)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1743
msgid "&Text"
msgstr "テキスト(&T)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1749
msgid "&Guitar Chord"
msgstr "ギターコード(&G)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1782
msgid "Select from Sta&rt"
msgstr "最初から選択(&r)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1786
msgid "Select to &End"
msgstr "最後まで選択(&E)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1790
msgid "Select Whole St&aff"
msgstr "すべてを選択(&a)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1798
msgid "Pa&ste..."
msgstr "貼り付け(&s)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1824
msgid "&Linear Layout"
msgstr "リニアレイアウト(&L)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1833
msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr "ページレイアウトの続き(&C)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1842
msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr "複数ページレイアウト(&M)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1852
msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1860
msgid "Show &Annotations"
msgstr "注釈を表示(&A)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1864
msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr "LilyPondディレクティブの表示(&P)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1868
msgid "Open L&yric Editor"
msgstr "歌詞エディタをオープン(&y)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1910
msgid "Trip&let Insert Mode"
msgstr "三連符挿入モード(&l)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1924
msgid "Grace Insert Mode"
msgstr "装飾音挿入モード"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2178
msgid "&Dump selected events to stderr"
msgstr "選択されたイベントを標準出力へダンプ(&D)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2246
msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr "装飾記号を作成(&K)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2250
msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr "オルナメントの設定(&O)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2254
msgid "Remove Ornament..."
msgstr "装飾記号を削除"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2259
msgid "&None"
msgstr "無し(&N)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2287
msgid "Convert Notation For..."
msgstr "譜面変換中..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2296
msgid "Show &Notes Toolbar"
msgstr "音符ツールバーを表示(&N)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
msgid "Show &Rests Toolbar"
msgstr "休符ツールバーを表示(&R)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr "臨時記号ツールバーを表示(&A)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr "音部記号ツールバーの表示(&s)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr "演奏記号ツールバーの表示(&M)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr "グループツールバーの表示(&G)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr "レイアウトツールバーの表示(&L)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
msgid "Show M&eta Toolbar"
msgstr "メタツールバーの表示(&M)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2371
msgid "Cursor &Up Staff"
msgstr "上の五線にカーソル移動(&U)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2375
msgid "Cursor &Down Staff"
msgstr "下の五線にカーソル移動(&D)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2379
msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr "以前のセグメントに位置づけ(&v)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2383
msgid "Cursor Ne&xt Segment"
msgstr "次のセグメントにカーソル移動(&x)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2473
msgid "Push &Left"
msgstr "左に移動(&L)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2477
msgid "Push &Right"
msgstr "右に移動(&R)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2481
msgid "Push &Up"
msgstr "上に移動(&U)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2485
msgid "Push &Down"
msgstr "下に移動(&D)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2489
msgid "&Restore Positions"
msgstr "計算した位置を復帰(&R)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2493
msgid "Make &Invisible"
msgstr "不可視にする(&I)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2497
msgid "Make &Visible"
msgstr "可視にする(&V)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2501
msgid "Toggle Dot"
msgstr "付点のトグル"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2505
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2509
msgid "Add Dot"
msgstr "付点の追加"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2568
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
"%n pixels"
msgstr "%n ピクセル"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2617
msgid " Font: "
msgstr " フォント: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2645
msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr "未定義のフォント \"%1\",既定値を使用"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2653
msgid " Size: "
msgstr " サイズ: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2675
msgid " Spacing: "
msgstr " 間隔: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2991
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3810
msgid " Ready."
msgstr " 完了"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2996
msgid "Laying out score..."
msgstr "譜面をレイアウト..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3009
msgid "Laying out staff %1..."
msgstr "譜表 %1 の外をレイアウト..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3018
msgid "Reconciling staffs..."
msgstr "譜表を調整中..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3877
msgid "Sizing and allocating canvas..."
msgstr "キャンバスのサイズと位置を調整中..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "note"
msgstr "音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "rest"
msgstr "休符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4203
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
msgstr "%1 - セグメントトラック #%2 - 作譜エディタ"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4209
msgid "%1 - All Segments - Notation"
msgstr "%1 - 全セグメント - 作譜エディタ"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4214
msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4233
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
msgid "Triplet"
msgstr "三連符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
msgid "Grace"
msgstr "装飾音"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4263
msgid "Hidden annotations"
msgstr "注釈を隠す"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4285
msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr "LilyPond ディレクティブを隠しました"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4318
#, c-format
msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr "不明な間隔操作 %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4376
#, c-format
msgid "Unknown proportion action %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4423
#, c-format
msgid "Unknown font action %1"
msgstr "不明なフォント動作 %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4441
#, c-format
msgid "Unknown font size %1"
msgstr "不明なフォントサイズ %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4445
#, c-format
msgid "Unknown font size action %1"
msgstr "不明なフォントサイズ動作 %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4772
msgid ""
"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
"rests) at the paste position to hold all of the events to be pasted.\n"
@@ -7441,272 +7441,272 @@ msgid ""
"default paste type to something other than Restricted if you wish."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4792
msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr "一か所に複数のセグメントは貼り付けできません"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4869
msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr "この位置で貼り付けできません"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4888
msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr "イベントを上の五線に移動"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4916
msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr "イベントを下の五線に移動"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5028
msgid "Pushing selection left..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5039
msgid "Pushing selection right..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5050
msgid "Pushing selection up..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5061
msgid "Pushing selection down..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5072
msgid "Restoring computed positions..."
msgstr "自動処理位置を復元中"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5081
msgid "Making visible..."
msgstr "可視にしています"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5090
msgid "Making invisible..."
msgstr "非表示化中..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5177
msgid "Beaming group..."
msgstr "連桁を作成中"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5187
msgid "Auto-beaming selection..."
msgstr "選択範囲を自動連桁中"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5197
msgid "Breaking groups..."
msgstr "連桁を解除中"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5285
msgid "Untupleting..."
msgstr "連符を解除中"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
msgid "Adding slur..."
msgstr "スラー追加中..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5294
msgid "slur"
msgstr "スラー"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5299
msgid "Adding phrasing slur..."
msgstr "フレージングスラーを追加中"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5300
msgid "phrasing slur"
msgstr "フレージングスラー"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5305
msgid "Adding glissando..."
msgstr "グリサンドの追加..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5306
msgid "glissando"
msgstr "グリサンド"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5311
msgid "Adding crescendo..."
msgstr "クレッシェンドの追加..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5312
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5318
msgid "dynamic"
msgstr "動的"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5317
msgid "Adding decrescendo..."
msgstr "デクレッシェンドの追加..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5323
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5329
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5335
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5341
msgid "Adding octave..."
msgstr "オクターブ追加..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5324
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5330
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5336
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5342
msgid "ottava"
msgstr "オクターブ(8va)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5358
msgid "Can't add overlapping %1 indications"
msgstr "重ねて演奏記号 %1 を追加することができません"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5367
msgid "Making chord..."
msgstr "和音を作成中"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5379
msgid "Normalizing rests..."
msgstr "休符を正規化中"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5389
msgid "Collapsing rests..."
msgstr "休符をつなげています"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5409
msgid "Tying notes..."
msgstr "タイを作成中"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5419
msgid "Untying notes..."
msgstr "タイを解除中"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5429
msgid "Making notes viable..."
msgstr "音符を可視化しています"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5439
msgid "Removing counterpoint..."
msgstr "カウンタ位置を削除..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5449
msgid "Pointing stems up..."
msgstr "符幹を上にしています"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5459
msgid "Pointing stems down..."
msgstr "符幹を下にしています"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5470
msgid "Restoring computed stem directions..."
msgstr "自動処理した符幹の向きを復元中"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5480
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5490
msgid "Positioning slurs..."
msgstr "スラーを配置中"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5501
msgid "Restoring slur positions..."
msgstr "スラーの配置を復元中"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5521
msgid "Positioning ties..."
msgstr "タイを配置中"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5532
msgid "Restoring tie positions..."
msgstr "タイの位置を復元中..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5542
msgid "Fixing notation quantization..."
msgstr "作譜クウォンタイズを固定中"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5552
msgid "Removing notation quantization..."
msgstr "作譜クウォンタイズを除去中"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5569
msgid "Changing to %1 style..."
msgstr "%1スタイルに変更中..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
#, c-format
msgid "Unknown style action %1"
msgstr "不明なスタイル動作 %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5590
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5631
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5687
msgid "No note duration selected"
msgstr "音符のデュレーションが1つも選択されていない"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5652
msgid "No rest duration selected"
msgstr "選択されたデューレションに休符はありません"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5738
msgid "No note or rest duration selected"
msgstr "選択されたデュレーションに音符/休符はありません"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5749
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5771
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5793
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5804
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5815
msgid "Forcing accidentals..."
msgstr "臨時記号を強制..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5826
msgid "Restoring accidentals..."
msgstr "臨時記号を再読込中..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5837
msgid "Showing cautionary accidentals..."
msgstr "括弧付き臨時記号を表示中..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5847
msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
msgstr "括弧付き臨時記号をキャンセル中..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5876
msgid "Interpreting selection..."
msgstr "選択範囲を解析中"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5888
msgid "Setting note durations..."
msgstr "音符のデュレーションを設定..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
msgid "Adding dot..."
msgstr "符点を追加..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5926
msgid "Text: "
msgstr "テキスト: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5940
msgid "Fingering: "
msgstr "指使い:"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6028
msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr "オルナメントトラック %1 bar %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
#, c-format
msgid "Ornament bar %1"
msgstr "オルナメント 小節 %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6090
msgid "Remove Ornaments"
msgstr "オルナメントの削除"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6137
msgid "Estimated key signature shown"
msgstr "おおよその調号の表示"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6210
msgid ""
"There is no sustain controller defined for this device.\n"
"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
@@ -7716,102 +7716,102 @@ msgstr ""
"メインウィンドウ中のMIDIデバイス管理ダイアログ中でデバイスの構成 を正しく行っ"
"てください。"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7242
msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr "音符を挿入できません: 選択したデュレーションに音符はありません"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:198
msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr "規定値のフォントが得られない -- フォントが見つからない"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:50
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:47
msgid "unknown error"
msgstr "不明なエラー"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:76
msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr "フォントマッピングファイル %1 又は %2が開けない"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:80
#, c-format
msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr "フォントマッピングファイル %1 が開けない"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:85
#, c-format
msgid "Note Font Viewer: %1"
msgstr "音符フォントビューワ: %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:91
msgid " Component: "
msgstr " コンポーネント: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:99
msgid " View: "
msgstr " ビュー: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:102
msgid "Glyphs"
msgstr "グリフ"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:103
msgid "Codes"
msgstr "Codes"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
msgid " Page: "
msgstr " ページ: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:80
msgid "Auto-Beam when appropriate"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:101
msgid "Dotted note"
msgstr "付点音符"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:118
msgid "Switch to Inserting Rests"
msgstr "休符の挿入に切り替え"
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2345
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:55
#, c-format
msgid "Can't open style file %1"
msgstr "スタイルファイル %1がオープンできない"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:90
msgid "type is a required attribute of note"
msgstr "タイプは要求された音符の属性である"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:99
#, c-format
msgid "Unrecognised note name %1"
msgstr "認識できないノート名 %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:106
msgid "global element must precede note elements"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:135
msgid ""
"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:60
msgid "Dotted rest"
msgstr "付点休符"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:111
msgid "Track %1 : \"%2\""
msgstr "トラック%1 : \"%2\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7820,23 +7820,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Notate for: %1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
msgid "normal"
msgstr "通常"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:122
msgid "small"
msgstr "小"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:125
msgid "tiny"
msgstr "極小"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:129
msgid "--"
msgstr "--"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:154
msgid ""
"\n"
"Size: %1, Bracket: %2 "
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgstr ""
"\n"
"サイズ: %1, 括弧: %2 "
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:181
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
@@ -7852,7 +7852,7 @@ msgstr ""
"\n"
"小節 [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:188
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
@@ -7860,514 +7860,514 @@ msgstr ""
"\n"
"小節 [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:237
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:58
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:238
msgid "C#"
msgstr "C#"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:59
msgid "D"
msgstr "D"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
msgid "Eb"
msgstr "Eb"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
msgid "E"
msgstr "E"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
msgid "F#"
msgstr "F#"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
msgid "G"
msgstr "G"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
msgid "G#"
msgstr "G#"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
msgid "Bb"
msgstr "Bb"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:350
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:353
#, c-format
msgid " in %1"
msgstr "%1 中"
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:355
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:89
msgid "<no synth>"
msgstr "<シンセサイザー無し>"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:82
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Bank"
msgstr "バンク"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:83
msgid "Variation"
msgstr "バリエーション"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
msgid "Program"
msgstr "プログラム"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
msgid "Channel out"
msgstr "チャンネル出力"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:219
msgid "[ %1 ]"
msgstr "[ %1 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1013
msgid "Segment"
msgstr "セグメント"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:87
msgid "Segment Parameters"
msgstr "セグメントパラメータ"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:364
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:695
msgid "%1 ms"
msgstr "%1ミリ秒"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1029
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:908
msgid "Highest playable note"
msgstr "再生可能な最高の音符"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1049
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:928
msgid "Lowest playable note"
msgstr "再生可能な最低の音符"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:91
msgid "Track Parameters"
msgstr "トラックパラメータ"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:660
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
msgid "<untitled>"
msgstr "< 無題 >"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:135
msgid "Playback parameters"
msgstr "再生パラメータ"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:170
msgid "Recording filters"
msgstr "録音フィルタ"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:189
msgid "Channel"
msgstr "チャンネル"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:201
msgid "Staff export options"
msgstr "五線譜エクスポートオプション"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:218
msgid "Notation size:"
msgstr "譜面の大きさ:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:222
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
msgid "Normal"
msgstr "通常"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:223
msgid "Small"
msgstr "小"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
msgid "Tiny"
msgstr "極小"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:231
msgid "Bracket type:"
msgstr "括弧のタイプ:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:235
msgid "-----"
msgstr "-----"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:236
msgid "[----"
msgstr "[----"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
msgid "----]"
msgstr "----]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
msgid "[---]"
msgstr "[---]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
msgid "{----"
msgstr "{----"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
msgid "----}"
msgstr "----}"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
msgid "{[---"
msgstr "{[---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
msgid "---]}"
msgstr "---]}"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:251
msgid "Create segments with"
msgstr "セグメントの作成:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:262
msgid "Preset"
msgstr "プリセット"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:270
msgid "Load"
msgstr "ロード"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:280
msgid "treble"
msgstr "高音"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:281
msgid "bass"
msgstr "低音"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
msgid "crotales"
msgstr "アンティークシンバル"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
msgid "xylophone"
msgstr "木琴"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
msgid "guitar"
msgstr "ギター"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
msgid "contrabass"
msgstr "コントラバス"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
msgid "celesta"
msgstr "チェレスタ"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
msgid "old celesta"
msgstr "古いチェレスタ"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
msgid "french"
msgstr "フレンチ"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
msgid "soprano"
msgstr "ソプラノ"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
msgid "mezzosoprano"
msgstr "メゾソプラノ"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
msgid "alto"
msgstr "アルト"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
msgid "tenor"
msgstr "テノール"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
msgid "baritone"
msgstr "バリトン"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
msgid "varbaritone"
msgstr "varbaritone"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
msgid "subbass"
msgstr "サブバス"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:325
msgid "Lowest"
msgstr "最低"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
msgid "---"
msgstr "---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:332
msgid "Highest"
msgstr "最高"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:664
msgid "[ Track %1 - %2 ]"
msgstr "[ トラック%1 - %2 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:983
msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
msgstr ""
"インストゥルメントプリセットデータベースが壊れています。インストールの状態を"
"確認してください。"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:53
msgid "<not showing>"
msgstr "<表示なし>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:87
msgid "Manage Control Events"
msgstr "コントロールイベントの管理"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
msgid "<no device>"
msgstr "<デバイス無し>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:97
msgid " Control Events for %1 (device %2)"
msgstr "%1用のコントロールイベント(%2デバイス)"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:102
msgid "Control Event name "
msgstr "コントロールイベント名 "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:103
msgid "Control Event type "
msgstr "コントロールイベントタイプ "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
msgid "Control Event value "
msgstr "コントロールイベント値 "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
msgid "Description "
msgstr "説明 "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
msgid "Min "
msgstr "最小 "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
msgid "Max "
msgstr "最大 "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
msgid "Default "
msgstr "既定値 "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
msgid "Color "
msgstr "色 "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "インスツルメントパネル上の位置"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:134
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "スタジオに対するコントロールパラメータの追加"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:138
msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
msgstr "スタジオからコントロールパラメータの削除"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:142
msgid "Close the Control Parameter editor"
msgstr "コントロールパラメータエディタのクローズ"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:219
msgid "<default>"
msgstr "<デフォルト>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:60
msgid "Edit Control Parameter"
msgstr "制御パラメータを編集"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:69
msgid "Control Event Properties"
msgstr "コントロールイベントのプロパティ"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:91
msgid "Control Event value:"
msgstr "コントロールイベント値:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:95
msgid "Minimum value:"
msgstr "最小値:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:99
msgid "Maximum value:"
msgstr "最大値:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:103
msgid "Default value:"
msgstr "既定値:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:107
msgid "Color:"
msgstr "カラー:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:111
msgid "Instrument Parameter Box position:"
msgstr "インスツルメントパラメータボックス位置:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:81
msgid "Manage Markers"
msgstr "マーカーの管理"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:84
msgid "Marker time "
msgstr "マーカー時間 "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:85
msgid "Marker text "
msgstr "マーカーテキスト "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
msgid "Marker description "
msgstr "マーカーの説明 "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:93
msgid "Pointer position"
msgstr "ポインタの位置"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:98
msgid "Real time:"
msgstr "実時間:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:101
msgid "In measure:"
msgstr "小節単位:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:119
msgid "Add a Marker"
msgstr "マーカーの追加"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:123
msgid "Delete a Marker"
msgstr "マーカーの削除"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:127
msgid "Delete All Markers"
msgstr "すべてのマーカの削除"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:131
msgid "Close the Marker Editor"
msgstr "マーカーエディタを閉じる"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:294
msgid "Remove all markers"
msgstr "すべてのマーカーの削除"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:74
msgid "Add..."
msgstr "追加..."
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:75
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
msgid "Play"
msgstr "再生"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
msgid "Move Up"
msgstr "上へ移動"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
msgid "Move Down"
msgstr "下へ移動"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:122
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "1つ以上のRosegardenファイルを選択"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:207
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:583
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:933
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1125
msgid "<no instrument>"
msgstr "<楽器無し>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:350
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1092
msgid "<untitled audio>"
msgstr "< 無題 オーディオ >"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1056
msgid "Mute track"
msgstr "トラックをミュート"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1061
msgid "Record on this track"
msgstr "トラックに録音"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:646
msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:812
msgid ""
"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
"instead."
@@ -8375,54 +8375,54 @@ msgstr ""
"このクライアントからRosegardenにファイルをドロップできません。Konquerorを使っ"
"てください。"
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:75
msgid ""
"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
msgstr "トラックにインストゥルメントを割り当てるには左マウスボタンをクリック"
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:189
msgid "Change track name"
msgstr "トラック名の変更"
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:190
msgid "Enter new track name"
msgstr "トラック名を入力"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:83
msgid "Manage Triggered Segments"
msgstr "トリガーセグメントの管理"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:87
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
msgid "Triggers"
msgstr "トリガー"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:113
msgid "Add a Triggered Segment"
msgstr "トリガーセグメントを追加"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:117
msgid "Delete a Triggered Segment"
msgstr "トリガーセグメントを削除"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:121
msgid "Delete All Triggered Segments"
msgstr "トリガーセグメントをすべて削除"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:125
msgid "Close the Triggered Segment Manager"
msgstr "トリガーセグメントマネージャを閉じる"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:246
msgid ""
"_n: %1 on 1 track\n"
"%1 on %n tracks"
msgstr "%1 上の %n トラック"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:282
msgid ""
"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
"sure?"
@@ -8430,15 +8430,15 @@ msgstr ""
"この操作はすべてのトリガされたセグメントを全部のコンポジションから 削除しま"
"す。それでもよいですか?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:286
msgid "Remove all triggered segments"
msgstr "トリガーセグメントをすべて削除"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:311
msgid "Trigger Segment Duration"
msgstr "トリガーセグメントのデュレーション"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
@@ -8449,37 +8449,37 @@ msgstr ""
"このトリガされたセグメントは現在のコンポジションでは%n回使われています。削除"
"してよいですか?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:398
msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
msgstr "新しいトリガーセグメントをペースト(&P)"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:80
msgid "Click on a segment to delete it"
msgstr "セグメントの上でクリックで削除"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:246
msgid "Move Segment"
msgstr "セグメントの移動"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:247
msgid "Move Segments"
msgstr "セグメントの移動"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:340
msgid "Click and drag to move a segment"
msgstr "クリックしてドラッグでセグメントの移動"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:223
msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
msgstr "シフトキーを押しながら動かすと小節線のスナップを無効にできます"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:281
msgid "Record or drop audio here"
msgstr "オーディオの録音又はドロップはここ"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:287
msgid ""
"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
"in overlap mode."
@@ -8487,7 +8487,7 @@ msgstr ""
"クリック+ドラッグで空白のセグメントを描画。Ctrl+Alt+クリック+ドラッグでオーバ"
"ラップモードで描画"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:155
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -8499,31 +8499,31 @@ msgstr ""
"レクトリにオーディオファイルパスを設定しなければなりま せん。\n"
"今この設定を行いますか?"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:259
msgid ""
"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
"contents"
msgstr ""
"SHIFTキーを押しながらで拍グリッドのスナップを無効; Ctrlキーを押しながらで縮尺"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:505
msgid ""
"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
msgstr ""
"クリックしてドラッグでセグメントの長さ変更; Ctrlキーを押しながらでコンテンツ"
"の長さ変更"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
msgid "Click and drag to rescale segment"
msgstr "クリックしてドラッグするとセグメントの長さ変更"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:79
msgid "Click and drag to select segments"
msgstr "クリックしてドラッグでセングメント選択"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:488
msgid ""
"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
"segment"
@@ -8531,16 +8531,16 @@ msgstr ""
"クリックしてドラッグでセグメント選択l 中ボタンクリックしてドラッグで空白を描"
"画"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:512
msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
msgstr ""
"クリックしてドラッグでセグメントの移動; Ctrlキーを押しつづけながらでコピー"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
msgid "Click and drag to copy segments"
msgstr "クリックしてドラッグでセグメントのコピー"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:518
msgid ""
"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
"to edit"
@@ -8548,367 +8548,367 @@ msgstr ""
"クリックしてドラッグでセグメントの移動; Ctrlキーを押しつづけながらでコピー; "
"ダブルクリックで編集"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
msgid "Click and drag to copy segment"
msgstr "セグメントのコピーのためにクリックとドラッグ"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:164
msgid ""
"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
"grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
msgid "Click on a segment to split it in two"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:87
msgid "Filter"
msgstr "フィルタ"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:116
msgid "Type "
msgstr "タイプ "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
msgid "Value "
msgstr "値 "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
msgid "Properties "
msgstr "プロパティ "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:206
msgid "Common, hidden"
msgstr "共通, hidden"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:211
msgid "Common"
msgstr "共通"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:218
msgid "Time Signature "
msgstr "拍子記号 "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:243
msgid "%1.%2%3"
msgstr "%1.%2%3"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:253
msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:262
msgid "Tempo "
msgstr "テンポ "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:269
msgid "<nothing at this filter level>"
msgstr "フィルタレベルにはありません>"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:461
msgid "Delete Tempo or Time Signature"
msgstr "テンポ又はタイムシグネチャの削除"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:600
msgid "&Edit Item"
msgstr "アイテムの編集(&E)"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:832
msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "%1 - テンポ/拍子エディタ"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:744
+#: src/gui/general/EditView.cpp:742
msgid "&Halve Durations"
msgstr "デュレーションを半分にする(&H)"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:748
+#: src/gui/general/EditView.cpp:746
msgid "&Double Durations"
msgstr "デュレーションを倍にする(&D)"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+#: src/gui/general/EditView.cpp:804
msgid "Show Velocity Property Ruler"
msgstr "ベロシティプロパティルーラーの表示"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+#: src/gui/general/EditView.cpp:823
msgid "Insert item"
msgstr "データの挿入"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:831
+#: src/gui/general/EditView.cpp:829
msgid "Erase selected items"
msgstr "選択項目の削除"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:835
+#: src/gui/general/EditView.cpp:833
msgid "Clear ruler"
msgstr "ルーラーをクリア"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:839
+#: src/gui/general/EditView.cpp:837
msgid "Insert line of controllers"
msgstr "コントローラ上に複数データを挿入"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+#: src/gui/general/EditView.cpp:841
msgid "Flip forward"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+#: src/gui/general/EditView.cpp:845
msgid "Flip backwards"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:851
+#: src/gui/general/EditView.cpp:849
msgid "Draw property line"
msgstr "プロパティ行の描画"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:855
+#: src/gui/general/EditView.cpp:853
msgid "Select all property values"
msgstr "すべてのプロパティ値の選択"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+#: src/gui/general/EditView.cpp:892
msgid "%1 Controller %2 %3"
msgstr "%1 コントローラ %2 %3"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+#: src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:186
msgid "Unsupported Event Type"
msgstr "未サポートのイベントタイプ"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "I"
msgstr "ド"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "II"
msgstr "レ"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "III"
msgstr "ミ"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "IV"
msgstr "ファ"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "V"
msgstr "ソ"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VI"
msgstr "ラ"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VII"
msgstr "シ"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VIII"
msgstr "ド"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
msgid "%1 flat"
msgstr "%1 ♭"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1068
msgid "%1 sharp"
msgstr "%1 ♯"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1083
msgid "&Insert Note"
msgstr "音符の挿入(&I)"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1089
msgid "&Upper Octave"
msgstr "1オクターブ上げる(&U)"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1094
msgid "&Lower Octave"
msgstr "一オクターブ下げる(&L)"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1266
msgid "Estimated time signature shown"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1429
msgid "Halving durations..."
msgstr "デュレーションを半分に..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1443
msgid "Doubling durations..."
msgstr "デュレーションを倍に..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1467
msgid "Rescaling..."
msgstr "スケールの変更..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1487
msgid "By number of semitones: "
msgstr "半音の数で: "
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1494 src/gui/general/EditView.cpp:1516
msgid "Transposing..."
msgstr "移調中..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1534
msgid "Transposing up one semitone..."
msgstr "半音上に移調中..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1543
msgid "Transposing up one octave..."
msgstr "1オクターブ上に移調中..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1552
msgid "Transposing down one semitone..."
msgstr "半音下に移調中..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1561
msgid "Transposing down one octave..."
msgstr "1オクターブ下に移調中..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1573
msgid "Inverting..."
msgstr "反転中..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1585
msgid "Retrograding..."
msgstr "逆行中..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1597
msgid "Retrograde inverting..."
msgstr "反転して逆行中..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1606
msgid "Jogging left..."
msgstr "左にずらしています..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1621
msgid "Jogging right..."
msgstr "右にずらしています..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:226
msgid "Set Segment Start Time..."
msgstr "セグメント開始時間の設定..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:230
msgid "Set Segment Duration..."
msgstr "セグメントのデュレーションを設定..."
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C%1"
msgstr "C %1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C#%1"
msgstr "C#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D%1"
msgstr "D%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D#%1"
msgstr "D#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "E%1"
msgstr "E%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr "F%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F#%1"
msgstr "F#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "G%1"
msgstr "G%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "G#%1"
msgstr "G#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A%1"
msgstr "A%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A#%1"
msgstr "A#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "B%1"
msgstr "B%1"
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:93
#, c-format
msgid "Can't open preset file %1"
msgstr "プリセットファイル %1がオープンできない"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:54
msgid "Load track parameters preset"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:60
msgid "Convert notation for..."
msgstr "譜面変換中..."
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:84
msgid "Select preset track parameters for:"
msgstr "プリセットトラックパラメータの選択:"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:85
msgid "Create appropriate notation for:"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
msgid "Category"
msgstr "カテゴリ"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:93
msgid "Player Ability"
msgstr "演奏者のレベル"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
msgid "Amateur"
msgstr "アマチュア"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:96
msgid "Professional"
msgstr "プロフェッショナル"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:102
msgid "Only selected segments"
msgstr "選択されたセグメントのみ"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
msgid "All segments in this track"
msgstr "このトラック中のすべてのセグメント"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:109
msgid "Only for new segments"
msgstr "新しいセグメントのみ"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
msgid "Convert existing segments"
msgstr "存在するセグメントの変換"
-#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:95
msgid ""
"Chord name ruler.\n"
"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
@@ -8916,31 +8916,31 @@ msgstr ""
"コード名ルーラー\n"
"設定 -> ルーラーから変更してください。"
-#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:33
msgid "Control Change"
msgstr "コントロールチェンジ"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:35
msgid "Erase Controller Event(s)"
msgstr "コントローライベントの消去"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:34
msgid "Insert Controller Event"
msgstr "コントローライベントの挿入"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:201
msgid "Controller Events"
msgstr "コントローライベント"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:276
msgid "Controller Event Number"
msgstr "コントローライベント番号"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:469
msgid "Add line of controllers"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:87
msgid ""
"Click and drag to move the playback pointer.\n"
"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n"
@@ -8952,23 +8952,23 @@ msgstr ""
"Shift + クリックでループ又は編集領域を解除します。\n"
"ダブルクリックで編集を開始します。"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:98
msgid "Insert Marker"
msgstr "マーカの挿入"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:102
msgid "Insert Marker at Playback Position"
msgstr "再生位置にマーカを挿入"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:107
msgid "Delete Marker"
msgstr "マーカーの削除"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:112
msgid "Edit Marker..."
msgstr "マーカーの編集..."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:117
msgid ""
"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
"Shift-click to set a range between markers.\n"
@@ -8978,64 +8978,64 @@ msgstr ""
"マーカ間の範囲を設定するためにはシフトキーを押しながらクリック。\n"
"マーカエディタを開くためにはダブルクリック。"
-#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:70
msgid "%1 controller"
msgstr "%1コントローラ"
-#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:451
msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
msgstr "トラック #%1, セグメント\"%2\" (runtime id %3)"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:129
msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
msgstr "再生位置にテンポを挿入"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:134
msgid "Delete Tempo Change"
msgstr "テンポを削除"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:138
msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
msgstr "次のテンポに向けて徐々にテンポを変化"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:142
msgid "Un-Ramp Tempo"
msgstr "テンポの傾斜をやめる"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:147
msgid "Edit Tempo..."
msgstr "テンポを編集"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:151
msgid "Edit Time Signature..."
msgstr "拍子の編集"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:586
msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
msgstr "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:594
msgid "%1.%2%3 bpm"
msgstr "%1.%2%3 bpm"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:602
msgid "%1 - %2.%3%4"
msgstr "%1 - %2.%3%4"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:44
msgid "Modify MIDI filters..."
msgstr "MIDIフィルタの変更..."
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:56
msgid "THRU events to ignore"
msgstr "THRU eventsを無視"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:92
msgid "RECORD events to ignore"
msgstr "録音時に無視するイベント"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1012
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1148
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
"processing audio.\n"
@@ -9047,8 +9047,8 @@ msgstr ""
"他のアプリケーションを終了させるとRosegardenのパフォーマンスは向上すると思わ"
"れます。"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1018
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1154
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
"probably because of a processing overload.\n"
@@ -9061,14 +9061,14 @@ msgstr ""
"他のアプリケーションを終了させるとRosegardenのパフォーマンスは向上すると思わ"
"れます。"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1029
msgid ""
"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
msgstr ""
"リアルタイムオーディオ処理に必要な処理能力を使いきりました。続けることはでき"
"ません。"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1055
msgid ""
"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
@@ -9077,18 +9077,18 @@ msgstr ""
"ALSA MIDIサブシステムに深刻なエラーが発生しました。シーケンサーは処理を続ける"
"ことは不可能です。詳細についてはコンソール出力を参照してください。"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1076
msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
msgstr "JACK オーディオサブシステムはサンプルフレームを失いました。"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1094
msgid ""
"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
msgstr ""
"オーディオサブシステムに提供するために、オーディオデータをディスクから時間内"
"に読み出せなかった。"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1098
msgid ""
"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
"subsystem."
@@ -9096,19 +9096,19 @@ msgstr ""
"オーディオサブシステムに提供するために、オーディオデータをディスクに書くのに"
"十分な時間がなくて失敗した。"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1102
msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
msgstr "オーディオミキシングサブシステムが起動に失敗した。"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1106
msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
msgstr "オーディオサブシステムが起動に失敗した。"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1110
msgid "Unknown sequencer failure mode!"
msgstr "不明なシーケンサ失敗モード!"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1168
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>This may mean "
@@ -9127,7 +9127,7 @@ msgstr ""
"\">http://rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels</a> を参照して"
"ください</P>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1186
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>You may be able "
@@ -9148,7 +9148,7 @@ msgstr ""
"Low+latency+kernels\">http://rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency"
"+kernels</a>を参照してください。</P>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1310
msgid ""
"<p>Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.</p><p>You may "
"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
@@ -9162,7 +9162,7 @@ msgstr ""
"シーケンサなしで使いたいのであるなら \"rosegarden --nosequencer\" と実行すれ"
"ばこのエラーは表示されません。</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
msgid ""
"<p>The MIDI subsystem has failed to initialize.</p><p>You may continue "
"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgstr ""
"ことをお勧めします。もしシーケンサなしで使いたいのであれば \"rosegarden --"
"nosequencer\" と実行すると、このエラーは表示されません。"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
msgid ""
"<p>The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
"version.</p><p>You have probably mixed up files from two different versions "
@@ -9186,12 +9186,12 @@ msgstr ""
"ん。</p><p>異なるバージョンのRosegardenを混ぜて使っていませんか?インストール"
"方法を確認してください。<p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1320
#, c-format
msgid "<h3>Sequencer startup failed</h3>%1"
msgstr "<h3>シーケンサの起動に失敗しました</h3>%1"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1328
msgid ""
"<h3>Failed to connect to JACK audio server.</h3><p>Rosegarden could not "
"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
@@ -9205,253 +9205,253 @@ msgstr ""
"一度Rosegardenを終了しJACKサーバを起動してからRosegardenを起動してください。"
"</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1329
msgid "Failed to connect to JACK"
msgstr "JACKの接続に失敗"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:153
msgid "Show Audio &Faders"
msgstr "オーディオフェーダーを表示(&F)"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:158
msgid "Show Synth &Faders"
msgstr "シンセフェーダーを表示(&F)"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:163
msgid "Show &Submasters"
msgstr "サブマスタを表示(&S)"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:168
msgid "Show &Plugin Buttons"
msgstr "プラグインボタンを表示(&P)"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:173
msgid "Show &Unassigned Faders"
msgstr "割り当てていないフェーダーを表示"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Input\n"
"%n Inputs"
msgstr "%n Inputs"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:192
msgid "No Submasters"
msgstr "サブマスタなし"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:201
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Submaster\n"
"%n Submasters"
msgstr "%n Submasters"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:277
msgid "Audio Mixer"
msgstr "オーディオミキサ"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:309
msgid "Record input source"
msgstr "録音入力ソース"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:320
msgid "Output destination"
msgstr "出力先"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:334
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:493
msgid "Pan"
msgstr "パン"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:343
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:501
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
msgid "Audio level"
msgstr "オーディオレベル"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:353
msgid "Mono or stereo"
msgstr "モノ/ステレオ切替"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:362
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:511
msgid "Mute"
msgstr "ミュート"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:371
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
#, no-c-format
msgid "Solo"
msgstr "ソロ"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:380
msgid "Arm recording"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:389
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80
msgid "Audio plugin button"
msgstr "オーディオプラグインボタン"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Audio %1"
msgstr "オーディオ %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:402
#, c-format
msgid "Synth %1"
msgstr "シンセサイザー %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:526
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
#, c-format
msgid "Sub %1"
msgstr "副 %1"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:576
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
msgid "Audio master output level"
msgstr "オーディオマスタ出力レベル"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:585
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:257
msgid "Master"
msgstr "マスター"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:443
msgid "Rosegarden Plugin"
msgstr "Rosegardenプラグイン"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:446
#, c-format
msgid "Rosegarden: %1"
msgstr "Rosegarden: %1"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
msgid "Rosegarden: %1: %2"
msgstr "Rosegarden: %1: %2"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
#, c-format
msgid "Plugin slot %1"
msgstr "プラグインスロット %1"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:95
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "MIDIバンクとプログラムの管理"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:126
msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDIデバイス"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:217
msgid "MSB"
msgstr "MSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:138
msgid "Add Bank"
msgstr "バンクの追加"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:139
msgid "Add Key Mapping"
msgstr "キーマッピングの追加"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:151
msgid "Add a Bank to the current device"
msgstr "現在のデバイスにバンクを追加"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:155
msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
msgstr "現在のデバイスにパーカッションキーマッピングを追加"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:159
msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
msgstr "現在のバンクまたはキーマッピングをを削除"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:163
msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
msgstr "現在のデバイスからすべてのバンクとキーマッピングを削除"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
msgid "Import..."
msgstr "インポート..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:166
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
msgid "Export..."
msgstr "エクスポート"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:174
msgid ""
"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
msgstr "現在のデバイスにRosegardenファイルからバンクとプログラムをインポート"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:177
msgid ""
"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
"file"
msgstr ""
"すべてのデバイスとバンク情報をRosegardenフォーマットに変換してエクスポート"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:188
msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
msgstr "クリップボードに現在のバンクからすべてのプログラムをコピー"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:192
msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
msgstr "現在のバンクにクリップボードからプログラム名をペースト"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:214
msgid "Show Variation list based on "
msgstr ""
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1008
msgid "<new bank>"
msgstr "<新しいバンク>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1044
msgid "<new mapping>"
msgstr "<新しいマッピング>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
msgid "<new mapping %1>"
msgstr "<新しいマッピング %1>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1087
msgid "Really delete this bank?"
msgstr "バンクを削除しますがいいですか?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1135
msgid "Really delete this key mapping?"
msgstr "キーマッピングを削除しますがよろしいですか?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1185
msgid "Really delete all banks for "
msgstr "右記のすべてのバンクを削除しますか "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1474
msgid "Import Banks from Device in File"
msgstr "ファイルのデバイスをバンクにインポート"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1621
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:768
msgid "Export Device as..."
msgstr "エクスポートデバイス.."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1692
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
@@ -9460,71 +9460,71 @@ msgstr ""
"バンクは変更されています。\n"
"バンクエディタを終了する前に保存しますか?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1695
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "変更されなかった"
-#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:37
msgid "Change Record Device"
msgstr "録音デバイスの変更"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:59
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:94
msgid "Manage MIDI Devices"
msgstr "MIDIデバイスの操作"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:104
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
msgid "Connection"
msgstr "接続"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:90
msgid "Add Play Device"
msgstr "再生デバイスの追加"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:91
msgid "Add Record Device"
msgstr "録音デバイスの追加"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:254
msgid "Apply pending changes?"
msgstr "変更を適用しますか?"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:357
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:375
msgid "<new device>"
msgstr "<新しいデバイス>"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:358
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:376
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:484
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:499
msgid "New Device"
msgstr "新しいデバイス"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
msgid "Play devices"
msgstr "再生デバイス"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
msgid "Banks..."
msgstr "バンク..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
msgid "Control Events..."
msgstr "コントロールイベント..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:124
msgid "Create a new Play device"
msgstr "新しい再生デバイスを作成"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:182
msgid "Delete the selected device"
msgstr "選択されたデバイスの削除"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:130
msgid ""
"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
"selected device"
@@ -9532,78 +9532,78 @@ msgstr ""
"選択されたデバイスにRosegardenファイルからバンク、プログラムと コントローラ"
"データをインポート"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:133
msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
msgstr "Rosegarden交換用ファイルにバンクとコントローラデータをエクスポート"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:136
msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
msgstr "選択されたデバイスに対するバンクとプログラムの表示と編集"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:139
msgid ""
"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
"Event types that you can define against your device and control through "
"Control Rulers or the Instrument Parameter Box "
msgstr ""
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:154
msgid "Record devices"
msgstr "録音デバイス"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:162
msgid "Current"
msgstr "現在"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:179
msgid "Create a new Record device"
msgstr "新しい録音デバイスの作成"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:701
msgid "Import from Device in File"
msgstr "デバイスからファイル中にインポート"
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Percussion Bank"
msgstr "パーカッションバンク"
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:53
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:42
msgid "Key Mapping"
msgstr "キーのマッピング"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:79
msgid "Key Mapping details"
msgstr "キーマッピングの詳細"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:56
msgid "Pitches"
msgstr "ピッチ"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:150
msgid "MIDI Mixer"
msgstr "MIDIミキサ"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:197
msgid "Volume"
msgstr "音量"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:64
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:167
msgid "Bank and Program details"
msgstr "バンクとプログラムの詳細"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:65
msgid "Programs"
msgstr "プログラム"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:97
msgid "MSB Value"
msgstr "MSB値"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:105
msgid ""
"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9611,7 +9611,7 @@ msgstr ""
"MSBコントローラバンクナンバーを選択(MSB/LSBペアは常時任意のデバイスに対して一"
"意である)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:109
msgid ""
"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9619,29 +9619,29 @@ msgstr ""
"LSBコントローラバンクナンバーを選択(MSB/LSBペアは常時任意のデバイスに対して一"
"意である)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:114
msgid "LSB Value"
msgstr "LSB値"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:252
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:539
#, c-format
msgid "Key Mapping: %1"
msgstr "キーマッピング: %1"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:474
msgid "<no key mapping>"
msgstr "<キーマッピングなし>"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:66
msgid "Librarian"
msgstr "ライブラリアン"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:73
msgid "Email"
msgstr "電子メール"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:78
msgid ""
"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
@@ -9656,309 +9656,309 @@ msgstr ""
"benefit\n"
"of others."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:53
msgid "Remap Instrument assigments..."
msgstr "インストゥルメントの割り当て変更..."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:60
msgid "Device or Instrument"
msgstr "デバイスもしくはインストゥルメント"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:63
msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
msgstr ""
"デバイス上のすべてのインストゥルメントか一つのインストゥルメントのトラック割"
"り当てを変更"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:72
msgid "Choose Source and Destination"
msgstr "送信元と受信先を指定"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:75
msgid "From"
msgstr "送信元"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:76
msgid "To"
msgstr "受信先"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:119
msgid "<no devices>"
msgstr "<デバイス無し>"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:69
msgid "Manage Synth Plugins"
msgstr "シンセサイザープラグインの管理"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:76
msgid "Synth plugins"
msgstr "シンセサイザープラグイン"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:143
msgid "Controls"
msgstr "コントロール"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:150
msgid "Editor >>"
msgstr "エディタ>>"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
msgid "Synth plugin button"
msgstr "シンセサイザープラグインボタン"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:151
msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
msgstr "ステレオのパンの位置をセット"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
msgid "Open synth plugin's native editor"
msgstr "シンセサイザープラグイン用のネイティブエディタをオープン"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
msgid "Mono or Stereo Instrument"
msgstr "モノ/ステレオインストゥルメント"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
msgid "Record level"
msgstr "録音レベル"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
msgid "Playback level"
msgstr "再生レベル"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:168
msgid "In:"
msgstr "In:"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:171
msgid "Out:"
msgstr "Out:"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:232
#, c-format
msgid "In %1"
msgstr "In %1"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:242
msgid "In %1 R"
msgstr "In %1 R"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:243
msgid "In %1 L"
msgstr "In %1 L"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
msgid "Master R"
msgstr "マスタ R"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:246
msgid "Master L"
msgstr "マスタ L"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
msgid "Sub %1 R"
msgstr "副 %1 R"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:249
msgid "Sub %1 L"
msgstr "副 %1 L"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Modify Color Name"
msgstr "カラー変更"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:105
msgid "Default Color"
msgstr "デフォルトカラー"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:68
msgid "-2"
msgstr "-2"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:69
msgid "-1"
msgstr "-1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
msgid "3"
msgstr "3"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
msgid "5"
msgstr "5"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
msgid "7"
msgstr "7"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:81
msgid "double flat"
msgstr "♭♭"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:82
msgid "flat"
msgstr "♭"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
msgid "natural"
msgstr "ナチュラル"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
msgid "sharp"
msgstr "#"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
msgid "double sharp"
msgstr "♯♯"
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:46 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:51
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:74
msgid "Processing..."
msgstr "処理中..."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:78
msgid "Quantizer"
msgstr "クォンタイザ"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:84
msgid "Quantizer type:"
msgstr "クォンタイザの種類:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
msgid "Grid quantizer"
msgstr "グリッドにクオンタイズ"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:87
msgid "Legato quantizer"
msgstr "レガートクォンタイザ"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
msgid "Heuristic notation quantizer"
msgstr "ヒューリスティック音符クォンタイザ"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:92
msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:102
msgid "Notation parameters"
msgstr "ノーテーションパラメータ"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:107
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:148
msgid "Base grid unit:"
msgstr "ベースグリッドユニット:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:112
msgid "Complexity:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:116
msgid "Very high"
msgstr "特高"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:117
msgid "High"
msgstr "高"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
msgid "Low"
msgstr "低"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
msgid "Very low"
msgstr "超低"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:123
msgid "Tuplet level:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:127
msgid "2-in-the-time-of-3"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:136
msgid "Any"
msgstr "任意の"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:139
msgid "Permit counterpoint"
msgstr "カウンタ位置を許可"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:143
msgid "Grid parameters"
msgstr "グリッドパラメータ"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:152
msgid "Swing:"
msgstr "スィング:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:157
msgid "Iterative amount:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:163
msgid "Quantize durations as well as start times"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:167
msgid "After quantization"
msgstr "クォンタイズ後"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:181
msgid "Show advanced options"
msgstr "詳細オプションの表示"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:190
msgid "Re-beam"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:193
msgid "Tie notes at barlines etc"
msgstr "小節線で音符をタイでつなげるなど"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
msgid "Split-and-tie overlapping chords"
msgstr "和音上の音符を分割してタイでつなぐ"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:305
msgid "Full quantize"
msgstr "完全クォンタイズ"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:448
msgid "Show Advanced Options"
msgstr "拡張オプションの表示"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:452
msgid "Hide Advanced Options"
msgstr "拡張オプションを隠す"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:106
msgid ""
"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
"Double click to edit value directly."
@@ -9966,112 +9966,112 @@ msgstr ""
"ドラッグしながら上下左右で変更\n"
"ダブルクリックで直接入力"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:431
msgid "Select a new value"
msgstr "数値の入力"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:432
msgid "Enter a new value"
msgstr "数値を入力"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:99
msgid "Note:"
msgstr "音符:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:106 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:143
msgid "<inexact>"
msgstr "<inexact>"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:149
msgid "Units:"
msgstr "ユニット:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:171
msgid "Time:"
msgstr "時間:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:182
msgid "units"
msgstr "ユニット"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measures:"
msgstr "小節:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measure:"
msgstr "小節:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beats:"
msgstr "拍:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beat:"
msgstr "拍:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:228
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:252
msgid "Seconds:"
msgstr "秒:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:271
msgid "msec:"
msgstr "ミリ秒:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:405 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:529
msgid "(%1/%2 time)"
msgstr "(%1/%2 時間)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:450
msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpmで開始)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:456
msgid "(starting %1.%2 bpm)"
msgstr "(%1.%2 bpmで開始)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:462
msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:468
msgid "(%1.%2 bpm)"
msgstr "(%1.%2 bpm)"
-#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
+#: src/sequencer/main.cpp:44 src/sequencer/main.cpp:84
msgid "RosegardenSequencer"
msgstr "Rosegardenシーケンサ"
-#: src/sequencer/main.cpp:54
+#: src/sequencer/main.cpp:52
msgid "JACK playback and capture ports"
msgstr "JACKプレイバックとキャプチャポート"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:654
#, c-format
msgid "Downloading file %1"
msgstr "ファイル %1 をダウンロード中"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:729
msgid "Converting audio file..."
msgstr "オーディオファイル変換中..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:731
msgid "Resampling audio file..."
msgstr "オーディオファイルを再サンプリング中..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:733
msgid "Converting and resampling audio file..."
msgstr "オーディオファイルを変換/リサンプリング中..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:735
msgid "Importing audio file..."
msgstr "オーディオファイルをインポート中..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:788
msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
msgstr "オーディオファイルを変換/リサンプリングしてのインポートに失敗しました"
diff --git a/po/nl/rosegarden.po b/po/nl/rosegarden.po
index d8e86ee..821e87d 100644
--- a/po/nl/rosegarden.po
+++ b/po/nl/rosegarden.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-24 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Jasper Stein <jasper.stein@12move.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@@ -18,913 +18,913 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jelmer Vernooij - Jasper Stein (sinds 1.4.0)"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jelmer@samba.org - jasper.stein@12move.nl"
-#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:49
msgid "&Add Dot"
msgstr "&Voeg punt toe"
-#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:51
msgid "&Add Marker"
msgstr "&Voeg Marker Toe"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:50
msgid "&Increase Velocity"
msgstr "&Verhoog snelheid"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:51
msgid "&Reduce Velocity"
msgstr "&Reduceer snelheid"
-#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:49
msgid "&Clear Triggers"
msgstr "Triggers &verwijderen"
-#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:47
msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
msgstr "Voeg &Gelijke-Toonhoogte Noten Samen"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:44
msgid "(excerpt)"
msgstr "(gedeelte)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:58
msgid "(copied)"
msgstr "(gekopierd)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:62
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:55
msgid "%1 (copied)"
msgstr "%1 (gekopieerd)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:71
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:814
msgid "Copy Range"
msgstr "Bereik kopiëren"
-#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:50
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1794
msgid "C&ut and Close"
msgstr "Knippen en &Sluiten"
-#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:52
msgid "Cu&t"
msgstr "&Knippen"
-#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:47
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:761
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:649
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1764
msgid "&Erase"
msgstr "&Wissen"
-#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:52
msgid "Edit E&vent"
msgstr "&Bewerk Gebeurtenis"
-#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:37
msgid "Insert Event"
msgstr "Voeg Gebeurtenis Toe"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:112
msgid "Heuristic Notation &Quantize"
msgstr "Heuristische notatie-&quantisatie"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
msgid "Grid &Quantize"
msgstr "Rooster-&quantisatie"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:118
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:85
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:892
msgid "&Quantize..."
msgstr "&Quantiseer"
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:41
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:52
msgid "Unquantize Events"
msgstr "Ontquantiseer gebeurtenissen"
-#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:53
msgid "Insert Trigger Note"
msgstr "Trigger-noot invoegen"
-#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:48
msgid "&Invert"
msgstr "&Inversie"
-#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:52
msgid "&Modify Marker"
msgstr "&Wijzig Marker"
-#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:71
msgid "&Move Events to Other Segment"
msgstr "Verplaats gebeurtenissen naar ander segment"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:96
msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
msgstr "Plak in bestaande leegte [\"met restricties\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
msgstr "Wis bestaande gebeurtenissen om ruimte te maken [\"simpel\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
msgstr "Verplaats bestaande gebeurtenissen [\"open-en-plakken\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr "Leg noten eroverheen, en bind met bestaande noten [\"noot-overlay\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
"Leg noten eroverheen, en let niet op bestaande noten [\"matrix-overlay\"]"
-#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:52
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Verwijder Marker"
-#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:47
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:60
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:55
msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr "&Oprekken of samenpersen..."
-#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:48
msgid "&Retrograde"
msgstr "&Retrograde"
-#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:48
msgid "Re&trograde Invert"
msgstr "Re&trograde inversie"
-#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:63
msgid "Set &Property"
msgstr "Stel &Eigenschap In"
-#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:47
msgid "Edit L&yrics"
msgstr "Bewerk &Teksten"
-#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:53
msgid "&Set Note Type"
msgstr "&Stel noot-type in"
-#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:61
msgid "Tri&gger Segment"
msgstr "Tri&gger segment"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:51
msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr "Transponeren per &interval"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:58
msgid "&Up a Semitone"
msgstr "Halve toon Om&hoog"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:59
msgid "&Down a Semitone"
msgstr "Halve toon Om&laag"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:60
msgid "Up an &Octave"
msgstr "Een &Octaaf Omhoog"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
msgid "Down an Octa&ve"
msgstr "Een Octaa&f Omlaag"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
msgid "&Transpose by Semitones..."
msgstr "&Transponeren per halve secunde..."
-#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:39
msgid "Erase Note"
msgstr "Wis noot"
-#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:44
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:52
msgid "Insert Note"
msgstr "Voeg Noot In"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Move Note"
msgstr "Verplaats noot"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Modify Note"
msgstr "Wijzig noot"
-#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:45
msgid "Insert Percussion Note"
msgstr "Voeg slagwerknoot In"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:43
msgid "Add Other &Fingering..."
msgstr "Voeg andere &vingerzetting toe..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
msgstr "Voeg vingerzetting &0 (duim) toe"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
#, c-format
msgid "Add Fingering &%1"
msgstr "Voeg vingerzetting &%1 toe"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:143
msgid "Add S&lur"
msgstr "Voeg boog toe"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
msgid "Add &Phrasing Slur"
msgstr "Voeg fraseringsboog toe"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
msgid "Add Double-Octave Up"
msgstr "Dubbel octaaf omhoog (15ma) toevoegen"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
msgid "Add Octave &Up"
msgstr "Octaaf omhoog (8va) toevoegen"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
msgid "Add Octave &Down"
msgstr "Octaaf omlaag (8vb) toevoegen"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
msgid "Add Double Octave Down"
msgstr "Dubbel octaaf omlaag (15mb) toevoegen"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:158
msgid "Add &Crescendo"
msgstr "Toevoegen crescendo"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
msgid "Add &Decrescendo"
msgstr "Toevoegen descrescendo"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
msgid "Add &Glissando"
msgstr "Toevoegen glissando"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:165
msgid "Add &%1%2"
msgstr "Voeg &%1%2 toe"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:46
msgid "S&forzando"
msgstr "S&forzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
msgid "Sta&ccato"
msgstr "Sta&ccato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
msgid "R&inforzando"
msgstr "R&inforzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
msgid "T&enuto"
msgstr "T&enuto"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
msgid "Tri&ll"
msgstr "Tri&ller"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
msgid "Trill &with Line"
msgstr "Triller met lijn"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
msgid "Trill Line"
msgstr "Trillerlijn"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
msgid "&Turn"
msgstr "&Dubbelslag"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
msgid "&Accent"
msgstr "&Accent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
msgid "&Staccatissimo"
msgstr "&Staccatissimo"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
msgid "&Marcato"
msgstr "&Marcato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
msgid "&Pause"
msgstr "&Fermate"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
msgid "&Up-Bow"
msgstr "Opstreek"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
msgid "&Down-Bow"
msgstr "Afstreek"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
msgid "Mo&rdent"
msgstr "Mo&rdent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
msgid "Inverted Mordent"
msgstr "Pralltriller"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
msgid "Long Mordent"
msgstr "Lang mordent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
msgid "Lon&g Inverted Mordent"
msgstr "Lange pralltriller"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
msgid "&%1%2"
msgstr "&%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:87
#, c-format
msgid "Add %1"
msgstr "Voeg %1 toe"
-#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:43
msgid "Slashes"
msgstr "Tremolo-strepen"
-#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:48
msgid "Add Te&xt Mark..."
msgstr "Tekstaccent toevoegen..."
-#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:49
msgid "&Auto-Beam"
msgstr "&Auto-groeperen"
-#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:46
msgid "&Beam Group"
msgstr "&Noten groeperen"
-#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:46
msgid "&Unbeam"
msgstr "&Groep losmaken"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Above"
msgstr "Boog bovenlangs"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Below"
msgstr "Boog onderlangs"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Up"
msgstr "Stokken om&hoog"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Down"
msgstr "Stokken om&laag"
-#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:50
msgid "Change &Note Style"
msgstr "Wijzig &notenstijl"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Above"
msgstr "Boog &bovenlangs"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Below"
msgstr "Boog &onderlangs"
-#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:72
msgid "Add Cle&f Change..."
msgstr "Voeg sleutelverandering toe..."
-#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:51
msgid "&Collapse Rests"
msgstr "&Klap Rusten In"
-#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:52
msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
msgstr "Splits-en-bind overlappende &akkoorden"
-#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Fi&x Notation Quantization"
msgstr "Fi&xeer notatie-quantisatie"
-#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:38
msgid "Insert Guitar Chord"
msgstr "Voeg gitaarakkoord in"
-#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:49
msgid "Fine Reposition"
msgstr "Precisie-herpositioneren"
-#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:67
msgid "&Interpret..."
msgstr "Interpretatie..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:62
msgid "Change to &Key %1..."
msgstr "Verander naar &Sleutel %1..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:64
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:62
msgid "Add &Key Change..."
msgstr "Voeg voortekens aan de sleutel toe..."
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:41
msgid "Use &Cautionary Accidentals"
msgstr "Gebruik &waarschuwende voortekens"
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
msgstr "Verwijder w&aarschuwende voortekens"
-#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:47
msgid "Make &Chord"
msgstr "Maak &Akkoord"
-#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:49
msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr "Bind noten bij &maatstrepen"
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:60
msgid "Change all to &Key %1..."
msgstr "Alles veranderen in &Sleutel %1..."
-#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:51
msgid "&Normalize Rests"
msgstr "&Normaliseer Rusten"
-#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:46
msgid "&Remove Fingerings"
msgstr "&Verwijder vingerzettingen"
-#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:46
msgid "&Remove All Marks"
msgstr "Verwijder alle accenten"
-#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Remo&ve Notation Quantization"
msgstr "&Verwijder notatie-quantisatie"
-#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:46
msgid "Restore Positions"
msgstr "Herstel posities"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:45
#, c-format
msgid "Respell with %1"
msgstr "Forceer %1"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:48
msgid "Do&uble Sharp"
msgstr "D&ubbelkruis"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
msgid "&Sharp"
msgstr "&Kruis"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
msgid "&Flat"
msgstr "&Mol"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
msgid "Dou&ble Flat"
msgstr "Dub&belmol"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
msgid "&Natural"
msgstr "&Herstellingsteken"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
msgid "N&one"
msgstr "&Geen"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:64
msgid "Respell Accidentals &Upward"
msgstr "Forceer voortekens om&hoog"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:67
msgid "Respell Accidentals &Downward"
msgstr "Forceer voortekens om&laag"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:70
msgid "&Restore Accidentals"
msgstr "He&rstel voortekens"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:73
msgid "Respell Accidentals"
msgstr "Forceer voortekens"
-#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:46
msgid "&Restore Slur Positions"
msgstr "He&rstel boogposities"
-#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:46
msgid "&Restore Stems"
msgstr "He&rstel stokken"
-#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:46
msgid "&Restore Tie Positions"
msgstr "&Herstel boogposities"
-#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:47
msgid "Set Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid instellen"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:53
msgid "Add Pedal &Press"
msgstr "Toevoegen: pedaal omlaag"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:55
msgid "Add Pedal &Release"
msgstr "Toevoegen: pedaal omhoog"
-#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:39
msgid "Edit Text"
msgstr "Bewerk tekst"
-#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:39
msgid "Insert Text"
msgstr "Voeg Tekst In"
-#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:46
msgid "&Tie"
msgstr "Binden"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:50
msgid "&Triplet"
msgstr "&Triool"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:51
msgid "Tu&plet..."
msgstr "Multi&plet"
-#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:45
msgid "Ung&race"
msgstr "Noten niet als voorslag"
-#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:47
msgid "&Untuplet"
msgstr "Ont-multiplet"
-#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:46
msgid "&Untie"
msgstr "&Noten losmaken"
-#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:55
msgid "Add Te&mpo Change..."
msgstr "Voeg te&mpoverandering toe..."
-#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:49
msgid "Add Time Si&gnature Change..."
msgstr "Voeg maatsoortveranderin&g toe"
-#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:52
msgid "Add Tracks..."
msgstr "Voeg Sporen Toe..."
-#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:40
msgid "Add Triggered Segment"
msgstr "Voeg getriggerd segment toe"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:145
msgid "%1 (autosplit %2)"
msgstr "%1 (autosplits %2)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:54
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:50
msgid "&Split on Silence"
msgstr "&Splits bij stilte"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:63
msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
msgstr "Verdeel audiosegmenten over MIDI"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:49
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:54
msgid "Create Segment"
msgstr "Creëer segment"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:112
msgid "%1 (inserted)"
msgstr "%1 (ingevoegd)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:115
msgid "unknown audio file"
msgstr "onbekend audio bestand"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:124
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:100
msgid "(rescaled)"
msgstr "(herschaald)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:125
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:103
msgid "%1 (rescaled)"
msgstr "%1 (herschaald)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
msgid "Resize Segment"
msgstr "Verander segmentgrootte"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Audio Segment"
msgstr "Splits audiosegment"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:101
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:133
msgid " (split)"
msgstr "(opsplitsen)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:118
#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:134
msgid "%1 (split)"
msgstr "%1 (opsplitsen)"
-#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:50
msgid "Change &Composition Start and End..."
msgstr "Verander &compositiebegin en -eind..."
-#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:38
msgid "Set Tempos from Beat Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:39
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:810
msgid "Cut Range"
msgstr "Bereik knippen"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:37
msgid "Delete Range"
msgstr "Verwijder bereik"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:59
msgid "Rejoin Command"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:48
msgid "Delete Tracks..."
msgstr "Verwijder Sporen..."
-#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:38
msgid "Delete Triggered Segment"
msgstr "Verwijder getriggerd segment"
-#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:40
msgid "Insert Range"
msgstr "Voeg bereik in"
-#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:48
msgid "Modify &Default Tempo..."
msgstr "Wijzig &Standaardtempo..."
-#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:48
msgid "Move Tracks..."
msgstr "Verplaats Sporen..."
-#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:41
msgid "Open or Close Range"
msgstr "Open of sluit bereik"
-#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:39
msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
msgstr "Tempi en maatsoorten plakken"
-#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:43
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:818
msgid "Paste Range"
msgstr "Bereik plakken"
-#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:45
msgid "Paste as New Triggered Segment"
msgstr "Plak als nieuw getriggerd segment"
-#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:55
msgid "Remove &Tempo Change..."
msgstr "Verwijder &Tempoverandering..."
-#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:55
msgid "Remove &Time Signature Change..."
msgstr "Verwijder Maa&tsoortverandering..."
-#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:49
msgid "Rename Track"
msgstr "Hernoem Spoor"
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:146
msgid "%1 (part)"
msgstr "%1 (deel)"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:37
msgid "Change Segment Color"
msgstr "Verander segmentkleur"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:49
msgid "Change Segment Color..."
msgstr "Verander segmentkleur..."
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:38
msgid "Change Segment Color Map"
msgstr "Wijzig kleurenpalet van segment"
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:49
msgid "Change Segment Color Map..."
msgstr "Verander segment-kleuren..."
-#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:37
msgid "Repeat Segments"
msgstr "Herhaal segmenten"
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:50
msgid "Erase Segment"
msgstr "Wis segment"
-#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:787
msgid "&Join"
msgstr "&Samenvoegen"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:38
msgid "Label Segments"
msgstr "Benoem segmenten"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:49
msgid "Re&label..."
msgstr "&Herbenoem..."
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:52
msgid "Quick-Copy Segment"
msgstr "Segment snelkopiëren"
-#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:35
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Record"
msgstr "Opnemen"
-#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Repeats into Copies"
msgstr "Zet herhalingen om in kopieën"
-#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Single Repeat into Copy"
msgstr "Zet enkele herhaling om in kopie"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:44
msgid "Split by Pitch"
msgstr "Splits naar toonhoogte"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:168
msgid "%1 (upper)"
msgstr "%1 (bovenste)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
msgid "%1 (lower)"
msgstr "%1 (onderste)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:58
msgid "Split by &Pitch..."
msgstr "Splits naar &toonhoogte..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:46
msgid "Split by Recording Source"
msgstr "&Splits naar opnamebron"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:49
msgid "Split by &Recording Source..."
msgstr "Splits naar &opnamebron..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Segment"
msgstr "Splits segment"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:32
msgid "Sync segment clef"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:53
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:61
msgid "Sync segment parameters"
msgstr "Sync segmentparameters"
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:40
msgid "Change segment transposition"
msgstr "Verander segmenttranspositie"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:37
msgid "Set Base Pitch"
msgstr "Stel basis-toonhoogte in"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:37
msgid "Set Base Velocity"
msgstr "Stel basis-aanslagsnelheid in"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:37
msgid "Set Default Retune"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:37
msgid "Set Default Time Adjust"
msgstr ""
-#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:58
msgid "&Add Control Parameter"
msgstr "&Voeg controleparameter toe"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
msgid "Delete Device"
msgstr "Verwijder apparaat"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
msgid "Create Device"
msgstr "Creëer apparaat"
-#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:58
msgid "&Modify Control Parameter"
msgstr "Bewerk controleparameter"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:65
msgid "Modify &MIDI Bank"
msgstr "Wijzig &MIDI Bank"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Device Mapping"
msgstr "Wijzig &apparaat-mapping"
-#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Instrument Mapping"
msgstr "Wijzig instrumentmapping"
-#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:52
msgid "Reconnect Device"
msgstr "Sluit apparaat opnieuw aan"
-#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:57
msgid "&Remove Control Parameter"
msgstr "Ve&rwijder controleparameter"
-#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:52
msgid "Rename Device"
msgstr "Hernoem apparaat"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:316
msgid "Nothing to undo"
msgstr "Niets om ongedaan te maken"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
msgid "Nothing to redo"
msgstr "Niets om te herhalen"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:326
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:370
#, c-format
msgid "Und&o %1"
msgstr "Ongedaan maken %1"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
#, c-format
msgid "Re&do %1"
msgstr "Herhalen %1"
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:440
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
"a different file format that cannot be read by this version."
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
"Dit bestand heeft het bestandsformaat van Rosegarden %1.\n"
" Deze versie ondersteunt dat formaat niet."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:450
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
"version.\n"
@@ -941,11 +941,11 @@ msgstr ""
"Dit bestand is gemaakt met Rosegarden %1, wat nieuwer is dan deze versie.\n"
" Mogelijk sluiten de bestandsformaten slecht op elkaar aan."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1685
msgid "Loading plugins..."
msgstr "Plugins laden..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:326
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr ""
"Het huidige bestand is gewijzigd.\n"
"Wilt u het opslaan?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:478
#, c-format
msgid ""
"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
"Wilt u de tijdens de onopgeslagen sessie %n opgenomen audiobestanden "
"wissen? "
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:499
msgid ""
"The following audio files were recorded during this session but have been "
"unloaded\n"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selecteer de bestanden die u permanent van de harde schijf wilt wissen.\n"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:515
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
@@ -999,45 +999,45 @@ msgstr ""
"Er zal geen manier zijn om deze bestanden terug te halen.\n"
"Weet u zeker dat u wilt doorgaan?</qt>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:523
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:886
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Bestand %1 kon niet worden gewist."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:578
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Kan bestand '%1' niet openen"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:583
msgid "Reading file..."
msgstr "Lezen bestand..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:601
msgid "Could not open Rosegarden file"
msgstr "Kon Rosegarden-bestand niet openen"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:639
msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
msgstr "Fout tijdens lezen bestand '%1': \"%2\""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:687
msgid "Generating audio previews..."
msgstr "Audio-preciews genereren..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:719
msgid "Merge"
msgstr "Samenvoegen"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1223
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2256
msgid "Saving file..."
msgstr "Opslaan bestand..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1603
msgid "File load cancelled"
msgstr "Bestand laden geannuleerd"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1623
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"compositie opnieuw opslaat zullen alle audio- en plugin-data en -"
"instellingen verloren gaan.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1626
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"compositie opslaat vanuit deze versie van Rosegarden, dan zullen alle audio- "
"en plugin-data en -instellingen verloren gaan.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1663
msgid ""
"<h3>Incorrect audio sample rate</h3><p>This composition contains audio files "
"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"server op de juiste snelheid (%3 Hz) te herstarten en deze compositie te "
"herladen alvorens er verder mee te werken.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1673
msgid ""
"<h3>Inconsistent audio sample rates</h3><p>This composition contains audio "
"files at more than one sample rate.</p><p>Rosegarden will play them at the "
@@ -1103,11 +1103,11 @@ msgstr ""
"audiobestandsbeheer-dialoog voor meer details, en overweeg de bestanden met "
"een verkeerde rate te her-samplen.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1674
msgid "Inconsistent sample rates"
msgstr "Inconsistente sample rates"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1688
msgid ""
"<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be loaded:"
"</p><ul>"
@@ -1115,11 +1115,11 @@ msgstr ""
"<h3>Plugins niet gevonden</h3><p>De volgende audioplugins konden niet "
"geladen worden:</p><ul>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1696
msgid "<li>%1 (from %2)</li>"
msgstr "<li>%1 (van %2)</li>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1710
msgid ""
"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
@@ -1133,27 +1133,27 @@ msgstr ""
"slaan, om te verzekeren dat het ook met toekomstige versies geladen kan "
"worden."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2205
msgid "Insert Recorded MIDI"
msgstr "Voeg Opgenomen MIDI in"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2558
msgid "%1 (recorded)"
msgstr "%1 (opgenomen)"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1572
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1120
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:178
msgid "Generating audio preview..."
msgstr "Bezig met genereren van audio voorbeeld"
-#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:275
msgid " imported from Hydrogen "
msgstr " geïmporteerd uit Hydrogen"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:402
msgid ""
"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
"\n"
@@ -1166,20 +1166,20 @@ msgstr ""
"Lilypond staat geen spaties of backslashes toe in bestandsnamen.<br><br> "
"Wilt u<br> <br>%1<br><br>in plaats van de opgegeven bestandsnaam gebruiken?"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2052
msgid "warning: overlong bar truncated here"
msgstr "waarschuwing: te lange maat is ingekort"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2058
msgid "warning: bar too short, padding with rests"
msgstr "waarschuwing: maat is te kort, wordt aangevuld met rusten"
-#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:102
#, c-format
msgid "Failed to load soundfont %1"
msgstr "Laden van soundfont %1 mislukt"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:314
msgid ""
"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> "
@@ -1192,504 +1192,504 @@ msgstr ""
"JACK Startup)\n"
"en start opnieuw."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:323
msgid "Starting sequencer..."
msgstr "Starten sequencer..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:331
msgid "Initializing plugin manager..."
msgstr "Plugin-beheerder initialiseren..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:336
msgid "Initializing view..."
msgstr "Overzicht initialiseren..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:352
msgid "Special Parameters"
msgstr "Speciale parameters"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:428
msgid "Starting sequence manager..."
msgstr "Sequence-beheerder starten..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:454
msgid "Clearing studio data..."
msgstr "Wissen studio data..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:473
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:556
msgid "Starting..."
msgstr "Starten..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:554
msgid "Import Rosegarden &Project file..."
msgstr "Importeer &Rosegarden project-bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:558
msgid "Import &MIDI file..."
msgstr "Importeer &MIDI-bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:562
msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Importeer &Rosegarden 2.1-bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:566
msgid "Import &Hydrogen file..."
msgstr "Importeer Hydrogen-bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:570
msgid "Merge &File..."
msgstr "&Bestand samenvoegen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:574
msgid "Merge &MIDI file..."
msgstr "&MIDI-bestand samenvoegen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:578
msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "&Rosegarden 2.1-bestand samenvoegen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:582
msgid "Merge &Hydrogen file..."
msgstr "&Hydrogen-bestand samenvoegen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:586
msgid "Export Rosegarden &Project file..."
msgstr "Exporteer &Rosegarden project-bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:590
msgid "Export &MIDI file..."
msgstr "Exporteer &MIDI-bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:594
msgid "Export &LilyPond file..."
msgstr "Exporteer &Lilypond-bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:598
msgid "Export Music&XML file..."
msgstr "Exporteer Music&XML-bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:602
msgid "Export &Csound score file..."
msgstr "Exporteer &Csound score-bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:606
msgid "Export M&up file..."
msgstr "Exporteer M&up-bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:610
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1498
msgid "Print &with LilyPond..."
msgstr "Afdrukken met Lil&yPond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1502
msgid "Preview with Lil&yPond..."
msgstr "Preview met Lil&yPond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:618
msgid "Play&list"
msgstr "Afspeel&lijst"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:625
msgid "Rosegarden &Tutorial"
msgstr "Rosegarden-handleiding"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:629
msgid "&Bug Reporting Guidelines"
msgstr "Richtlijnen bugs rapporteren"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:643
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:346
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:376
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:386
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:225
msgid "Und&o"
msgstr "&Ongedaan Maken"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:649
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:392
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:231
msgid "Re&do"
msgstr "Opnieuw &Doen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:663
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2295
msgid "Show T&ools Toolbar"
msgstr "Toon &hulpmiddelen-werkbalk"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:667
msgid "Show Trac&ks Toolbar"
msgstr "Toon &sporenwerkbalk"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:671
msgid "Show &Editors Toolbar"
msgstr "Toon &editors-werkbalk"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:675
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
msgid "Show Trans&port Toolbar"
msgstr "Toon trans&portwerkbalk"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:679
msgid "Show &Zoom Toolbar"
msgstr "Toon &zoom-werkbalk"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:686
msgid "Show Tra&nsport"
msgstr "Toon &transport"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:691
msgid "Show Track &Labels"
msgstr "Toon spoor&labels"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:696
msgid "Show Playback Position R&uler"
msgstr "Toon afspeelpositie-liniaal"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:701
msgid "Show Te&mpo Ruler"
msgstr "Toon te&mpo-liniaal"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:706
msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
msgstr "Toon akkoo&rdnaam-liniaal"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:712
msgid "Show Segment Pre&views"
msgstr "Toon segment&voorbeelden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:717
msgid "Show Special &Parameters"
msgstr "Toon speciale &parameters"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:751
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:639
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1770
msgid "&Select and Edit"
msgstr "&Selecteer en bewerk"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:756
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:644
msgid "&Draw"
msgstr "&Teken"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:766
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:654
msgid "&Move"
msgstr "&Verplaats"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:773
msgid "&Resize"
msgstr "&Herschaal"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
#, no-c-format
msgid "&Split"
msgstr "&Opsplitsen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:793
msgid "&Harmonize"
msgstr "&Harmoniseer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:804
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:155
msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "Open tempo- en maatsoort-editor"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:826
msgid "Insert Range..."
msgstr "Voeg bereik in..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1802
msgid "De&lete"
msgstr "&Verwijder"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:834
msgid "Select &All Segments"
msgstr "Selecteer &Alle Segmenten"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:850
msgid "Edit Mar&kers..."
msgstr "Bewerk mar&kers..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:854
msgid "Edit Document P&roperties..."
msgstr "Bewerk Document&eigenschappen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:862
msgid "Open in &Default Editor"
msgstr "Open in &Standaard Bewerker"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:868
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:204
msgid "Open in Matri&x Editor"
msgstr "Open in matri&xeditor"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:874
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:210
msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
msgstr "Open in &slagwerk-matrixeditor"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:880
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:216
msgid "Open in &Notation Editor"
msgstr "Open in &notatie-editor"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:886
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:222
msgid "Open in &Event List Editor"
msgstr "Open in &gebeurtenissenlijst-editor"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:906
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:684
msgid "Repeat Last Quantize"
msgstr "Herhaal laatste quantisering"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:926
msgid "Split at Time..."
msgstr "Splits op tijdstip..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:930
+#: src/gui/general/EditView.cpp:794
msgid "Jog &Left"
msgstr "Tikje naar &links"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:934
+#: src/gui/general/EditView.cpp:798
msgid "Jog &Right"
msgstr "Tikje naar &rechts"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:938
msgid "Set Start Time..."
msgstr "Stel begintijd in..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:942
msgid "Set Duration..."
msgstr "Bewerk Duur..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:951
msgid "Turn Re&peats into Copies"
msgstr "Verander herhalingen in kopieën"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:956
msgid "Manage Tri&ggered Segments"
msgstr "Beheer &getriggerde segmenten"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:960
msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
msgstr "Stel tempo in via beat-segment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:964
msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
msgstr "Stel &Tempo in op Audio Segment Duur"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:970
msgid "Manage A&udio Files"
msgstr "Beheer audiobestanden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:975
msgid "Show Segment Labels"
msgstr "Toon segmentlabels"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:984
msgid "Add &Track"
msgstr "Voeg Spoor Toe"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:988
msgid "&Add Tracks..."
msgstr "&Voeg Sporen Toe..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:994
msgid "D&elete Track"
msgstr "&Verwijder Spoor"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1000
msgid "Move Track &Down"
msgstr "Verplaats Spoor &Omlaag"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1006
msgid "Move Track &Up"
msgstr "Verplaats Spoor &Omhoog"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1010
msgid "Select &Next Track"
msgstr "Selecteer &Volgende Spoor"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1015
msgid "Select &Previous Track"
msgstr "Selecteer &Vorige Spoor"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1020
msgid "Mute or Unmute Track"
msgstr "Demp of ont-demp spoor"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1025
msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1032
msgid "&Mute all Tracks"
msgstr "De&mp alle sporen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1038
msgid "&Unmute all Tracks"
msgstr "&Ont-demp alle sporen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1042
msgid "&Remap Instruments..."
msgstr "He&rmap Instrumenten..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1051
msgid "&Audio Mixer"
msgstr "&Audio-mixer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1057
msgid "Midi Mi&xer"
msgstr "MIDI-mi&xer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1063
msgid "Manage MIDI &Devices"
msgstr "Beheer MI&DI-apparaten"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1069
msgid "Manage S&ynth Plugins"
msgstr "Beheer s&ynth-plugins"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1073
msgid "Modify MIDI &Filters"
msgstr "Wijzig MIDI-&filters..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1077
msgid "MIDI Thru Routing"
msgstr "MIDI Thru Routing"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1083
msgid "Manage &Metronome"
msgstr "Beheer &metronoom"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1087
msgid "&Save Current Document as Default Studio"
msgstr "&Sla huidige document op als standaardstudio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1091
msgid "&Import Default Studio"
msgstr "&Importeer standaardstudio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1095
msgid "Im&port Studio from File..."
msgstr "Im&porteer studio uit bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1099
msgid "&Reset MIDI Network"
msgstr "He&rstart MIDI-netwerk"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1103
msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
msgstr "Zet de quickmarker op de afspeelpositie"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1107
msgid "Jump to Quick Marker"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1140
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:780
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2395
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:103
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:79
msgid "&Play"
msgstr "&Afspelen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:789
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:112
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:88
msgid "&Stop"
msgstr "&Stoppen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1158
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2415
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:123
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:99
msgid "&Fast Forward"
msgstr "Snel &vooruitspoelen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1166
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2409
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:117
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:93
msgid "Re&wind"
msgstr "&Terugspoelen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1173
msgid "P&unch in Record"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1180
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:141
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:117
msgid "&Record"
msgstr "&Opnemen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1187
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2421
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:129
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:105
msgid "Rewind to &Beginning"
msgstr "Terugspoelen tot het &begin"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1194
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2427
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:135
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:111
msgid "Fast Forward to &End"
msgstr "Vooruitspoelen tot het &eind"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1201
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2445
msgid "Scro&ll to Follow Playback"
msgstr "Scrollen om afspelen te volgen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1207
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:836
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2451
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:147
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:123
msgid "Panic"
msgstr "Paniek"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1211
msgid "Segment Debug Dump "
msgstr "Segment Debug Dump "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1281
msgid " Zoom: "
msgstr " Detail: "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1717
msgid "File \"%1\" does not exist"
msgstr "Bestand \"%1\" bestaat niet"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1723
msgid "File \"%1\" is actually a directory"
msgstr "Bestand \"%1\" is eigenlijk een map"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1732
msgid "You do not have read permission for \"%1\""
msgstr "U heeft geen leesrechten voor \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1800
msgid ""
"An auto-save file for this document has been found\n"
"Do you want to open it instead ?"
@@ -1697,19 +1697,19 @@ msgstr ""
"Een automatisch opgeslagen bestand voor dit document is gevonden\n"
"Wilt u dit bestand openen in plaats van het origineel?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1894
msgid "Example Files"
msgstr "Voorbeeldbestanden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2098
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Openen van een nieuw applicatie venster..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2108
msgid "Creating new document..."
msgstr "Maken nieuw document..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2152
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -1718,133 +1718,133 @@ msgstr ""
"Ongeldige URL\n"
"%1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2161
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7808
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85 src/sound/AudioFileManager.cpp:658
#, c-format
msgid "Cannot download file %1"
msgstr "Kan bestand %1 niet downloaden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2177
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2238
msgid "Opening file..."
msgstr "Openen bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2199
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2218
msgid "Open File"
msgstr "Open Bestand"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2328
msgid "This is not a valid filename.\n"
msgstr "Dit is geen geldige bestandsnaam.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2333
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "Dit is geen lokaal bestand.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2340
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1638
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:785
msgid "You have specified a directory"
msgstr "U heeft een map opgegeven"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2346
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1644
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:791
msgid "The specified file exists. Overwrite?"
msgstr "Het opgegeven bestand bestaat. Overschrijven?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2360
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Opslaan bestand onder nieuwe bestandsnaam..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
msgid "Rosegarden files"
msgstr "Rosegarden-bestanden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4858
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4902
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5007
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
msgid "Save as..."
msgstr "Opslaan als..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2402
msgid "Closing file..."
msgstr "Sluiten bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2419
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4610
msgid "Printing..."
msgstr "Afdrukken..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4627
msgid "Previewing..."
msgstr "Voorbeeld afspelen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2438
msgid "Exiting..."
msgstr "Afsluiten..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2461
msgid "Cutting selection..."
msgstr "Knippen selectie..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2472
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4755
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "Selectie naar klembord kopiëren..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2482
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:876
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1623
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4833
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:350
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Klembord is leeg"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2485
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:880
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1627
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4837
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Invoegen van klembord inhoud..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2554
msgid "Duration of empty range to insert"
msgstr "Duur van in te voegen leeg bereik"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2629
msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
msgstr "Voor deze functie moet meer dan een segment geselecteerd zijn."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2652
msgid "Can't join Audio segments"
msgstr "Kan Audio segmenten niet samenvoegen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2705
msgid "rescaling an audio file"
msgstr "bezig met herschalen van audiobestand"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2721
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:170
msgid "Rescaling audio file..."
msgstr "Bezig met herschalen van audiobestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2765
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -1855,19 +1855,19 @@ msgstr ""
"Het moet naar een geldige map wijzen in Documenteigenschappen voor %1.\n"
"Wilt u het nu instellen?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
msgid "Set audio file path"
msgstr "Stel audiobestandspad in"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2831
msgid "Jog Selection"
msgstr "Selectie opschuiven"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2976
#, c-format
msgid ""
"_n: Split Segment at Time\n"
@@ -1876,74 +1876,74 @@ msgstr ""
"Splits segment op tijdstip\n"
"Splits %n segmenten op tijdstip"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3011
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:617
msgid "Segment Start Time"
msgstr "Starttijd segment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3021
msgid "Set Segment Start Times"
msgstr "Starttijden segment instellen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3022
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:624
msgid "Set Segment Start Time"
msgstr "Starttijd segment instellen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3054
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:642
msgid "Segment Duration"
msgstr "Segmentduur"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3066
msgid "Set Segment Durations"
msgstr "Segmentduren instellen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3067
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:650
msgid "Set Segment Duration"
msgstr "Segmentduur instellen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3174
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5873
msgid "Set Global Tempo"
msgstr "Stel Globaal Tempo in"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:475
msgid "Toggle the toolbar..."
msgstr "Werkbalk aan/uit..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3242
msgid "Toggle the tools toolbar..."
msgstr "Gereedschappen-werkbalk aan/uit"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3252
msgid "Toggle the tracks toolbar..."
msgstr "Sporenwerkbalk aan/uit"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3262
msgid "Toggle the editor toolbar..."
msgstr "Editor-werkbalk aan/uit"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3272
msgid "Toggle the transport toolbar..."
msgstr "Transport-werkbalk aan/uit"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3282
msgid "Toggle the zoom toolbar..."
msgstr "Zoom-werkbalk aan/uit"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3292
msgid "Toggle the Transport"
msgstr "Transport aan/uit"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3375
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:485
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Statusbalk aan/uit..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3432
msgid ""
"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
"you want to join and then use the menu option:\n"
@@ -1955,15 +1955,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Segmenten->Samenvoegen.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3435
msgid "Join tool not yet implemented"
msgstr "Het samenvoeg-gereedschap is nog niet geímplementeerd"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3673
msgid "Revert modified document to previous saved version?"
msgstr "Ga terug naar opgeslagen versie van gewijzigd document?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3689
msgid ""
"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
"*|All files"
@@ -1971,36 +1971,36 @@ msgstr ""
"*.rgp|Rosegarden projectbestanden\n"
"*|Alle bestanden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3690
msgid "Import Rosegarden Project File"
msgstr "Importeer Rosegarden projectbestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3715
msgid "Failed to import project file \"%1\""
msgstr "Import van projectbestand \"%1\" mislukt"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3737
msgid "Open MIDI File"
msgstr "Open MIDI Bestand"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3754
msgid "Merge MIDI File"
msgstr "Voeg MIDI Bestand Samen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3864
msgid "Importing MIDI file..."
msgstr "Importeren MIDI bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3901
msgid "Calculating notation..."
msgstr "Berekenen notatie..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3948
msgid "Calculate Notation"
msgstr "Berekenen Notatie"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3989
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4006
msgid ""
"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
"*|All files"
@@ -2008,21 +2008,21 @@ msgstr ""
"*.rose|Rosegarden-2 bestanden\n"
"*|Alle bestanden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4007
msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
msgstr "Open Rosegarden 2.1 Bestand"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4024
msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Importeren Rosegarden 2.1 bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4050
msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
msgstr "Kan Rosegarden 2.1 bestand niet laden. Het lijkt ongeldig."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4076
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4093
msgid ""
"*.h2song|Hydrogen files\n"
"*|All files"
@@ -2030,48 +2030,48 @@ msgstr ""
"*.h2song|Hydrogen-bestanden\n"
"*|Alle bestanden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4077
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4094
msgid "Open Hydrogen File"
msgstr "Open Hydrogen-bestand"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4111
msgid "Importing Hydrogen file..."
msgstr "Hydrogen-bestand importeren..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4137
msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
msgstr "Kan Hydrogen-bestand niet laden. Het lijkt ongeldig."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4525
msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
msgstr "Export en import van Rosegarden projectbestanden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
msgstr "Het Rosegarden Project Packager hulp-script"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4531
msgid "%1 - for project file support"
msgstr "%1 - voor projectbestand-ondersteuning"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4548
msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr "Het Rosegarden LilyPondView hulp-script"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4552
msgid "%1 - for LilyPond preview support"
msgstr "%1 - voor ondersteuning van LilyPond preview"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4568
msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
msgstr "Het Rosegarden audiobestand-importer hulp-script"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4572
msgid "%1 - for audio file import"
msgstr "%1 - voor import van audiobestanden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4583
msgid ""
"<h3>Helper programs not found</h3><p>Rosegarden could not find one or more "
"helper programs which it needs to provide some features. The following "
@@ -2081,47 +2081,47 @@ msgstr ""
"hulpprogramma's niet vinden die nodig zijn om bepaalde functionaliteit te "
"verschaffen. De volgende functionaliteiten zullen niet beschikbaar zijn:</p>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
msgid "<ul>"
msgstr "<ul>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
msgid "<li>%1</li>"
msgstr "<li>%1</li>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
msgid "</ul>"
msgstr "</ul>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4589
msgid ""
"<p>To fix this, you should install the following additional programs:</p>"
msgstr "<p>Om dit te verhelpen installeert u de volgende programma's</p>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4601
msgid "Helper programs not found"
msgstr "Hulpprogramma's niet gevonden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4684
msgid "Starting the sequencer..."
msgstr "Starten van de sequencer..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4710
msgid "Couldn't start the sequencer"
msgstr "Kon de sequencer niet starten"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4787
msgid "Clearing down jackd..."
msgstr "Afsluiten jackd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4801
msgid "Starting jackd..."
msgstr "Starten jackd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4840
msgid ""
"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
"recording will no longer be available for this session.\n"
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr ""
"opname is deze sessie niet langer beschikbaar.\n"
"Sluit af en start Rosegarden opnieuw om geluidsmogelijkheden te herstellen."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4844
msgid ""
"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
"be unavailable for this session.\n"
@@ -2143,113 +2143,113 @@ msgstr ""
"Voor hulp met de juiste audio- en MIDI-instellingen, ga naar http://"
"rosegardenmusic.com."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4854
msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
msgstr "Rosegarden projectbestand exporteren..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4857
msgid "Rosegarden Project files\n"
msgstr "Rosegarden projectbestanden\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4941
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4974
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "Export as..."
msgstr "Exporteren als..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4873
#, c-format
msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
msgstr "Rosegarden-bestand in pakket opslaan mislukt: %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4887
msgid "Failed to export to project file \"%1\""
msgstr "Export naar projectbestand \"%1\" mislukt"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4898
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4913
msgid "Exporting MIDI file..."
msgstr "Exporteren MIDI bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4901
msgid "Standard MIDI files\n"
msgstr "Standaard MIDI bestanden\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4932
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4964
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4997
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5138
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4725
msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr ""
"Exporteren mislukt. Het bestand kon niet geopend worden voor schrijven."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4938
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4950
msgid "Exporting Csound score file..."
msgstr "Exporteren Csound score bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4970
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4983
msgid "Exporting Mup file..."
msgstr "Exporteren Mup bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
msgid "Mup files\n"
msgstr "Mup bestanden\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5003
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5087
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
msgid "Exporting LilyPond file..."
msgstr "Exporteren Lilypond-bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5006
msgid "LilyPond files"
msgstr "Lilypond-bestanden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5021
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4645
msgid "Printing LilyPond file..."
msgstr "Afdrukken Lilypond-bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4650
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4674
msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
msgstr "Tijdelijk bestand openen voor Lilypond export mislukt."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5045
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4669
msgid "Previewing LilyPond file..."
msgstr "Preview Lilypond-bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5078
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4702
msgid "LilyPond Preview Options"
msgstr "LilyPond preview-opties"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4703
msgid "LilyPond preview options"
msgstr "Lilypond preview-opties"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5124
msgid "Exporting MusicXML file..."
msgstr "Exporteren MusicXML bestand..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5113
msgid "XML files"
msgstr "XML bestanden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5287
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:415
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr ""
"geluid opneemt.\n"
"Wilt u het pad nu instellen?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5335
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2273,106 +2273,106 @@ msgstr ""
"geluid opneemt.\n"
"Wilt u het pad nu instellen?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5778
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Verplaats afspeel-pointer naar tijdstip"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5791
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2238
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5859
#, c-format
msgid "Replace Tempo Change at %1"
msgstr "Vervang Tempo Verandering op %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5889
msgid "Set Global and Default Tempo"
msgstr "Stel Globaal en Standaard Tempo In"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5912
msgid "Move Tempo Change"
msgstr "Verplaats &tempoverandering"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5947
msgid "new marker"
msgstr "nieuwe markering"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5948
msgid "no description"
msgstr "geen omschrijving"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6361
#, c-format
msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
msgstr "Sequencer kon audio bestand %1 niet toevoegen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6386
#, c-format
msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
msgstr "Sequencer kon audio bestand %1 niet verwijderen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6446
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1084
msgid "Modify Segment label"
msgstr "Wijzig Segment Benaming"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
msgid "Modify Segments label"
msgstr "Wijzig Benaming Segmenten"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
msgid "Relabelling selection..."
msgstr "Herbenoemen selectie..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6464
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:920
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1097
msgid "Enter new label"
msgstr "Voer nieuw label in"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7537
msgid "Play List"
msgstr "Afspeellijst"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7579
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7601
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7678
msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
msgstr "MIDI paniek-gebeurtenissen oplijnen voor versturing..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7736
msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt opslaan als uw standaard studio?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7741
msgid "Saving current document as default studio..."
msgstr "Huidige document opslaan als standaard studio..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7766
msgid ""
"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u uw standaard studio wilt importeren en de huidige "
"verliezen?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7801
msgid "Import Studio from File"
msgstr "Importeer studio uit bestand"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7835
msgid "Import Studio"
msgstr "Importeer studio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8043
msgid ""
"<h3>Newer version available</h3><p>A newer version of Rosegarden may be "
"available.<br>Please consult the <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/"
@@ -2382,26 +2382,26 @@ msgstr ""
"beschikbaar.<br> Kijk op de <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/getting/"
"\">Rosegarden website</a> voor meer informatie.</p>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8044
msgid "Newer version available"
msgstr "Nieuwere versie beschikbaar"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:255
msgid "No non-audio segments in composition"
msgstr "Geen non-audio-segmenten in compositie"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:331
msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
msgstr "Selectie moet alleen audio- of non-audio-segmenten bevatten"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:429
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:610
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:774
msgid "No non-audio segments selected"
msgstr "Geen non-audio-segmenten geselecteerd"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:849
msgid ""
"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
@@ -2409,18 +2409,18 @@ msgstr ""
"U heeft nog geen audio-editor voor Rosegarden ingesteld.\n"
"Zie Instellingen -> Rosegarden instellen -> Audio."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1536
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1084
msgid "Adding audio file..."
msgstr "Bezig audiobestand toe te voegen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1557
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1562
msgid "Can't add dropped file. "
msgstr "Kan gedropt bestand niet toevoegen."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1579
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1128
msgid ""
"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
"add it"
@@ -2428,39 +2428,39 @@ msgstr ""
"Probeer dit bestand te verplaatsen naar een map waar u schrijfrechten heeft "
"en probeer het opnieuw toe te voegen"
-#: src/gui/application/main.cpp:312
+#: src/gui/application/main.cpp:310
msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
msgstr "Rosegarden - Een sequencer en muzieknotatie-editor"
-#: src/gui/application/main.cpp:316
+#: src/gui/application/main.cpp:314
msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
msgstr "Gebruik de sequencer niet (alleen editing)"
-#: src/gui/application/main.cpp:317
+#: src/gui/application/main.cpp:315
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "Toon het opstartscherm niet"
-#: src/gui/application/main.cpp:318
+#: src/gui/application/main.cpp:316
msgid "Don't automatically run in the background"
msgstr "Loop niet automatisch in de achtergrond"
-#: src/gui/application/main.cpp:319
+#: src/gui/application/main.cpp:317
msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
msgstr "Verbind met een lopend sequencer-proces, indien gevonden"
-#: src/gui/application/main.cpp:320
+#: src/gui/application/main.cpp:318
msgid "Ignore installed version - for devs only"
msgstr "Let niet op geïnstalleerde versie - alleen voor ontwikkelaars"
-#: src/gui/application/main.cpp:321
+#: src/gui/application/main.cpp:319
msgid "file to open"
msgstr "bestand om te openen"
-#: src/gui/application/main.cpp:371
+#: src/gui/application/main.cpp:369
msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
msgstr "Installatie bevat de verkeerde versie van Rosegarden"
-#: src/gui/application/main.cpp:372
+#: src/gui/application/main.cpp:370
msgid ""
" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
" found in the standard TDE installation directories.\n"
@@ -2494,15 +2494,15 @@ msgstr ""
" dient u de juiste map aan uw TDEDIRS omgevingsvariabele\n"
" toevoegen voordat u deze kunt runnen."
-#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+#: src/gui/application/main.cpp:382 src/gui/application/main.cpp:400
msgid "Installation problem"
msgstr "Installatie problem"
-#: src/gui/application/main.cpp:390
+#: src/gui/application/main.cpp:388
msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
msgstr "Rosegarden lijkt niet geinstalleerd te zijn."
-#: src/gui/application/main.cpp:391
+#: src/gui/application/main.cpp:389
msgid ""
" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
" found in the standard TDE installation directories.\n"
@@ -2534,11 +2534,11 @@ msgstr ""
" als u heeft geïnstalleerd in $HOME of een lokale map voor pakketten\n"
" van derden, zoals /usr/local of /opt."
-#: src/gui/application/main.cpp:415
+#: src/gui/application/main.cpp:413
msgid "Rosegarden"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/application/main.cpp:417
+#: src/gui/application/main.cpp:415
msgid ""
"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
@@ -2551,11 +2551,11 @@ msgstr ""
"Lilypond-lettertypen auteursrecht (c) 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys en Jan "
"Nieuwenhuizen"
-#: src/gui/application/main.cpp:429
+#: src/gui/application/main.cpp:427
msgid "Chord labelling code"
msgstr "Akkoord-labeling code"
-#: src/gui/application/main.cpp:430
+#: src/gui/application/main.cpp:428
msgid ""
"LilyPond output\n"
"assorted other patches\n"
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr ""
"verschillende andere patches\n"
"i18n-isatie"
-#: src/gui/application/main.cpp:431
+#: src/gui/application/main.cpp:429
msgid ""
"UI improvements\n"
"bug fixes"
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr ""
"UI verbeteringen\n"
"bugfixes"
-#: src/gui/application/main.cpp:432
+#: src/gui/application/main.cpp:430
msgid ""
"Segment colours\n"
"Other UI and bug fixes"
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr ""
"Segmentkleuren\n"
"Andere UI- en bugfixes"
-#: src/gui/application/main.cpp:433
+#: src/gui/application/main.cpp:431
msgid ""
"Russian translation\n"
"i18n-ization"
@@ -2589,19 +2589,19 @@ msgstr ""
"Russische vertaling\n"
"i18n-isatie"
-#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+#: src/gui/application/main.cpp:432 src/gui/application/main.cpp:433
msgid "German translation"
msgstr "Duitse vertaling"
-#: src/gui/application/main.cpp:436
+#: src/gui/application/main.cpp:434
msgid "Welsh translation"
msgstr "Welshe vertaling"
-#: src/gui/application/main.cpp:437
+#: src/gui/application/main.cpp:435
msgid "French translation"
msgstr "Franse vertaling"
-#: src/gui/application/main.cpp:438
+#: src/gui/application/main.cpp:436
msgid ""
"French translation\n"
"Bug fixes"
@@ -2609,39 +2609,39 @@ msgstr ""
"Franse vertaling\n"
"Bug fixes"
-#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+#: src/gui/application/main.cpp:437 src/gui/application/main.cpp:438
msgid "Italian translation"
msgstr "Italiaanse vertaling"
-#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
msgid "Swedish translation"
msgstr "Zweedse vertaling"
-#: src/gui/application/main.cpp:443
+#: src/gui/application/main.cpp:441
msgid "Estonian translation"
msgstr "Estse vertaling"
-#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
+#: src/gui/application/main.cpp:442 src/gui/application/main.cpp:443
msgid "Dutch translation"
msgstr "Nederlandse vertaling"
-#: src/gui/application/main.cpp:446
+#: src/gui/application/main.cpp:444
msgid "HSpinBox class"
msgstr "HSpinBox-klasse"
-#: src/gui/application/main.cpp:447
+#: src/gui/application/main.cpp:445
msgid "Transposition by interval"
msgstr "Transponeren per interval"
-#: src/gui/application/main.cpp:448
+#: src/gui/application/main.cpp:446
msgid "Original designs for rotary controllers"
msgstr "Originele ontwerpen voor draaibare controllers"
-#: src/gui/application/main.cpp:449
+#: src/gui/application/main.cpp:447
msgid "Japanese translation"
msgstr "Japanse vertaling"
-#: src/gui/application/main.cpp:450
+#: src/gui/application/main.cpp:448
msgid ""
"Auto-scroll deceleration\n"
"Rests outside staves and other bug fixes"
@@ -2649,40 +2649,40 @@ msgstr ""
"Auto-scroll afremming\n"
"Rusten buiten balken en andere bugfixes"
-#: src/gui/application/main.cpp:451
+#: src/gui/application/main.cpp:449
msgid "Simplified Chinese translation"
msgstr "Vereenvoudigd Chinese vertaling"
-#: src/gui/application/main.cpp:452
+#: src/gui/application/main.cpp:450
msgid "LIRC infrared remote-controller support"
msgstr "LIRC ondersteuning voor infrarode afstandsbediening"
-#: src/gui/application/main.cpp:453
+#: src/gui/application/main.cpp:451
msgid "MTC slave timing implementation"
msgstr "MTC slave timing implementatie"
-#: src/gui/application/main.cpp:454
+#: src/gui/application/main.cpp:452
msgid "Czech translation"
msgstr "Tsjechische vertaling"
-#: src/gui/application/main.cpp:455
+#: src/gui/application/main.cpp:453
msgid "SCons/bksys building system"
msgstr "SCons/bksys building systeem"
-#: src/gui/application/main.cpp:456
+#: src/gui/application/main.cpp:454
msgid "icons, icons, icons"
msgstr "icoontjes, meer icoontjes, nog meer icoontjes"
+#: src/gui/application/main.cpp:455 src/gui/application/main.cpp:456
#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
-#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Spanish translation"
msgstr "Spaanse vertaling"
-#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Catalan translation"
msgstr "Catalaanse vertaling"
-#: src/gui/application/main.cpp:463
+#: src/gui/application/main.cpp:461
msgid ""
"1.2.3 splash screen photo\n"
"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
@@ -2697,27 +2697,27 @@ msgstr ""
"hoewijl ze eigenlijk een hekel had aan zijn spel.\n"
"Geboren 19 oktober 1951, gestorven 21 september 2007, R. I. P."
-#: src/gui/application/main.cpp:464
+#: src/gui/application/main.cpp:462
msgid "Initial guitar chord editing code"
msgstr "Initiële gitaar-akkoorden editing code"
-#: src/gui/application/main.cpp:465
+#: src/gui/application/main.cpp:463
msgid "Polish translation"
msgstr "Poolse vertaling"
-#: src/gui/application/main.cpp:466
+#: src/gui/application/main.cpp:464
msgid "Basque translation"
msgstr "Baskische vertaling"
-#: src/gui/application/main.cpp:467
+#: src/gui/application/main.cpp:465
msgid "Klearlook theme"
msgstr "Klearlook-thema"
-#: src/gui/application/main.cpp:720
+#: src/gui/application/main.cpp:718
msgid "Welcome!"
msgstr "Welkom!"
-#: src/gui/application/main.cpp:732
+#: src/gui/application/main.cpp:730
#, fuzzy
msgid ""
"<h2>Welcome to Rosegarden!</h2><p>Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
@@ -2748,59 +2748,59 @@ msgstr ""
"informatie, ga naar <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/\">http://www."
"rosegardenmusic.com/</a>.</p>"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90
msgid "Audio preview scale"
msgstr "Schaling van audiopreview"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:94
msgid "Linear - easier to see loud peaks"
msgstr "Lineair - luide pieken zijn makkelijk te zien"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:95
msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr "Meterschaling - activiteit in zachte passages beter zichtbaar"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:103
msgid "Record audio files as"
msgstr "Audiobestand opnemen als"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
msgstr "16-bit PCM WAV-formaat (kleinere bestanden)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:106
msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
msgstr "32-bit float WAV-formaat (hogere kwaliteit)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:115
msgid "External audio editor"
msgstr "Externe audiobewerker"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:135
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:66
msgid "Choose..."
msgstr "Kiezen..."
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:143
msgid "Create JACK outputs"
msgstr "Creëer JACK outputs"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:148
msgid "for individual audio instruments"
msgstr "voor individuele audio-instrumenteno"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:155
msgid "for submasters"
msgstr "voor submasters"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:76
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:205
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:57
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:182
msgid ""
"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
"it isn't already running when Rosegarden starts.\n"
@@ -2827,378 +2827,378 @@ msgstr ""
"\n"
"Bijvoorbeeld: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:194
msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
msgstr "Start JACK als Rosegarden start"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:199
msgid "JACK command"
msgstr "JACK-commando"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:212
msgid "JACK Startup"
msgstr "JACK Startup"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:222
msgid "External audio editor path"
msgstr "Externe audiobewerker-pad"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:260
msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
msgstr "Externe audio-editor \"%1\" niet gevonden of niet uitvoerbaar"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:56
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:521
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:522
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:57
msgid "Audio Settings"
msgstr "Audio Instellingen"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:61
msgid "Audio file path:"
msgstr "Audio bestand pad:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:71
msgid "Disk space remaining:"
msgstr "Beschikbare schrijfruimte"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:76
msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
msgstr "Overeenkomend aantal minuten aan 16-bit stereo"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:88
msgid "Modify audio path"
msgstr "Wijzigen audio pad"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:111
msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 van de %2 (%3% gebruikt)"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:142
msgid "minutes at"
msgstr "minuten bij"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:446
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:861
msgid "Add New Color"
msgstr "Voeg een Nieuwe Kleur toe"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:72
msgid "Delete Color"
msgstr "Verwijder Kleur"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:91
msgid "Color Map"
msgstr "Kleurgebruik"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
msgid "New Color Name"
msgstr "Nieuwe Kleurnaam"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Enter new name"
msgstr "Voer nieuwe naam in"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:982
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:881
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:113
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:172
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:344
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:50
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:59
msgid "Color Settings"
msgstr "Kleur Instellingen"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:65
msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
msgstr "%1 minuten %2.%3.%4 seconden (%5 eenheden, %6 maten)"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:93
msgid "Headers"
msgstr "Headers"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:131
msgid "Filename:"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:134
msgid "Formal duration (to end marker):"
msgstr "Formele duur (tot eind-marker)"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:139
msgid "Playing duration:"
msgstr "Afspeelduur:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:144
msgid "Tracks:"
msgstr "Sporen:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:145
msgid "%1 used, %2 total"
msgstr "%1 gebruikt, %2 totaal"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:150
msgid "Segments:"
msgstr "Segmenten:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:151
msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
msgstr "%1 MIDI, %2 audio, %3 totaal"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:159
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:90
msgid "Track"
msgstr "Spoor"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:88
msgid "Label"
msgstr "Benaming"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
msgid "Time"
msgstr "Tijd "
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:178
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
msgid "Duration"
msgstr "Duur"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
msgid "Events"
msgstr "Gebeurtenissen"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
msgid "Polyphony"
msgstr "Polyfonie"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:124
msgid "Repeat"
msgstr "Herhaal"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:38
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
msgid "Quantize"
msgstr "Quantiseren"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:303
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1486
msgid "Transpose"
msgstr "Transponeren"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:61
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:307
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1580
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:126
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:299
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:315
msgid "Segment Summary"
msgstr "Segment samenvatting"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:85
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Dubbelklikken opent segment in"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:89
msgid "Notation editor"
msgstr "Notatie-editor"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:90
msgid "Matrix editor"
msgstr "Matrix-editor"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
msgid "Event List editor"
msgstr "Gebeurtenissenlijst-editor"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:97
msgid "Number of count-in measures when recording"
msgstr "Aantal inleidende maten bij opname"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:107
msgid "Auto-save interval"
msgstr "Interval voor automatisch opslaan"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:110
msgid "Every 30 seconds"
msgstr "Elke 30 seconden"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:111
msgid "Every minute"
msgstr "Elke minuut"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
msgid "Every five minutes"
msgstr "Elke 5 minuten"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
msgid "Every half an hour"
msgstr "Elk halfuur"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:155
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:138
msgid "Use JACK transport"
msgstr "Gebruik JACK-transport"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:42
msgid "Sequencer status"
msgstr "Sequencerstatus"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:177
msgid "No MIDI, audio OK"
msgstr "Geen MIDI, audio OK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:180
msgid "MIDI OK, no audio"
msgstr "MIDI OK, geen audio"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:183
msgid "MIDI OK, audio OK"
msgstr "MIDI OK, audio OK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:186
msgid "No driver"
msgstr "Geen driver"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:193
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:202
msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:217
msgid "Side-bar parameter box layout"
msgstr "Layout van de parameterbox (zijbalk)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:221
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Verticaal gestapeld"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
msgid "Tabbed"
msgstr "Tabbladen"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:231
msgid "Note name style"
msgstr "Notenbenaming"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:235
msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
msgstr "Gebruik altijd Amerikaanse namen (zoals quarter, 8th)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:236
msgid "Localized (where available)"
msgstr "Gelokaliseerd (waar beschikbaar)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:250
msgid "Show textured background on"
msgstr "Gebruik getextureerde achtergrond voor"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
msgid "Main window"
msgstr "Hoofdvenster"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:54
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:55
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2707
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:258
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:61
msgid "Notation"
msgstr "Notatie"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:273
msgid "Use bundled Klearlook theme"
msgstr "Gebruik meegeleverd Klearlook-thema"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:276
msgid "When not running under TDE"
msgstr "Als we niet onder TDE draaien"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:285
msgid "Presentation"
msgstr "Presentatie"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:421
msgid ""
"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
"until you restart Rosegarden."
@@ -3206,125 +3206,125 @@ msgstr ""
"Wijzigingen in de getextureerde achtergrond in het hoofdvenster worden pas "
"van kracht nadat u Rosegarden opnieuw opstart."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:77
msgid "General Configuration"
msgstr "Algemene Configuratie"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:61
msgid "Printable headers"
msgstr "Afdrukbare headers"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:89
msgid "Dedication"
msgstr "Opdracht"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:33
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:97
msgid "Subtitle"
msgstr "Ondertitel"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:101
msgid "Subsubtitle"
msgstr "Subsubtitel"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:105
msgid "Poet"
msgstr "Dichter"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:51
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:157
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:90
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:202
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
msgid "Instrument"
msgstr "Instrument"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:113
msgid "Composer"
msgstr "Componist"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:117
msgid "Meter"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:121
msgid "Arranger"
msgstr "Arrangeur"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:125
msgid "Piece"
msgstr "Stuk"
#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:129
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:133
msgid "Copyright"
msgstr "Auteursrecht"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:137
msgid "Tagline"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:152
msgid "The composition comes here."
msgstr "De compositie komt hier."
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:169
msgid "Non-printable headers"
msgstr "Niet-afdrukbare headers"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:47
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:87
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:113
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:210
msgid "Add New Property"
msgstr "Voeg Nieuwe Eigenschap Toe"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:214
msgid "Delete Property"
msgstr "Verwijder Eigenschap"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property %1}"
msgstr "{nieuwe eigenschap %1}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property}"
msgstr "{nieuwe eigenschap}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:240
msgid "{undefined}"
msgstr "{ongedefinierd}"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:56
msgid "JACK latency"
msgstr "JACK vertraging"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:59
msgid ""
"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
"at\n"
@@ -3345,43 +3345,43 @@ msgstr ""
"De vertragingswaarden worden door Rosegarden opgeslagen voor de volgende "
"keer."
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:63
msgid "JACK playback latency (in ms)"
msgstr "JACK afspeel vertraging (in ms)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:64
msgid "JACK record latency (in ms)"
msgstr "JACK opneem vertraging (in ms)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
msgid "Fetch JACK latencies"
msgstr "JACK vertragingen bepalen"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:119
msgid "JACK Latency"
msgstr "JACK Vertraging"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:60
msgid "Latency"
msgstr "Vertraging"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:61
msgid "Sequencer Latency"
msgstr "Sequencer-vertraging"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:90
msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
msgstr "Basisoctaaf om MIDI hoogtes te tonen"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:105
msgid "Always use default studio when loading files"
msgstr "Gebruik altijd de standaardstudio bij het laden van bestanden"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:117
msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
msgstr "Stuur alle MIDI-controllers als afspelen begint"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
msgid ""
"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
"devices every\n"
@@ -3394,15 +3394,15 @@ msgstr ""
"zal het afspelen meestal iets uitstellen vanwege de extra hoeveelheid te "
"verzenden data."
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:136
msgid "Sequencer timing source"
msgstr "Sequencer timingbron"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:161
msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
msgstr "Laad SoundFont in de SoundBlaster-kaart bij het opstarten"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:162
msgid ""
"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
"Rosegarden is launched"
@@ -3410,107 +3410,107 @@ msgstr ""
"Met deze optie laadt Rosegarden tijdens het opstarten soundfonts naar EMU10K-"
"gebaseerde geluidskaarten."
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:171
msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
msgstr "Pad naar het commando 'asfxload' of 'sfxload'"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:178
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:221
msgid "MIDI Clock and System messages"
msgstr "MIDI klok- en systeemberichten"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:227
msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
msgstr "Stuur MIDI klok, start, en stop"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
msgid "Accept Start, Stop and Continue"
msgstr "Accepteer start, stop, en verdergaan"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:239
msgid "MIDI Machine Control mode"
msgstr "MIDI Machine controle modus"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:246
msgid "MMC Master"
msgstr "MMC Master"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
msgid "MMC Slave"
msgstr "MMC Slave"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:258
msgid "MIDI Time Code mode"
msgstr "MIDI Time Code mode"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:265
msgid "MTC Master"
msgstr "MTC Master"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
msgid "MTC Slave"
msgstr "MTC Slave"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:279
msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
msgstr "Verbind sync-uitvoer automatisch met alle in gebruik zijnde apparaten"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:290
msgid "MIDI Sync"
msgstr "MIDI sync"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:306
msgid "sfxload path"
msgstr "pad naar sfxload"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:313
msgid "Soundfont path"
msgstr "pad naar soundfont"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
msgid "MIDI Settings"
msgstr "MIDI-instellingen"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:85
msgid "Default layout mode"
msgstr "Standaard layout-modus"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:89
msgid "Linear layout"
msgstr "Lineaire layout"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:90
msgid "Continuous page layout"
msgstr "Doorlopende pagina-layout"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
msgid "Multiple page layout"
msgstr "Meerdere pagina-layout"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:99
msgid "Default spacing"
msgstr "Standaard spatiëring"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:123
msgid "Default duration factor"
msgstr "Standaard duu&rfactor"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:150
msgid "Show track headers (linear layout only)"
msgstr "Toon spoorheaders (alleen bij lineaire layout)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:156
msgid "When needed"
msgstr "Indien nodig"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:164
msgid ""
"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
@@ -3520,203 +3520,203 @@ msgstr ""
"wil zeggen \"Als er teveel notenbalken zijn om op het huidige scherm te "
"passen\"."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:176
msgid "Show non-notation events as question marks"
msgstr "Toon niet-notatie-gebeurtenissen als vraagtekens"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:186
msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
msgstr "Toon notatie-gequantiseerde noten in een andere kleur"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:196
msgid "Show \"invisible\" events in grey"
msgstr "Toon \"onzichtbare\" gebeurtenissen in grijs"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:206
msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
msgstr "Toon noten buiten het voorgestelde speelbare bereik in rood"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:216
msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr "Opeengestapelde noten laten oplichten mbv. een halo-effect"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:229
msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
msgstr "Bij MIDI-opnames, splits-en-bind lange noten over de maatstreep"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:240
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:253
msgid "Default note style for new notes"
msgstr "Standaard notenstijl voor nieuwe noten"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:285
msgid "When inserting notes..."
msgstr "Bij invoegen noten..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:292
msgid "Split notes into ties to make durations match"
msgstr "Splits noten in gebonden noten om nootlengtes te laten kloppen"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:293
msgid "Ignore existing durations"
msgstr "Negeer bestaande duren"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:303
msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
msgstr "Groeperen bij invoegen, waar gepast"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:52
msgid "Collapse rests after erase"
msgstr "Verwijder rusten na wissen"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:326
msgid "Default paste type"
msgstr "Standaard plak type"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:348
msgid "Editing"
msgstr "Bewerken"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:360
msgid "Accidentals in one octave..."
msgstr "Voortekens in een octaaf..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
msgid "Affect only that octave"
msgstr "Beïnvloed alleen dat octaaf"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:363
msgid "Require cautionaries in other octaves"
msgstr "Eis waarschuwings-voortekens in andere octaven"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
msgid "Affect all subsequent octaves"
msgstr "Beïnvloed alle volgende octaven"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:372
msgid "Accidentals in one bar..."
msgstr "Voortekens in een maat..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
msgid "Affect only that bar"
msgstr "Beïnvloed alleen die maat"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:375
msgid "Require cautionary resets in following bar"
msgstr "Eis waarschuwings-herstellingstekens in de volgende maat"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
msgid "Require explicit resets in following bar"
msgstr "Eis expliciete herstellingstekens in de volgende maat"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:384
msgid "Key signature cancellation style"
msgstr "Herstellingstekens aan de sleutel:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
msgstr "Alleen bij overgang naar C-groot of A-klein"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:387
msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
msgstr "Zodra er kruizen of mollen verdwijnen"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
msgid "Cancel always"
msgstr "Altijd"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:398
msgid "Accidentals"
msgstr "Voortekens"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:439
msgid "Notation font"
msgstr "Notatie-lettertype"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:465
msgid "Origin:"
msgstr "Oorsprong:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:469
msgid "Copyright:"
msgstr "Auteursrecht (c):"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:473
msgid "Mapped by:"
msgstr "Genoteerd door:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:477
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:79
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:506
msgid "Font size for single-staff views"
msgstr "Lettergrootte voor enkelregelige overzichten"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:514
msgid "Font size for multi-staff views"
msgstr "Lettergrootte voor meerregelige overzichten"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:522
msgid "Font size for printing (pt)"
msgstr "Lettergrootte voor afdrukken (pt)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:539
msgid "Text font"
msgstr "Tekstlettertype"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:547
msgid "Sans-serif font"
msgstr "Schreefloos lettertype"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:662
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (glad)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:665
msgid "%1 (jaggy)"
msgstr "%1 (ruw)"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:44
msgid "Add Tracks"
msgstr "Voeg sporen toe"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:52
msgid "How many tracks do you want to add?"
msgstr "Hoeveel sporen wilt u toevoegen?"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:60
msgid "Add tracks"
msgstr "Voeg sporen toe"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
msgid "At the top"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Above the current selected track"
msgstr "Dempt alle sporen behalve de nu geselcteerde."
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Below the current selected track"
msgstr "Dempt alle sporen behalve de nu geselcteerde."
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
msgid "At the bottom"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:103
msgid "Audio File Manager"
msgstr "Audiobestand-beheerder"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:124
msgid ""
"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
"JACK audio server.\n"
@@ -3737,72 +3737,72 @@ msgstr ""
"Please consider resampling such files externally, or adjusting the sample "
"rate of the JACK server."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:130
msgid "&Add Audio File..."
msgstr "Voeg &audiobestand toe..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:133
msgid "&Unload Audio File"
msgstr "&Vergeet audiobestand"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:138
msgid "&Play Preview"
msgstr "S&peel voorbeeld"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:149
msgid "&Insert into Selected Audio Track"
msgstr "Voeg &in in geselecteerd audiospoor"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:153
msgid "Unload &all Audio Files"
msgstr "Vergeet alle audiobestanden"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:157
msgid "Unload all &Unused Audio Files"
msgstr "Vergeet alle &ongebruikte audiobestanden"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:161
msgid "&Delete Unused Audio Files..."
msgstr "&Verwijder ongebruikte audiobestanden"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:165
msgid "&Export Audio File..."
msgstr "&Exporteer audiobestand..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
msgid "Envelope"
msgstr "Envelop"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
msgid "Sample rate"
msgstr "Sample tempo"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:121
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:280
msgid "<no audio files>"
msgstr "<geen audio bestanden>"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:486
msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr "*.wav|WAV-bestanden (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:487
msgid "Choose a name to save this file as"
msgstr "Kies naam waaronder dit bestand opgeslagen moet worden"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:497
msgid "Exporting audio file..."
msgstr "Bezig met exporteren van audio bestand..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:607
msgid ""
"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
"you sure?"
@@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u het audio bestand \"%1\" en alle hierbij "
"behorendesegmenten wilt laten vergeten?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:690
msgid ""
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
"*.*|All files"
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr ""
"*.wav|WAV-bestanden (*.wav)\n"
"*.*|Alle bestanden"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:695
msgid ""
"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
@@ -3834,11 +3834,11 @@ msgstr ""
"*.mp3|MP3-bestanden (*.mp3)\n"
"*.*|Alle bestanden"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:702
msgid "Select one or more audio files"
msgstr "Selecteer een of meer audio bestanden"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:761
msgid ""
"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr ""
"Files will not be removed from your disk.\n"
"Are you sure?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:798
msgid ""
"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
"in this composition.\n"
@@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr ""
"Bestanden worden niet van uw schijf gewist.\n"
"Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:863
msgid ""
"The following audio files are not used in the current composition.\n"
"\n"
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selecteer welke u permanent van de harde schijf wilt verwijderen.\n"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:873
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.<br>This "
@@ -3898,358 +3898,358 @@ msgstr ""
"bestanden terug te zetten.\n"
"Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:919
msgid "Change Audio File label"
msgstr "Verander Audio Bestand label"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1110
msgid "Failed to add audio file. "
msgstr "Audiobestand toevoegen mislukt."
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:40
msgid "Playing audio file"
msgstr "Spelen van audio bestand"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:45
msgid "Playing audio file \"%1\""
msgstr "Spelen van audio bestand \"%1\""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:68
msgid "Audio Plugin"
msgstr "Audio Plugin"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:92
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:134
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:98
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:103
msgid "Category:"
msgstr "Categorie:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:108
msgid "Plugin:"
msgstr "Plugin:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:396
msgid "Select a plugin from this list."
msgstr "Selecteer een plugin uit deze lijst."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:117
msgid "Bypass"
msgstr "Sla over"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
msgid "Bypass this plugin."
msgstr "Sla deze plugin over."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:388
msgid "<ports>"
msgstr "<poorten>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:128
msgid "Input and output port counts."
msgstr "Aantal input- en output-poorten"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
msgid "<id>"
msgstr "<id>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:133
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Uniek ID van plugin."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:147
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Kopieer plugin-parameters"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:153
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Plak plugin-parameters"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:159
msgid "Set to defaults"
msgstr "Stel in op standaardwaarden"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:223
msgid "(any)"
msgstr "(alles)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:224
msgid "(unclassified)"
msgstr "(ongeclassificeerd)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:245
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:387
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:359
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77
msgid "<no plugin>"
msgstr "<geen plugin>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:425
msgid "This plugin has too many controls to edit here."
msgstr "Deze plugin heeft teveel instellingen om hier te bewerken."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:436
#, c-format
msgid "Id: %1"
msgstr "Id: %1"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:488
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
msgid "%1 in, %2 out"
msgstr "%1 in, %2 uit"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:516
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:702
msgid "Program: "
msgstr "Programma:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:520
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:530
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:714
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:743
msgid "<none selected>"
msgstr "<geen geselecteerd>"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:55
msgid "Autosplit Audio Segment"
msgstr "Automatisch Audio Segment Opsplitsen"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:68
msgid "AutoSplit Segment \""
msgstr "Automatisch Opslitsen Segment \""
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:82
msgid "Threshold"
msgstr "Drempel"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:140
msgid "<no preview generated for this audio file>"
msgstr "<geen voorbeeld gegenereerd voor dit audio bestand>"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:42
msgid "Audio Segment Duration"
msgstr "Audiosegment-duur"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:48
msgid "The selected audio segment contains:"
msgstr "Het geselecteerde audiosegment bevat:"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:57
msgid "beat(s)"
msgstr "tel(len)"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:58
msgid "bar(s)"
msgstr "ma(a)t(en)"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:276
msgid "Clef"
msgstr "Sleutel"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:63
msgid "Existing notes following clef change"
msgstr "Bestaande noten volgen sleutelverandering"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:69
msgid "Lower clef"
msgstr "Lagere sleutel"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:75
msgid "Up an Octave"
msgstr "1 Octaaf Omhoog"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:82
msgid "Down an Octave"
msgstr "1 Octaaf Omlaag"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:86
msgid "Higher clef"
msgstr "Hogere sleutel"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150
msgid "Maintain current pitches"
msgstr "Behoud huidige toonhoogtes"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:97
msgid "Transpose into appropriate octave"
msgstr "Verander in bijpassende octaaf"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:229
msgid "%1 down an octave"
msgstr "%1 één octaaf omlaag"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:232
msgid "%1 down two octaves"
msgstr "%1 twee octaven omlaag"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:235
msgid "%1 up an octave"
msgstr "%1 één octaaf omhoog"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:238
msgid "%1 up two octaves"
msgstr "%1 twee octaven omhoog"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:247
msgid "Treble"
msgstr "Vioolsleutel"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
msgid "French violin"
msgstr "Franse vioolsleutel"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
msgid "Soprano"
msgstr "Sopraansleutel"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
msgid "Mezzo-soprano"
msgstr "Mezzosopraansleutel"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
msgid "Alto"
msgstr "Altsleutel"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
msgid "Tenor"
msgstr "Tenorsleutel"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
msgid "C-baritone"
msgstr "C-baritonsleutel"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
msgid "F-baritone"
msgstr "F-baritonsleutel"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
msgid "Bass"
msgstr "Bassleutel"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
msgid "Sub-bass"
msgstr "Sub-bassleutel"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:42
msgid "Change Composition Length"
msgstr "Verander compositielengte"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:48
msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
msgstr "Stel begin- en eind-maatindicatoren in voor deze compositie"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:52
msgid "Start Bar"
msgstr "Beginmaat"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:60
msgid "End Bar"
msgstr "Eindmaat"
-#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:64
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Rosegarden instellen"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:50
msgid "Recording..."
msgstr "Bezig met opnemen..."
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:58
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Resterende opnametijd:"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:118
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Hoe groot is uw harde schijf?"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:152
msgid "Recording beyond end of composition: "
msgstr "Opname na eind compositie:"
-#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:62
msgid "Document Properties"
msgstr "Document&eigenschappen..."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:79
msgid "Intrinsics"
msgstr "Intrinsieken"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:83
msgid "Event type: "
msgstr "Gebeurtenistype: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:89
msgid "Absolute time: "
msgstr "Absolute tijd: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:99
msgid "Duration: "
msgstr "Duur: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:112
msgid "Sub-ordering: "
msgstr "Onderlinge Ordening: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:123
msgid "Persistent properties"
msgstr "Blijvende eigenschappen"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:153
msgid "Non-persistent properties"
msgstr "Niet-blijvende eigenschappen"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:154
msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
msgstr ""
"Dit zijn onthouden waardes, verloren als de gebeurtenis wordt gewijzigd."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:168
msgid "Name "
msgstr "Naam "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
msgid "Type "
msgstr "Type "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
msgid "Value "
msgstr "Waarde "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:186
msgid "Make persistent"
msgstr "Maak blijvend"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:290
msgid "Delete this property"
msgstr "Verwijder deze eigenschap"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:431
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
"\n"
@@ -4259,12 +4259,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Verwijderen van benodigde eigenschappen kan resulteren in onverwacht gedrag."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:434
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:467
msgid "Edit Event"
msgstr "Bewerk gebeurtenis"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:463
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
"\n"
@@ -4276,189 +4276,189 @@ msgstr ""
"Dit zou problemen kunnen veroorzaken als het later een andere berekende "
"waarde overschrijft."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:468
msgid "Make &Persistent"
msgstr "Maak &Blijvend"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:63
msgid "Event Filter"
msgstr "Gebeurtenis Filter"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:84
msgid "Note Events"
msgstr "Nootgebeurtenissen"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:88
msgid "lowest:"
msgstr "laagste:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:91
msgid "highest:"
msgstr "hoogste:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:139
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:51
msgid "Pitch:"
msgstr "Toonhoogte: "
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:161
msgid "Velocity:"
msgstr "Snelheid:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:258
msgid "Duration:"
msgstr "Duur:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:119
msgid "include"
msgstr "meenemen"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:120
msgid "exclude"
msgstr "uitsluiten"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:170
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:177
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:184
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
msgid "choose a pitch using a staff"
msgstr "kies een toonhoogte door middel van sleutel"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:186
msgid "longest"
msgstr "langste"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:198
msgid "Include all"
msgstr "Alles Meenemen"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:201
msgid "Include entire range of values"
msgstr "Neem gehele reeks waardes mee"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:204
msgid "Exclude all"
msgstr "Alles Uitsluiten"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:207
msgid "Exclude entire range of values"
msgstr "Sluit gehele reeks waardes uit"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:232
msgid "shortest"
msgstr "kortste"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:331
msgid "Lowest pitch"
msgstr "Laagste toonhoogte:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:341
msgid "Highest pitch"
msgstr "Hoogste toonhoogte:"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:54
msgid "Set the %1 property of the event selection:"
msgstr "Stel de %1 eigenschap van de gebeurtenis selectie in:"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:59
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:64
msgid "Flat - set %1 to value"
msgstr "Mol - stel %1 in op waarde"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:68
msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
msgstr ""
"Alternerend - zet %1 op max en min waarde bij alternerende gebeurtenissen"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:72
msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
msgstr "Crescendo - zet %1 oplopend van min naar max"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:76
msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
msgstr "Diminuendo - zet %1 aflopend van max naar min"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:80
msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
msgstr ""
"Rammelend - stel %1 alternerend van max naar min met beiden afnemend tot nul"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:148
msgid "First Value"
msgstr "Eerste Waarde"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:149
msgid "Second Value"
msgstr "Twee Waarde"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:140
msgid "Low Value"
msgstr "Lage waarde"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:139
msgid "High Value"
msgstr "Hoge waarde"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:40
msgid "Export Devices..."
msgstr "Apparaten exporteren..."
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:45
msgid "Export devices"
msgstr "Apparaten exporteren"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
msgid "Export all devices"
msgstr "Alle apparaten exporteren"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:48
msgid "Export selected device only"
msgstr "Alleen geselecteerde apparaat exporteren"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
msgid " (\"%1\")"
msgstr " (\"%1\")"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:44
msgid "Locate audio file"
msgstr "Audio bestand opzoeken"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:48
msgid "&Skip"
msgstr "&Overslaan"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:49
msgid "Skip &All"
msgstr "&Alles overslaan"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
msgid "&Locate"
msgstr "&Opzoeken"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:55
msgid ""
"Can't find file \"%1\".\n"
"Would you like to try and locate this file or skip it?"
@@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr ""
"Kon het bestand \"%1\" niet vinden.\n"
"Wilt u proberen het bestand op het zoeken of het overslaan?"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:69
msgid ""
"%1|Requested file (%2)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)"
@@ -4474,39 +4474,39 @@ msgstr ""
"%1|Gevraagd bestand (%2)\n"
"*.wav|WAV-bestanden (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:72
msgid "Select an Audio File"
msgstr "Selecteer een audiobestand"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:44
msgid "Merge File"
msgstr "Met bestand samenvoegen"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:51
msgid "Merge new file "
msgstr "Samenvoegen met nieuw bestand "
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:54
msgid "At start of existing composition"
msgstr "Aan het begin van huidige compositie"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:55
msgid "From end of existing composition"
msgstr "Vanaf eind van huidige compositie"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:59
msgid "The file has different time signatures or tempos."
msgstr "Het bestand heeft verschillende maatsoorten of tempi."
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:60
msgid "Import these as well"
msgstr "Importeer ook deze"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:44
msgid "Choose Text Encoding"
msgstr "Kies tekstcodering"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:48
msgid ""
"\n"
"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
@@ -4520,102 +4520,102 @@ msgstr ""
"Kies een van de volgende mogelijke coderingen\n"
"voor de tekst in dit bestand:\n"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
msgid "Japanese Shift-JIS"
msgstr "Japans Shift-JIS"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:60
msgid "Unicode variable-width"
msgstr "Unicode met variabele breedte"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
msgid "Western Europe"
msgstr "West-Europa"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
msgid "Western Europe + Euro"
msgstr "West-Europa + euro"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
msgid "Eastern Europe"
msgstr "Oost-Europa"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
msgid "Southern Europe"
msgstr "Zuid-Europa"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
msgid "Northern Europe"
msgstr "Noord-Europa, Baltisch"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillisch"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
msgid "Nordic"
msgstr "Noord-Europa, Scandinavisch"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisch"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
msgid "Celtic"
msgstr "Keltisch"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditioneel Chinees"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:115
#, c-format
msgid "Microsoft Code Page %1"
msgstr "Microsoft Code Page %1"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:121
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1488
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:140
msgid ""
"\n"
"Example text from file:"
@@ -4623,231 +4623,231 @@ msgstr ""
"\n"
"Voorbeeldtekst uit het bestand:"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:57
msgid "Import from Device..."
msgstr "Importeer van apparaat..."
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:97
#, c-format
msgid "Cannot open file %1"
msgstr "Kan bestand %1 niet openen"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "No devices found in file %1"
msgstr "Geen apparaten gevonden in bestand %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:111
msgid "Source device"
msgstr "Bronapparaat"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:116
msgid "Import from: "
msgstr "Importeer uit:"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Device %1"
msgstr "Apparaat-%1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:153
msgid "Import banks"
msgstr "Importeer banken"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:154
msgid "Import key mappings"
msgstr "Importeer toetsen-mappings"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import controllers"
msgstr "Importeer controllers"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:158
msgid "Import device name"
msgstr "Importeer apparaatnaam"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:164
msgid "Bank import behavior"
msgstr "Gedrag bij banken importeren"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
msgid "Merge banks"
msgstr "Voeg banken samen"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:167
msgid "Overwrite banks"
msgstr "Overschrijf banken"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:365
msgid "Bank %1:%2"
msgstr "Bank %1:%2"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:42
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:116
msgid "Interpret"
msgstr "Interpreteer"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:48
msgid "Interpretations to apply"
msgstr "Interpretaties om toe te passen"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:51
msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
msgstr "Voeg tekstuele dynamiek toe (p, mf, ff, etc)"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
msgid "Apply hairpin dynamics"
msgstr "Pas haarspel dymaniek toe"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
msgid "Stress beats"
msgstr "Beklemtoon beats"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
msgstr "Benadruk staccato, tenuto, etc"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
msgid "All available interpretations"
msgstr "Alle beschikbare interpretaties"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:50
msgid "Specify Interval"
msgstr "Specificeer interval"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:56
msgid "Reference note:"
msgstr "Referentie-noot:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:57
msgid "Target note:"
msgstr "Doelnoot:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313
msgid "a perfect unison"
msgstr "een reine priem"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:74
msgid "Effect on Key"
msgstr "Effect op toonsoort"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:75
msgid "Transpose within key"
msgstr "Transponeer binnen toonsoort"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
msgid "Change key for selection"
msgstr "Verander toonsoort voor selectie"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:87
msgid ""
"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
msgstr ""
"Segment-transpositie in omgekeerde richting (behoud hoorbare toonhoogte)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
msgid "a diminished"
msgstr "een verminderd(e)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
msgid "an augmented"
msgstr "een vermeerderd(e)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
msgid "a doubly diminished"
msgstr "een dubbelverminderd(e)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
msgid "a doubly augmented"
msgstr "een dubbelvermeerderd(e)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
msgid "a triply diminished"
msgstr "een driedubbel verminderd(e)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
msgid "a triply augmented"
msgstr "een driedubbel vermeerderd(e)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
msgid "a quadruply diminished"
msgstr "een vierdubbel verminderd(e)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
msgid "a quadruply augmented"
msgstr "een vierdubbel vermimeerderd(e)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
msgid "a perfect"
msgstr "een rein(e)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
msgid "an (unknown, %1)"
msgstr "een (onbekend, %1)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:214
msgid "a minor"
msgstr "een klein(e)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
msgid "a major"
msgstr "een gro(o)t(e)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:237
msgid "an (unknown)"
msgstr "een (onbekend)"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:249
msgid "%1 octave"
msgstr "%1 oktaaf"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:252
msgid "%1 unison"
msgstr "%1 priem"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:256
msgid "%1 second"
msgstr "%1 secunde"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:259
msgid "%1 third"
msgstr "%1 terts"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:262
msgid "%1 fourth"
msgstr "%1 kwart"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:265
msgid "%1 fifth"
msgstr "%1 twint"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:268
msgid "%1 sixth"
msgstr "%1 sext"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:271
msgid "%1 seventh"
msgstr "%1 septiem"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:274
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:327
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:361
#, c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:285
msgid ""
"_n: up 1 octave and %1\n"
"up %n octaves and %1"
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr ""
"1 oktaaf omhoog plus %1\n"
"%n oktaven omhoog plus %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:289
#, c-format
msgid ""
"_n: up 1 octave\n"
@@ -4864,12 +4864,12 @@ msgstr ""
"1 oktaaf omhoog\n"
"%n oktaven omhoog"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:293
#, c-format
msgid "up %1"
msgstr "%1 omhoog"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:301
msgid ""
"_n: down 1 octave and %1\n"
"down %n octaves and %1"
@@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr ""
"1 oktaaf omlaag plus %1\n"
"%n oktaven omlaag plus %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:305
#, c-format
msgid ""
"_n: down 1 octave\n"
@@ -4886,282 +4886,282 @@ msgstr ""
"1 oktaaf omlaag\n"
"%n oktaven omlaag"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:309
#, c-format
msgid "down %1"
msgstr "%1 omlaag"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:57
msgid "Key Change"
msgstr "Verander toonsoort"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:75
msgid "Key signature"
msgstr "Sleutel toonsoortaanduiding"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:78
msgid "Key transposition"
msgstr "Toonsoorttranspositie"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:127
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:99
msgid "Scope"
msgstr "Bereik"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:84
msgid "Existing notes following key change"
msgstr "Bestaande noten volgende toonsoortverandering"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:96
msgid "Flatten"
msgstr "Voeg mol toe"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
msgid "Key"
msgstr "Toonsoort"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:103
msgid "Sharpen"
msgstr "Voeg Kruis Toe"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:107
msgid "Major"
msgstr "Majeur"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:367
msgid "Minor"
msgstr "Mineur"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:121
msgid "Transpose key according to segment transposition"
msgstr "Transponeer toonsoort volgens segmenttranspositie"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:124
msgid "Use specified key. Do not transpose"
msgstr "Gebruik gekozen toonsoort. Transponeer niet."
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:132
msgid "Apply to current segment only"
msgstr "Pas alleen op huidige segment toe"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:135
msgid "Apply to all segments at this time"
msgstr "Pas toe op alle momenteel bestaande segmenten toe"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:139
msgid "Exclude percussion segments"
msgstr "Sluit slagwerksegmenten uit"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:153
msgid "Maintain current accidentals"
msgstr "Behoud huidige voortekens"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:156
msgid "Transpose into this key"
msgstr "Transponeer naar deze toonsoort"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:329
msgid "No such key"
msgstr "Onbekende toonsoort"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:60
msgid "LilyPond Export/Preview"
msgstr "Lilypond-export/voorbeeld"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:83
msgid "General options"
msgstr "Algemene opties"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:88
msgid "Advanced options"
msgstr "Geavanceerde opties"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:104
msgid "Basic options"
msgstr "Basisopties"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:111
msgid "Compatibility level"
msgstr "Lilypond compatibiliteitsniveau"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:116
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
#, c-format
msgid "LilyPond %1"
msgstr "Lilypond %1"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:123
msgid "Paper size"
msgstr "Papierformaat"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:127
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:128
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
msgid "do not specify"
msgstr "niet opgeven"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:150
msgid "Font size"
msgstr "Lettergrootte"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:155
msgid "%1 pt"
msgstr "%1 pt"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:167
msgid "Staff level options"
msgstr "Opties op notenbalk-nivo"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:174
msgid "Export content"
msgstr "Exporteren inhoud"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:177
msgid "All tracks"
msgstr "Alle sporen"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:178
msgid "Non-muted tracks"
msgstr "Niet-gedempte sporen"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
msgid "Selected track"
msgstr "Geselecteerd spoor"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
msgid "Selected segments"
msgstr "Geselecteerde segmenten"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:186
msgid "Merge tracks that have the same name"
msgstr "Voeg gelijknamige sporen samen"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:196
msgid "Notation options"
msgstr "Notatie-opties"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:204
msgid "First"
msgstr "Eerste"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:536
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:555
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:209
msgid "Export tempo marks "
msgstr "Exporteer tempo-markeringen"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:213
msgid "Export lyrics"
msgstr "Exporteer liedteksten"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:223
msgid "Export beamings"
msgstr "Exporteer groeperingen"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:230
msgid "Export track staff brackets"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:242
msgid "Layout options"
msgstr "Layout-opties"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:255
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Liedtekst-plaatsing"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:259
msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr ""
"Variabele onderkant (systemen worden niet verticaal over de pagina verdeeld)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:265
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Overige opties"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:272
msgid "Enable \"point and click\" debugging"
msgstr "Zet \"wijs en klik\" debuggen aan"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:277
msgid "Export \\midi block"
msgstr "Exporteer \\midi blok"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:282
msgid "No markers"
msgstr "Geen markeringen"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:283
msgid "Rehearsal marks"
msgstr "Oefen-markeringen"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
msgid "Marker text"
msgstr "Markeringstekst"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:288
msgid "Export markers"
msgstr "Exporteer markeringen"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:51
msgid "Edit Lyrics"
msgstr "Bewerken liedtekst"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:60
msgid "Lyrics for this segment"
msgstr "Liedtekst voor dit segment"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:68
msgid "Add Verse"
msgstr "Couplet toevoegen"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "Verse %1"
msgstr "Couplet %1"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6040
msgid "Make Ornament"
msgstr "Maak versiering"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
msgid ""
"The name is used to identify both the ornament\n"
"and the triggered segment that stores\n"
@@ -5171,1596 +5171,1596 @@ msgstr ""
"te benoemen als het getriggerde segment dat\n"
"de noten ervan bevat."
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:52
msgid "Name: "
msgstr "Naam:"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:715
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
msgid "Base pitch"
msgstr "Basistoonhoogte:"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:61
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
#, no-c-format
msgid "Metronome"
msgstr "Metronoom"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:75
msgid "Metronome Instrument"
msgstr "Metronoom-instrument"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:80
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:148
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:103
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:64
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:193
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:228
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:438
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:450
msgid "No connection"
msgstr "Geen verbinding"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:116
msgid "Beats"
msgstr "Beats"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:124
msgid "Bars only"
msgstr "Alleen maten"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
msgid "Bars and beats"
msgstr "Maten en beats"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
msgid "Bars, beats, and divisions"
msgstr "Maten, tikken en divisies"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:130
msgid "Bar velocity"
msgstr "Balk snelheid"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:137
msgid "Beat velocity"
msgstr "Tik snelheid"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:144
msgid "Sub-beat velocity"
msgstr "Sub-tik snelheid"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:322
msgid "Pitch"
msgstr "Toonhoogte"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:158
msgid "for Bar"
msgstr "voor maat"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:159
msgid "for Beat"
msgstr "voor tel"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
msgid "for Sub-beat"
msgstr "voor teldeel"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:164
msgid "Metronome Activated"
msgstr "Metronoom geactiveerd"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:165
msgid "Playing"
msgstr "Bezig met afspelen"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
msgid "Recording"
msgstr "Aan het opnemen"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:59
msgid "Edit Marker"
msgstr "Bewerk marker"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:76
msgid "Marker Time"
msgstr "Markertijd"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:92
msgid "Marker Properties"
msgstr "Accenteigenschappen"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:574
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:83
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving:"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:50
msgid "Paste type"
msgstr "Plakken type"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:70
msgid "Make this the default paste type"
msgstr "Maak dit het standaard plak type"
-#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:43 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:49 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:66
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:107
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:38
msgid "Pitch Selector"
msgstr "Toonhoogte-kiezer"
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:50
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:49 src/gui/ui/matrix.rc:79
#: src/gui/ui/notation.rc:235
#, no-c-format
msgid "Rescale"
msgstr "Herschalen"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:54
msgid "Duration of selection"
msgstr "Selectieduur"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:60
msgid "Adjust times of following events accordingly"
msgstr "Pas tijden van opvolgende gebeurtenissen overeenkomstig aan"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:46
msgid "Sequencer status:"
msgstr "Sequencer status:"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
msgid "Status not available."
msgstr "Status niet beschikbaar."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:55
msgid "Sequencer is not running or is not responding."
msgstr "De sequencer draait niet of antwoord niet."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:62
msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
msgstr "De sequencer geeft geen geldig status rapport."
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:73
msgid "Event Properties"
msgstr "Gebeurteniseigenschappen"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:79
msgid "Event type:"
msgstr "Gebeurtenistype:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:252
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
msgid "Absolute time:"
msgstr "Absolute tijd:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
msgid "Controller name:"
msgstr "Controller naam:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:548
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:582
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:583
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:626
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:657
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:265
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:277
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:270
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:386
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:517
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:681
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:720
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:902
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:119
msgid "<none>"
msgstr "<geen>"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:172
msgid "Meta string:"
msgstr "Meta data:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:177
msgid "Load data"
msgstr "Data laden"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
msgid "Save data"
msgstr "Data opslaan"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:190
msgid "Notation Properties"
msgstr "Notatie-eigenschappen"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:196
msgid "Lock to changes in performed values"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:203
msgid "Notation time:"
msgstr "Notatie"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:215
msgid "Notation duration:"
msgstr "Genoteerde duur:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:284
msgid "Note pitch:"
msgstr "Noot toonhoogte:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:292
msgid "Note velocity:"
msgstr "Noot snelheid:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:320
msgid "Controller number:"
msgstr "Controller nummer:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:329
msgid "Controller value:"
msgstr "Controller waarde:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:359
msgid "Key pitch:"
msgstr "Toets toonhoogte:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:367
msgid "Key pressure:"
msgstr "Toets druk:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:397
msgid "Channel pressure:"
msgstr "Kanaal druk:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:430
msgid "Program change:"
msgstr "Programma veranderen:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:475
msgid "Data length:"
msgstr "Data lengte:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:476
msgid "Data:"
msgstr "Data:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:496
msgid "Pitchbend MSB:"
msgstr "Toonhoogtebuiging MSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:504
msgid "Pitchbend LSB:"
msgstr "Toonhoogtebuiging LSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:541
msgid "Indication:"
msgstr "Indicatie:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:573
msgid "Text type:"
msgstr "Teksttype:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:620
msgid "Clef type:"
msgstr "Sleuteltype:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:651
msgid "Key name:"
msgstr "Toonsoortnaam:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:704
msgid "Unsupported event type:"
msgstr "Niet-ondersteund gebeurtenistype:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:961
msgid "Edit Event Time"
msgstr "Bewerk Gebeurtenis Tijd"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:973
msgid "Edit Event Notation Time"
msgstr "Bewerk Gebeurtenis Notatietijd"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:985
msgid "Edit Duration"
msgstr "Bewerk Duur"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:998
msgid "Edit Notation Duration"
msgstr "Bewerk genoteerde duur"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1011
msgid "Edit Pitch"
msgstr "Bewerk Toonhoogte"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1021
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1046
msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
msgstr "*.syx|System exclusive-bestanden (*.syx)"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1022
msgid "Load System Exclusive data in File"
msgstr "Laaf System Exclusive data in bestand"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1047
msgid "Save System Exclusive data to..."
msgstr "Sla System Exclusive data op in..."
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:52
msgid "Starting split pitch"
msgstr "Start splitsen toonhoogte"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:55
msgid "Range up and down to follow music"
msgstr "Verplaats omhoog en omlaag om muziek te volgen"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:61
msgid "Duplicate non-note events"
msgstr "Niet-noot gebeurtenissen verdubbelen"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:64
msgid "Clef handling:"
msgstr "Sleutel gedrag:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:67
msgid "Leave clefs alone"
msgstr "Sleutels niet aanpassen"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:68
msgid "Guess new clefs"
msgstr "Gok nieuwe sleutels"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
msgid "Use treble and bass clefs"
msgstr "Gebruik viool- en bassleutels"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:51
msgid "Recording Source"
msgstr "Opnamebron"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:55
msgid "Channel:"
msgstr "Kanaal:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:73
msgid "any"
msgstr "(alle)"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:67
msgid "Device:"
msgstr "Apparaat:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:54 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:125
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr "Voeg tempoverandering in"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:61 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:67
msgid "New tempo:"
msgstr "Nieuw tempo:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:74
msgid "Tap"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:79
msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
msgstr "Tempo ligt vast tot volgende tempoverandering"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:80
msgid "Tempo ramps to the following tempo"
msgstr "Tempo verloopt naar volgende tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
msgid "Tempo ramps to:"
msgstr "Tempo verloopt naar:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:118
msgid "Time of tempo change"
msgstr "Tijd van tempoverandering"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:136
msgid "The pointer is currently at "
msgstr "De aanwijzer is momenteel op "
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:152
msgid "Apply this tempo from here onwards"
msgstr "Pas dit tempo vanaf hier toe"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:156
msgid "Replace the last tempo change"
msgstr "Vervang de laatste tempo verandering"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:162
msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
msgstr "Pas dit tempo toe vanaf het begin van deze maat"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:165
msgid "Apply this tempo to the whole composition"
msgstr "Pas dit tempo toe op de gehele compositie"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:170
msgid "Also make this the default tempo"
msgstr "Maak dit ook het standaardtempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:254
msgid "%1.%2 s,"
msgstr "%1.%2 s"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:260
#, c-format
msgid "at the start of measure %1."
msgstr "aan het begin van maat %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:264
#, c-format
msgid "in the middle of measure %1."
msgstr "in het midden van maat %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:283
msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
msgstr " (op %1.%2 s, in maat %3)"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:300
msgid "There are no preceding tempo changes."
msgstr "Er zijn geen voorafgaande tempoveranderingen."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:308
msgid "There are no other tempo changes."
msgstr "Er zijn geen andere tempo veranderingen."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:326
msgid " bpm"
msgstr " bpm"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:64
msgid "Specification"
msgstr "Specificatie"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:70
msgid "Text: "
msgstr "Tekst: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:77
msgid "Style: "
msgstr "Stijl: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:88
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:91
msgid "Direction"
msgstr "Richting"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:94
msgid "Local Direction"
msgstr "Lokale Richting"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:100
msgid "Local Tempo"
msgstr "Lokaal Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:103
msgid "Lyric"
msgstr "Tekst"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4234
msgid "Chord"
msgstr "Akkoord"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:109
msgid "Annotation"
msgstr "Annotatie"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:112
msgid "LilyPond Directive"
msgstr "Lilypond-aanwijzing"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:136
msgid "Verse: "
msgstr "Couplet: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:146
msgid "Dynamic: "
msgstr "Dynamiek:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:150
msgid "ppp"
msgstr "ppp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:151
msgid "pp"
msgstr "pp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
msgid "p"
msgstr "p"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
msgid "mf"
msgstr "mf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
msgid "fff"
msgstr "fff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
msgid "rfz"
msgstr "rfz"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
msgid "sf"
msgstr "sf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:163
msgid "Direction: "
msgstr "Richting: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:172
msgid " ,"
msgstr " ,"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:173
msgid "D.C. al Fine"
msgstr "D.C. al Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
msgid "D.S. al Fine"
msgstr "D.S. al Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
msgid "Fine"
msgstr "Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
msgid "D.S. al Coda"
msgstr "D.S. al Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
msgid "to Coda"
msgstr "naar Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
msgid "Coda"
msgstr "Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:182
msgid "Local Direction: "
msgstr "Lokale Richting:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:186
msgid "accel."
msgstr "accel."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:187
msgid "ritard."
msgstr "ritard."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
msgid "ralletando"
msgstr "rallentando"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
msgid "a tempo"
msgstr "a tempo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
msgid "legato"
msgstr "legato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
msgid "simile"
msgstr "simile"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
msgid "pizz."
msgstr "pizz."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
msgid "arco"
msgstr "arco"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
msgid "non vib."
msgstr "non vib."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
msgid "sul pont."
msgstr "sul pont."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "sul tasto"
msgstr "sul tasto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
msgid "con legno"
msgstr "con legno"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
msgid "sul G"
msgstr "sul G"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "ordinario"
msgstr "ordinario"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
msgid "Muta in "
msgstr "Muta in "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
msgid "volti subito "
msgstr "volti subito "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
msgid "soli"
msgstr "soli"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
msgid "div."
msgstr "div."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:208
msgid "Tempo: "
msgstr "Tempo: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:212
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:236
msgid "Grave"
msgstr "Grave"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:213
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:237
msgid "Adagio"
msgstr "Adagio"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
msgid "Largo"
msgstr "Largo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
msgid "Lento"
msgstr "Lento"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
msgid "Andante"
msgstr "Andante"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
msgid "Moderato"
msgstr "Moderato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
msgid "Allegretto"
msgstr "Allegretto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
msgid "Allegro"
msgstr "Allegro"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
msgid "Vivace"
msgstr "Vivace"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
msgid "Presto"
msgstr "Presto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
msgid "Prestissimo"
msgstr "Prestissimo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
msgid "Maestoso"
msgstr "Maestoso"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
msgid "Sostenuto"
msgstr "Sostenuto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
msgid "Tempo Primo"
msgstr "Tempo Primo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:232
msgid "Local Tempo: "
msgstr "Lokaal Tempo:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:253
msgid "Directive: "
msgstr "Directief:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:310
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:90
msgid "Time Signature"
msgstr "Maatsoort"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:80
msgid "Time signature"
msgstr "Maatsoort"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:114
msgid "Time where signature takes effect"
msgstr "Tijdstip waarop maatsoort in werking treedt"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:139
#, c-format
msgid "Insertion point is at start of measure %1."
msgstr "Invoegpunt is aan het begin van maat %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
msgstr "Invoegpunt is in het midden van maat %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:148
msgid "Insertion point is at start of composition."
msgstr "Invoegpunt is aan het begin van de compositie."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:153
msgid "Start measure %1 here"
msgstr "Start maat %1 hier"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:157
#, c-format
msgid "Change time from start of measure %1"
msgstr "Verander maatsoort vanaf begin van maat %1"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:164
#, c-format
msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
msgstr "Tijdsverandering zal plaatsvinden aan begin van maat %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:174
msgid "Hide the time signature"
msgstr "Verberg de maataanduiding"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:179
msgid "Hide the affected bar lines"
msgstr "Verberg de getroffen maatstrepen"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:184
msgid "Show as common time"
msgstr "Toon als ongesneden maatsoort"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:189
msgid "Correct the durations of following measures"
msgstr "Corrigeer de lengte van opvolgende maten"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:278
msgid "Display as common time"
msgstr "Toon als ongesneden maatsoort (c)"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:282
msgid "Display as cut common time"
msgstr "Toon als gesneden maatsoort (¢)"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rosegarden Transport"
msgstr "Rosegarden Transport"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:923
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:983
msgid "PITCH WHEEL"
msgstr "TOONHOOGTE WIEL"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:927
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:987
msgid "CONTROLLER"
msgstr "CONTROLLER"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:931
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:991
msgid "PROG CHNGE"
msgstr "PROG CHNGE"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:936
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:996
msgid "PRESSURE"
msgstr "PRESSURE"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:940
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1000
msgid "SYS MESSAGE"
msgstr "SYS MESSAGE"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:50
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2653
msgid "Trigger Segment"
msgstr "Trigger segment"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:59
msgid "Trigger segment: "
msgstr "Trigger segment: "
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:121
msgid "Perform with timing: "
msgstr "Voer uit met timing"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:127
msgid "As stored"
msgstr "Als opgeslagen"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:128
msgid "Truncate if longer than note"
msgstr "Afkappen als langer dan de noot"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
msgid "End at same time as note"
msgstr "Eindig op hetzelfde moment als de noot"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr "Segment oprekken of samenpersen tot nootlengte"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
msgid "Adjust pitch to note"
msgstr "Toonhoogte aan de noot aanpassen"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:49
msgid "Tuplet"
msgstr "Multiplet"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:56
msgid "New timing for tuplet group"
msgstr "Nieuwe timing voor multiplet-groep"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:74
msgid "Play "
msgstr "Speel "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:96
msgid "in the time of "
msgstr "in de tijd van "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:102
msgid "Timing is already correct: update display only"
msgstr "Timing klopt al: werk alleen weergave bij"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:112
msgid "Timing calculations"
msgstr "Tijd berekeningen"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:118
msgid "Selected region:"
msgstr "Geselecteerd gebied:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:127
msgid "Group with current timing:"
msgstr "Groep met huidige timing:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:133
msgid "Group with new timing:"
msgstr "Groep met nieuwe timing:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:139
msgid "Gap created by timing change:"
msgstr "Gat ontstaan door verandering timing:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:147
msgid "Unchanged at end of selection:"
msgstr "Onveranderd aan eind van selectie:"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:44
msgid "Select Unused Audio Files"
msgstr "Selecteer ongebruikt audiobestanden"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:34
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:52
msgid "File size"
msgstr "Bestandsgrootte"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
msgid "Last modified date"
msgstr "Datum laatst gewijzigd"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:58
msgid " (not found) "
msgstr "(niet gevonden)"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1617
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6080
msgid "Use Ornament"
msgstr "Gebruik versiering"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:66
msgid "Display as: "
msgstr "Toon als: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill"
msgstr "Tri&ller"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill with line"
msgstr "Triller met golflijn"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill line only"
msgstr "Triller, alleen golflijn"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Turn"
msgstr "&Dubbelslag"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Mordent"
msgstr "Mordent"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Inverted mordent"
msgstr "Omgekeerd mordent"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long mordent"
msgstr "Lang mordent"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long inverted mordent"
msgstr "Lang omgekeerd mordent"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:92
msgid "Text mark"
msgstr "Tekstmarkering"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:96
msgid " Text: "
msgstr "Tekst:"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:102
msgid "Performance"
msgstr "Uitvoering"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:107
msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr "Voer uit met getriggerd segment:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:127
msgid "Event filters"
msgstr "Gebeurtenisfilters"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
msgid "Note"
msgstr "Noot"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:130
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:59
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:95
msgid "Program Change"
msgstr "Programma veranderen"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
msgid "Controller"
msgstr "Controller"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 src/gui/general/EditView.cpp:897
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:196
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
msgid "Pitch Bend"
msgstr "Toonhoogtebuiging"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
msgid "System Exclusive"
msgstr "System Exclusive"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
msgid "Key Pressure"
msgstr "Toetsdruk"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
msgid "Channel Pressure"
msgstr "Kanaaldruk"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
msgid "Rest"
msgstr "Rust"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
msgid "Indication"
msgstr "Indicatie"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
msgid "Other"
msgstr "Anders"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:159
msgid "Triggered Segment Properties"
msgstr "Eigenschappen getriggerde segmenten"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:164
msgid "Label: "
msgstr "Label: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:167
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:243
msgid "<no label>"
msgstr "<geen label>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:174
msgid "Base pitch: "
msgstr "Basistoonhoogte:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:181
msgid "Base velocity: "
msgstr "Basissnelheid"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:243
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:115
msgid "Time "
msgstr "Tijd "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:244
msgid "Duration "
msgstr "Duur "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
msgid "Event Type "
msgstr "Gebeurtenis Type "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
msgid "Pitch "
msgstr "Toonhoogte "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
msgid "Velocity "
msgstr "Snelheid "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
msgid "Type (Data1) "
msgstr "Type (Data1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
msgid "Value (Data2) "
msgstr "Waarde (Data2) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:459
msgid "(group %1) "
msgstr "(groep %1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:517
msgid "<no events at this filter level>"
msgstr "<geen gebeurtenissen op dit filter niveau>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
msgid "<no events>"
msgstr "<geen gebeurtenissen>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Segment label"
msgstr "Segmentlabel"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Label:"
msgstr "Label:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:733
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
msgid "Base velocity"
msgstr "Basissnelheid"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:910
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1634
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:80
msgid "Couldn't paste at this point"
msgstr "Kan niet plakken op dit punt"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1121
msgid "&Insert Event"
msgstr "Gebeurtenis &invoegen"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1128
msgid "&Delete Event"
msgstr "Gebeurtenis &verwijderen"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1135
msgid "&Edit Event"
msgstr "Gebeurtenis &bewerken"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1142
msgid "&Advanced Event Editor"
msgstr "&Geavanceerde gebeurtenis-editor"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1147
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:852
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2469
msgid "&Filter Selection"
msgstr "&Filter Selectie"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:722
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:604
msgid "Select &All"
msgstr "&Alles Selecteren"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1155
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:847
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2462
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:608
msgid "Clear Selection"
msgstr "Selectie Wissen"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1167
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:397
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:410
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:620
msgid "&Musical Times"
msgstr "&Muzikale tijden"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1177
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:407
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:420
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:630
msgid "&Real Times"
msgstr "&Werkelijke tijden"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1187
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:430
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:640
msgid "Ra&w Times"
msgstr "&Ruwe tijden"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1516
msgid "Open in Event Editor"
msgstr "Openen in gebeurtenis-editor"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1517
msgid "Open in Expert Event Editor"
msgstr "Openen in expert-gebeurtenis-editor"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1575
msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
msgstr "%1 - Getriggerd segment: %2"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1590
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
msgstr "%1 - Segmentspoor #%2 - Gebeurtenissenlijst"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1596
msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
msgstr "%1 - %2 Segmenten - Gebeurtenissenlijst"
-#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:116
msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
msgstr "Kon vingerzetting '%1' in '%2' niet parsen"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:41
msgid "Guitar Chord Editor"
msgstr "Gitaarakkoord-editor"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:49
msgid "Start fret"
msgstr "Beginfret"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:49
msgid "Root"
msgstr "Stam"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:53
msgid "Extension"
msgstr "Achtervoegsel"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:43
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Akkoordkiezer"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:62
msgid "beginner"
msgstr "Beginner"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:63
msgid "common"
msgstr "Meest voorkomende"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "all"
msgstr "Alle"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:84
msgid "Fingerings"
msgstr "Vingerzettingen"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:417
msgid "couldn't open file '%1'"
msgstr "Kon bestand '%1' niet openen"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:426
#, c-format
msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
msgstr "Kon akkoordentabel niet lezen: %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:63
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:51
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:55
msgid "Switch to Select Tool"
msgstr "Wissel naar Selecteren"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:56
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:75
msgid "Switch to Draw Tool"
msgstr "Wissel naar tekengereedschap"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:60
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:83
msgid "Switch to Move Tool"
msgstr "Wissel naar verplaats-gereedschap"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:66
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:91
msgid "Switch to Resize Tool"
msgstr "Wissel naar resize-gereedschap"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:103
msgid "Click on a note to delete it"
msgstr "Klik op een noot om die te verwijderen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:55
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:111
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:70
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:59
msgid "Switch to Erase Tool"
msgstr "Wissel naar gum"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:215
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:167
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:139
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:227
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:253
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:387
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr "Houd Shift ingedrukt om niet naar het rooster te springen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:326
msgid "Copy and Move Event"
msgstr "Kopieer en verplaats gebeurtenis"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
msgid "Copy and Move Events"
msgstr "Kopieer en verplaats gebeurtenissen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:332
msgid "Move Event"
msgstr "Verplaats Gebeurtenis"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
msgid "Move Events"
msgstr "Verplaats Gebeurtenissen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:463
msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr ""
"Klik-en-sleep om een noot te verplaatsen; gebruik ook Ctrl om hem te kopiëren"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr "Klik-en-sleep om een noot te kopiëren"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:469
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:609
msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
"Klik-en-sleep om geselecteerde noten te verplaatsen; gebruik ook Ctrl om te "
"kopiëren"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr "Klik-en-sleep om geselecteerde noten te kopiëren"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:359
msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr ""
"Klik-en-sleep om een noot te tekenen; Shift om niet naar rooster te "
"verspringen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr "Klik-en-sleep om een noot te tekenen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:216
msgid "Resize Event"
msgstr "Verander Grootte Gebeurtenis"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:219
msgid "Resize Events"
msgstr "Verander Grootte Gebeurtenissen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:322
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:602
msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr "Klik-en-sleep om geselecteerde noten te herschalen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
msgid "Click and drag to resize a note"
msgstr "Klik-en-sleep om de noot te herschalen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:451
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:584
msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
msgstr ""
"Klik-en-sleep om te selecteren; middel-klik-en-sleep om een nieuwe noot te "
"tekenen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
msgid "Click and drag to resize note"
msgstr "Klik-en-sleep om de noot te herschalen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:615
msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
"Klik-en-sleep om de noot te verplaatsen; gebruik ook Ctrl om te kopiëren"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
msgid "Click and drag to copy note"
msgstr "Klik-en-sleep om de noot te kopiëren"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:52
msgid "Instrument Parameters"
msgstr "Instrumentparameters"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3051
msgid "Couldn't apply piano roll layout"
msgstr "Kan piano klavier layout niet toepassen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:661
msgid "Resi&ze"
msgstr "Verander &Grootte"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:667
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1917
msgid "C&hord Insert Mode"
msgstr "A&kkoord Invoegen Modus"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:674
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1776
msgid "Ste&p Recording"
msgstr "&Stap Opnemen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:692
msgid "&Legato"
msgstr "&Legato"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:706
msgid "Set to Current Velocity"
msgstr "Zet op huidige velocity"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:710
msgid "Set Event &Velocities..."
msgstr "Stel gebeurtenis-&velocities in"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:714
msgid "Trigger Se&gment..."
msgstr "Trigger Se&gment..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:718
msgid "Remove Triggers..."
msgstr "Verwijder triggers..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:730
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2323
msgid "Cursor &Back"
msgstr "Cursor &Terug"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:734
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2327
msgid "Cursor &Forward"
msgstr "Cursor &Vooruit"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2331
msgid "Cursor Ba&ck Bar"
msgstr "Cursor Te&rug Balk"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:742
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2335
msgid "Cursor For&ward Bar"
msgstr "Cursor Voor&uit Balk"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:746
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2339
msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr "Cursor Terug en Se&lecteren"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:750
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2343
msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr "Cursor Vooruit en &Selecteren"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:754
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2347
msgid "Cursor Back Bar and Select"
msgstr "Cursor maat terug en selecteren"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:758
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2351
msgid "Cursor Forward Bar and Select"
msgstr "Cursor maat vooruit en selecteren"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2361
msgid "Cursor to St&art"
msgstr "Cursor naar &begin"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:768
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2367
msgid "Cursor to &End"
msgstr "Cursor naar &eind"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2389
msgid "Cursor to &Playback Pointer"
msgstr "Cursor naar afspeel-&pointer"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:818
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2433
msgid "Playback Pointer to &Cursor"
msgstr "Afspeel-pointer naar &cursor"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:824
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2439
msgid "&Solo"
msgstr "&Solo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2454
msgid "Set Loop to Selection"
msgstr "Gebruik selectie als afspeellus"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:843
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2458
msgid "Clear L&oop"
msgstr "Lus wissen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:877
msgid "&No Snap"
msgstr "&Niet springen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:882
msgid "Snap to Bea&t"
msgstr "Spring naar &tel"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:886
msgid "Snap to &Bar"
msgstr "Spring naar &maat"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:906
#, c-format
msgid "Snap to %1"
msgstr "Spring naar %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:915
msgid "Show Instrument Parameters"
msgstr "Toon instrumentparameters"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:920
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1848
msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr "Toon akk&oordnaam-liniaal"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:924
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1856
msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr "Toon &tempo-liniaal"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1236
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3243
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
@@ -6769,122 +6769,122 @@ msgstr ""
" 1 gebeurtenis geselecteerd \n"
" %n gebeurtenissen geselecteerd "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
msgid " No selection "
msgstr "Geen selectie"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1346
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1358
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2077
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5861
msgid "Quantizing..."
msgstr "Quantiseren..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1368
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5399
msgid "Collapsing notes..."
msgstr "Inklappen noten..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1379
msgid "Making legato..."
msgstr "Legato maken..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1474
msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Noot: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1529
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7198
msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Tijd: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1602
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4765
msgid "Cutting selection to clipboard..."
msgstr "Selectie knippen en naar klembord brengen"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1645
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4746
msgid "Deleting selection..."
msgstr "Selectie verwijderen..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1831
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5609
#, c-format
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr "Noot-invoegactie %1 onbekend"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2855
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5613
msgid "Inserting note"
msgstr "Noot invoegen..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2089
msgid "Unquantizing..."
msgstr "Ont-quantiseren..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2118
msgid " Grid: "
msgstr "Rooster:"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
msgid "Beat"
msgstr "Beat"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
msgid "Bar"
msgstr "Maat"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2157
msgid " Velocity: "
msgstr " Velocity: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2168
msgid " Quantize: "
msgstr "Quantiseer:"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2582
msgid "Raising velocities..."
msgstr "Verhogen snelheden..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2594
msgid "Lowering velocities..."
msgstr "Verlagen snelheden..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2609
msgid "Set Event Velocities"
msgstr "Stel Gebeurtenis Snelheden In"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2614
msgid "Setting Velocities..."
msgstr "Instellen Snelheden..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2663
msgid "Remove Triggers"
msgstr "Verwijder triggers"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:91
msgid "Percussion"
msgstr "Slagwerk"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2721
msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
msgstr "%1 - Segmentspoor #%2 - %3"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2728
msgid "%1 - All Segments - %2"
msgstr "%1 - Alle Segmenten - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2735
msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
@@ -6892,260 +6892,260 @@ msgstr ""
"%1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segmenten - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2883
msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr "Kan noot niet invoegen: Geen roosterlengte geselecteerd"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2933
msgid " Chord "
msgstr " Akkoord"
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:69
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:77
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:66
msgid "Switch to Inserting Notes"
msgstr "Wissel naar Invoegen Noten"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:98
#, c-format
msgid "Error: Unable to match font name %1"
msgstr "Error: kan lettertypenaam %1 niet matchen"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:106
msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
msgstr "Let op: geen goede match voor lettertypenaam %1 (%2 is de beste)"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:114
#, c-format
msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
msgstr "Fout: Kan best-overeenkomende lettertype %1 niet openen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:81
msgid "Switch to Insert Tool"
msgstr "Wissel naar Invoegen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:83
msgid "Ready."
msgstr "Klaar."
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:96
msgid "Collapse Rests"
msgstr "&Klap Rusten In"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:100
msgid "Respell as Flat"
msgstr "Forceer mol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:104
msgid "Respell as Sharp"
msgstr "Forceer kruis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:108
msgid "Respell as Natural"
msgstr "Forceer herstellingsteken"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:112
msgid "Collapse Notes"
msgstr "&Klap noten In"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1806
msgid "Move to Staff Above"
msgstr "Naar bovenliggende notenbalk verplaatsen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1810
msgid "Move to Staff Below"
msgstr "Naar onderliggende notenbalk verplaatsen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:128
msgid "Make Invisible"
msgstr "Maak Onzichtbaar"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:132
msgid "Make Visible"
msgstr "Maak Zichtbaar"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:450
msgid "Rendering staff %1..."
msgstr "Balk %1 renderen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:513
msgid "Rendering notes on staff %1..."
msgstr "Noten op balk %1 renderen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:581
msgid "Positioning staff %1..."
msgstr "Balk %1 positioneren..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1247
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6194
msgid "Sustain"
msgstr "Sustain"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:50
msgid "%1-dotted-%2"
msgstr "%1-gepuncteerde-%2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
msgid "%1-dotted %2"
msgstr "%1-gepuncteerde %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:55
#, c-format
msgid "dotted-%1"
msgstr "%1-punt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
#, c-format
msgid "dotted %1"
msgstr "%1 met punt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "sixty-fourth note"
msgstr "vierenzestigste noot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "thirty-second note"
msgstr "tweeendertigste noot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "sixteenth note"
msgstr "zestiende noot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "eighth note"
msgstr "achtste noot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "quarter note"
msgstr "kwartnoot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "half note"
msgstr "halve noot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "whole note"
msgstr "hele noot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "double whole note"
msgstr "brevis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "sixty-fourth notes"
msgstr "vierenzestigste noten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "thirty-second notes"
msgstr "tweeendertigste noten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "sixteenth notes"
msgstr "zestiende noten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "eighth notes"
msgstr "achtste noten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "quarter notes"
msgstr "kwartnoten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "half notes"
msgstr "halve noten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "whole notes"
msgstr "hele noten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "double whole notes"
msgstr "dubbele hele noten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:94
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:152
msgid "%1 triplets"
msgstr "%1 triolen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:156
msgid "%1 triplet"
msgstr "%1 triool"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "64th"
msgstr "64e"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "32nd"
msgstr "32e"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "16th"
msgstr "16e"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "8th"
msgstr "8e"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "quarter"
msgstr "kwart"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "half"
msgstr "half"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "whole"
msgstr "heel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
msgid "double whole"
msgstr "brevis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "64ths"
msgstr "64sten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "32nds"
msgstr "32sten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "16ths"
msgstr "16den"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "8ths"
msgstr "8sten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "quarters"
msgstr "kwarten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "halves"
msgstr "halven"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "wholes"
msgstr "helen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
msgid "double wholes"
msgstr "breves"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:276
msgid "%1 ticks"
msgstr "%1 tikken"
-#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:491
msgid ""
"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
@@ -7153,264 +7153,264 @@ msgstr ""
"Gespannen noot op %1 heeft geen HEIGHT_ON_STAFF eigenschap!\n"
"Dit is een bug (het programma zou anders nu gecrashed zijn)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:520
msgid "Close track headers"
msgstr "Sluit spoorheaders"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:915
msgid "Preparing to print..."
msgstr "Voorbereiden op afdrukken..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1514
msgid "Note &Font"
msgstr "Noten-&lettertype"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1537
msgid "Si&ze"
msgstr "Gro&otte"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1543
msgid "Show Track Headers"
msgstr "Toon spoorheaders"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1548
msgid "S&pacing"
msgstr "S&patiëring"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1570
msgid "Du&ration Factor"
msgstr "Duu&rfactor"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1596
msgid "Note &Style"
msgstr "Noten &Stijl"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1622
msgid "Insert Rest"
msgstr "Voeg Rust In"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1626
msgid "Switch from Note to Rest"
msgstr "Verander van Noot naar Rust"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1631
msgid "Switch from Rest to Note"
msgstr "Verander van Rust naar Noot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1688
msgid "No accidental"
msgstr "Geen voorteken"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1689
msgid "Follow previous accidental"
msgstr "Volg vorig voorteken"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
msgid "Sharp"
msgstr "Kruis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
msgid "Flat"
msgstr "Mol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
msgid "Natural"
msgstr "Herstellingsteken"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
msgid "Double sharp"
msgstr "Dubbelkruis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
msgid "Double flat"
msgstr "Dubbelmol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1715
msgid "&Treble Clef"
msgstr "Vioolsleutel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1722
msgid "&Alto Clef"
msgstr "&Altsleutel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1729
msgid "Te&nor Clef"
msgstr "Te&norsleutel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1736
msgid "&Bass Clef"
msgstr "&Bassleutel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1743
msgid "&Text"
msgstr "&Tekst"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1749
msgid "&Guitar Chord"
msgstr "&Gitaarakkoord"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1782
msgid "Select from Sta&rt"
msgstr "Selecteren vanaf Sta&rt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1786
msgid "Select to &End"
msgstr "Selecteer tot &Eind"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1790
msgid "Select Whole St&aff"
msgstr "Selecteer hele b&alk"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1798
msgid "Pa&ste..."
msgstr "Pla&kken..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1824
msgid "&Linear Layout"
msgstr "&Lineaire layout"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1833
msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr "&Doorlopende pagina-layout"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1842
msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr "&Meerdere pagina-layout"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1852
msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr "Toon Ru&we noten-liniaal"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1860
msgid "Show &Annotations"
msgstr "Toon &Annotaties"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1864
msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr "Toon Lily&Pond-directieven"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1868
msgid "Open L&yric Editor"
msgstr "Open &tekstenbewerker"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1910
msgid "Trip&let Insert Mode"
msgstr "Triool-invoegmodus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1924
msgid "Grace Insert Mode"
msgstr "Voorslag-invoegmodus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2178
msgid "&Dump selected events to stderr"
msgstr "&Dump geselecteerde gebeurtenissen op stderr"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2246
msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr "Maa&k versiering..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2250
msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr "Trigger versiering..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2254
msgid "Remove Ornament..."
msgstr "Verwijder versiering..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2259
msgid "&None"
msgstr "&Geen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2287
msgid "Convert Notation For..."
msgstr "Notatie converteren voor..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2296
msgid "Show &Notes Toolbar"
msgstr "Toon &notenwerkbalk"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
msgid "Show &Rests Toolbar"
msgstr "Toon &rustenwerkbalk"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr "Toon &voortekens-werkbalk"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr "Toon &sleutelwerkbalk"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr "Toon &accentenwerkbalk"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr "Toon &groepenwerkbalk"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr "Toon &layoutwerkbalk"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
msgid "Show M&eta Toolbar"
msgstr "Toon &meta-werkbalk"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2371
msgid "Cursor &Up Staff"
msgstr "Cursor balk om&hoog"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2375
msgid "Cursor &Down Staff"
msgstr "Cursor balk om&laag"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2379
msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr "Cursor v&orig segment"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2383
msgid "Cursor Ne&xt Segment"
msgstr "Cursor &volgend segment"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2473
msgid "Push &Left"
msgstr "Duw naar &links"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2477
msgid "Push &Right"
msgstr "Duw naar &rechts"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2481
msgid "Push &Up"
msgstr "Duw naar &boven"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2485
msgid "Push &Down"
msgstr "Duw naar &onder"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2489
msgid "&Restore Positions"
msgstr "&Herstel posities"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2493
msgid "Make &Invisible"
msgstr "Maak &Onzichtbaar"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2497
msgid "Make &Visible"
msgstr "Maak &Zichtbaar"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2501
msgid "Toggle Dot"
msgstr "Punt aan/uit"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2505
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2509
msgid "Add Dot"
msgstr "Voeg punt toe"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2568
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
@@ -7419,60 +7419,60 @@ msgstr ""
"1 pixel\n"
"%n pixels"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2617
msgid " Font: "
msgstr " Lettertype: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2645
msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr "Onbekend lettertype \"%1\", standaard wordt gebruikt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2653
msgid " Size: "
msgstr " Grootte: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2675
msgid " Spacing: "
msgstr "Spatiëring:"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2991
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3810
msgid " Ready."
msgstr " Klaar."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2996
msgid "Laying out score..."
msgstr "Partituur opmaken..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3009
msgid "Laying out staff %1..."
msgstr "Balk %1 opmaken..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3018
msgid "Reconciling staffs..."
msgstr "Balken verenigen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3877
msgid "Sizing and allocating canvas..."
msgstr "Canvas uitmeten en toewijzen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "note"
msgstr "noot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "rest"
msgstr "rust"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4203
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
msgstr "%1 - Segmentspoor #%2 - Notatie"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4209
msgid "%1 - All Segments - Notation"
msgstr "%1 - Alle Segmenten - Notatie"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4214
msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
@@ -7480,55 +7480,55 @@ msgstr ""
"%1 - Segment - Notatie\n"
"%1 - %n Segmenten - Notatie"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4233
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
msgid "Triplet"
msgstr "Triool"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
msgid "Grace"
msgstr "Voorslag"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4263
msgid "Hidden annotations"
msgstr "Verborgen annotaties"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4285
msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr "Verborgen LilyPond-directieven"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4318
#, c-format
msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr "Onbekende spatiëring actie %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4376
#, c-format
msgid "Unknown proportion action %1"
msgstr "Onbekende proportie actie %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4423
#, c-format
msgid "Unknown font action %1"
msgstr "Onbekende lettertype actie %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4441
#, c-format
msgid "Unknown font size %1"
msgstr "Onbekende lettertype grootte %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4445
#, c-format
msgid "Unknown font size action %1"
msgstr "Onbekende lettertype grootte actie %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4772
msgid ""
"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
"rests) at the paste position to hold all of the events to be pasted.\n"
@@ -7544,272 +7544,272 @@ msgstr ""
"\" in het menu Bewerken. u kunt desgewenst het standaard-plaktype wijzigen "
"naar iets anders dan \"met restricties\"."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4792
msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr "Kan niet meerdere Segmenten in elkaar plakken"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4869
msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr "Kan niet plakken op dit punt."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4888
msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr "Verplaats gebeurtenissen naar bovenliggende notenbalk"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4916
msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr "Verplaats gebeurtenissen naar onderliggende notenbalk"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5028
msgid "Pushing selection left..."
msgstr "Selectie naar links duwen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5039
msgid "Pushing selection right..."
msgstr "Selectie naar rechts duwen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5050
msgid "Pushing selection up..."
msgstr "Selectie naar boven duwen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5061
msgid "Pushing selection down..."
msgstr "Selectie naar onder duwen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5072
msgid "Restoring computed positions..."
msgstr "Berekende posities herstellen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5081
msgid "Making visible..."
msgstr "Zichtbaar maken..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5090
msgid "Making invisible..."
msgstr "Onzichtbaar maken..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5177
msgid "Beaming group..."
msgstr "Noten groeperen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5187
msgid "Auto-beaming selection..."
msgstr "Selectie auto-groeperen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5197
msgid "Breaking groups..."
msgstr "Groepen losmaken..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5285
msgid "Untupleting..."
msgstr "Ont-multipletten"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
msgid "Adding slur..."
msgstr "Fraseringsboog toevoegen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5294
msgid "slur"
msgstr "boog"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5299
msgid "Adding phrasing slur..."
msgstr "Fraseringsboog toevoegen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5300
msgid "phrasing slur"
msgstr "fraseringsboog"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5305
msgid "Adding glissando..."
msgstr "Glissando toevoegen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5306
msgid "glissando"
msgstr "glissando"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5311
msgid "Adding crescendo..."
msgstr "Toevoegen crescendo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5312
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5318
msgid "dynamic"
msgstr "dynamiek"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5317
msgid "Adding decrescendo..."
msgstr "Toevoegen descrescendo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5323
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5329
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5335
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5341
msgid "Adding octave..."
msgstr "Octava toevoegen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5324
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5330
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5336
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5342
msgid "ottava"
msgstr "ottava"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5358
msgid "Can't add overlapping %1 indications"
msgstr "Kan geen overlappende aanduidingen %1 toevoegen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5367
msgid "Making chord..."
msgstr "Maken akkoord..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5379
msgid "Normalizing rests..."
msgstr "Normaliseren rusten..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5389
msgid "Collapsing rests..."
msgstr "Inklappen rusten..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5409
msgid "Tying notes..."
msgstr "Binden noten..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5419
msgid "Untying notes..."
msgstr "Losmaken noten..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5429
msgid "Making notes viable..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5439
msgid "Removing counterpoint..."
msgstr "Fermate verwijderen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5449
msgid "Pointing stems up..."
msgstr "Stokken omhoog zetten..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5459
msgid "Pointing stems down..."
msgstr "Stokken omlaag zetten..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5470
msgid "Restoring computed stem directions..."
msgstr "Berekende stokrichtingen herstellen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5480
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5490
msgid "Positioning slurs..."
msgstr "Bogen positioneren..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5501
msgid "Restoring slur positions..."
msgstr "Boogposities herstellen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5521
msgid "Positioning ties..."
msgstr "Bogen positioneren..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5532
msgid "Restoring tie positions..."
msgstr "Boogposities herstellen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5542
msgid "Fixing notation quantization..."
msgstr "Notatie-quantisatie fixeren..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5552
msgid "Removing notation quantization..."
msgstr "Notatie-quantisatie verwijderen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5569
msgid "Changing to %1 style..."
msgstr "Veranderen in %1 stijl..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
#, c-format
msgid "Unknown style action %1"
msgstr "Onbekende stijl actie %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5590
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5631
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5687
msgid "No note duration selected"
msgstr "Geen nootduur geselecteerd"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5652
msgid "No rest duration selected"
msgstr "Geen rustduur geselecteerd"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5738
msgid "No note or rest duration selected"
msgstr "Geen noot of rustduur geselecteerd"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5749
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5771
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5793
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5804
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5815
msgid "Forcing accidentals..."
msgstr "Voortekens forceren..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5826
msgid "Restoring accidentals..."
msgstr "Voortekens herstellen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5837
msgid "Showing cautionary accidentals..."
msgstr "Waarschuwende voortekens tonen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5847
msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
msgstr "Waarschuwende -voortekens verwijderen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5876
msgid "Interpreting selection..."
msgstr "Selectie interpreteren..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5888
msgid "Setting note durations..."
msgstr "Nootduren instellen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
msgid "Adding dot..."
msgstr "Punt toevoegen..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5926
msgid "Text: "
msgstr "Tekst: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5940
msgid "Fingering: "
msgstr "Vingerzetting:"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6028
msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr "Versiering spoor %1 maat %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
#, c-format
msgid "Ornament bar %1"
msgstr "Versiering maat %1 "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6090
msgid "Remove Ornaments"
msgstr "Verwijder versieringen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6137
msgid "Estimated key signature shown"
msgstr "Geschatte maatsoort wordt getoond"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6210
msgid ""
"There is no sustain controller defined for this device.\n"
"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
@@ -7819,104 +7819,104 @@ msgstr ""
"Controleer of het apparaat juist is geconfigureerd in het dialoog 'Beheer "
"MIDI-apparaten' in het hoofdvenster."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7242
msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr "Kan noot niet invoegen: Geen noot lengte geselecteerd"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:198
msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr "Kan standaardlettertype niet verkrijgen -- geen lettertypes gevonden"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:50
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:47
msgid "unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:76
msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr "Kan font mapping bestand %1 of %2 niet openen"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:80
#, c-format
msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr "Kan font mapping bestand %1 niet openen"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:85
#, c-format
msgid "Note Font Viewer: %1"
msgstr "Noten Lettertype Bekijken: %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:91
msgid " Component: "
msgstr " Onderdeel: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:99
msgid " View: "
msgstr " Bekijk: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:102
msgid "Glyphs"
msgstr "Glyphen"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:103
msgid "Codes"
msgstr "Codes"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
msgid " Page: "
msgstr " Pagina: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:80
msgid "Auto-Beam when appropriate"
msgstr "Auto-groeperen waar gepast"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:101
msgid "Dotted note"
msgstr "Noot met punt"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:118
msgid "Switch to Inserting Rests"
msgstr "Wissel naar Invoegen Rusten"
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2345
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:55
#, c-format
msgid "Can't open style file %1"
msgstr "Kan stijl bestand %1 niet openen"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:90
msgid "type is a required attribute of note"
msgstr "type is een vereiste eigenschap van noot"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:99
#, c-format
msgid "Unrecognised note name %1"
msgstr "Onbekende noot naam %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:106
msgid "global element must precede note elements"
msgstr "globale elementen moeten notenelementen voorafgaan"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:135
msgid ""
"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
msgstr ""
"globale en notenelementen mogen vorm of charname eigenschap hebben, maar "
"niet beiden"
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:60
msgid "Dotted rest"
msgstr "Rust met punt"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:111
msgid "Track %1 : \"%2\""
msgstr "Spoor %1 : \"%2\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7925,23 +7925,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Noteer voor: %1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
msgid "normal"
msgstr "normaal"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:122
msgid "small"
msgstr "klein"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:125
msgid "tiny"
msgstr "zeer klein"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:129
msgid "--"
msgstr "--"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:154
msgid ""
"\n"
"Size: %1, Bracket: %2 "
@@ -7949,7 +7949,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Grootte: %1, groepeerhaken: %2"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:181
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
@@ -7957,7 +7957,7 @@ msgstr ""
"\n"
"maten [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:188
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
@@ -7965,512 +7965,512 @@ msgstr ""
"\n"
"maten [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:237
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:58
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:238
msgid "C#"
msgstr "C#"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:59
msgid "D"
msgstr "D"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
msgid "Eb"
msgstr "Eb"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
msgid "E"
msgstr "E"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
msgid "F#"
msgstr "F#"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
msgid "G"
msgstr "G"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
msgid "G#"
msgstr "G#"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
msgid "Bb"
msgstr "Bb"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:350
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:353
#, c-format
msgid " in %1"
msgstr " in %1"
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:355
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:89
msgid "<no synth>"
msgstr "<geen synth>"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:82
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:83
msgid "Variation"
msgstr "Variatie"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
msgid "Program"
msgstr "Programma"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
msgid "Channel out"
msgstr "Uitvoerkanaal"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:219
msgid "[ %1 ]"
msgstr "[ %1 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1013
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:87
msgid "Segment Parameters"
msgstr "Segmentparameters"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:364
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:695
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1029
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:908
msgid "Highest playable note"
msgstr "Hoogst speelbare noot"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1049
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:928
msgid "Lowest playable note"
msgstr "Laagst speelbare noot"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:91
msgid "Track Parameters"
msgstr "Spoorparameters"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:660
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
msgid "<untitled>"
msgstr "<naamloos>"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:135
msgid "Playback parameters"
msgstr "Afspeelparameters"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:170
msgid "Recording filters"
msgstr "Opnamefilters"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:189
msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:201
msgid "Staff export options"
msgstr "Notenbalk-exportopties"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:218
msgid "Notation size:"
msgstr "Notatiegrootte:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:222
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:223
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
msgid "Tiny"
msgstr "Zeer klein"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:231
msgid "Bracket type:"
msgstr "Type notenbalk-groepering:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:235
msgid "-----"
msgstr "-----"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:236
msgid "[----"
msgstr "[----"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
msgid "----]"
msgstr "----]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
msgid "[---]"
msgstr "[---]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
msgid "{----"
msgstr "{----"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
msgid "----}"
msgstr "----}"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
msgid "{[---"
msgstr "{[---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
msgid "---]}"
msgstr "---]}"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:251
msgid "Create segments with"
msgstr "Creëer segmenten met"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:262
msgid "Preset"
msgstr "Preset"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:270
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:280
msgid "treble"
msgstr "viool-"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:281
msgid "bass"
msgstr "bas-"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
msgid "crotales"
msgstr "crotales-"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
msgid "xylophone"
msgstr "xylofoon-"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
msgid "guitar"
msgstr "gitaar-"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
msgid "contrabass"
msgstr "contrabas-"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
msgid "celesta"
msgstr "celesta-"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
msgid "old celesta"
msgstr "oude celesta-"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
msgid "french"
msgstr "franse"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
msgid "soprano"
msgstr "sopraan-"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
msgid "mezzosoprano"
msgstr "mezzosopraan-"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
msgid "alto"
msgstr "alt-"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
msgid "tenor"
msgstr "tenor-"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
msgid "baritone"
msgstr "bariton-"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
msgid "varbaritone"
msgstr "(variatie) bariton-"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
msgid "subbass"
msgstr "subbas-"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:325
msgid "Lowest"
msgstr "Laagste"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
msgid "---"
msgstr "---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
msgstr "Kies de laagst voorgestelde speelbare noot, mbv. een notenbalk"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:332
msgid "Highest"
msgstr "Hoogste"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
msgstr "Kies de hoogst voorgestelde speelbare noot, mbv. een notenbalk"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:664
msgid "[ Track %1 - %2 ]"
msgstr "[ Spoor %1 - %2 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:983
msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
msgstr "De instrumenten preset-database is corrupt. Controleer uw installatie."
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:53
msgid "<not showing>"
msgstr "<niet getoond>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:87
msgid "Manage Control Events"
msgstr "Beheer Control Events"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
msgid "<no device>"
msgstr "<geen apparaat>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:97
msgid " Control Events for %1 (device %2)"
msgstr " Controlegebeurtenissen voor %1 (apparaat %2)"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:102
msgid "Control Event name "
msgstr "Naam van controlegebeurtenis"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:103
msgid "Control Event type "
msgstr "Type controlegebeurtenis"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
msgid "Control Event value "
msgstr "Waarde van controlegebeurtenis"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
msgid "Description "
msgstr "Omschrijving "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
msgid "Min "
msgstr "Min "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
msgid "Max "
msgstr "Max "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
msgid "Default "
msgstr "Standaard "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
msgid "Color "
msgstr "Kleur "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Positie op instumentpaneel"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:134
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Voeg een controleparameter toe aan de studio"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:138
msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
msgstr "Verwijder een controleparameter uit de studio"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:142
msgid "Close the Control Parameter editor"
msgstr "Sluit de Controle Parameter Bewerker"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:219
msgid "<default>"
msgstr "<standaard>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:60
msgid "Edit Control Parameter"
msgstr "Bewerk Controle Parameter"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:69
msgid "Control Event Properties"
msgstr "Controlegebeurtenis-eigenschappen"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:91
msgid "Control Event value:"
msgstr "Controlegebeurtenis-waarde:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:95
msgid "Minimum value:"
msgstr "Minimum waarde:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:99
msgid "Maximum value:"
msgstr "Maximum waarde:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:103
msgid "Default value:"
msgstr "Standaard waarde:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:107
msgid "Color:"
msgstr "Kleur:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:111
msgid "Instrument Parameter Box position:"
msgstr "Positie van de instrument-parameterbox:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:81
msgid "Manage Markers"
msgstr "Beheer accenten"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:84
msgid "Marker time "
msgstr "Accenttijd "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:85
msgid "Marker text "
msgstr "Markeringtekst"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
msgid "Marker description "
msgstr "Accentbeschrijving "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:93
msgid "Pointer position"
msgstr "Aanwijzer positie"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:98
msgid "Real time:"
msgstr "Werkelijke tijd:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:101
msgid "In measure:"
msgstr "In maat:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:119
msgid "Add a Marker"
msgstr "Voeg een accent toe"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:123
msgid "Delete a Marker"
msgstr "Verwijder een accent"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:127
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Verwijder alle accenten"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:131
msgid "Close the Marker Editor"
msgstr "Sluit de accent-editor"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:294
msgid "Remove all markers"
msgstr "Verwijder alle accenten"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:74
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen..."
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:75
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
msgid "Move Up"
msgstr "Verplaats Spoor om&hoog"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
msgid "Move Down"
msgstr "Verplaats Spoor om&laag"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:122
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Selecteer een of meer Rosegarde-bestanden"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:207
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:583
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:933
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1125
msgid "<no instrument>"
msgstr "<geen instrument>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:350
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1092
msgid "<untitled audio>"
msgstr "<naamloze audio>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1056
msgid "Mute track"
msgstr "Demp Spoor"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1061
msgid "Record on this track"
msgstr "Op dit spoor opnemen"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:646
msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
msgstr "Zet het herhalende segment om in echte kopieën"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
msgstr "Zet de herhalende segmenten om in echte kopieën"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:812
msgid ""
"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
"instead."
@@ -8478,50 +8478,50 @@ msgstr ""
"U kunt vanaf deze cliënt geen bestanden in Rosegarden droppen. Probeer het "
"eens met Konqueror."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:75
msgid ""
"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
msgstr ""
"Houd de linker muisknop ingedrukt om dit spoor aan een instrument toe te "
"wijzen."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:189
msgid "Change track name"
msgstr "Wijzig spoornaam"
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:190
msgid "Enter new track name"
msgstr "Voer nieuwe spoornaam in"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:83
msgid "Manage Triggered Segments"
msgstr "Beheer getriggerde segmenten"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:87
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
msgid "Triggers"
msgstr "Triggers"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:113
msgid "Add a Triggered Segment"
msgstr "Voeg een getriggerd segment toe"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:117
msgid "Delete a Triggered Segment"
msgstr "Verwijder een getriggerd segment"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:121
msgid "Delete All Triggered Segments"
msgstr "Verwijder alle getriggerde segmenten"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:125
msgid "Close the Triggered Segment Manager"
msgstr "Sluit de getriggerde segmenten-beheerder"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:246
msgid ""
"_n: %1 on 1 track\n"
"%1 on %n tracks"
@@ -8529,7 +8529,7 @@ msgstr ""
"%1 op 1 spoor\n"
"%1 op %n sporen"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:282
msgid ""
"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
"sure?"
@@ -8537,15 +8537,15 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u alle getriggerde segmenten uit de hele compositie wilt "
"verwijderen?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:286
msgid "Remove all triggered segments"
msgstr "Verwijder alle getriggerde segmenten"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:311
msgid "Trigger Segment Duration"
msgstr "Duur van getriggerd segment"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
@@ -8558,37 +8558,37 @@ msgstr ""
"Dit getriggerde segment wordt %nx gebruikt in de huidige compositie. Wilt u "
"deze echt verwijderen?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:398
msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
msgstr "&Plak als nieuw getriggerd segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:80
msgid "Click on a segment to delete it"
msgstr "Klik op een segment om het te verwijderen"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:246
msgid "Move Segment"
msgstr "Verplaats segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:247
msgid "Move Segments"
msgstr "Verplaats segmenten"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:340
msgid "Click and drag to move a segment"
msgstr "Klik-en-sleep om een segment te verplaatsen"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:223
msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
msgstr "Houd Shift ingesrukt om niet naar maatstrepen te verspringen"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:281
msgid "Record or drop audio here"
msgstr "Hier audio droppen of opnemen"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:287
msgid ""
"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
"in overlap mode."
@@ -8596,7 +8596,7 @@ msgstr ""
"Klik-en-sleep om een leeg segment te tekenen; Ctrl+Alt klik-en-sleep om in "
"overlap-modus te tekenen."
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:155
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -8608,7 +8608,7 @@ msgstr ""
"Documenteigenschappen alvorens een audiobestand te herschalen.\n"
"Wilt u het nu instellen?"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:259
msgid ""
"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
"contents"
@@ -8616,24 +8616,24 @@ msgstr ""
"Houd Shift ingedrukt om niet naar rooster te verspringen; gebruik ook Ctrl "
"om de inhoud te herschalen."
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:505
msgid ""
"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
msgstr ""
"Klik-en-sleep om een segment te herschalen; houd Ctrl ook ingedrukt om de "
"inhoud te herschalen"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
msgid "Click and drag to rescale segment"
msgstr "Klik-en-sleep om segment te herschalen"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:79
msgid "Click and drag to select segments"
msgstr "Klik-en-sleep om segmenten te selecteren"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:488
msgid ""
"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
"segment"
@@ -8641,17 +8641,17 @@ msgstr ""
"Klik-en-sleep om segmenten te selecteren; middel-klik-en-sleep om een leeg "
"segment te tekenen"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:512
msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
msgstr ""
"Klik-en-sleep om segmenten te verplaatsen; houd Ctrl ook ingedrukt om te "
"kopiëren"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
msgid "Click and drag to copy segments"
msgstr "Klik-en-sleep om segmenten te kopiëren"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:518
msgid ""
"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
"to edit"
@@ -8659,11 +8659,11 @@ msgstr ""
"Klik-en-sleep om segmenten te verplaatsen; houd Ctrl ook ingedrukt om te "
"kopiëren; dubbelklik om te bewerken"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
msgid "Click and drag to copy segment"
msgstr "Klik-en-sleep om segment te kopiëren"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:164
msgid ""
"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
"grid"
@@ -8671,357 +8671,357 @@ msgstr ""
"Klik op een segment om het in tweeën te splitsen; houd Shift ingedrukt om "
"niet naar het rooster te springen."
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
msgid "Click on a segment to split it in two"
msgstr "Klik op een segment om het in tweeën te splitsen"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:87
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:116
msgid "Type "
msgstr "Type "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
msgid "Value "
msgstr "Waarde"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
msgid "Properties "
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:206
msgid "Common, hidden"
msgstr "Ongedeeld, verborgen"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:211
msgid "Common"
msgstr "Ongedeeld"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:218
msgid "Time Signature "
msgstr "Maatsoort"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:243
msgid "%1.%2%3"
msgstr "%1.%2%3"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:253
msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:262
msgid "Tempo "
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:269
msgid "<nothing at this filter level>"
msgstr "<geen gebeurtenissen op dit filterniveau>"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:461
msgid "Delete Tempo or Time Signature"
msgstr "Verwijder tempo of maatsoort"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:600
msgid "&Edit Item"
msgstr "&Bewerk item"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:832
msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "%1 - Tempo- en maatsoort-editor"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:744
+#: src/gui/general/EditView.cpp:742
msgid "&Halve Durations"
msgstr "&Halveer lengte"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:748
+#: src/gui/general/EditView.cpp:746
msgid "&Double Durations"
msgstr "&Dubbele lengte"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+#: src/gui/general/EditView.cpp:804
msgid "Show Velocity Property Ruler"
msgstr "Toon Snelheid Eigenschap Lineaal"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+#: src/gui/general/EditView.cpp:823
msgid "Insert item"
msgstr "Voeg item in"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:831
+#: src/gui/general/EditView.cpp:829
msgid "Erase selected items"
msgstr "Wis geselecteerde items"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:835
+#: src/gui/general/EditView.cpp:833
msgid "Clear ruler"
msgstr "Maak liniaal leeg"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:839
+#: src/gui/general/EditView.cpp:837
msgid "Insert line of controllers"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+#: src/gui/general/EditView.cpp:841
msgid "Flip forward"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+#: src/gui/general/EditView.cpp:845
msgid "Flip backwards"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:851
+#: src/gui/general/EditView.cpp:849
msgid "Draw property line"
msgstr "Teken eigenschappenlijn"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:855
+#: src/gui/general/EditView.cpp:853
msgid "Select all property values"
msgstr "Selecteer alle eigenschapswaarden"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+#: src/gui/general/EditView.cpp:892
msgid "%1 Controller %2 %3"
msgstr "%1 Controller %2 %3"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+#: src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:186
msgid "Unsupported Event Type"
msgstr "Niet-ondersteund gebeurtenistype:"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "II"
msgstr "II"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "III"
msgstr "III"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "IV"
msgstr "IV"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VII"
msgstr "VII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VIII"
msgstr "VIII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
msgid "%1 flat"
msgstr "%1 mol"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1068
msgid "%1 sharp"
msgstr "%1 kruis"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1083
msgid "&Insert Note"
msgstr "&Voeg Noot In"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1089
msgid "&Upper Octave"
msgstr "Octaaf Om&hoog"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1094
msgid "&Lower Octave"
msgstr "Octaaf Om&laag"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1266
msgid "Estimated time signature shown"
msgstr "Geschatte maatsoort getoond"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1429
msgid "Halving durations..."
msgstr "Lengtes halveren..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1443
msgid "Doubling durations..."
msgstr "Lengtes verdubbelen"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1467
msgid "Rescaling..."
msgstr "&Herschalen..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1487
msgid "By number of semitones: "
msgstr "Per aantal halve toonsafstanden:"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1494 src/gui/general/EditView.cpp:1516
msgid "Transposing..."
msgstr "Transponeren..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1534
msgid "Transposing up one semitone..."
msgstr "Een semitoon omhoog transponeren..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1543
msgid "Transposing up one octave..."
msgstr "Een octaaf omhoog transponeren..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1552
msgid "Transposing down one semitone..."
msgstr "Een semitoon omlaag transponeren..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1561
msgid "Transposing down one octave..."
msgstr "Een octaaf omlaag transponeren..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1573
msgid "Inverting..."
msgstr "Inverteren..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1585
msgid "Retrograding..."
msgstr "Retrograderen..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1597
msgid "Retrograde inverting..."
msgstr "Retrograde inverteren..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1606
msgid "Jogging left..."
msgstr "Naar links schuiven..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1621
msgid "Jogging right..."
msgstr "Naar rechts schuiven..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:226
msgid "Set Segment Start Time..."
msgstr "Starttijd segment instellen..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:230
msgid "Set Segment Duration..."
msgstr "Segmentduur instellen..."
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C%1"
msgstr "C%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C#%1"
msgstr "C#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D%1"
msgstr "D%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D#%1"
msgstr "D#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "E%1"
msgstr "E%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr "F%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F#%1"
msgstr "F#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "G%1"
msgstr "G%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "G#%1"
msgstr "G#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A%1"
msgstr "A%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A#%1"
msgstr "A#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "B%1"
msgstr "B%1"
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:93
#, c-format
msgid "Can't open preset file %1"
msgstr "Kan preset-bestand %1 niet openen"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:54
msgid "Load track parameters preset"
msgstr "Laad spoorparameters preset"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:60
msgid "Convert notation for..."
msgstr "Notatie converteren voor..."
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:84
msgid "Select preset track parameters for:"
msgstr "Selecteer preset spoorparameters voor:"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:85
msgid "Create appropriate notation for:"
msgstr "Creëer geschikte notatie voor:"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
msgid "Category"
msgstr "Categorie:"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:93
msgid "Player Ability"
msgstr "Vaardigheid v/d speler"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
msgid "Amateur"
msgstr "Amateur"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:96
msgid "Professional"
msgstr "Professional"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:102
msgid "Only selected segments"
msgstr "Alleen geselecteerde segmenten"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
msgid "All segments in this track"
msgstr "Alle segmenten op dit spoor"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:109
msgid "Only for new segments"
msgstr "Alleen voor nieuwe segmenten"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
msgid "Convert existing segments"
msgstr "Converteer bestaande segmenten"
-#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:95
msgid ""
"Chord name ruler.\n"
"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
@@ -9029,31 +9029,31 @@ msgstr ""
"Akkoordnaam-liniaal.\n"
"Schakel in en uit via menu Instellingen->linialen."
-#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:33
msgid "Control Change"
msgstr "Controller Veranderen"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:35
msgid "Erase Controller Event(s)"
msgstr "Wis Controller Gebeurtenis(sen)"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:34
msgid "Insert Controller Event"
msgstr "Voeg Controller Gebeurtenis In"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:201
msgid "Controller Events"
msgstr "Controller Gebeurtenissen"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:276
msgid "Controller Event Number"
msgstr "Controller Gebeurtenis Nummer"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:469
msgid "Add line of controllers"
msgstr "Voeg regel van controllers toe"
-#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:87
msgid ""
"Click and drag to move the playback pointer.\n"
"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n"
@@ -9065,23 +9065,23 @@ msgstr ""
"Shift-klik om de selectie of loop te wissen.\n"
"Dubbelklik om afspelen te starten."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:98
msgid "Insert Marker"
msgstr "Voeg accent in"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:102
msgid "Insert Marker at Playback Position"
msgstr "Voeg marker in op afspeelpositie"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:107
msgid "Delete Marker"
msgstr "Verwijder accent"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:112
msgid "Edit Marker..."
msgstr "Bewerk accent..."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:117
msgid ""
"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
"Shift-click to set a range between markers.\n"
@@ -9091,64 +9091,64 @@ msgstr ""
"Shift-klik om een bereik tussen markers in te stellen\n"
"Dubbelklik om de marker-editor te openen."
-#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:70
msgid "%1 controller"
msgstr "%1-controller"
-#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:451
msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
msgstr "Spoor #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:129
msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
msgstr "Voeg tempoverandering In op afspeelpositie"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:134
msgid "Delete Tempo Change"
msgstr "Verwijder tempoverandering"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:138
msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
msgstr "Tempo verloopt naar volgend tempo"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:142
msgid "Un-Ramp Tempo"
msgstr "Tempoverloop opheffen"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:147
msgid "Edit Tempo..."
msgstr "Bewerk tempo..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:151
msgid "Edit Time Signature..."
msgstr "Bewerk maatsoort..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:586
msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
msgstr "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:594
msgid "%1.%2%3 bpm"
msgstr "%1.%2%3 bpm"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:602
msgid "%1 - %2.%3%4"
msgstr "%1 - %2.%3%4"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:44
msgid "Modify MIDI filters..."
msgstr "Wijzig MIDI-filters..."
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:56
msgid "THRU events to ignore"
msgstr "Te negeren THRU gebeurtenissen"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:92
msgid "RECORD events to ignore"
msgstr "Te negeren OPNAME-gebeurtenissen"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1012
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1148
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
"processing audio.\n"
@@ -9161,8 +9161,8 @@ msgstr ""
"Andere lopende applicaties afsluiten kan de werking van Rosegarden "
"verbeteren."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1018
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1154
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
"probably because of a processing overload.\n"
@@ -9177,14 +9177,14 @@ msgstr ""
"Andere lopende applicaties afsluiten kan de werking van Rosegarden "
"verbeteren."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1029
msgid ""
"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
msgstr ""
"Processorkracht ontoereikend voor real-time audio-verwerking. Kan niet "
"doorgaan."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1055
msgid ""
"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
@@ -9194,18 +9194,18 @@ msgstr ""
"sequencen is wellicht niet mogelijk. Bekijk console-uitvoer voor meer "
"informatie."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1076
msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
msgstr "JACK audio-subsysteem verliest sample frames."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1094
msgid ""
"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
msgstr ""
"Kon audio-data niet op tijd van disk lezen om het audio-subsysteem te "
"bedienen."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1098
msgid ""
"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
"subsystem."
@@ -9213,19 +9213,19 @@ msgstr ""
"Kon audio-data niet snel genoeg naar disk schrijven om het audio-subsysteem "
"te bedienen."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1102
msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
msgstr "Het audio-mixing-subsysteem houdt het tempo niet bij."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1106
msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
msgstr "Het audio-subsysteem houdt het tempo niet bij."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1110
msgid "Unknown sequencer failure mode!"
msgstr "Sequencer: onbekende probleem-modus!"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1168
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>This may mean "
@@ -9243,7 +9243,7 @@ msgstr ""
"href=\"http://rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels\">http://"
"rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels</a> voor instructies.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1186
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>You may be able "
@@ -9264,7 +9264,7 @@ msgstr ""
"\">http://rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels</a> voor "
"enkele notities hierover.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1310
msgid ""
"<p>Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.</p><p>You may "
"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
@@ -9278,7 +9278,7 @@ msgstr ""
"Als u Rosegarden bewust zonder sequencer wilt gebruiken, gebruik dan "
"\"rosegarden --nosequencer\" om deze melding niet meer te hoeven zien.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
msgid ""
"<p>The MIDI subsystem has failed to initialize.</p><p>You may continue "
"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgstr ""
"dan \"rosegarden --nosequencer\" om deze melding niet meer te hoeven zien.</"
"p> "
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
msgid ""
"<p>The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
"version.</p><p>You have probably mixed up files from two different versions "
@@ -9303,12 +9303,12 @@ msgstr ""
"moduleversie.</p><p>Waarschijnlijk zijn bestanden van twee verschillende "
"Rosegarden-versies door elkaar geraakt. Kijk a.u.b. uw installatie na.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1320
#, c-format
msgid "<h3>Sequencer startup failed</h3>%1"
msgstr "<h3>Sequencer opstarten mislukt</h3>%1"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1328
msgid ""
"<h3>Failed to connect to JACK audio server.</h3><p>Rosegarden could not "
"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
@@ -9322,31 +9322,31 @@ msgstr ""
"of opnemen, verlaat Rosegarden dan, en start de JACK-server voordat u "
"Rosegarden opnieuw opstart.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1329
msgid "Failed to connect to JACK"
msgstr "Kon niet met JACK verbinden"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:153
msgid "Show Audio &Faders"
msgstr "Toon Audio &Faders"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:158
msgid "Show Synth &Faders"
msgstr "Toon Synth &Faders"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:163
msgid "Show &Submasters"
msgstr "Toon &Submasters"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:168
msgid "Show &Plugin Buttons"
msgstr "Toon &Plugin-knoppen"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:173
msgid "Show &Unassigned Faders"
msgstr "Toon niet-toegekende faders"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Input\n"
@@ -9355,11 +9355,11 @@ msgstr ""
"1 Input\n"
"%n Inputs"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:192
msgid "No Submasters"
msgstr "Geen submasters"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:201
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Submaster\n"
@@ -9368,161 +9368,161 @@ msgstr ""
"1 Submaster\n"
"%n Submasters"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:277
msgid "Audio Mixer"
msgstr "Audiomixer"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:309
msgid "Record input source"
msgstr "Opname-invooerbron"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:320
msgid "Output destination"
msgstr "Uitvoerbestemming"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:334
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:493
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:343
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:501
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
msgid "Audio level"
msgstr "Audioniveau"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:353
msgid "Mono or stereo"
msgstr "Mono of stereo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:362
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:511
msgid "Mute"
msgstr "Dempen"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:371
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
#, no-c-format
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:380
msgid "Arm recording"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:389
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80
msgid "Audio plugin button"
msgstr "Audio-pluginknop"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Audio %1"
msgstr "Audio %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:402
#, c-format
msgid "Synth %1"
msgstr "Synth %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:526
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
#, c-format
msgid "Sub %1"
msgstr "Sub %1"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:576
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
msgid "Audio master output level"
msgstr "Audio-master uitvoerniveau"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:585
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:257
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:443
msgid "Rosegarden Plugin"
msgstr "Rosegarden-plugin"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:446
#, c-format
msgid "Rosegarden: %1"
msgstr "Rosegarden: %1"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
msgid "Rosegarden: %1: %2"
msgstr "Rosegarden: %1: %2"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
#, c-format
msgid "Plugin slot %1"
msgstr "Plugin slot %1"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:95
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Beheer MIDI-banken en -programma's"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:126
msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI-apparaat"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:217
msgid "MSB"
msgstr "MSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:138
msgid "Add Bank"
msgstr "Voeg bank toe..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:139
msgid "Add Key Mapping"
msgstr "Voeg toetsenbinding toe"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:151
msgid "Add a Bank to the current device"
msgstr "Voeg een bank toe aan het huidige apparaat"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:155
msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
msgstr "Voeg een slagwerk-toetsen-mapping toe aan het huidige apparaat"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:159
msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
msgstr "Verwijder de huidige bank of toets"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:163
msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
msgstr "Verwijder alle banken en toetsen-mappings van het huidige apparaat"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
msgid "Import..."
msgstr "Importeer..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:166
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
msgid "Export..."
msgstr "Exporteer..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:174
msgid ""
"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
msgstr ""
"Importeer bank- en programmadata uit een Rosegarden bestand naar het huidige "
"apparaat"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:177
msgid ""
"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
"file"
@@ -9530,52 +9530,52 @@ msgstr ""
"Exporteer alle apparaat- en bank-informatie naar een Rosegarden formaat-"
"uitwisselingsbestand"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:188
msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
msgstr "Kopier alle Programma namen van huidige Bank naar klembord"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:192
msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
msgstr "Plak Programma namen van klembord naar huidige Bank"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:214
msgid "Show Variation list based on "
msgstr "Toon Variatie lijst gebaseerd op"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1008
msgid "<new bank>"
msgstr "<nieuwe bank>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1044
msgid "<new mapping>"
msgstr "<nieuwe mapping>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
msgid "<new mapping %1>"
msgstr "<nieuwe mapping %1>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1087
msgid "Really delete this bank?"
msgstr "Deze bank echt verwijderen?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1135
msgid "Really delete this key mapping?"
msgstr "Deze toetsen-mapping echt verwijderen?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1185
msgid "Really delete all banks for "
msgstr "Weet u zeker dat u al deze banken wilt verwijderen voor "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1474
msgid "Import Banks from Device in File"
msgstr "Importeer banken uit apparaat in bestand"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1621
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:768
msgid "Export Device as..."
msgstr "Exporteer apparaat als..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1692
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
@@ -9585,71 +9585,71 @@ msgstr ""
"Wilt u de wijzigingen toepassen voordat u de bank-editor verlaat of de "
"wijzigingen weggooien?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1695
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Onopgeslagen wijzigingen"
-#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:37
msgid "Change Record Device"
msgstr "Verander opnameapparaat"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:59
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:94
msgid "Manage MIDI Devices"
msgstr "Beheer MIDI-apparaten"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:104
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
msgid "Connection"
msgstr "Connectie"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:90
msgid "Add Play Device"
msgstr "Voeg afspeelapparaat toe"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:91
msgid "Add Record Device"
msgstr "Voeg opnameapparaat toe"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:254
msgid "Apply pending changes?"
msgstr "Onopgeslagen veranderingen toepassen?"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:357
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:375
msgid "<new device>"
msgstr "<nieuw apparaat>"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:358
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:376
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:484
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:499
msgid "New Device"
msgstr "Nieuw apparaat"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
msgid "Play devices"
msgstr "Speel apparaten"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
msgid "Banks..."
msgstr "Banken..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
msgid "Control Events..."
msgstr "Controle-gebeurtenissen..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:124
msgid "Create a new Play device"
msgstr "Creëer een nieuw afspeelapparaat"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:182
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Verwijder het geselecteerde apparaat"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:130
msgid ""
"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
"selected device"
@@ -9657,16 +9657,16 @@ msgstr ""
"Importeer bank-, programma- en controller-data van een Rosegarden-bestand "
"naar het geselecteerde apparaat"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:133
msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
msgstr ""
"Exporteer bank- en controller-data naar een Rosegarden uitwisselbestand"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:136
msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
msgstr "Bekijk en wijzig banken en programma's voor het geselecteerde apparaat"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:139
msgid ""
"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
"Event types that you can define against your device and control through "
@@ -9676,63 +9676,63 @@ msgstr ""
"dit zijn speciale gebeurtenistypes die u t.o.v. uw apparaat kan definiëren "
"en besturen d.m.v. Controle-linialen of de instrumentparameterbox."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:154
msgid "Record devices"
msgstr "Opname-apparaten"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:162
msgid "Current"
msgstr "Huidige"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:179
msgid "Create a new Record device"
msgstr "Creëer nieuw opnameapparaat"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:701
msgid "Import from Device in File"
msgstr "Importeer van apparaat in bestand"
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Percussion Bank"
msgstr "Percussie-bank"
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:53
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:42
msgid "Key Mapping"
msgstr "Toetsen-mapping"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:79
msgid "Key Mapping details"
msgstr "Toets-mapping-details"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:56
msgid "Pitches"
msgstr "Toonhoogtes"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:150
msgid "MIDI Mixer"
msgstr "MIDI-mixer"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:197
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:64
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:167
msgid "Bank and Program details"
msgstr "Bank en Programma details"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:65
msgid "Programs"
msgstr "Programma's"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:97
msgid "MSB Value"
msgstr "MSB Waarde"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:105
msgid ""
"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9740,7 +9740,7 @@ msgstr ""
"Selecteer een MSB controller Bank nummer (MSB/LSB paren zijn altijd uniek "
"voor elk apparaat)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:109
msgid ""
"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9748,29 +9748,29 @@ msgstr ""
"Selecteer een LSB controller Bank nummer (MSB/LSB paren zijn altijd uniek "
"voor elk Apparaat)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:114
msgid "LSB Value"
msgstr "LSB Waarde"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:252
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:539
#, c-format
msgid "Key Mapping: %1"
msgstr "Toets-mapping: %1"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:474
msgid "<no key mapping>"
msgstr "<geen toets-mapping>"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:66
msgid "Librarian"
msgstr "Bibliothecaris"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:73
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:78
msgid ""
"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
@@ -9784,309 +9784,309 @@ msgstr ""
"bibliothecaris\n"
"zodat ook anderen ervan kunnen profiteren."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:53
msgid "Remap Instrument assigments..."
msgstr "Hermap Instrument toewijzingen..."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:60
msgid "Device or Instrument"
msgstr "Apparaat of instrument"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:63
msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
msgstr ""
"Hermap sporen op basis van alle Instrumenten op een apparaat of op basis van "
"een enkel instrument"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:72
msgid "Choose Source and Destination"
msgstr "Kies Bron en Doel"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:75
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:76
msgid "To"
msgstr "Naar"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:119
msgid "<no devices>"
msgstr "<geen apparaten>"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:69
msgid "Manage Synth Plugins"
msgstr "Beheer synth-plugins"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:76
msgid "Synth plugins"
msgstr "synth-plugins"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:143
msgid "Controls"
msgstr "Controls"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:150
msgid "Editor >>"
msgstr "Editor >>"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
msgid "Synth plugin button"
msgstr "Synth-pluginknop"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:151
msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
msgstr "Stel de audio pan-positie in in het stereo-veld"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
msgid "Open synth plugin's native editor"
msgstr "Open de synth-plugin's eigen editor"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
msgid "Mono or Stereo Instrument"
msgstr "Mono- of stereo-instrument"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
msgid "Record level"
msgstr "Opnameniveau"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
msgid "Playback level"
msgstr "Afspeelniveau"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:168
msgid "In:"
msgstr "In:"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:171
msgid "Out:"
msgstr "Uit:"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:232
#, c-format
msgid "In %1"
msgstr "In %1"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:242
msgid "In %1 R"
msgstr "In %1 R"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:243
msgid "In %1 L"
msgstr "In %1 L"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
msgid "Master R"
msgstr "Master R"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:246
msgid "Master L"
msgstr "Master L"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
msgid "Sub %1 R"
msgstr "Sub %1 R"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:249
msgid "Sub %1 L"
msgstr "Sub %1 L"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Modify Color Name"
msgstr "Wijzig Kleur Naam"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:105
msgid "Default Color"
msgstr "Standaard Kleur"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:68
msgid "-2"
msgstr "-2"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:69
msgid "-1"
msgstr "-1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
msgid "3"
msgstr "3"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
msgid "5"
msgstr "5"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
msgid "7"
msgstr "7"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:81
msgid "double flat"
msgstr "dubbelmol"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:82
msgid "flat"
msgstr "mol"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
msgid "natural"
msgstr "herstellingsteken"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
msgid "sharp"
msgstr "kruis"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
msgid "double sharp"
msgstr "dubbelkruis"
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:46 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:51
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:74
msgid "Processing..."
msgstr "Verwerken..."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:78
msgid "Quantizer"
msgstr "Quantiseerder"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:84
msgid "Quantizer type:"
msgstr "Quantiseerdertype:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
msgid "Grid quantizer"
msgstr "Rooster-quantiseerder"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:87
msgid "Legato quantizer"
msgstr "Legato-quantiseerder"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
msgid "Heuristic notation quantizer"
msgstr "Heuristische notatie-quantiseerder"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:92
msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
msgstr "Quantiseer alleen voor notatie (uitvoering blijft ongewijzigd)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:102
msgid "Notation parameters"
msgstr "Notatieparameters"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:107
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:148
msgid "Base grid unit:"
msgstr "Basis-roostereenheid"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:112
msgid "Complexity:"
msgstr "Complexiteit:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:116
msgid "Very high"
msgstr "Zeer hoog"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:117
msgid "High"
msgstr "Hoog"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
msgid "Low"
msgstr "Laag"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
msgid "Very low"
msgstr "Zeer laag"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:123
msgid "Tuplet level:"
msgstr "Multiplet-niveau:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:127
msgid "2-in-the-time-of-3"
msgstr "2-in-de-tijd-van-3"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:136
msgid "Any"
msgstr "Elke"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:139
msgid "Permit counterpoint"
msgstr "Sta contrapunt toe"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:143
msgid "Grid parameters"
msgstr "Roosterparameters"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:152
msgid "Swing:"
msgstr "Swing:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:157
msgid "Iterative amount:"
msgstr "Iteratieve hoeveelheid:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:163
msgid "Quantize durations as well as start times"
msgstr "Quantiseer zowel duur als begintijd"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:167
msgid "After quantization"
msgstr "Na quantisatie"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:181
msgid "Show advanced options"
msgstr "Toon geavanceerde opties"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:190
msgid "Re-beam"
msgstr "Hergroeperen"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
msgstr "Voeg articulaties toe"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:193
msgid "Tie notes at barlines etc"
msgstr "Bind noten over maatstrepen enz."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
msgid "Split-and-tie overlapping chords"
msgstr "Splits-en-bind overlappende akkoorden"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:305
msgid "Full quantize"
msgstr "Quantiseer volledig"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:448
msgid "Show Advanced Options"
msgstr "Toon geavanceerde opties"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:452
msgid "Hide Advanced Options"
msgstr "Verberg geavanceerde opties"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:106
msgid ""
"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
"Double click to edit value directly."
@@ -10094,112 +10094,112 @@ msgstr ""
"Klik en sleep op en neer of links en rechts om te wijzigen\n"
"Dubbelklik om de waarde direct te bewerken."
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:431
msgid "Select a new value"
msgstr "Kies een nieuwe waarde"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:432
msgid "Enter a new value"
msgstr "Voer nieuwe waarde in"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:99
msgid "Note:"
msgstr "Noot:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:106 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:143
msgid "<inexact>"
msgstr "<inexact>"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:149
msgid "Units:"
msgstr "Eenheden:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:171
msgid "Time:"
msgstr "Tijd:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:182
msgid "units"
msgstr "eenheden"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measures:"
msgstr "Maten:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measure:"
msgstr "Maat:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beats:"
msgstr "tellen:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beat:"
msgstr "tel:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:228
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:252
msgid "Seconds:"
msgstr "Seconden:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:271
msgid "msec:"
msgstr "msec:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:405 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:529
msgid "(%1/%2 time)"
msgstr "(%1/%2-maat)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:450
msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(start met %1.%2 qpm, %3.%4 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:456
msgid "(starting %1.%2 bpm)"
msgstr "(start met %1.%2 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:462
msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:468
msgid "(%1.%2 bpm)"
msgstr "(%1.%2 bpm)"
-#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
+#: src/sequencer/main.cpp:44 src/sequencer/main.cpp:84
msgid "RosegardenSequencer"
msgstr "RosegardenSequencer"
-#: src/sequencer/main.cpp:54
+#: src/sequencer/main.cpp:52
msgid "JACK playback and capture ports"
msgstr "JACK afspeel- en opnamepoorten"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:654
#, c-format
msgid "Downloading file %1"
msgstr "Bestand %1 downloaden"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:729
msgid "Converting audio file..."
msgstr "Audiobestand converteren..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:731
msgid "Resampling audio file..."
msgstr "Audiobestand her-samplen..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:733
msgid "Converting and resampling audio file..."
msgstr "Audiobestand converteren en hersamplen..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:735
msgid "Importing audio file..."
msgstr "Audiobestand importeren..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:788
msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
msgstr "Converteren of her-samplen mislukt bij importeren van audiobestand"
diff --git a/po/pl/rosegarden.po b/po/pl/rosegarden.po
index fa82886..1827a3a 100644
--- a/po/pl/rosegarden.po
+++ b/po/pl/rosegarden.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl_PL\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Sawicki <pelle@plusnet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -17,932 +17,932 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Piotr Sawicki"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "pelle@plusnet.pl"
-#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:49
msgid "&Add Dot"
msgstr "&Dodaj kropkę"
-#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:51
msgid "&Add Marker"
msgstr "&Dodaj znacznik"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:50
msgid "&Increase Velocity"
msgstr "&Zwiększ prędkość uderzenia"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:51
msgid "&Reduce Velocity"
msgstr "Z&mniejsz prędkość uderzenia"
-#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:49
msgid "&Clear Triggers"
msgstr "&Wyczyść Wyzwalacze"
-#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:47
msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
msgstr "Połącz legowane nuty o tej same wysokości"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:44
msgid "(excerpt)"
msgstr "(wyciąg)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:58
msgid "(copied)"
msgstr "(skopionwano)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:62
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:55
msgid "%1 (copied)"
msgstr "%1 (skopiowano)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:71
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:814
msgid "Copy Range"
msgstr "Zakres Kopiowanie"
-#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:50
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1794
msgid "C&ut and Close"
msgstr "W&ytnij i Zamknij"
-#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:52
msgid "Cu&t"
msgstr "&Wytnij"
-#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:47
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:761
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:649
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1764
msgid "&Erase"
msgstr "&Kasuj"
-#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:52
msgid "Edit E&vent"
msgstr "Edytuj &Komunikat"
-#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:37
msgid "Insert Event"
msgstr "Wstaw Komunikat"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:112
msgid "Heuristic Notation &Quantize"
msgstr "Heurystyczna &Kwantyzacja Notacji"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
msgid "Grid &Quantize"
msgstr "&Kwantyzacja Siatkowa"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:118
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:85
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:892
msgid "&Quantize..."
msgstr "&Kwantyzuj..."
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:41
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:52
msgid "Unquantize Events"
msgstr "Odkwantyzuj Komunikaty"
-#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:53
msgid "Insert Trigger Note"
msgstr "Wstaw nutę Wyzwalającą"
-#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:48
#, fuzzy
msgid "&Invert"
msgstr "&Wstaw Nutę"
-#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:52
msgid "&Modify Marker"
msgstr "&Zmień znacznik"
-#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:71
msgid "&Move Events to Other Segment"
msgstr "&Przeniśc Komunikaty do Innego Segmentu"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:96
msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
msgstr "Wklej do istniejącej dziury [\"ograniczone\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
msgstr "Kasuj istniejące komunikaty by zrobić miejsce [\"proste\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
msgstr "Przesuń istniejące komunikaty by zrobić miejsce [\"otwórz -n wklej\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr ""
"Nachodzące nuty, łukowane z bieżącymi nutami Kasuj istniejące komunikaty by "
"zrobić miejsce [\"nachodzenie-nut\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "Nachodzące nuty, ignorowanie bieżących nut [\"nachodzenie-pianolowe\"]"
-#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:52
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Usuń znacznik"
-#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:47
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:60
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:55
msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr "Skurcz lub &Zagęść..."
-#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:48
#, fuzzy
msgid "&Retrograde"
msgstr "&Nagrywaj"
-#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:48
msgid "Re&trograde Invert"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:63
msgid "Set &Property"
msgstr "Ustaw &Właściwości"
-#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:47
msgid "Edit L&yrics"
msgstr "Edytuj &Słowa"
-#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:53
msgid "&Set Note Type"
msgstr "&Ustaw typ nuty"
-#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:61
msgid "Tri&gger Segment"
msgstr "W&yzwól segment"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:51
#, fuzzy
msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr "&Transponuj..."
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:58
msgid "&Up a Semitone"
msgstr "Do &góry o półton"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:59
msgid "&Down a Semitone"
msgstr "W &dół o półton"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:60
msgid "Up an &Octave"
msgstr "Do &góry o oktawę"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
msgid "Down an Octa&ve"
msgstr "W &dół o oktawę"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
#, fuzzy
msgid "&Transpose by Semitones..."
msgstr "Transponowanie o półton do góry..."
-#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:39
msgid "Erase Note"
msgstr "Kasuj Nutę"
-#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:44
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:52
msgid "Insert Note"
msgstr "Wstaw nutę"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Move Note"
msgstr "Przesuń Nutę"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Modify Note"
msgstr "Modyfikuj Nutę"
-#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:45
msgid "Insert Percussion Note"
msgstr "Wstaw Nutę Perkusyjną"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:43
msgid "Add Other &Fingering..."
msgstr "Dodaj Inne %Palcowanie..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
msgstr "Dodaj Palcowanie &0 (Kciuk)"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
#, c-format
msgid "Add Fingering &%1"
msgstr "Dodaj Palcowanie &%1"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:143
msgid "Add S&lur"
msgstr "Dodaj &Łuk"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
msgid "Add &Phrasing Slur"
msgstr "Dodaj Łuk &Frazy"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
msgid "Add Double-Octave Up"
msgstr "Zamień na nutę z przenośnikiem podwójno-oktawowym "
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
msgid "Add Octave &Up"
msgstr "Zamień na nutę z przenośnikiem oktawowym "
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
msgid "Add Octave &Down"
msgstr "Zamień na nutę z dolnym przenośnikiem oktawowym "
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
msgid "Add Double Octave Down"
msgstr "Zamień na nutę z dolnym przenośnikiem podwójno-oktawowym "
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:158
msgid "Add &Crescendo"
msgstr "Dodaj &Crescendo"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
msgid "Add &Decrescendo"
msgstr "Dodaj &Decrescendo"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
msgid "Add &Glissando"
msgstr "Dodaj &Glissando"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:165
msgid "Add &%1%2"
msgstr "Dodaj &%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:46
msgid "S&forzando"
msgstr "S&forzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
msgid "Sta&ccato"
msgstr "Sta&ccato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
msgid "R&inforzando"
msgstr "R&inforzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
msgid "T&enuto"
msgstr "T&enuto"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
msgid "Tri&ll"
msgstr "Tri&ll"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
msgid "Trill &with Line"
msgstr "Tryl &z Linią falistą"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
msgid "Trill Line"
msgstr "Falista Linia trylu"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
msgid "&Turn"
msgstr "&Obiegnik"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
msgid "&Accent"
msgstr "&Akcent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
msgid "&Staccatissimo"
msgstr "&Staccatissimo"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
msgid "&Marcato"
msgstr "&Marcato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
msgid "&Pause"
msgstr "&Pauza"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
msgid "&Up-Bow"
msgstr "&Smyczek w górę"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
msgid "&Down-Bow"
msgstr "&Smyczek w dół"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
msgid "Mo&rdent"
msgstr "Mo&rdent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
msgid "Inverted Mordent"
msgstr "Odwrócony mordent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
msgid "Long Mordent"
msgstr "Długi mordent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
msgid "Lon&g Inverted Mordent"
msgstr "&Długi odwrócony mordent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
msgid "&%1%2"
msgstr "&%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:87
#, c-format
msgid "Add %1"
msgstr "Dodaj %1"
-#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:43
msgid "Slashes"
msgstr "Kreski ukośne miar groov'u"
-#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:48
msgid "Add Te&xt Mark..."
msgstr "Dodaj &Oznaczenie Tekstowe..."
-#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:49
msgid "&Auto-Beam"
msgstr "&Auto Belkowanie"
-#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:46
msgid "&Beam Group"
msgstr "&Belkuj grupę"
-#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:46
msgid "&Unbeam"
msgstr "&Rozdziel chorągiewski"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Above"
msgstr "Łuk &Nad"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Below"
msgstr "Łuk &Pod"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Up"
msgstr "Chorągiewki w &Górę"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Down"
msgstr "Chorągiewki w &Dół"
-#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:50
msgid "Change &Note Style"
msgstr "Zmień &styl notacji"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
#, fuzzy
msgid "Tie &Above"
msgstr "Łuk &Nad"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
#, fuzzy
msgid "Tie &Below"
msgstr "Łuk &Pod"
-#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:72
msgid "Add Cle&f Change..."
msgstr "Dodaj Zmianę &klucza"
-#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:51
msgid "&Collapse Rests"
msgstr "&Scal Pauzy"
-#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:52
msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
msgstr "Rozdziel i połącz łukami nachodzące na siebie &Akordy"
-#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Fi&x Notation Quantization"
msgstr "&Napraw Kwantyzację Nutową"
-#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Insert Guitar Chord"
msgstr "edytor akordów gitarowych"
-#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:49
msgid "Fine Reposition"
msgstr "Precyzyjne Przesuwanie"
-#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:67
msgid "&Interpret..."
msgstr "&Interpretuj..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:62
msgid "Change to &Key %1..."
msgstr "Zmień na &Klawisz %1..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:64
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:62
msgid "Add &Key Change..."
msgstr "Dodaj Zmianę Tonacji..."
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:41
msgid "Use &Cautionary Accidentals"
msgstr "Dodaj nawiasy do znaków przygodnych"
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
msgstr "Usuń znaki p&rzygodne"
-#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:47
msgid "Make &Chord"
msgstr "Zrób &Akord"
-#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:49
msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr "Połącz Łukiem Nuty pomiędzy Kreskami Taktowymi"
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:60
msgid "Change all to &Key %1..."
msgstr "Zmień wszystko na &Klawisz %1..."
-#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:51
msgid "&Normalize Rests"
msgstr "&Normalizuj Pauzy"
-#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:46
msgid "&Remove Fingerings"
msgstr "&Usuń Palcowanie"
-#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:46
msgid "&Remove All Marks"
msgstr "&Usun Wszystkie Znaczniki"
-#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Remo&ve Notation Quantization"
msgstr "&Usuń Kwantyzację Nutową"
-#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "Restore Positions"
msgstr "&Przywróć Wyliczone Pozycje "
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:45
#, c-format
msgid "Respell with %1"
msgstr "Zamień encharmonicznie na %1"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:48
msgid "Do&uble Sharp"
msgstr "&Podwójny krzyżyk"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
msgid "&Sharp"
msgstr "&Krzyżyk"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
msgid "&Flat"
msgstr "&Bemol"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
msgid "Dou&ble Flat"
msgstr "Po&dwójny bemol"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
msgid "&Natural"
msgstr "&Bez Znaków"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
msgid "N&one"
msgstr "&Brak"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:64
msgid "Respell Accidentals &Upward"
msgstr "Zamień znaki chromatyczne na krzyżykowe"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:67
msgid "Respell Accidentals &Downward"
msgstr "Zamień na znaki chromatyczne na bemolowe"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:70
#, fuzzy
msgid "&Restore Accidentals"
msgstr "Sprawdź pisownię znaków chromatycznych"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:73
msgid "Respell Accidentals"
msgstr "Sprawdź pisownię znaków chromatycznych"
-#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Slur Positions"
msgstr "&Przywróć Wyliczoną Pozycję Łuku"
-#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Stems"
msgstr "&Przywróć Wyliczone Laski"
-#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Tie Positions"
msgstr "&Przywróć Wyliczone Pozycje "
-#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:47
msgid "Set Visibility"
msgstr "Ustaw Widoczność"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:53
msgid "Add Pedal &Press"
msgstr "Dodaj Oznaczenie &Pedału"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:55
msgid "Add Pedal &Release"
msgstr "Dodaj Oznaczenie &Zwolnienia Pedału"
-#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:39
msgid "Edit Text"
msgstr "Edytuj tekst"
-#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:39
msgid "Insert Text"
msgstr "Wstaw tekst"
-#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:46
msgid "&Tie"
msgstr "&Połącz"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:50
msgid "&Triplet"
msgstr "&Triola"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:51
msgid "Tu&plet..."
msgstr "&Duola i Inne"
-#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:45
msgid "Ung&race"
msgstr "Zamień &Przednutkę na Nutę"
-#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:47
msgid "&Untuplet"
msgstr "&Usuń Triolę"
-#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:46
msgid "&Untie"
msgstr "&Rozłącz"
-#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:55
#, fuzzy
msgid "Add Te&mpo Change..."
msgstr "Dodaj Zmianę &klucza"
-#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:49
msgid "Add Time Si&gnature Change..."
msgstr "Dodaj Zmianę &Metrum..."
-#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:52
msgid "Add Tracks..."
msgstr "Dodaj Ścieżki..."
-#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:40
msgid "Add Triggered Segment"
msgstr "Dodaj Wyzwalany Segment"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:145
msgid "%1 (autosplit %2)"
msgstr "%1 (auto rozdzielenie %2)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:54
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:50
msgid "&Split on Silence"
msgstr "&Rozdziel w punkcie Ciszy"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:63
msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
msgstr "Dystrybuuj Segmenty Audio zgodnie z MIDI"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:49
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:54
msgid "Create Segment"
msgstr "Twórz Segment"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:112
msgid "%1 (inserted)"
msgstr "%1 (wstawiono)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:115
msgid "unknown audio file"
msgstr "nieznany plik dźwiękowy"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:124
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:100
#, fuzzy
msgid "(rescaled)"
msgstr "%1 (przeskalowane)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:125
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:103
msgid "%1 (rescaled)"
msgstr "%1 (przeskalowane)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
msgid "Resize Segment"
msgstr "Zmień rozmiar segmentu"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Audio Segment"
msgstr "Rozdziel Segment Dźwiękowy"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:101
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:133
msgid " (split)"
msgstr "(rozdziel)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:118
#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:134
msgid "%1 (split)"
msgstr "%1 (rozdziel)"
-#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:50
msgid "Change &Composition Start and End..."
msgstr "Zmień Początek i Koniec &Utworu..."
-#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:38
msgid "Set Tempos from Beat Segment"
msgstr "Ustaw Tempa z Segmentu Pulsu"
-#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:39
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:810
msgid "Cut Range"
msgstr "Wytnij Zakres"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:37
msgid "Delete Range"
msgstr "Skasuj Zakres"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:59
msgid "Rejoin Command"
msgstr "Komenda Regionu"
-#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:48
msgid "Delete Tracks..."
msgstr "Kasuj Ścieżki..."
-#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:38
msgid "Delete Triggered Segment"
msgstr "Kasuj Wyzwalany Segment"
-#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Insert Range"
msgstr "Wstaw Pauzy"
-#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:48
msgid "Modify &Default Tempo..."
msgstr "Modyfikuj &Domyślne Tempo..."
-#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:48
msgid "Move Tracks..."
msgstr "Przesuń Ścieżki..."
-#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:41
msgid "Open or Close Range"
msgstr "Otwórz lub Zamknij Zakres"
-#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:39
msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
msgstr "Wklej Tempa i Metra"
-#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:43
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:818
msgid "Paste Range"
msgstr "Wklej Zakres"
-#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:45
msgid "Paste as New Triggered Segment"
msgstr "Wklej jako Nowy Wyzwalany Segment"
-#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:55
msgid "Remove &Tempo Change..."
msgstr "Usuń &Zmianę Tempa..."
-#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:55
msgid "Remove &Time Signature Change..."
msgstr "Usuń zmianę &Metrum..."
-#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:49
msgid "Rename Track"
msgstr "Zmień Nazwę Ścieżki"
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:146
msgid "%1 (part)"
msgstr "%1 (część)"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:37
msgid "Change Segment Color"
msgstr "Zmień Kolor Segmentu"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:49
msgid "Change Segment Color..."
msgstr "Zmień Kolor Segmentu..."
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:38
msgid "Change Segment Color Map"
msgstr "Zmień Mapę Kolorów Segmentu"
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:49
msgid "Change Segment Color Map..."
msgstr "Zmień Mapę Kolorów Segmentu..."
-#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:37
msgid "Repeat Segments"
msgstr "Powtórz Segment"
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:50
msgid "Erase Segment"
msgstr "Kasuj Segment"
-#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:787
msgid "&Join"
msgstr "&Połącz"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:38
msgid "Label Segments"
msgstr "Nazwij Segment"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:49
msgid "Re&label..."
msgstr "Zmień &Tytuł Segmentu..."
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:52
msgid "Quick-Copy Segment"
msgstr "Szybkie Kopiowanie Segmentu"
-#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:35
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Record"
msgstr "Nagrywaj"
-#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Repeats into Copies"
msgstr "Zmień Repetycje w Żywe Kopie"
-#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Single Repeat into Copy"
msgstr "Zmień Pojedynczą Repetycję w Żywą Kopię"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:44
msgid "Split by Pitch"
msgstr "Rozdziel według wysokości"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:168
msgid "%1 (upper)"
msgstr "%1 (górne)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
msgid "%1 (lower)"
msgstr "%1 (dolne)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:58
msgid "Split by &Pitch..."
msgstr "Rozdziel według &wysokości dźwięku..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:46
msgid "Split by Recording Source"
msgstr "Rozdziel według źródła nagrywania"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:49
msgid "Split by &Recording Source..."
msgstr "Rozdziel według &Źródła Nagrania..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Segment"
msgstr "Rozdziel Segment"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Sync segment clef"
msgstr "Etykietka segmentu"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:53
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Sync segment parameters"
msgstr "Parametry Segmentu"
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Change segment transposition"
msgstr "Zmień Kolor Segmentu"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:37
msgid "Set Base Pitch"
msgstr "Ustaw Dźwięk Bazowy"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:37
msgid "Set Base Velocity"
msgstr "Ustaw Bazową Prędkość Uderzenia"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:37
msgid "Set Default Retune"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:37
msgid "Set Default Time Adjust"
msgstr "Ustaw Domyślne Współrzędne"
-#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:58
msgid "&Add Control Parameter"
msgstr "&Dodaj Parametr Kontrolera"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
msgid "Delete Device"
msgstr "Skasuj Urządzenie"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
msgid "Create Device"
msgstr "Twórz Urządzenie"
-#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:58
msgid "&Modify Control Parameter"
msgstr "&Modyfikuj Parametr Kontrolera"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:65
msgid "Modify &MIDI Bank"
msgstr "Modyfikuj Bank &MIDI"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Device Mapping"
msgstr "Modyfikuj Tabelę &Urządzenia"
-#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Instrument Mapping"
msgstr "Modyfikuj Tabelę &Instrumentu"
-#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:52
msgid "Reconnect Device"
msgstr "Podłącz ponownie Urządzenie"
-#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:57
msgid "&Remove Control Parameter"
msgstr "&Usuń Parametr Kontrolera"
-#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:52
msgid "Rename Device"
msgstr "Zmień Nazwę Urządzenia"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:316
msgid "Nothing to undo"
msgstr "Nic do cofnięcia"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
msgid "Nothing to redo"
msgstr "Nic do ponowienia"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:326
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:370
#, c-format
msgid "Und&o %1"
msgstr "&Cofnij %1"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
#, c-format
msgid "Re&do %1"
msgstr "&Ponów %1"
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:440
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
"a different file format that cannot be read by this version."
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
"Ten plik został zapisany przez Różany Ogród %1, i używa\n"
"innego rodzaju formatu, którego nie może odczytać ta wersja programu."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:450
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
"version.\n"
@@ -960,11 +960,11 @@ msgstr ""
"późniejsza niż obecnie używana.\n"
"Może wystąpić pewien brak kompatybilności z tym formatem pliku."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1685
msgid "Loading plugins..."
msgstr "Ładowanie wtyczek..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:326
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
"Bieżący plik został zmodyfikowany.\n"
" Chcesz go zapisać?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:478
#, c-format
msgid ""
"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
"Kasować 1 plik audio nagrany podczas nie zapisanej sesji??\n"
"Kasuj %n pliki audio nagrane podczas nie zapisanej sesji?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:499
msgid ""
"The following audio files were recorded during this session but have been "
"unloaded\n"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Proszę wybrać, które chcesz na zawsze skasować z dysku twardego.\n"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
@@ -1017,46 +1017,46 @@ msgstr ""
"możliwości jego odzyskania.\n"
"Jesteś pewien?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:523
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:886
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Plik %1 nie mógł zostać skasowany."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:578
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Nie można otworzyć pliku '%1'"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:583
msgid "Reading file..."
msgstr "Odczytywanie pliku..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Could not open Rosegarden file"
msgstr "Nie można było otworzyć pliku Różanego Ogrodu-4"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:639
msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
msgstr "Błąd przetwarzania pliku '%1': \"%2\""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:687
msgid "Generating audio previews..."
msgstr "Tworzenie wykresów fali dźwiękowej..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:719
msgid "Merge"
msgstr "Scal"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1223
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2256
msgid "Saving file..."
msgstr "Zapisz plik..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1603
msgid "File load cancelled"
msgstr "Ładowanie pliku anulowane"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1623
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid ""
"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1626
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid ""
"it will be lost.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1663
msgid ""
"<h3>Incorrect audio sample rate</h3><p>This composition contains audio files "
"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid ""
"composition before you do any more work with it.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1673
msgid ""
"<h3>Inconsistent audio sample rates</h3><p>This composition contains audio "
"files at more than one sample rate.</p><p>Rosegarden will play them at the "
@@ -1096,12 +1096,12 @@ msgid ""
"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1674
#, fuzzy
msgid "Inconsistent sample rates"
msgstr "Właściwości tymczasowe"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1688
#, fuzzy
msgid ""
"<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be loaded:"
@@ -1110,12 +1110,12 @@ msgstr ""
"Następujące wtyczki nie mogły zostać załadowane:\n"
"\n"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1696
#, fuzzy
msgid "<li>%1 (from %2)</li>"
msgstr "-- %1 (z %2)\n"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1710
msgid ""
"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
@@ -1129,27 +1129,27 @@ msgstr ""
"Zalecamy zapisać ten plik w tej wersji programu, by zapewnić, że będzie go "
"można otworzyć w przyszłości."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2205
msgid "Insert Recorded MIDI"
msgstr "Wstaw nagrane MIDI"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2558
msgid "%1 (recorded)"
msgstr "%1 (nagrane)"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1572
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1120
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:178
msgid "Generating audio preview..."
msgstr "Tworzenie wykresu fali dźwiękowej..."
-#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:275
msgid " imported from Hydrogen "
msgstr "importowane z Wodoru"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:402
#, fuzzy
msgid ""
"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
@@ -1168,20 +1168,20 @@ msgstr ""
"\n"
"zamiast?"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2052
msgid "warning: overlong bar truncated here"
msgstr "ostrzeżenie: skrócony przydługi takt"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2058
msgid "warning: bar too short, padding with rests"
msgstr "ostrzeżenie: za krótki takt, wypełnianie pauzami"
-#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:102
#, c-format
msgid "Failed to load soundfont %1"
msgstr "Nieudane załadowanie pliku soundfont %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:314
#, fuzzy
msgid ""
"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
@@ -1194,512 +1194,512 @@ msgstr ""
"JACK)\n"
" i uruchomić ponownie."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:323
msgid "Starting sequencer..."
msgstr "Uruchamianie sekwencera..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:331
msgid "Initializing plugin manager..."
msgstr "Inicjalizacja menadżera wtyczek..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:336
msgid "Initializing view..."
msgstr "Inicjalizacja widoku..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:352
msgid "Special Parameters"
msgstr "Parametry specjalne"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:428
msgid "Starting sequence manager..."
msgstr "Uruchamianie menadżera sekwencji..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:454
msgid "Clearing studio data..."
msgstr "Czyszczenie danych studia..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:473
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:556
msgid "Starting..."
msgstr "Rozpoczynanie..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:554
msgid "Import Rosegarden &Project file..."
msgstr "Import pliku projektu Różanego Ogrodu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:558
msgid "Import &MIDI file..."
msgstr "Import pliku &MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:562
msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Importowanie pliku &Różanego Ogrodu 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:566
msgid "Import &Hydrogen file..."
msgstr "Importowanie pliku Wodoru..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:570
msgid "Merge &File..."
msgstr "Scalanie z &Plikiem..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:574
msgid "Merge &MIDI file..."
msgstr "Scalanie z plikiem &MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:578
msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Scalanie z plikiem &Różanego Ogrodu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:582
msgid "Merge &Hydrogen file..."
msgstr "Scalanie z plikiem &Wodoru..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:586
msgid "Export Rosegarden &Project file..."
msgstr "Eksportowanie pliku &Różanego Ogrodu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:590
msgid "Export &MIDI file..."
msgstr "Eksportowanie pliku &MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Export &LilyPond file..."
msgstr "Eksportowanie pliku &Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:598
msgid "Export Music&XML file..."
msgstr "Eksportowanie pliku Music&XML..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:602
msgid "Export &Csound score file..."
msgstr "Eksportowanie pliku &Csound..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:606
msgid "Export M&up file..."
msgstr "Eksportowanie pliku M&up..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:610
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Print &with LilyPond..."
msgstr "Podglądanie za pomocą Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1502
msgid "Preview with Lil&yPond..."
msgstr "Podglądanie za pomocą Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:618
msgid "Play&list"
msgstr "&Lista odtwarzania"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:625
msgid "Rosegarden &Tutorial"
msgstr "&Samouczek Różanego Ogrodu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:629
msgid "&Bug Reporting Guidelines"
msgstr "&Wskazówki Zgłaszania Błędów"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:643
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:346
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:376
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:386
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:225
msgid "Und&o"
msgstr "&Cofnij"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:649
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:392
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:231
msgid "Re&do"
msgstr "&Ponów"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:663
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2295
msgid "Show T&ools Toolbar"
msgstr "Pokaż &Narzędzia Edycyjne"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:667
msgid "Show Trac&ks Toolbar"
msgstr "Pokaż Narzędzia dla &Ścieżek"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:671
msgid "Show &Editors Toolbar"
msgstr "Pokaż Przyciski &Edytorów"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:675
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
msgid "Show Trans&port Toolbar"
msgstr "Pokaż Pasek &Odtwarzania"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:679
msgid "Show &Zoom Toolbar"
msgstr "Pokaż Suwak &Powiększenia"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:686
msgid "Show Tra&nsport"
msgstr "Pokaż &Okno Odtwarzania"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:691
msgid "Show Track &Labels"
msgstr "Pokaż &Etykietki Ścieżki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:696
msgid "Show Playback Position R&uler"
msgstr "Pokaż Oś Czasu Odtwarzania"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:701
msgid "Show Te&mpo Ruler"
msgstr "Pokaż Wykres Zmian Tempa"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:706
msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
msgstr "Pokaż Linię Nazw Akordów"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:712
msgid "Show Segment Pre&views"
msgstr "Wyświetl &Zawartość Segmentów"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:717
msgid "Show Special &Parameters"
msgstr "Pokaż Specjalne &Parametry"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:751
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:639
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1770
#, fuzzy
msgid "&Select and Edit"
msgstr "Zaznacz do &Końca"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:756
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:644
msgid "&Draw"
msgstr "&Rysuj"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:766
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:654
msgid "&Move"
msgstr "&Przesuń"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:773
msgid "&Resize"
msgstr "&Zmień Rozmiar"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
#, no-c-format
msgid "&Split"
msgstr "&Rozdziel"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:793
msgid "&Harmonize"
msgstr "&Harmonizuj"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:804
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:155
msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "Otwórz Edytor Tempa i Metrum"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:826
#, fuzzy
msgid "Insert Range..."
msgstr "Wstaw Pauzy"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1802
msgid "De&lete"
msgstr "&Skasuj"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:834
msgid "Select &All Segments"
msgstr "Zaznacz &Wszystkie Segmenty"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:850
msgid "Edit Mar&kers..."
msgstr "Edytuj &Znaczniki..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:854
msgid "Edit Document P&roperties..."
msgstr "Edytuj &Właściwości Dokumentu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:862
msgid "Open in &Default Editor"
msgstr "Otwórz w &Domyślnym Edytorze"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:868
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:204
msgid "Open in Matri&x Editor"
msgstr "Otwórz w Edytorze &Pianoli"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:874
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:210
msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
msgstr "Otwórz w Edytorze P&erkusyjnym"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:880
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:216
msgid "Open in &Notation Editor"
msgstr "Otwórz w Edytorze &Nutowym"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:886
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:222
msgid "Open in &Event List Editor"
msgstr "Otwórz w Edytorze &Lista"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:906
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:684
msgid "Repeat Last Quantize"
msgstr "Powtórz Ostatnią Kwantyzację"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:926
msgid "Split at Time..."
msgstr "Rozdziel w Punkcie..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:930
+#: src/gui/general/EditView.cpp:794
msgid "Jog &Left"
msgstr "Popchnij w &Lewo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:934
+#: src/gui/general/EditView.cpp:798
msgid "Jog &Right"
msgstr "Popchnij w &Prawo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:938
msgid "Set Start Time..."
msgstr "Ustawianie Współrzędnych Początkowych..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:942
msgid "Set Duration..."
msgstr "Ustawianie Czasu Trwania..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:951
msgid "Turn Re&peats into Copies"
msgstr "Zamień &Repetycje na Kopie"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:956
msgid "Manage Tri&ggered Segments"
msgstr "Zarządzaj &Sterowanymi Segmentami"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:960
msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
msgstr "Ustal Tempa z Segmentu &Pulsu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:964
msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
msgstr "Dopasuj &Tempo do Długości Segmentu Dźwiękowego"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:970
#, fuzzy
msgid "Manage A&udio Files"
msgstr "Zmień etykietkę Pliku Dźwiękowego"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:975
msgid "Show Segment Labels"
msgstr "Pokaż Tytułu Segmentów"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:984
msgid "Add &Track"
msgstr "Dodaj &Ścieżkę"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:988
#, fuzzy
msgid "&Add Tracks..."
msgstr "Dodaj Ścieżki..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:994
msgid "D&elete Track"
msgstr "&Kasuj Ścieżkę"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1000
msgid "Move Track &Down"
msgstr "Przesuń Ścieżkę w &Dół"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1006
msgid "Move Track &Up"
msgstr "Przesuń Ścieżkę w &Górę"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1010
msgid "Select &Next Track"
msgstr "Zaznacz &Następną Ścieżkę"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1015
msgid "Select &Previous Track"
msgstr "Zaznacz &Poprzednią Ścieżkę"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Mute or Unmute Track"
msgstr "Wycisz ścieżkę"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1025
msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1032
msgid "&Mute all Tracks"
msgstr "&Wyłącz/Wycisz Wszystkie Ścieżki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1038
msgid "&Unmute all Tracks"
msgstr "Włącz Wszystkie Ścieżki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1042
msgid "&Remap Instruments..."
msgstr "&Zmień Przyporządkowanie Instrumentów..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1051
msgid "&Audio Mixer"
msgstr "Mikser &Audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1057
msgid "Midi Mi&xer"
msgstr "Mikser &MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1063
msgid "Manage MIDI &Devices"
msgstr "Zarządzaj &Urządzeniami MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1069
msgid "Manage S&ynth Plugins"
msgstr "Zarządzaj &Syntezatorami Wtyczkowymi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1073
msgid "Modify MIDI &Filters"
msgstr "Modyfikuj &Filtry MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1077
msgid "MIDI Thru Routing"
msgstr "Połączenia MIDI Thru"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1083
msgid "Manage &Metronome"
msgstr "Zarządzaj &Metronomem"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1087
msgid "&Save Current Document as Default Studio"
msgstr "&Zapisz Bieżący Dokument jako Domyślne Studio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1091
msgid "&Import Default Studio"
msgstr "&Import Domyślnego Studio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1095
msgid "Im&port Studio from File..."
msgstr "Im&port Studio z Pliku..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1099
msgid "&Reset MIDI Network"
msgstr "&Uruchom ponownie MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
msgstr "Wstaw Zmianę Tempa w pozycji kursora"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1107
msgid "Jump to Quick Marker"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1140
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:780
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2395
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:103
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:79
msgid "&Play"
msgstr "&Odtwarzaj"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:789
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:112
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:88
msgid "&Stop"
msgstr "&Zatrzymaj"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1158
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2415
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:123
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:99
msgid "&Fast Forward"
msgstr "&Przewijaj do przodu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1166
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2409
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:117
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:93
msgid "Re&wind"
msgstr "Przewijaj do &tyłu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1173
msgid "P&unch in Record"
msgstr "&Wcinaj się z nagraniem"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1180
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:141
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:117
msgid "&Record"
msgstr "&Nagrywaj"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1187
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2421
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:129
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:105
msgid "Rewind to &Beginning"
msgstr "Przewiń do &Początku"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1194
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2427
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:135
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:111
msgid "Fast Forward to &End"
msgstr "Przewiń do &Końca"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1201
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2445
msgid "Scro&ll to Follow Playback"
msgstr "Podążaj za Kursorem Odtwarzania"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1207
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:836
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2451
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:147
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:123
msgid "Panic"
msgstr "Panika"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1211
msgid "Segment Debug Dump "
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1281
msgid " Zoom: "
msgstr "Powiększenie:"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1717
msgid "File \"%1\" does not exist"
msgstr "Plik \"%1\" nie istnieje"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1723
msgid "File \"%1\" is actually a directory"
msgstr "Plik \"%1\" jest katalogiem"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1732
msgid "You do not have read permission for \"%1\""
msgstr "Nie masz uprawnień by czytać \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1800
msgid ""
"An auto-save file for this document has been found\n"
"Do you want to open it instead ?"
@@ -1707,19 +1707,19 @@ msgstr ""
"Znaleziono plik samo-zapisu dla tego dokumentu\n"
"Chcesz go otworzyć zamiast tego?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1894
msgid "Example Files"
msgstr "Pliki Przykładowe"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2098
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Otwieranie nowego okna aplikacji..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2108
msgid "Creating new document..."
msgstr "Tworzenie nowego dokumentu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2152
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -1728,137 +1728,137 @@ msgstr ""
"Zniekształcony adres\n"
"%1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2161
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7808
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85 src/sound/AudioFileManager.cpp:658
#, c-format
msgid "Cannot download file %1"
msgstr "Nie można ściągnąć pliku %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2177
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2238
msgid "Opening file..."
msgstr "Otwieranie pliku..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2199
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2218
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2328
msgid "This is not a valid filename.\n"
msgstr "To nie jest prawidłowa nazwa pliku.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2333
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "To nie jest plik lokalny.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2340
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1638
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:785
msgid "You have specified a directory"
msgstr "Nie określiłeś katalogu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2346
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1644
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:791
msgid "The specified file exists. Overwrite?"
msgstr "Określony plik istnieje. Nadpisać?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2360
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Zapisywanie pliku z nową nazwą..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
#, fuzzy
msgid "Rosegarden files"
msgstr "Pliki Różanego Ogrodu-4"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4858
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4902
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5007
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "All files"
msgstr "Wszyskie pliki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
msgid "Save as..."
msgstr "Zapisz jako..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2402
msgid "Closing file..."
msgstr "Zamykanie pliku..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2419
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4610
msgid "Printing..."
msgstr "Drukowanie..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4627
msgid "Previewing..."
msgstr "Podgląd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2438
msgid "Exiting..."
msgstr "Wychodzenie..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2461
msgid "Cutting selection..."
msgstr "Wycinanie zaznaczenia..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2472
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4755
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "Kopiowanie zaznaczenia do schowka..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2482
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:876
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1623
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4833
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:350
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Schowek jest pusty"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2485
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:880
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1627
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4837
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Wstawianie zawartości schowka..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2554
#, fuzzy
msgid "Duration of empty range to insert"
msgstr "Czas trwania zaznaczenia"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2629
msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
msgstr "Ta funkcja wymaga zaznaczenia nie więcej niż jednego segmentu."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2652
msgid "Can't join Audio segments"
msgstr "Nie można połączyć segmentów Audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2705
#, fuzzy
msgid "rescaling an audio file"
msgstr "Odtwarzanie pliku audio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2721
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Rescaling audio file..."
msgstr "Eksportowanie pliku dźwiękowego..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2765
#, fuzzy
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
@@ -1871,93 +1871,93 @@ msgstr ""
"nagrasz dźwięk.\n"
"Czy chciałbyś ją teraz ustawić?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
msgid "Set audio file path"
msgstr "Ustaw ścieżkę plików dźwiękowych"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2831
msgid "Jog Selection"
msgstr "Popychanie Zaznaczenia"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2976
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Split Segment at Time\n"
"Split %n Segments at Time"
msgstr "%1 - Segmenty - Notatacja%1 - %n Segmenty - Notatacja"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3011
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:617
msgid "Segment Start Time"
msgstr "Współrzędne Początkowe dla Segmentu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3021
msgid "Set Segment Start Times"
msgstr "Ustaw Współrzędne Początkowe dla Segmentu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3022
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:624
msgid "Set Segment Start Time"
msgstr "Ustaw Współrzędne Początkowe dla Segmentu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3054
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:642
msgid "Segment Duration"
msgstr "Czas Trwania Segmentu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3066
msgid "Set Segment Durations"
msgstr "Ustaw Czas Trwania Segmentu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3067
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:650
msgid "Set Segment Duration"
msgstr "Ustaw Czas Trwania Segmentu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3174
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5873
msgid "Set Global Tempo"
msgstr "Ustaw Globalne Tempo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:475
msgid "Toggle the toolbar..."
msgstr "Przełączaj panele narzędzi"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3242
msgid "Toggle the tools toolbar..."
msgstr "Przełączaj panel narzędzi..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3252
msgid "Toggle the tracks toolbar..."
msgstr "Przełączaj panel narzędzi ścieżki..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3262
msgid "Toggle the editor toolbar..."
msgstr "Przełączaj panel narzędzi edytora..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3272
msgid "Toggle the transport toolbar..."
msgstr "Przełączaj panel narzędzi panelu sterowania..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3282
msgid "Toggle the zoom toolbar..."
msgstr "Przełączaj panel narzędzi powiększenia..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3292
msgid "Toggle the Transport"
msgstr "Przełączaj Panel Sterowania"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3375
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:485
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Przełączaj pasek stanu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3432
msgid ""
"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
"you want to join and then use the menu option:\n"
@@ -1969,15 +1969,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Segmenty->Połącz Segmenty.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3435
msgid "Join tool not yet implemented"
msgstr "Narzędzie łączenia jest jeszcze nie zaimplementowane"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3673
msgid "Revert modified document to previous saved version?"
msgstr "Powracanie zmodyfikowało dokument do poprzedniej wersji?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3689
msgid ""
"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
"*|All files"
@@ -1985,36 +1985,36 @@ msgstr ""
"*.rgp|Pliki Projektów Różanego Ogrodu\n"
"*|Wszystkie pliki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3690
msgid "Import Rosegarden Project File"
msgstr "Importuj Plik Różanego Ogrodu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3715
msgid "Failed to import project file \"%1\""
msgstr "Import pliku projektu\"%1\" nie powiódł się "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3737
msgid "Open MIDI File"
msgstr "Otwórz Plik MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3754
msgid "Merge MIDI File"
msgstr "Scal Plik MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3864
msgid "Importing MIDI file..."
msgstr "Importowanie pliku MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3901
msgid "Calculating notation..."
msgstr "Kalkulowanie notacji..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3948
msgid "Calculate Notation"
msgstr "Kalkuluj Notację"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3989
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4006
msgid ""
"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
"*|All files"
@@ -2022,22 +2022,22 @@ msgstr ""
"*.rose|pliki Różanego Ogrodu-2 \n"
"*|Wszystkie pliki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4007
msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
msgstr "Otwórz plik Różanego Ogrodu 2.1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4024
msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Importowanie pliku Różanego Ogrodu 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4050
msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
msgstr ""
"Nie można otworzyć pliku Różanego Ogrodu 2.1. Plik wydaje się być zepsuty."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4076
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4093
msgid ""
"*.h2song|Hydrogen files\n"
"*|All files"
@@ -2045,101 +2045,101 @@ msgstr ""
"*.h2song|pliki Wodoru files\n"
"*|Wszystkie pliki"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4077
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4094
msgid "Open Hydrogen File"
msgstr "Otwórz Plik Wodoru"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4111
msgid "Importing Hydrogen file..."
msgstr "Importowanie pliku Wodoru..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4137
msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
msgstr "Nie można otworzyć pliku Wodoru. Plik wydaje się być zepsuty."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4525
#, fuzzy
msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
msgstr "Eksportowanie plików utworów Różanego Ogrodu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
#, fuzzy
msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
msgstr "Pliki utworów Różanego Ogrodu\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4531
msgid "%1 - for project file support"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4548
msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4552
#, fuzzy
msgid "%1 - for LilyPond preview support"
msgstr "Opcje podglądu lilypond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4568
msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4572
#, fuzzy
msgid "%1 - for audio file import"
msgstr "Ustaw ścieżkę plików dźwiękowych"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4583
msgid ""
"<h3>Helper programs not found</h3><p>Rosegarden could not find one or more "
"helper programs which it needs to provide some features. The following "
"features will not be available:</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
#, fuzzy
msgid "<ul>"
msgstr "<domyślny>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
#, fuzzy
msgid "<li>%1</li>"
msgstr "-- %1 (z %2)\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
msgid "</ul>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4589
msgid ""
"<p>To fix this, you should install the following additional programs:</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4601
msgid "Helper programs not found"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4684
msgid "Starting the sequencer..."
msgstr "Uruchamianie sekwencera..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4710
msgid "Couldn't start the sequencer"
msgstr "Nie można było uruchomić sekwencera"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4787
msgid "Clearing down jackd..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4801
msgid "Starting jackd..."
msgstr "Uruchamianie serwera jackd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4840
msgid ""
"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
"recording will no longer be available for this session.\n"
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr ""
"nagrywanie będą niedostępne dla tej sesji.\n"
"Uruchom ponownie Różany Ogród by przywrócić funkcje dźwiękowe."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4844
msgid ""
"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
"be unavailable for this session.\n"
@@ -2161,119 +2161,119 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać wsparcie w konfiguracji audio i MIDI, wejdź na stronę http://"
"rosegardenmusic.com."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4854
msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
msgstr "Eksportowanie plików utworów Różanego Ogrodu..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4857
msgid "Rosegarden Project files\n"
msgstr "Pliki utworów Różanego Ogrodu\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4941
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4974
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "Export as..."
msgstr "Eksportuj jako..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4873
#, c-format
msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
msgstr "Zapisywanie Różanego Ogrodu do pakietu nie powiodło sie: %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4887
msgid "Failed to export to project file \"%1\""
msgstr "Eksport do pliku \"%1\" nie powiódł się"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4898
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4913
msgid "Exporting MIDI file..."
msgstr "Eksportowanie pliku MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4901
msgid "Standard MIDI files\n"
msgstr "Standardowy plik MIDI\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4932
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4964
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4997
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5138
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4725
msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr "Eksport się nie powiódł. Plik nie mógł zostać otworzony do zapisu."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4938
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4950
msgid "Exporting Csound score file..."
msgstr "Eksportowanie pliku nutowego Csound..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4970
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4983
msgid "Exporting Mup file..."
msgstr "Eksportowanie pliku Mup..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
msgid "Mup files\n"
msgstr "pliki Mup\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5003
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5087
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
#, fuzzy
msgid "Exporting LilyPond file..."
msgstr "Eksportowanie pliku Lilypond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5006
#, fuzzy
msgid "LilyPond files"
msgstr "pliki Lilypond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5021
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4645
#, fuzzy
msgid "Printing LilyPond file..."
msgstr "Podglądanie pliku Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4650
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4674
#, fuzzy
msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
msgstr "Otwarcie pliku tymczasowego do eksportu do Lilypond nie powiodło się."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5045
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4669
#, fuzzy
msgid "Previewing LilyPond file..."
msgstr "Podglądanie pliku Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5078
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4702
#, fuzzy
msgid "LilyPond Preview Options"
msgstr "Opcje Podglądu Lilypond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4703
#, fuzzy
msgid "LilyPond preview options"
msgstr "Opcje podglądu lilypond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5124
msgid "Exporting MusicXML file..."
msgstr "Eksportowanie pliku MusicXML..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5113
msgid "XML files"
msgstr "Plik XML"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5287
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:415
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr ""
"nagrasz dźwięk.\n"
"Czy chciałbyś ją teraz ustawić?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5335
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2297,136 +2297,136 @@ msgstr ""
"zaczniesz nagrywać dźwięk.\n"
"Czy chciałbyś ją teraz ustawić?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5778
#, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Kursor &odtwarzania do kursora edycji"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5791
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2238
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5859
#, c-format
msgid "Replace Tempo Change at %1"
msgstr "Zamień Zmianę Tempa w %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5889
msgid "Set Global and Default Tempo"
msgstr "Ustaw Globalne i Domyślne Tempo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5912
msgid "Move Tempo Change"
msgstr "Przesuń Zmianę Tempa"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5947
#, fuzzy
msgid "new marker"
msgstr "Brak Szyn"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5948
#, fuzzy
msgid "no description"
msgstr "Opis"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6361
#, c-format
msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
msgstr "Sekwencer zawiódł podczas dodawania pliku dźwiękowego %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6386
#, c-format
msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
msgstr "Sekwencer zawiódł podczas usuwania pliku dźwiękowego %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6446
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1084
msgid "Modify Segment label"
msgstr "Modyfikuj etykietkę Segmentu"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
msgid "Modify Segments label"
msgstr "Modyfikuj etykietki Segmentów"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
msgid "Relabelling selection..."
msgstr "Przemianowywanie zazanczenia..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6464
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:920
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1097
msgid "Enter new label"
msgstr "Wprowadź nową etykietkę"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7537
msgid "Play List"
msgstr "Lista Odtwarzania"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7579
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7601
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7678
msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
msgstr "Kolejkowanie Komunikatów paniki MIDI dla transmisji..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7736
msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zapisać to jako swoje domyślne studio?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7741
msgid "Saving current document as default studio..."
msgstr "Zapisywanie bieżącego dokumentu jako domyślnego studia..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7766
msgid ""
"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
msgstr ""
"Jesteś pewien, że chcesz zaimportować Twoje domyślne studio i stracić "
"bieżące?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7801
msgid "Import Studio from File"
msgstr "Importuj Studio z Pliku"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7835
msgid "Import Studio"
msgstr "Importuj Studio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8043
msgid ""
"<h3>Newer version available</h3><p>A newer version of Rosegarden may be "
"available.<br>Please consult the <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/"
"getting/\">Rosegarden website</a> for more information.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8044
#, fuzzy
msgid "Newer version available"
msgstr "Tłumaczone (gdzie możliwe)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:255
msgid "No non-audio segments in composition"
msgstr "Brak nie-dźwiękowych segmentów w utworze"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:331
msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
msgstr "Zaznaczenie musi zawierać tylko segmenty audio, lub tylko MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:429
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:610
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:774
msgid "No non-audio segments selected"
msgstr "Brak zaznaczonych segmentów MIDI"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:849
#, fuzzy
msgid ""
"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
@@ -2437,19 +2437,19 @@ msgstr ""
"Zobacz Ustawienia -> Konfiguracja: Różany Ogród -> Ogólne -> Zewnętrzne "
"Edytory."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1536
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1084
#, fuzzy
msgid "Adding audio file..."
msgstr "Eksportowanie pliku dźwiękowego..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1557
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1562
msgid "Can't add dropped file. "
msgstr "Nie można dodać wyrzuconego pliku."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1579
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1128
msgid ""
"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
"add it"
@@ -2457,40 +2457,40 @@ msgstr ""
"Spróbuj skopiować ten plik do katalogu gdzie masz uprawnienia zapisu i dodaj "
"go ponownie"
-#: src/gui/application/main.cpp:312
+#: src/gui/application/main.cpp:310
msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
msgstr "Różany Ogród - Sekwencer i Edytor Nut"
-#: src/gui/application/main.cpp:316
+#: src/gui/application/main.cpp:314
msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
msgstr "Nie używaj sekwencera (wsparcie tylko dla edycji)"
-#: src/gui/application/main.cpp:317
+#: src/gui/application/main.cpp:315
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "Nie pokazuj okna powitalnego"
-#: src/gui/application/main.cpp:318
+#: src/gui/application/main.cpp:316
msgid "Don't automatically run in the background"
msgstr "Nie ruszaj automatycznie w tle"
-#: src/gui/application/main.cpp:319
+#: src/gui/application/main.cpp:317
msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
msgstr ""
"Podłącz się do działającego procesu sekwencera, jeśli zostanie znaleziony"
-#: src/gui/application/main.cpp:320
+#: src/gui/application/main.cpp:318
msgid "Ignore installed version - for devs only"
msgstr "Ignoruj zainstalowaną wersję - tylko dla programistów"
-#: src/gui/application/main.cpp:321
+#: src/gui/application/main.cpp:319
msgid "file to open"
msgstr "plik do otwarcia"
-#: src/gui/application/main.cpp:371
+#: src/gui/application/main.cpp:369
msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
msgstr "Instalacja zawiera złą wersję Różanego Ogrodu."
-#: src/gui/application/main.cpp:372
+#: src/gui/application/main.cpp:370
#, fuzzy
msgid ""
" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
@@ -2525,15 +2525,15 @@ msgstr ""
"musisz dodać prawidłowy katalog do zmiennej środowiskowej TDEDIRS\n"
" zanim będziesz mógł uruchomić program."
-#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+#: src/gui/application/main.cpp:382 src/gui/application/main.cpp:400
msgid "Installation problem"
msgstr "Problem instalacyjny"
-#: src/gui/application/main.cpp:390
+#: src/gui/application/main.cpp:388
msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
msgstr "Różany Ogród nie wygląda na zainstalowany."
-#: src/gui/application/main.cpp:391
+#: src/gui/application/main.cpp:389
#, fuzzy
msgid ""
" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
@@ -2568,11 +2568,11 @@ msgstr ""
"zainstalowałeś program do $HOME lub do lokalnego trzeciorzędnego katalogu\n"
"jak /usr/local albo /opt."
-#: src/gui/application/main.cpp:415
+#: src/gui/application/main.cpp:413
msgid "Rosegarden"
msgstr "Różany Ogród"
-#: src/gui/application/main.cpp:417
+#: src/gui/application/main.cpp:415
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
@@ -2586,11 +2586,11 @@ msgstr ""
"Lilypond czcionki prawa autorskie 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan "
"Nieuwenhuizen"
-#: src/gui/application/main.cpp:429
+#: src/gui/application/main.cpp:427
msgid "Chord labelling code"
msgstr "Kod nazwywania akordów"
-#: src/gui/application/main.cpp:430
+#: src/gui/application/main.cpp:428
#, fuzzy
msgid ""
"LilyPond output\n"
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr ""
"wybrano inne łaty\n"
"i18-anie"
-#: src/gui/application/main.cpp:431
+#: src/gui/application/main.cpp:429
msgid ""
"UI improvements\n"
"bug fixes"
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr ""
"Postępy w rozwoju interfejsu\n"
"naprawy błędów"
-#: src/gui/application/main.cpp:432
+#: src/gui/application/main.cpp:430
msgid ""
"Segment colours\n"
"Other UI and bug fixes"
@@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr ""
"Kolory segmentów\n"
"Inne Interfejsy i naprawy błędów"
-#: src/gui/application/main.cpp:433
+#: src/gui/application/main.cpp:431
msgid ""
"Russian translation\n"
"i18n-ization"
@@ -2625,58 +2625,58 @@ msgstr ""
"Tłumaczenie na rosyjski\n"
"i18n-anie"
-#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+#: src/gui/application/main.cpp:432 src/gui/application/main.cpp:433
msgid "German translation"
msgstr "Tłumaczenie na niemiecki"
-#: src/gui/application/main.cpp:436
+#: src/gui/application/main.cpp:434
msgid "Welsh translation"
msgstr "Tłumaczenie na walijski"
-#: src/gui/application/main.cpp:437
+#: src/gui/application/main.cpp:435
msgid "French translation"
msgstr "Tłumaczenie na francuski"
-#: src/gui/application/main.cpp:438
+#: src/gui/application/main.cpp:436
#, fuzzy
msgid ""
"French translation\n"
"Bug fixes"
msgstr "Tłumaczenie na francuski"
-#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+#: src/gui/application/main.cpp:437 src/gui/application/main.cpp:438
msgid "Italian translation"
msgstr "Tłumaczenie na włoski"
-#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
msgid "Swedish translation"
msgstr "Tłumaczenie na szwedzki"
-#: src/gui/application/main.cpp:443
+#: src/gui/application/main.cpp:441
msgid "Estonian translation"
msgstr "Tłumaczenie na estoński"
-#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
+#: src/gui/application/main.cpp:442 src/gui/application/main.cpp:443
msgid "Dutch translation"
msgstr "Tłumaczenie na holenderski"
-#: src/gui/application/main.cpp:446
+#: src/gui/application/main.cpp:444
msgid "HSpinBox class"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:447
+#: src/gui/application/main.cpp:445
msgid "Transposition by interval"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:448
+#: src/gui/application/main.cpp:446
msgid "Original designs for rotary controllers"
msgstr "Oryginalny projekt dla kontrolerów obrotowych"
-#: src/gui/application/main.cpp:449
+#: src/gui/application/main.cpp:447
msgid "Japanese translation"
msgstr "Tłumaczenie na japoński"
-#: src/gui/application/main.cpp:450
+#: src/gui/application/main.cpp:448
msgid ""
"Auto-scroll deceleration\n"
"Rests outside staves and other bug fixes"
@@ -2684,40 +2684,40 @@ msgstr ""
"Zwolnienie tempa Auto-przewijania\n"
"Pauzy poza pięciolinią i inne naprawy błędów"
-#: src/gui/application/main.cpp:451
+#: src/gui/application/main.cpp:449
msgid "Simplified Chinese translation"
msgstr "Tłumaczenie na chiński uproszczony"
-#: src/gui/application/main.cpp:452
+#: src/gui/application/main.cpp:450
msgid "LIRC infrared remote-controller support"
msgstr "LIRC wsparcie dla zdalnego sterowania podczerwienią"
-#: src/gui/application/main.cpp:453
+#: src/gui/application/main.cpp:451
msgid "MTC slave timing implementation"
msgstr "Implemetnacja zegara podrzędnego MTC"
-#: src/gui/application/main.cpp:454
+#: src/gui/application/main.cpp:452
msgid "Czech translation"
msgstr "Tłumaczenie na czeski"
-#: src/gui/application/main.cpp:455
+#: src/gui/application/main.cpp:453
msgid "SCons/bksys building system"
msgstr "System budowania SCons/bksys"
-#: src/gui/application/main.cpp:456
+#: src/gui/application/main.cpp:454
msgid "icons, icons, icons"
msgstr "ikony, ikony, ikony"
+#: src/gui/application/main.cpp:455 src/gui/application/main.cpp:456
#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
-#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Spanish translation"
msgstr "Tłumaczenie na hiszpański"
-#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Catalan translation"
msgstr "Tłumaczenie na kataloński"
-#: src/gui/application/main.cpp:463
+#: src/gui/application/main.cpp:461
msgid ""
"1.2.3 splash screen photo\n"
"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
@@ -2726,30 +2726,30 @@ msgid ""
"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P."
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:464
+#: src/gui/application/main.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Initial guitar chord editing code"
msgstr "edytor akordów gitarowych"
-#: src/gui/application/main.cpp:465
+#: src/gui/application/main.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Polish translation"
msgstr "Tłumaczenie na walijski"
-#: src/gui/application/main.cpp:466
+#: src/gui/application/main.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Basque translation"
msgstr "Tłumaczenie na japoński"
-#: src/gui/application/main.cpp:467
+#: src/gui/application/main.cpp:465
msgid "Klearlook theme"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:720
+#: src/gui/application/main.cpp:718
msgid "Welcome!"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:732
+#: src/gui/application/main.cpp:730
msgid ""
"<h2>Welcome to Rosegarden!</h2><p>Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
"sequencer and musical notation editor.</p><ul><li>If you have not already "
@@ -2766,62 +2766,62 @@ msgid ""
"com/</a>.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90
msgid "Audio preview scale"
msgstr "Oś współrzędnych podglądu dźwiękowego"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:94
msgid "Linear - easier to see loud peaks"
msgstr "Linearnie -łatwiej zobaczyć głośne szczyty"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:95
msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr "Skalowanie metryczne - łatwiej zobaczyć cichą aktywność"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Record audio files as"
msgstr "Nagrywaj pliki dźwiękowe jako:"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
msgstr "format 16-bit PCM WAV (mniejsze pliki)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:106
msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
msgstr "format 32-bit float WAV (lepsza jakość)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:115
msgid "External audio editor"
msgstr "Zewnętrzny edytor dźwiękowy"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:135
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:66
msgid "Choose..."
msgstr "Wybierz..."
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:143
msgid "Create JACK outputs"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:148
#, fuzzy
msgid "for individual audio instruments"
msgstr "na instrumnet audio"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:155
#, fuzzy
msgid "for submasters"
msgstr "Brak Szyn"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:76
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:205
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:57
msgid "General"
msgstr "Podstawowa"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:182
#, fuzzy
msgid ""
"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
@@ -2849,519 +2849,519 @@ msgstr ""
"\n"
"Na przykład: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:194
msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
msgstr "Uruchom serwer JACK podczas uruchamiania Różanego Ogrodu"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:199
msgid "JACK command"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:212
#, fuzzy
msgid "JACK Startup"
msgstr "Rozpoczęcie"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:222
msgid "External audio editor path"
msgstr "Ścieżka do zewnętrznego edytora dźwiękowego"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:260
msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:56
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:521
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:522
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:57
msgid "Audio Settings"
msgstr "Ustawienia Audio"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:61
msgid "Audio file path:"
msgstr "Ścieżka plików audio:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:71
msgid "Disk space remaining:"
msgstr "Pozostałe miejsce na dysku:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:76
msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
msgstr "Równowartość minut 16-bitowego stereo:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:88
msgid "Modify audio path"
msgstr "Modyfiku ścieżkę audio"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:111
msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 z %2 (%3% użyto)"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:142
msgid "minutes at"
msgstr "minuty w"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:446
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:861
msgid "Add New Color"
msgstr "Dodaj Nowy Kolor"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:72
msgid "Delete Color"
msgstr "Skasuj Kolor"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:91
msgid "Color Map"
msgstr "Mapa Koloru"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
msgid "New Color Name"
msgstr "Nazwa Nowego Koloru"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Enter new name"
msgstr "Wprowadź nową nazwę"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:982
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:881
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:113
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:172
msgid "New"
msgstr "Nowy"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:344
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:50
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:59
msgid "Color Settings"
msgstr "Ustawienia Koloru"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:65
msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
msgstr "%1 minut %2.%3%4 sekund (%5 jednostek, %6 taktów)"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:93
msgid "Headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:131
msgid "Filename:"
msgstr "Nazwa pliku:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:134
msgid "Formal duration (to end marker):"
msgstr "Formalny czas trwania (do znacznika końca):"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:139
msgid "Playing duration:"
msgstr "Czas trwania"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:144
msgid "Tracks:"
msgstr "Ścieżki"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:145
msgid "%1 used, %2 total"
msgstr "%1 użyto, %2 razem"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:150
msgid "Segments:"
msgstr "Segmenty:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:151
msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
msgstr "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:159
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyka"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:90
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:88
msgid "Label"
msgstr "Etykietka"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
msgid "Time"
msgstr "Czas"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:178
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
msgid "Duration"
msgstr "Czas Trwania"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
msgid "Events"
msgstr "Komunikaty"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
msgid "Polyphony"
msgstr "Polifonia"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:124
msgid "Repeat"
msgstr "Repetycja"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:38
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
msgid "Quantize"
msgstr "Kwantyzacja"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:303
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1486
msgid "Transpose"
msgstr "Transpozycja"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
msgid "Delay"
msgstr "Opóźnienie"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:61
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:307
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1580
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:126
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:299
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:315
msgid "Segment Summary"
msgstr "Podsumowanie Segmentu"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Domyślny edytor (dla podwójnego kliknięcia na segment)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Notation editor"
msgstr "Czas trwania:"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Matrix editor"
msgstr "Otwórz w Edytorze &Pianoli"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Event List editor"
msgstr "Otwórz w Edytorze &Lista"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:97
msgid "Number of count-in measures when recording"
msgstr "Ilość taków nabitych przed nagraniem"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Auto-save interval"
msgstr "Auto zapis odstęp czasowy (w sekundach)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:110
msgid "Every 30 seconds"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:111
msgid "Every minute"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
msgid "Every five minutes"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
msgid "Every half an hour"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:155
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Use JACK transport"
msgstr "Ignoruj JACK transport"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:42
msgid "Sequencer status"
msgstr "Status sekwencera"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:177
msgid "No MIDI, audio OK"
msgstr "Brak MIDI, audio OK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:180
msgid "MIDI OK, no audio"
msgstr "MIDI OK, brak audio"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:183
msgid "MIDI OK, audio OK"
msgstr "MIDI OK, audio OK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:186
msgid "No driver"
msgstr "Brak sterownika"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Details..."
msgstr "Kasuj Ścieżki..."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:202
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:217
msgid "Side-bar parameter box layout"
msgstr "Wygląd bocznego paska parametrów"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:221
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Wertykalny spiętrzony"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
msgid "Tabbed"
msgstr "W Zakładkach"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:231
msgid "Note name style"
msgstr "Nazwa stylu nutowego"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:235
msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
msgstr "Zawsze używaj nazw amerykańskich (quarter, 8th)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:236
msgid "Localized (where available)"
msgstr "Tłumaczone (gdzie możliwe)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Show textured background on"
msgstr "Użyj tła z fakturą na powierzchni płótna"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
msgid "Main window"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:54
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:55
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2707
msgid "Matrix"
msgstr "Pianola"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:258
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:61
msgid "Notation"
msgstr "Notacja"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:273
msgid "Use bundled Klearlook theme"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:276
msgid "When not running under TDE"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Pseudonimy"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:285
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacja"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:421
msgid ""
"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
"until you restart Rosegarden."
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:77
msgid "General Configuration"
msgstr "Konfiguracja Podstawowa"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:61
msgid "Printable headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Wskazanie"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:33
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:97
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtytuł"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Subsubtitle"
msgstr "Podtytuł"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Poet"
msgstr "Presto"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:51
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:157
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:90
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:202
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
msgid "Instrument"
msgstr "Kanał MIDI"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:113
msgid "Composer"
msgstr "Kompozytor"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Meter"
msgstr "Suma"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:121
msgid "Arranger"
msgstr "Aranżer"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Piece"
msgstr "Dźwięki"
#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:129
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:133
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa Autorskie"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Tagline"
msgstr "Trójkąty"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:152
#, fuzzy
msgid "The composition comes here."
msgstr "Zmień Długość Utworu"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:169
msgid "Non-printable headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:47
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:87
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:113
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:210
msgid "Add New Property"
msgstr "Dodaj Nową Właściwość"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:214
msgid "Delete Property"
msgstr "Skasuj Właściwość"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property %1}"
msgstr "{nowa właściwość %1}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property}"
msgstr "{nowa właściwość}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:240
msgid "{undefined}"
msgstr "{niezdefiniowano}"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:56
msgid "JACK latency"
msgstr "Latencja serwera JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:59
msgid ""
"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
"at\n"
@@ -3382,46 +3382,46 @@ msgstr ""
"ponownie.\n"
"Wartość latencji będzie zapisana przez Różany Ogród do następnego razu. "
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:63
msgid "JACK playback latency (in ms)"
msgstr "Latencja Serwera JACK podczas odtwarzania (w mili sekundach)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:64
msgid "JACK record latency (in ms)"
msgstr "Latencja Serwera JACK podczas nagrywania (w milisekundach)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
msgid "Fetch JACK latencies"
msgstr "Osiągij latencję serwera JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:119
msgid "JACK Latency"
msgstr "Latencja Serwera JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:60
msgid "Latency"
msgstr "Latencja"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:61
msgid "Sequencer Latency"
msgstr "Latencja Sekwencera"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:90
msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
msgstr "Bazowy numer oktawy dla wyświetlania wysokości dźwięków MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:105
msgid "Always use default studio when loading files"
msgstr "Zawsze używaj domyślnego studio podczas ładowania plików"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
msgstr ""
"Wysyłaj wszystkie MIDI kontrolery na początku odtwarzania\n"
"(nastąpi nieznaczne opóźnienie)"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
msgid ""
"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
"devices every\n"
@@ -3434,16 +3434,16 @@ msgstr ""
"Proszę zauważ, że ta opcja powoduje opóźnienie na początku odtwarzania w "
"wyniku transmisji dużej ilości danych."
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Sequencer timing source"
msgstr "Zegar sekwencera"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:161
msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
msgstr "Ładuj SoundFont do karty SoundBlaster przy starcie"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:162
msgid ""
"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
"Rosegarden is launched"
@@ -3451,316 +3451,316 @@ msgstr ""
"Zaznacz to pole by zezwolić na ładowanie soundfontów do kart z chipsetem "
"EMU10K kiedy Różany Ogród startuje"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:171
msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
msgstr "Ścieżka do polecenia 'asfxload' albo 'sfxload'"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:178
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:221
msgid "MIDI Clock and System messages"
msgstr "Zegar MIDI i komunikaty systemowe"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:227
msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
msgstr "Wysyłaj Zegar MIDI, Start i Stop"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
msgid "Accept Start, Stop and Continue"
msgstr "Akceptuj Start, Stop i Kontynuuj"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:239
msgid "MIDI Machine Control mode"
msgstr "tryb MIDI Machine Control"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:246
msgid "MMC Master"
msgstr "Nadrzędny MMC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
msgid "MMC Slave"
msgstr "Podrzędny MMC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:258
msgid "MIDI Time Code mode"
msgstr "tryb MIDI Time Code"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:265
msgid "MTC Master"
msgstr "Nadrzędny MTC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
msgid "MTC Slave"
msgstr "Podrzędny MTC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:279
msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
msgstr ""
"Automatycznie łącz wyjście synchornizacji z wszystkimi używanymi urządzeniami"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:290
#, fuzzy
msgid "MIDI Sync"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:306
msgid "sfxload path"
msgstr "ścieżka do sfxload"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:313
msgid "Soundfont path"
msgstr "ścieżka Soundfontów"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
#, fuzzy
msgid "MIDI Settings"
msgstr "Ustawienia Audio"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:85
msgid "Default layout mode"
msgstr "Domyślny tryb widoku"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:89
msgid "Linear layout"
msgstr "Widok liniowy"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:90
msgid "Continuous page layout"
msgstr "Widok stron ciągły"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
msgid "Multiple page layout"
msgstr "Widok wielu stron"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:99
msgid "Default spacing"
msgstr "Domyślne odstępy"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:123
msgid "Default duration factor"
msgstr "Domyślny faktor czasu trwania"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
msgid "Full"
msgstr "Pełny"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:150
msgid "Show track headers (linear layout only)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:156
msgid "When needed"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:164
msgid ""
"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
"window\""
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:176
msgid "Show non-notation events as question marks"
msgstr "Pokaż komunikaty nie nutowe jako znaki zapytania"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:186
msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
msgstr "Pokaż skwantyzowane nuty w innym kolorze"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:196
msgid "Show \"invisible\" events in grey"
msgstr "Pokaż \"niewidzialne\" komunikaty na szaro"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:206
msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
msgstr "Pokaż nuty poza skalą instrumentu na czerwono"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:216
msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:229
msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:240
msgid "Layout"
msgstr "Wygląd"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:253
msgid "Default note style for new notes"
msgstr "Domyślny styl notacji dla nowych nut"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:285
msgid "When inserting notes..."
msgstr "Podczas wstawiania nut..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:292
msgid "Split notes into ties to make durations match"
msgstr "Rozdziel nuty łukami by dopasować wartości rytmiczne"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:293
msgid "Ignore existing durations"
msgstr "Ignoruj istniejące wartości rytmiczne"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:303
msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
msgstr "Auto belkowanie podczas wstawianie kiedy dotyczy"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:52
msgid "Collapse rests after erase"
msgstr "Scal pauzy po wymazaniu"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:326
msgid "Default paste type"
msgstr "Domyślny typ wklejania"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:348
msgid "Editing"
msgstr "Edytowanie"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:360
msgid "Accidentals in one octave..."
msgstr "Znaki chromatyczne w jednej oktawie..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
msgid "Affect only that octave"
msgstr "Oddziaływuje tylko na tę oktawę"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:363
msgid "Require cautionaries in other octaves"
msgstr "Wymaga znaków przygodnych w innych oktawach"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
msgid "Affect all subsequent octaves"
msgstr "Oddziaływuje na kolejne oktawy"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:372
msgid "Accidentals in one bar..."
msgstr "Znaki chromatyczne w jednym takcie..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
msgid "Affect only that bar"
msgstr "Oddziaływuje tylko na ten takt"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:375
msgid "Require cautionary resets in following bar"
msgstr "Wymaga kasowników po znakach przygodnych w następujących taktach"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
msgid "Require explicit resets in following bar"
msgstr "Wymaga wyraźnego skasowania w następującym takcie"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Key signature cancellation style"
msgstr "Styl kasowania zmianty tonacji:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
msgstr "Kasuj tylko przy wprowadzaniu C Dur i a moll"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:387
msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
msgstr "Kasuj tylko przy usuwaniu krzyżyków lub bemoli"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
msgid "Cancel always"
msgstr "Zawsze anuluj"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:398
msgid "Accidentals"
msgstr "Znaki chromatyczne"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:439
msgid "Notation font"
msgstr "Czcionka notacji"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:465
msgid "Origin:"
msgstr "Oryginał:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:469
msgid "Copyright:"
msgstr "Prawa Autorskie:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:473
msgid "Mapped by:"
msgstr "Mapowane przez:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:477
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:79
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:506
msgid "Font size for single-staff views"
msgstr "Rozmiar czcionki dla widoku pojedynczej pięciolinii"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:514
msgid "Font size for multi-staff views"
msgstr "Rozmiar czcionki dla widoku kilku pięciolinii"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:522
msgid "Font size for printing (pt)"
msgstr "Rozmiar czcionki dla wydruku (pt)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:539
msgid "Text font"
msgstr "Czcionka tekstowa"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:547
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:662
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (gładki)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:665
msgid "%1 (jaggy)"
msgstr "%1 (chropawy)"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Add Tracks"
msgstr "Dodaj &Ścieżkę"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:52
msgid "How many tracks do you want to add?"
msgstr "Ile ścieżek chcesz dodać?"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Add tracks"
msgstr "Dodaj Wiele Ścieżek"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
msgid "At the top"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Above the current selected track"
msgstr "Wycisza wszystkie ścieżki oprócz bieżącej"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Below the current selected track"
msgstr "Wycisza wszystkie ścieżki oprócz bieżącej"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
msgid "At the bottom"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:103
msgid "Audio File Manager"
msgstr "Menadżer Plików Dźwiękowych"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:124
msgid ""
"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
"JACK audio server.\n"
@@ -3776,86 +3776,86 @@ msgstr ""
"Proszę rozważyć zewnętrzną zmianę częstotliwości próbkowania tych plików, "
"albo zmienić częstotliwość próbkowania serwera JACK."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:130
msgid "&Add Audio File..."
msgstr "&Dodaj Plik Dźwiękowy..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:133
msgid "&Unload Audio File"
msgstr "&Wyładuj Plik Dźwiękowy"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:138
msgid "&Play Preview"
msgstr "&Podgląd Odtwarzania"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:149
msgid "&Insert into Selected Audio Track"
msgstr "&Wstaw do Zaznaczonej Ścieżki Dźwiękowej"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:153
msgid "Unload &all Audio Files"
msgstr "Wyładuj &wszystkie Pliki Dźwiękowe"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:157
msgid "Unload all &Unused Audio Files"
msgstr "Wyładuj wszystkie &nieużywane Pliki Dźwiękowe"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:161
msgid "&Delete Unused Audio Files..."
msgstr "&Kasuj Nieużywane Pliki Dźwiękowe..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:165
msgid "&Export Audio File..."
msgstr "&Eksportuj Plik Dźwiękowy..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
msgid "Envelope"
msgstr "Obwiednia"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
msgid "Sample rate"
msgstr "Częstotliwość próbkowania"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:121
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:280
msgid "<no audio files>"
msgstr "<brak plików dźwiękowych>"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:486
msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr "*.wav|WAV pliki (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:487
msgid "Choose a name to save this file as"
msgstr "Wybierz nazwę by zapisać ten plik jako"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:497
msgid "Exporting audio file..."
msgstr "Eksportowanie pliku dźwiękowego..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:607
msgid ""
"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
"you sure?"
msgstr ""
"To wyładuje plik \"%1\" i usunie związane z nim segmenty. Jesteś pewien?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:690
#, fuzzy
msgid ""
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
"*.*|All files"
msgstr "*.wav|WAV pliki (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:695
msgid ""
"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
@@ -3865,11 +3865,11 @@ msgid ""
"*.*|All files"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:702
msgid "Select one or more audio files"
msgstr "Zaznacz jeden lub więcej plików dźwiękowych"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:761
msgid ""
"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr ""
"Piki nie będą skasowane z Twojego dysku twardego.\n"
"Jesteś pewien?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:798
msgid ""
"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
"in this composition.\n"
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr ""
"Piki nie będą skasowane z Twojego dysku twardego.\n"
"Jesteś pewien?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:863
msgid ""
"The following audio files are not used in the current composition.\n"
"\n"
@@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Proszę zaznaczyć te, które mają być skasowane na zawsze z twardego dysku.\n"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:873
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.<br>This "
@@ -3925,363 +3925,363 @@ msgstr ""
"nie da się cofnąć i nie będzie możliwości odzyskania tych plików.\n"
"Jesteś Pewien?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:919
msgid "Change Audio File label"
msgstr "Zmień etykietkę Pliku Dźwiękowego"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1110
#, fuzzy
msgid "Failed to add audio file. "
msgstr "Sekwencer zawiódł podczas dodawania pliku dźwiękowego %1"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:40
msgid "Playing audio file"
msgstr "Odtwarzanie pliku audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:45
msgid "Playing audio file \"%1\""
msgstr "Odtwarzanie pliku audio \"%1\""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:68
msgid "Audio Plugin"
msgstr "Wtyczka Audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:92
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:134
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:98
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:103
msgid "Category:"
msgstr "Kategoria:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:108
msgid "Plugin:"
msgstr "Wtyczka:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:396
msgid "Select a plugin from this list."
msgstr "Wybierz wtyczkę z listy."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:117
msgid "Bypass"
msgstr "Omiń"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
msgid "Bypass this plugin."
msgstr "Omiń tę wtyczkę."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:388
msgid "<ports>"
msgstr "<porty>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:128
msgid "Input and output port counts."
msgstr "Liczba portów wejściowych i wyjściowych."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
msgid "<id>"
msgstr "<Nr>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:133
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Unikalny Nr wtyczki."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:147
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Kopiuj Parametry Wtyczki"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:153
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Wklej parametry wtyczki"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:159
msgid "Set to defaults"
msgstr "Ustaw na domyślne"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:223
msgid "(any)"
msgstr "(jakiekolwiek)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:224
msgid "(unclassified)"
msgstr "(nie sklasyfikowane)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:245
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:387
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:359
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77
msgid "<no plugin>"
msgstr "<brak wtyczek>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:425
msgid "This plugin has too many controls to edit here."
msgstr "Ta wtyczka ma za dużo kontrolerów by tu ją edytować."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:436
#, c-format
msgid "Id: %1"
msgstr "Nr: %1"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:488
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
msgid "%1 in, %2 out"
msgstr "%1 wejście, %2 wyjście"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:516
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:702
msgid "Program: "
msgstr "Program: "
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:520
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:530
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:714
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:743
msgid "<none selected>"
msgstr "<nie zaznaczono>"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:55
msgid "Autosplit Audio Segment"
msgstr "Automatyczne rozdzielenie Segmentu Audio"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:68
msgid "AutoSplit Segment \""
msgstr "Automatyczne rozdzielenie Segmentu "
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:82
msgid "Threshold"
msgstr "Próg"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:140
msgid "<no preview generated for this audio file>"
msgstr "<nie wygenerowano podglądu dla tego pliku audio>"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:42
msgid "Audio Segment Duration"
msgstr "Czas trwania segmentu Audio"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:48
msgid "The selected audio segment contains:"
msgstr "Wybrany segment audio zawiera:"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:57
msgid "beat(s)"
msgstr "miar"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:58
msgid "bar(s)"
msgstr "takt(ów)"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:276
msgid "Clef"
msgstr "Klucz"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:63
msgid "Existing notes following clef change"
msgstr "Istniejące nuty obowiązuje zmiana klucza"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:69
msgid "Lower clef"
msgstr "Obniż klucz"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:75
msgid "Up an Octave"
msgstr "Oktawę w górę"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:82
msgid "Down an Octave"
msgstr "Oktawę w dół"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:86
msgid "Higher clef"
msgstr "Podwyższ klucz"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150
msgid "Maintain current pitches"
msgstr "Zachowaj bieżące wysokości dźwięków"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:97
msgid "Transpose into appropriate octave"
msgstr "Transponuj do odpowiedniej oktawy"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:229
msgid "%1 down an octave"
msgstr "%1 w dół o oktawę"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:232
msgid "%1 down two octaves"
msgstr "%1 w dół o dwie oktawy"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:235
msgid "%1 up an octave"
msgstr "%1 w górę o oktawę"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:238
msgid "%1 up two octaves"
msgstr "%1 w górę o dwie oktawy"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:247
msgid "Treble"
msgstr "Wiolinowy"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "French violin"
msgstr "Tłumaczenie na francuski"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
msgid "Soprano"
msgstr "Sopranowy"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Mezzo-soprano"
msgstr "sopranowy"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
msgid "Alto"
msgstr "Altowy"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
msgid "Tenor"
msgstr "Tenorowy"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid "C-baritone"
msgstr "Wariacje"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
#, fuzzy
msgid "F-baritone"
msgstr "Wariacje"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
msgid "Bass"
msgstr "Basowy"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Sub-bass"
msgstr "basowy"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:42
msgid "Change Composition Length"
msgstr "Zmień Długość Utworu"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:48
msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
msgstr "Określ takt Początkowy i Końcowy dla tego Utworu"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:52
msgid "Start Bar"
msgstr "Takt początkowy"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:60
msgid "End Bar"
msgstr "Takt końcowy"
-#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:64
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Configure Rosegarden"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:50
msgid "Recording..."
msgstr "Nagrywanie..."
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:58
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Pozostały czas nagrywania:"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:118
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Tylko jak duży jest twój twardy dysk?"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:152
msgid "Recording beyond end of composition: "
msgstr "Nagrywanie poza punktem końcowym utworu:"
-#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:62
msgid "Document Properties"
msgstr "Właściwości Dokumentu"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:79
msgid "Intrinsics"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:83
msgid "Event type: "
msgstr "Typ komunikatu:"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:89
msgid "Absolute time: "
msgstr "Czas absolutny:"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:99
msgid "Duration: "
msgstr "Czas trwania:"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:112
msgid "Sub-ordering: "
msgstr "Podporządkowanie:"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:123
msgid "Persistent properties"
msgstr "Stałe właściwości"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:153
msgid "Non-persistent properties"
msgstr "Właściwości tymczasowe"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:154
msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
msgstr "To są wartości podręczne, zostaną zgubione przy edycji komunikaty."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:168
msgid "Name "
msgstr "Nazwa"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
msgid "Type "
msgstr "Typ"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
msgid "Value "
msgstr "Wartość"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:186
msgid "Make persistent"
msgstr "Zrób na stałe"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:290
msgid "Delete this property"
msgstr "Kasuj tę właściwość"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:431
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
"\n"
@@ -4290,12 +4290,12 @@ msgstr ""
"Jesteś pewien, że chcesz skasować właściwość \"%1\"?\n"
"Usunięcie potrzebnych właściwości może spowodować nieoczekiwane zachowanie."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:434
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:467
msgid "Edit Event"
msgstr "Edytuj Komunikat"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:463
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
"\n"
@@ -4307,191 +4307,191 @@ msgstr ""
"To może spowodować problemy, jeśli nadpisze się inne później wyliczone "
"wartości."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:468
msgid "Make &Persistent"
msgstr "Zrób na %Stałe"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:63
msgid "Event Filter"
msgstr "Filtr Komunikatów"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:84
msgid "Note Events"
msgstr "Komunikaty Nuta"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:88
msgid "lowest:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:91
msgid "highest:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:139
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:51
msgid "Pitch:"
msgstr "Wysokość:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:161
msgid "Velocity:"
msgstr "Prędkość uderzenia (velocity):"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:258
msgid "Duration:"
msgstr "Czas trwania:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:119
msgid "include"
msgstr "zawrzyj"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:120
msgid "exclude"
msgstr "pomiń"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:170
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:177
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:184
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
msgid "choose a pitch using a staff"
msgstr "wybierz dźwięk za pomocą pięciolinii"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:186
msgid "longest"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:198
msgid "Include all"
msgstr "Zawrzyj wszystko"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:201
msgid "Include entire range of values"
msgstr "Zawrzyj cały zakres wartości"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:204
msgid "Exclude all"
msgstr "Wyklucz wszystko"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:207
msgid "Exclude entire range of values"
msgstr "Wyklucz cały zakres wartości"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "shortest"
msgstr "pauza"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Lowest pitch"
msgstr "Wysokość dźwięku:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Highest pitch"
msgstr "Wysokość klawisza:"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:54
msgid "Set the %1 property of the event selection:"
msgstr "Ustaw właściwości zaznaczonych komunikatów %1 "
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:59
msgid "Pattern"
msgstr "Wzór"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:64
msgid "Flat - set %1 to value"
msgstr "Obniż - ustaw do wartości %1 "
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:68
msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
msgstr "Zmienny - ustaw %1 dla maks i min wartości komunikatów"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:72
msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
msgstr "Crescendo - ustaw %1 wzgłaśnianie od min to maks"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:76
msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
msgstr "Diminuendo - ustaw %1 wyciszanie od maks to min"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:80
msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
msgstr ""
"Śladowy = ustaw zmienną %1 od maks do min z obiema dochodzącymi do zera"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:148
msgid "First Value"
msgstr "Pierwsza Wartość"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:149
msgid "Second Value"
msgstr "Druga Wartość"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:140
msgid "Low Value"
msgstr "Niska Wartość"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:139
msgid "High Value"
msgstr "Wysoka Wartość"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:40
msgid "Export Devices..."
msgstr "Eksportuj Urządzenia..."
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:45
msgid "Export devices"
msgstr "Eksportuj urządzenia"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
msgid "Export all devices"
msgstr "Eksportuj wszystkie urządzenia"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:48
msgid "Export selected device only"
msgstr "Eksportuj tylko wybrane urządzenia"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
msgid " (\"%1\")"
msgstr " (\"%1\")"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:44
msgid "Locate audio file"
msgstr "Zlokalizuj pliki audio"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:48
msgid "&Skip"
msgstr "&Pomiń"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:49
msgid "Skip &All"
msgstr "Pomiń &Wszystko"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
msgid "&Locate"
msgstr "&Zlokalizuj"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:55
msgid ""
"Can't find file \"%1\".\n"
"Would you like to try and locate this file or skip it?"
@@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr ""
"Nie można odnaleźć pliku \"%1\".\n"
"Czy chciałbyś spróbować sam go zlokalizować, czy pominąć go?"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:69
msgid ""
"%1|Requested file (%2)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)"
@@ -4507,39 +4507,39 @@ msgstr ""
"%1|Żądany plik (%2)\n"
"*.wav|WAV pliki (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:72
msgid "Select an Audio File"
msgstr "Wybierz plik Audio"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:44
msgid "Merge File"
msgstr "Scal plik"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:51
msgid "Merge new file "
msgstr "Scal z nowym plikiem"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:54
msgid "At start of existing composition"
msgstr "Na początku istniejącego utworu"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:55
msgid "From end of existing composition"
msgstr "Od końca istniejącego utworu"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:59
msgid "The file has different time signatures or tempos."
msgstr "Plik ma różne metra i tempa."
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:60
msgid "Import these as well"
msgstr "Importuj je również"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:44
msgid "Choose Text Encoding"
msgstr "Wybierz Kodowanie Tekstu"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:48
msgid ""
"\n"
"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
@@ -4553,102 +4553,102 @@ msgstr ""
"Proszę wybrać jedno z pasujących kodowań tekstu\n"
"do używania z tym plikiem:\n"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
msgid "Japanese Shift-JIS"
msgstr "Japoński Shift-JIS"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:60
msgid "Unicode variable-width"
msgstr "Wspólny-Kod różna szerokość"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
msgid "Western Europe"
msgstr "Europa Zachodnia"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
msgid "Western Europe + Euro"
msgstr "Europa Zachodnia + Euro"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
msgid "Eastern Europe"
msgstr "Europa Wschodnia"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
msgid "Southern Europe"
msgstr "Europa Południowa"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
msgid "Northern Europe"
msgstr "Europa Północna"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrylica"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
msgid "Nordic"
msgstr "Nordycki"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
msgid "Baltic"
msgstr "Bałtycki"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
msgid "Celtic"
msgstr "Celtycki"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradycyjny Chiński"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chiński Uproszczony"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiński"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:115
#, c-format
msgid "Microsoft Code Page %1"
msgstr "Microsoft Code Page %1"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:121
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1488
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:140
msgid ""
"\n"
"Example text from file:"
@@ -4656,268 +4656,268 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykładowy tekst z pliku:"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:57
msgid "Import from Device..."
msgstr "Importuj z Urządzenia..."
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:97
#, c-format
msgid "Cannot open file %1"
msgstr "Nie można otworzyć pliku %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "No devices found in file %1"
msgstr "Nie znaleziono urządzeń w pliku %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:111
msgid "Source device"
msgstr "Urządzenie źródłowe"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:116
msgid "Import from: "
msgstr "Importuj z: "
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Device %1"
msgstr "Urządzenie %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:153
msgid "Import banks"
msgstr "Importuj banki"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:154
msgid "Import key mappings"
msgstr "Importuj mapy klawiatury"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import controllers"
msgstr "Importuj kontrolery"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:158
msgid "Import device name"
msgstr "Importuj nazwy urządzeń"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:164
msgid "Bank import behavior"
msgstr "zachowanie podczas importu banków"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
msgid "Merge banks"
msgstr "Scal Banki"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:167
msgid "Overwrite banks"
msgstr "Nadpisz banki"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:365
msgid "Bank %1:%2"
msgstr "Bank %1:%2"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:42
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:116
msgid "Interpret"
msgstr "Interpretuj"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:48
msgid "Interpretations to apply"
msgstr "Zastosuj interpretacje"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:51
msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
msgstr "Zastosuj oznaczenia dynamiki (p, mf, ff itd)"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
msgid "Apply hairpin dynamics"
msgstr "Użyj graficznych znaków dynamicznych"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
msgid "Stress beats"
msgstr "Zaakcentuj puls"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
msgstr "Artykułuj łuki, staccato, tenuto, itd"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
msgid "All available interpretations"
msgstr "Wszystkie możliwe interpretacje"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:50
msgid "Specify Interval"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:56
msgid "Reference note:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Target note:"
msgstr "ćwiartka"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313
msgid "a perfect unison"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:74
msgid "Effect on Key"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transpose within key"
msgstr "Transponuj do tej tonacji"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Change key for selection"
msgstr "Bez zmian na końcu zaznaczenia:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:87
msgid ""
"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+msgid "a diminished"
+msgstr ""
+
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
-msgid "a diminished"
+msgid "an augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
-msgid "an augmented"
+msgid "a doubly diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
-msgid "a doubly diminished"
+msgid "a doubly augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
-msgid "a doubly augmented"
+msgid "a triply diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
-msgid "a triply diminished"
+msgid "a triply augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
-msgid "a triply augmented"
+msgid "a quadruply diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
-msgid "a quadruply diminished"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+msgid "a quadruply augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
-msgid "a quadruply augmented"
+msgid "a perfect"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
-msgid "a perfect"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
msgid "an (unknown, %1)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:214
#, fuzzy
msgid "a minor"
msgstr "Minor"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
#, fuzzy
msgid "a major"
msgstr "Major"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:237
#, fuzzy
msgid "an (unknown)"
msgstr "Nieznane"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "%1 octave"
msgstr "%1 w górę o oktawę"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:252
#, fuzzy
msgid "%1 unison"
msgstr "jednostki"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:256
#, fuzzy
msgid "%1 second"
msgstr "Sekundy:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid "%1 third"
msgstr "Inny"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:262
#, fuzzy
msgid "%1 fourth"
msgstr "%1 obniżony"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:265
#, fuzzy
msgid "%1 fifth"
msgstr "Wysokość"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:268
#, fuzzy
msgid "%1 sixth"
msgstr "Wysokość"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:271
#, fuzzy
msgid "%1 seventh"
msgstr "Zmień rozmiar komunikatu"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:274
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:327
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:361
#, c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:285
msgid ""
"_n: up 1 octave and %1\n"
"up %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:289
#, c-format
msgid ""
"_n: up 1 octave\n"
"up %n octaves"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:293
#, fuzzy, c-format
msgid "up %1"
msgstr "Szyna %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:301
msgid ""
"_n: down 1 octave and %1\n"
"down %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:305
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: down 1 octave\n"
@@ -4926,304 +4926,304 @@ msgstr ""
"%1 na 1 ścieżce\n"
"%1 na %n ścieżkach"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:309
#, fuzzy, c-format
msgid "down %1"
msgstr "Od: %1"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:57
msgid "Key Change"
msgstr "Zmiana tonacji"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:75
msgid "Key signature"
msgstr "Tonacja"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:78
msgid "Key transposition"
msgstr "Zmiana klucza"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:127
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:99
msgid "Scope"
msgstr "Zakres"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:84
msgid "Existing notes following key change"
msgstr "Istniejące nuty podlegają zmianie tonacji"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:96
msgid "Flatten"
msgstr "Obniż"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
msgid "Key"
msgstr "Tonacja"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:103
msgid "Sharpen"
msgstr "Podwyższ"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:107
msgid "Major"
msgstr "Major"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:367
msgid "Minor"
msgstr "Minor"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:121
msgid "Transpose key according to segment transposition"
msgstr "Transponuj tonację zgodnie z transpozycją segmentu"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:124
msgid "Use specified key. Do not transpose"
msgstr "Użyj określonej tonacji. Nie transponuj"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:132
msgid "Apply to current segment only"
msgstr "Zastosuj tylko dla bieżącego segmentu"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:135
msgid "Apply to all segments at this time"
msgstr "Zastosuj dla wszystkich segmentów w tym miejscu"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:139
msgid "Exclude percussion segments"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:153
msgid "Maintain current accidentals"
msgstr "Zachowaj bieżące znaki przygodne"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:156
msgid "Transpose into this key"
msgstr "Transponuj do tej tonacji"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:329
msgid "No such key"
msgstr "Nie ma takiej tonacji"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:60
msgid "LilyPond Export/Preview"
msgstr "Lilypond Eksport/Podgląd"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:83
#, fuzzy
msgid "General options"
msgstr "Konfiguracja Podstawowa"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "Pokaż opcje zaawansowane"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:104
msgid "Basic options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Compatibility level"
msgstr "Lilypond poziom kompatybilności"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:116
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
#, fuzzy, c-format
msgid "LilyPond %1"
msgstr "Lilypond 2.2"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Paper size"
msgstr "na plik"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:127
msgid "A3"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:128
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
msgid "A5"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
msgid "A6"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
msgid "Legal"
msgstr "Legalny"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
msgid "US Letter"
msgstr "List US"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Tabloid"
msgstr "W Zakładkach"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
msgid "do not specify"
msgstr "nie określaj"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Rozmiar pliku"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "%1 pt"
msgstr "%1 (część)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Staff level options"
msgstr "Pokaż opcje zaawansowane"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Export content"
msgstr "Eksportuj urządzenia"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "All tracks"
msgstr "Dodaj Wiele Ścieżek"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Non-muted tracks"
msgstr "Wycisz ścieżkę"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Selected track"
msgstr "Zaznacz &Następną Ścieżkę"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Selected segments"
msgstr "Zaznacz &Wszystkie Segmenty"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:186
msgid "Merge tracks that have the same name"
msgstr "Scal ścieżki o tych samych nazwach"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Notation options"
msgstr "Właściwości Notacji"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:204
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "pauza"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:536
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:555
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:209
msgid "Export tempo marks "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Export lyrics"
msgstr "Eksport \\słów bloku"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:223
msgid "Export beamings"
msgstr "Eksportuj belkowanie"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:230
msgid "Export track staff brackets"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Layout options"
msgstr "Narzędzia wydruku"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Słowa dla tego segmentu"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:259
msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:265
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:272
msgid "Enable \"point and click\" debugging"
msgstr "Zezwól na debugowanie \"punkt i kliknięcie\""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:277
msgid "Export \\midi block"
msgstr "Eksportuj \\blok midi"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:282
#, fuzzy
msgid "No markers"
msgstr "Brak Szyn"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Rehearsal marks"
msgstr "Usuń Wszystkie Oznaczenia"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Marker text"
msgstr "Pozycja"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Export markers"
msgstr "Eksportuj jako..."
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:51
msgid "Edit Lyrics"
msgstr "Edytuj Słowa"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:60
msgid "Lyrics for this segment"
msgstr "Słowa dla tego segmentu"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Add Verse"
msgstr "Dodaj &Decrescendo"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "Verse %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6040
msgid "Make Ornament"
msgstr "Zrób Ozdobnik"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
msgid ""
"The name is used to identify both the ornament\n"
"and the triggered segment that stores\n"
@@ -5233,1601 +5233,1601 @@ msgstr ""
"i sterowanego segmentu\n"
"który przechowuje nuty trylu."
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:52
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa:"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:715
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
msgid "Base pitch"
msgstr "Nuta bazowa"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:61
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
#, no-c-format
msgid "Metronome"
msgstr "Metronom"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:75
msgid "Metronome Instrument"
msgstr "Instrument Metronomu"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:80
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:148
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:103
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:64
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:193
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:228
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:438
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:450
msgid "No connection"
msgstr "Brak połączenia"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:116
msgid "Beats"
msgstr "Miary"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:124
msgid "Bars only"
msgstr "Tylko takty"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
msgid "Bars and beats"
msgstr "Takty i miary"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
msgid "Bars, beats, and divisions"
msgstr "Takty, miary, i podziały"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:130
msgid "Bar velocity"
msgstr "Prędkość uderzenia taktu"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:137
msgid "Beat velocity"
msgstr "Prędkość uderzenia pulsu"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:144
msgid "Sub-beat velocity"
msgstr "Prędkość uderzenia podziałów"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:322
msgid "Pitch"
msgstr "Wysokość"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:158
msgid "for Bar"
msgstr "dla Taktu"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:159
msgid "for Beat"
msgstr "dla Pulsu"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
msgid "for Sub-beat"
msgstr "dla Podziału"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:164
msgid "Metronome Activated"
msgstr "Metronom Aktywowano"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:165
msgid "Playing"
msgstr "Odtwarzanie"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
msgid "Recording"
msgstr "Nagrywanie"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:59
msgid "Edit Marker"
msgstr "Edytuj Znacznik"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:76
msgid "Marker Time"
msgstr "Współrzędne Znacznika"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:92
msgid "Marker Properties"
msgstr "Właściwości Znacznika"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:574
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:83
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:50
msgid "Paste type"
msgstr "Typ wklejenia"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:70
msgid "Make this the default paste type"
msgstr "Określ to jako domyślny typ wklejenia"
-#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:43 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:49 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:66
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:107
msgid "Reset"
msgstr "Wyzeruj"
-#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:38
msgid "Pitch Selector"
msgstr "Wybierak dźwięku"
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:50
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:49 src/gui/ui/matrix.rc:79
#: src/gui/ui/notation.rc:235
#, no-c-format
msgid "Rescale"
msgstr "Przeskaluj"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:54
msgid "Duration of selection"
msgstr "Czas trwania zaznaczenia"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:60
msgid "Adjust times of following events accordingly"
msgstr "Dopasuj odpowiednio współrzędne do następujących komunikatów"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:46
msgid "Sequencer status:"
msgstr "Status sekwencera:"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
msgid "Status not available."
msgstr "Status nieosiągalny."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:55
msgid "Sequencer is not running or is not responding."
msgstr "Sekwencer nie pracuje, albo nie odpowiada."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:62
msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
msgstr "Sekwencer nie zwraca właściwego raportu statusu."
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:73
msgid "Event Properties"
msgstr "Właściwości Zdarzenia"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:79
msgid "Event type:"
msgstr "Typ komunikaty:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:252
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
msgid "Absolute time:"
msgstr "Czas Absolutny:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
msgid "Controller name:"
msgstr "Nazwa kontrolera:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:548
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:582
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:583
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:626
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:657
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:265
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:277
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:270
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:386
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:517
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:681
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:720
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:902
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:119
msgid "<none>"
msgstr "<brak>"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:172
msgid "Meta string:"
msgstr "Meta Łańcuch:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:177
msgid "Load data"
msgstr "Załaduj dane"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
msgid "Save data"
msgstr "Zapisz dane"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:190
msgid "Notation Properties"
msgstr "Właściwości Notacji"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:196
msgid "Lock to changes in performed values"
msgstr "Zablokuj zmiany w wykonywanych wartościach"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:203
msgid "Notation time:"
msgstr "Współrzędne notacji:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:215
msgid "Notation duration:"
msgstr "Czas trwania:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:284
msgid "Note pitch:"
msgstr "Wysokość dźwięku:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:292
msgid "Note velocity:"
msgstr "Szybkość uderzenia dźwięku:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:320
msgid "Controller number:"
msgstr "Numer kontrolera"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:329
msgid "Controller value:"
msgstr "Wartość kontrolera:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:359
msgid "Key pitch:"
msgstr "Wysokość klawisza:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:367
msgid "Key pressure:"
msgstr "Nacisk klawisza"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:397
msgid "Channel pressure:"
msgstr "Nacisk kanału:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:430
msgid "Program change:"
msgstr "Zmiana programu:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:475
msgid "Data length:"
msgstr "Długość danych:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:476
msgid "Data:"
msgstr "Dane:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:496
msgid "Pitchbend MSB:"
msgstr "Wychylenie stroju MSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:504
msgid "Pitchbend LSB:"
msgstr "Wychylenie stroju LSB"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:541
msgid "Indication:"
msgstr "Wskazówka:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:573
msgid "Text type:"
msgstr "Typ tekstu:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:620
msgid "Clef type:"
msgstr "Rodzaj klucza:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:651
msgid "Key name:"
msgstr "Nazwa tonacji:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:704
msgid "Unsupported event type:"
msgstr "Nieobsługiwany typ komunikaty:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:961
msgid "Edit Event Time"
msgstr "Edytuj Współrzędne Zdarzenia"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:973
msgid "Edit Event Notation Time"
msgstr "Edytuj Współrzędne Zapisu Nutowego "
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:985
msgid "Edit Duration"
msgstr "Edytuj Czas Trwania"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:998
msgid "Edit Notation Duration"
msgstr "Edytuj Czas trwania notacji"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1011
msgid "Edit Pitch"
msgstr "Edytuj Wysokość"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1021
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1046
msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
msgstr "pliki *.syx|System exclusive (*.syx)"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1022
msgid "Load System Exclusive data in File"
msgstr "Załaduj dane System Exclusive do Pliku"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1047
msgid "Save System Exclusive data to..."
msgstr "Zapisz dane System Exclusive do ..."
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:52
msgid "Starting split pitch"
msgstr "Rozpoczynanie rozdziału według wysokości"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:55
msgid "Range up and down to follow music"
msgstr "Zakres w górę i w dół zgodnie z muzyką"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:61
msgid "Duplicate non-note events"
msgstr "Duplikuj komunikaty nie-nuty"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:64
msgid "Clef handling:"
msgstr "Obsługa kluczy:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:67
msgid "Leave clefs alone"
msgstr "Zostaw klucze w spokoju"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:68
msgid "Guess new clefs"
msgstr "Odgadnij nowe klucze"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
msgid "Use treble and bass clefs"
msgstr "Użyj klucza wiolinowego i basowego"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:51
msgid "Recording Source"
msgstr "Źródło Nagrywania"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:55
msgid "Channel:"
msgstr "Kanał:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:73
msgid "any"
msgstr "jakiekolwiek"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:67
msgid "Device:"
msgstr "Urządzenie:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:54 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:125
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr "Wstaw Zmianę Tempa"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:61 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:67
msgid "New tempo:"
msgstr "Nowe Tempo:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:74
msgid "Tap"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:79
msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
msgstr "Tempo jest stałe aż do następnego tempa"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:80
msgid "Tempo ramps to the following tempo"
msgstr "Tempo nachyla się do następującego tempa"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
msgid "Tempo ramps to:"
msgstr "Tempo nachyla się do:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:118
msgid "Time of tempo change"
msgstr "Współrzędne zmiany tempa"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:136
msgid "The pointer is currently at "
msgstr "Kursor jest aktualnie w "
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:152
msgid "Apply this tempo from here onwards"
msgstr "Zastosuj to tempo od tego punktu dalej"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:156
msgid "Replace the last tempo change"
msgstr "Zastąp ostatnią zmianę tempa"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:162
msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
msgstr "Zastosuj to tempo od początku tego taktu"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:165
msgid "Apply this tempo to the whole composition"
msgstr "Zastosuj to tempo dla całego utworu"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:170
msgid "Also make this the default tempo"
msgstr "Również zrób to tempo domyślnym"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:254
msgid "%1.%2 s,"
msgstr "%1.%2 s,"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:260
#, c-format
msgid "at the start of measure %1."
msgstr "na początku taktu %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:264
#, c-format
msgid "in the middle of measure %1."
msgstr "w środku taktu %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:283
msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
msgstr " (w %1.%2 s, w takcie %3)"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:300
msgid "There are no preceding tempo changes."
msgstr "Nie ma żadnych wcześniejszych zmian tempa."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:308
msgid "There are no other tempo changes."
msgstr "Nie ma żadnych zmian tempa."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:326
msgid " bpm"
msgstr " bpm"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:64
msgid "Specification"
msgstr "Specyfikacja"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:70
msgid "Text: "
msgstr "Tekst:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:77
msgid "Style: "
msgstr "Styl:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:88
msgid "Dynamic"
msgstr "Znaki dynamiki"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:91
msgid "Direction"
msgstr "Kierunek"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:94
msgid "Local Direction"
msgstr "Kierunek Lokalny"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:100
msgid "Local Tempo"
msgstr "Lokalne Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:103
msgid "Lyric"
msgstr "Słowa"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4234
msgid "Chord"
msgstr "Akord"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:109
msgid "Annotation"
msgstr "Adnotacje"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:112
msgid "LilyPond Directive"
msgstr "Dyrektywa Lilypond"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:136
msgid "Verse: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:146
msgid "Dynamic: "
msgstr "Znaki dynamiki:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:150
msgid "ppp"
msgstr "ppp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:151
msgid "pp"
msgstr "pp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
msgid "p"
msgstr "p"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
msgid "mf"
msgstr "mf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
msgid "fff"
msgstr "fff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
msgid "rfz"
msgstr "rfz"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
msgid "sf"
msgstr "sf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:163
msgid "Direction: "
msgstr "Kierunek:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:172
msgid " ,"
msgstr " ,"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:173
msgid "D.C. al Fine"
msgstr "D.C. al Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
msgid "D.S. al Fine"
msgstr "D.S. al Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
msgid "Fine"
msgstr "Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
msgid "D.S. al Coda"
msgstr "D.S. al Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
msgid "to Coda"
msgstr "to Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
msgid "Coda"
msgstr "Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:182
msgid "Local Direction: "
msgstr "Lokalny Kierunek:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:186
msgid "accel."
msgstr "accel."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:187
msgid "ritard."
msgstr "ritard."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
msgid "ralletando"
msgstr "ralletando"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
msgid "a tempo"
msgstr "a tempo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
msgid "legato"
msgstr "legato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
msgid "simile"
msgstr "simile"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
msgid "pizz."
msgstr "pizz."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
msgid "arco"
msgstr "arco"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
msgid "non vib."
msgstr "non vib."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
msgid "sul pont."
msgstr "sul pont."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "sul tasto"
msgstr "sul tasto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
msgid "con legno"
msgstr "con legno"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
msgid "sul G"
msgstr "sul G"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "ordinario"
msgstr "ordinario"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
msgid "Muta in "
msgstr "Muta in "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
msgid "volti subito "
msgstr "volti subito "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
msgid "soli"
msgstr "soli"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
msgid "div."
msgstr "div."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:208
msgid "Tempo: "
msgstr "Tempo: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:212
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:236
msgid "Grave"
msgstr "Grave"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:213
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:237
msgid "Adagio"
msgstr "Adagio"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
msgid "Largo"
msgstr "Largo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
msgid "Lento"
msgstr "Lento"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
msgid "Andante"
msgstr "Andante"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
msgid "Moderato"
msgstr "Moderato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
msgid "Allegretto"
msgstr "Allegretto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
msgid "Allegro"
msgstr "Allegro"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
msgid "Vivace"
msgstr "Vivace"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
msgid "Presto"
msgstr "Presto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
msgid "Prestissimo"
msgstr "Prestissimo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
msgid "Maestoso"
msgstr "Maestoso"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
msgid "Sostenuto"
msgstr "Sostenuto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
msgid "Tempo Primo"
msgstr "Tempo Primo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:232
msgid "Local Tempo: "
msgstr "Tempo Lokalne: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:253
msgid "Directive: "
msgstr "Dyrektywa:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:310
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:90
msgid "Time Signature"
msgstr "Metrum"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:80
msgid "Time signature"
msgstr "Metrum"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:114
msgid "Time where signature takes effect"
msgstr "Współrzędne, gdzie metrum się zmienia"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:139
#, c-format
msgid "Insertion point is at start of measure %1."
msgstr "Punkt wstawienia jest na początku taktu %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
msgstr "Punkt wstawienia jest w środku taktu %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:148
msgid "Insertion point is at start of composition."
msgstr "Punkt wstawienia jest na początku utworu."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:153
msgid "Start measure %1 here"
msgstr "Wstaw na początek taktu %1"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Change time from start of measure %1"
msgstr "Zmień metrum od początku taktu %1"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:164
#, c-format
msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
msgstr "Zmiana metrum będzie aktywna od początku taktu %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Hide the time signature"
msgstr "Ukryj metrum"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Hide the affected bar lines"
msgstr "Połącz nuty na kreskach taktowych itd"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:184
msgid "Show as common time"
msgstr "Pokaż metrum 4/4"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:189
msgid "Correct the durations of following measures"
msgstr "Popraw długości kolejnych taktów"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:278
msgid "Display as common time"
msgstr "Wyświetl skrót \"C\" zamiast 4/4"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:282
msgid "Display as cut common time"
msgstr "Wyświetl metrum jako alla breve"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rosegarden Transport"
msgstr "Panel Sterowania Różanego Ogrodu"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:923
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:983
msgid "PITCH WHEEL"
msgstr "PITCH WHEEL"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:927
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:987
msgid "CONTROLLER"
msgstr "KONTROLER"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:931
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:991
msgid "PROG CHNGE"
msgstr "ZMIANA PROGRAMU"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:936
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:996
msgid "PRESSURE"
msgstr "NACISK"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:940
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1000
msgid "SYS MESSAGE"
msgstr "KOMUNIKAT SYSTEMOWY"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:50
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2653
msgid "Trigger Segment"
msgstr "Wyzwalaj Segment"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:59
msgid "Trigger segment: "
msgstr "Wyzwalaj segment:"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:121
msgid "Perform with timing: "
msgstr "Wykonaj z tym czasem:"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:127
msgid "As stored"
msgstr "Jak zapisano"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:128
msgid "Truncate if longer than note"
msgstr "Skróć jeśli dłużej niż nuta"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
msgid "End at same time as note"
msgstr "Skończ w tym samym czasie co nuta"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr "Skurcz, lub zagęść segment do czasu trwania nuty"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
msgid "Adjust pitch to note"
msgstr "Przypisz wysokość do nuty"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:49
msgid "Tuplet"
msgstr "Duola i Inne"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:56
msgid "New timing for tuplet group"
msgstr "Nowy czas dla grup duolowych itp"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:74
msgid "Play "
msgstr "Odtwarzaj"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:96
msgid "in the time of "
msgstr "w czasie "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:102
msgid "Timing is already correct: update display only"
msgstr "Czas jest prawidłowy: aktualizuj tylko wyświetlanie"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:112
msgid "Timing calculations"
msgstr "Kalkulacje czasu"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:118
msgid "Selected region:"
msgstr "Zaznacz region:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:127
msgid "Group with current timing:"
msgstr "Zgrupuj z bieżącym czasem:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:133
msgid "Group with new timing:"
msgstr "Zgrupuj z nowym czasem:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:139
msgid "Gap created by timing change:"
msgstr "Dziura stworzona poprzez zmianę czasu:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:147
msgid "Unchanged at end of selection:"
msgstr "Bez zmian na końcu zaznaczenia:"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:44
msgid "Select Unused Audio Files"
msgstr "Zaznacz Nieużywane Pliki Dźwiękowe"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:34
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:52
msgid "File size"
msgstr "Rozmiar pliku"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
msgid "Last modified date"
msgstr "Ostatnia Data Modyfikacji"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:58
msgid " (not found) "
msgstr "(nie znaleziono)"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1617
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6080
msgid "Use Ornament"
msgstr "Użyj Ozdobnika"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:66
msgid "Display as: "
msgstr "Wyświetl jako:"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill"
msgstr "Tryl"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill with line"
msgstr "Tryl z linią"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill line only"
msgstr "Tylko Linia Trylu"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Turn"
msgstr "Zawróć"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Mordent"
msgstr "Mordent"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Inverted mordent"
msgstr "Odwrócony Mordent"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long mordent"
msgstr "Długi Mordent"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long inverted mordent"
msgstr "Długi odwrócony mordent"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:92
msgid "Text mark"
msgstr "Oznaczenie tekstowe"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:96
msgid " Text: "
msgstr "Tekst:"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:102
msgid "Performance"
msgstr "Wykonanie"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:107
msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr "Wykonaj używając sterowanego segmentu:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:127
msgid "Event filters"
msgstr "Filtry Komunikatów"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
msgid "Note"
msgstr "Nuta"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:130
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:59
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:95
msgid "Program Change"
msgstr "Zmiana Programu"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
msgid "Controller"
msgstr "Kontroler"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 src/gui/general/EditView.cpp:897
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:196
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
msgid "Pitch Bend"
msgstr "Odchylenie Stroju"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
msgid "System Exclusive"
msgstr "System Exclusive"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
msgid "Key Pressure"
msgstr "Nacisk Klawisza"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
msgid "Channel Pressure"
msgstr "Nacisk Kanału"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
msgid "Rest"
msgstr "Pauza"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
msgid "Indication"
msgstr "Wskazanie"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
msgid "Other"
msgstr "Inny"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:159
msgid "Triggered Segment Properties"
msgstr "Właściwości Sterowanego Segmentu"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:164
msgid "Label: "
msgstr "Etykietka:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:167
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:243
msgid "<no label>"
msgstr "<brak etykietki>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:174
msgid "Base pitch: "
msgstr "Bazowa wysokość dźwięku"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:181
msgid "Base velocity: "
msgstr "Bazowa prędkość uderzenia"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:243
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:115
msgid "Time "
msgstr "Współrzędne"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:244
msgid "Duration "
msgstr "Czas trwania"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
msgid "Event Type "
msgstr "Typ komunikatu"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
msgid "Pitch "
msgstr "Wysokość dźwięku"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
msgid "Velocity "
msgstr "Prędkość Uderzenia"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
msgid "Type (Data1) "
msgstr "Typ (Dane1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
msgid "Value (Data2) "
msgstr "Wartość (Dane2) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:459
msgid "(group %1) "
msgstr "(grupa %1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:517
msgid "<no events at this filter level>"
msgstr "<brak komunikatów na tym poziomie filtra>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
msgid "<no events>"
msgstr "<brak komunikatów>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Segment label"
msgstr "Etykietka segmentu"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Label:"
msgstr "Etykietka:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:733
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
msgid "Base velocity"
msgstr "Bazowa Prędkość Uderzenia"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:910
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1634
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:80
msgid "Couldn't paste at this point"
msgstr "Nie można było wkleić w tym miejscu"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1121
msgid "&Insert Event"
msgstr "&Wstaw Komunikat"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1128
msgid "&Delete Event"
msgstr "&Skasuj Komunikat"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1135
msgid "&Edit Event"
msgstr "&Edytuj Komunikat"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1142
msgid "&Advanced Event Editor"
msgstr "&Zaawansowany Edytor Komunikatów"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1147
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:852
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2469
msgid "&Filter Selection"
msgstr "Ustawianie &Filtra"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:722
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:604
msgid "Select &All"
msgstr "Zaznasz &Wszystko"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1155
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:847
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2462
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:608
msgid "Clear Selection"
msgstr "Wyczyść Zaznaczenie"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1167
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:397
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:410
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:620
msgid "&Musical Times"
msgstr "Współrzędne &Muzyczne"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1177
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:407
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:420
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:630
msgid "&Real Times"
msgstr "Współrzędne Rzeczywiste"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1187
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:430
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:640
msgid "Ra&w Times"
msgstr "Współrzędne &Surowe "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1516
msgid "Open in Event Editor"
msgstr "Otwórz w Edytorze Lista"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1517
msgid "Open in Expert Event Editor"
msgstr "Otwórz w Edytorze Lista Ekspert"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1575
msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
msgstr "%1 - Sterowany Segment %2 "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1590
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
msgstr "%1 - Sterowana Ścieżka #%2 - Lista Komunikatów"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1596
msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
msgstr "%1 -%2 Sterowane Segmenty - Lista Komunikatów"
-#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:116
msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Guitar Chord Editor"
msgstr "edytor akordów gitarowych"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Start fret"
msgstr "Takt początkowy"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:49
msgid "Root"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Extension"
msgstr "Wersja"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Wybierak akordów"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:62
msgid "beginner"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "common"
msgstr "Wspólne"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "all"
msgstr "Wszystkie"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Fingerings"
msgstr "&Palcowanie"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:417
#, fuzzy
msgid "couldn't open file '%1'"
msgstr "Nie można otworzyć pliku '%1'"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:426
#, c-format
msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:63
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:51
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:55
msgid "Switch to Select Tool"
msgstr "Przejdź do Narzędzia Zaznaczania"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:56
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:75
msgid "Switch to Draw Tool"
msgstr "Przejdź do Narzędzia Rysowania"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:60
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:83
msgid "Switch to Move Tool"
msgstr "Przejdź do Narzędzia Przesuwania"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:66
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:91
msgid "Switch to Resize Tool"
msgstr "Przejdź do Narzędzia Zmiany Rozmiaru"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:103
msgid "Click on a note to delete it"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:55
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:111
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:70
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:59
msgid "Switch to Erase Tool"
msgstr "Przejdź do Narzędzia Kasowania"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:215
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:167
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:139
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:227
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:253
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:387
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Copy and Move Event"
msgstr "Przesuń Komunikat"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Copy and Move Events"
msgstr "Przesuń Komunikaty"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:332
msgid "Move Event"
msgstr "Przesuń Komunikat"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
msgid "Move Events"
msgstr "Przesuń Komunikaty"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:463
msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:469
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:609
msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:359
msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:216
msgid "Resize Event"
msgstr "Zmień rozmiar komunikatu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:219
msgid "Resize Events"
msgstr "Zmień rozmiar komunikatów"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:322
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:602
msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
msgid "Click and drag to resize a note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:451
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:584
msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
msgid "Click and drag to resize note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:615
msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
msgid "Click and drag to copy note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:52
msgid "Instrument Parameters"
msgstr "Parametry Instrumentu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3051
msgid "Couldn't apply piano roll layout"
msgstr "Nie można było zastosować widoku pianoli"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:661
msgid "Resi&ze"
msgstr "&Zmień Rozmiar"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:667
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1917
msgid "C&hord Insert Mode"
msgstr "Tryb Wstawiania &Akordów"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:674
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1776
msgid "Ste&p Recording"
msgstr "Nagrywnie &krok po kroku"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:692
msgid "&Legato"
msgstr "&Legato"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Set to Current Velocity"
msgstr "Ustaw Bazową Prędkość Uderzenia"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:710
msgid "Set Event &Velocities..."
msgstr "Modifikuj Prędkości u&derzeń Komunikatów..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:714
msgid "Trigger Se&gment..."
msgstr "Wyzwól Se&gment..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:718
msgid "Remove Triggers..."
msgstr "Usuń Wyzwalacze..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:730
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2323
msgid "Cursor &Back"
msgstr "Kursor do &tyłu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:734
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2327
msgid "Cursor &Forward"
msgstr "Kursor do &przodu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2331
msgid "Cursor Ba&ck Bar"
msgstr "Kursor do tyłu o t&akt"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:742
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2335
msgid "Cursor For&ward Bar"
msgstr "Kursor do przodu o ta&kt"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:746
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2339
msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr "Kursor do tyłu i &zaznacz"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:750
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2343
msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr "Kursor do przodu i zaznacz"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:754
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2347
msgid "Cursor Back Bar and Select"
msgstr "Kursor do tyłu o takt i zaz&nacz"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:758
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2351
msgid "Cursor Forward Bar and Select"
msgstr "Kursor do p&rzodu od takt i zaznacz"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2361
msgid "Cursor to St&art"
msgstr "Kursor &do początku"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:768
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2367
msgid "Cursor to &End"
msgstr "Kursor do &końca"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2389
msgid "Cursor to &Playback Pointer"
msgstr "Kursor edycji do kursora &odtwarzania"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:818
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2433
msgid "Playback Pointer to &Cursor"
msgstr "Kursor &odtwarzania do kursora edycji"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:824
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2439
msgid "&Solo"
msgstr "&Solo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2454
msgid "Set Loop to Selection"
msgstr "Ustaw Pętlę według Zaznaczenia"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:843
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2458
msgid "Clear L&oop"
msgstr "&Wyłącz Pętlę"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:877
msgid "&No Snap"
msgstr "&Brak Przyciągania"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:882
msgid "Snap to Bea&t"
msgstr "Przyciągaj do &Pulsu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:886
msgid "Snap to &Bar"
msgstr "Przyciągaj do &Taktu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Snap to %1"
msgstr "Przyciągaj do 1/2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:915
msgid "Show Instrument Parameters"
msgstr "Pokaż parametry instrumentu"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:920
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1848
msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr "Pokaż Oś Współrzędnych Nazw &Akordów"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:924
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1856
msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr "Pokaż Oś Współrzędnych &Tempa"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1236
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3243
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
@@ -6836,124 +6836,124 @@ msgstr ""
" 1 zaznaczono komunikat \n"
" %n zaznaczono komunikaty"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
msgid " No selection "
msgstr "Brak zaznaczenia"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1346
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1358
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2077
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5861
msgid "Quantizing..."
msgstr "Kwantyzowanie..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1368
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5399
msgid "Collapsing notes..."
msgstr "Scalanie nut..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1379
msgid "Making legato..."
msgstr "legowanie..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1474
#, fuzzy
msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Współrzędne: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1529
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7198
msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Współrzędne: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1602
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4765
msgid "Cutting selection to clipboard..."
msgstr "Wycinanie zaznaczenia do schowka..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1645
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4746
msgid "Deleting selection..."
msgstr "Kasowanie zaznaczenia..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1831
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5609
#, c-format
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr "Nieznana akcja wstawiania nut %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2855
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5613
msgid "Inserting note"
msgstr "Wstawianie nut"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2089
msgid "Unquantizing..."
msgstr "Odkwantyzowywanie..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2118
msgid " Grid: "
msgstr "Przyciąganie:"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
msgid "Beat"
msgstr "Puls"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
msgid "Bar"
msgstr "Takt"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2157
#, fuzzy
msgid " Velocity: "
msgstr "Prędkość uderzenia (velocity):"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2168
msgid " Quantize: "
msgstr "Kwantyzacja:"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2582
msgid "Raising velocities..."
msgstr "Zwiększanie prędkości uderzenia..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2594
msgid "Lowering velocities..."
msgstr "Zmniejszanie prędkości uderzenia..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2609
msgid "Set Event Velocities"
msgstr "Ustaw prędkości uderzeń (velocity)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2614
msgid "Setting Velocities..."
msgstr "Ustawianie Prędkości Uderzeń (velocity)... "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2663
msgid "Remove Triggers"
msgstr "Usuń Wyzwalacze"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:91
msgid "Percussion"
msgstr "Perkusja"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2721
msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
msgstr "%1 - Segment Ścieżka #%2 - %3"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2728
msgid "%1 - All Segments - %2"
msgstr "%1 - Wszystkie Segmenty - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2735
msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
@@ -6961,532 +6961,532 @@ msgstr ""
"%1 - 1 Segmenty - %2\n"
"%1 - %n Segmenty - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2883
msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr "Nie można wstawić nuty: Nie wybrano siatki"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2933
#, fuzzy
msgid " Chord "
msgstr "Akord"
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:69
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:77
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:66
msgid "Switch to Inserting Notes"
msgstr "Przejdź do Wstawiania Nut"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:98
#, c-format
msgid "Error: Unable to match font name %1"
msgstr "Błąd: Nie można dopasować nazwy czcionki %1"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:106
msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: Brak dobrych dopasowań dla nazwy czcionki %1 (najlepsza jest %2)"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:114
#, c-format
msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
msgstr "Błąd: Nie można otworzyć najlepiej pasującej czcionki %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:81
msgid "Switch to Insert Tool"
msgstr "Przejdź do Narzędzia Wstawiania"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:83
msgid "Ready."
msgstr "Gotowy."
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:96
msgid "Collapse Rests"
msgstr "Scal Pauzy"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:100
msgid "Respell as Flat"
msgstr "Zamień na dźwięk enharmonicznie równoważny z bemolem"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:104
msgid "Respell as Sharp"
msgstr "Zamień na dźwięk enharmonicznie równoważny z krzyżykiem"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:108
msgid "Respell as Natural"
msgstr "Zamień na dźwięk enharmonicznie równoważny naturalny"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:112
msgid "Collapse Notes"
msgstr "Scal nuty"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1806
msgid "Move to Staff Above"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1810
msgid "Move to Staff Below"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:128
msgid "Make Invisible"
msgstr "Zrób Niewidoczne"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:132
msgid "Make Visible"
msgstr "Zrób Widoczne"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:450
msgid "Rendering staff %1..."
msgstr "Przetwarzanie pięciolinii %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:513
msgid "Rendering notes on staff %1..."
msgstr "Przetwarzanie nut na pięciolinii %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:581
msgid "Positioning staff %1..."
msgstr "Pozycjonowanie pięciolinii %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1247
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6194
msgid "Sustain"
msgstr "Pedał"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:50
msgid "%1-dotted-%2"
msgstr "%1-kropkowana-%2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
msgid "%1-dotted %2"
msgstr "%1-kropkowana-%2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:55
#, c-format
msgid "dotted-%1"
msgstr "kropkowana-%1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
#, c-format
msgid "dotted %1"
msgstr "kropkowana-%1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "sixty-fourth note"
msgstr "sześćdziesięcioczwórka"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "thirty-second note"
msgstr "trzydziestodwójka"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "sixteenth note"
msgstr "szesnastka"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "eighth note"
msgstr "ósemka"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "quarter note"
msgstr "ćwiartka"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "half note"
msgstr "półnuta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "whole note"
msgstr "cała nuta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "double whole note"
msgstr "podwójna cała nuta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "sixty-fourth notes"
msgstr "sześćdziesięcioczwórki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "thirty-second notes"
msgstr "trzydziestodwójki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "sixteenth notes"
msgstr "szesnastki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "eighth notes"
msgstr "ósemki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "quarter notes"
msgstr "ćwierćnuty"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "half notes"
msgstr "półnuty"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "whole notes"
msgstr "całe nuty"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "double whole notes"
msgstr "podwójne całe nuty"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:94
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:152
msgid "%1 triplets"
msgstr "%1 triole"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:156
msgid "%1 triplet"
msgstr "%1 triola"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "64th"
msgstr "sześćdziesięcioczwórka"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "32nd"
msgstr "trzydziestodwójka"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "16th"
msgstr "szesnastka"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "8th"
msgstr "ósemka"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "quarter"
msgstr "ćwierćnuta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "half"
msgstr "półnuta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "whole"
msgstr "całe nuta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
msgid "double whole"
msgstr "podwójna cała nuta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "64ths"
msgstr "sześćdziesięcioczwórki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "32nds"
msgstr "trzydziestodwójki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "16ths"
msgstr "szesnastki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "8ths"
msgstr "ósemki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "quarters"
msgstr "ćwierćnuty"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "halves"
msgstr "półnuty"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "wholes"
msgstr "całe nuty"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
msgid "double wholes"
msgstr "podwójne całe nuty"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:276
msgid "%1 ticks"
msgstr "%1 tiki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:491
msgid ""
"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Close track headers"
msgstr "Zmień etykietkę ścieżki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:915
msgid "Preparing to print..."
msgstr "Przygotowanie do drukowania..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1514
msgid "Note &Font"
msgstr "Czcionka &nut"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1537
msgid "Si&ze"
msgstr "&Rozmiar"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Show Track Headers"
msgstr "Pokaż &Etykietki Ścieżki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1548
msgid "S&pacing"
msgstr "&Odstępy między znakami"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1570
msgid "Du&ration Factor"
msgstr "Miejsce &Wartości Rytmicznych"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1596
msgid "Note &Style"
msgstr "&Styl Główek"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1622
msgid "Insert Rest"
msgstr "Wstaw Pauzy"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1626
msgid "Switch from Note to Rest"
msgstr "Przejdź z Nut do Pauz"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1631
msgid "Switch from Rest to Note"
msgstr "Przejdź z Pauz do Nut"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1688
msgid "No accidental"
msgstr "Brak znaków chromatycznych"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1689
msgid "Follow previous accidental"
msgstr "Podążaj za poprzednim znakiem chromatycznym"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
msgid "Sharp"
msgstr "Krzyżyk"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
msgid "Flat"
msgstr "Bemol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
msgid "Natural"
msgstr "Naturalny"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
msgid "Double sharp"
msgstr "Podwójny krzyżyk"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
msgid "Double flat"
msgstr "Podwójny bemol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1715
msgid "&Treble Clef"
msgstr "Klucz &wiolinowy"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1722
msgid "&Alto Clef"
msgstr "Klucz &altowy"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1729
msgid "Te&nor Clef"
msgstr "Klucz &tenorowy"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1736
msgid "&Bass Clef"
msgstr "Klucz &basowy"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1743
msgid "&Text"
msgstr "&Tekst"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1749
#, fuzzy
msgid "&Guitar Chord"
msgstr "edytor akordów gitarowych"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1782
msgid "Select from Sta&rt"
msgstr "Zaznacz od &Początku"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1786
msgid "Select to &End"
msgstr "Zaznacz do &Końca"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1790
msgid "Select Whole St&aff"
msgstr "Zaznacz całą &Pięciolinię"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1798
msgid "Pa&ste..."
msgstr "&Wklej"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1824
msgid "&Linear Layout"
msgstr "&Widok Liniowy"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1833
msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr "Ciągły Widok Stron"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1842
msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr "Widok Wielu Stron"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1852
msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr "Pokaż Oś Współrzędnych Nut &Surową"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1860
msgid "Show &Annotations"
msgstr "Pokaż &Adnotacje"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1864
msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr "Pokaż Dyrektywy &Lilypond"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1868
msgid "Open L&yric Editor"
msgstr "Otwórz Edytor &Tekstu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1910
msgid "Trip&let Insert Mode"
msgstr "Tryb Wstawiania Triol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1924
#, fuzzy
msgid "Grace Insert Mode"
msgstr "Tryb Wstawiania Triol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2178
msgid "&Dump selected events to stderr"
msgstr "&Wyrzucaj następujące komunikaty do standardowego wyjścia"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2246
msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr "&Zrób Ozdobnik..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2250
msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr "Wyzwól &Ozdobnik..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2254
msgid "Remove Ornament..."
msgstr "Usuń Ozdobnik..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2259
msgid "&None"
msgstr "&Brak"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2287
#, fuzzy
msgid "Convert Notation For..."
msgstr "Eksportowanie pliku dźwiękowego..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2296
msgid "Show &Notes Toolbar"
msgstr "Pokaż Panel Narzędzi &Nut"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
msgid "Show &Rests Toolbar"
msgstr "Pokaż Panel Narzędzi &Pauz"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr "Pokaż Panel Narzędzi &Znaków Chromatycznch"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr "Pokaż Panel Narzędzi &Kluczy"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr "Pokaż Panel Narzędzi &Znaczników"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr "Pokaż Panel Narzędzi &Grup"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr "Pokaż Panel Narzędzi &Widoku"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
msgid "Show M&eta Toolbar"
msgstr "Pokaż Panel Narzędzi Meta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2371
msgid "Cursor &Up Staff"
msgstr "Kursor pięciolinię do &góry"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2375
msgid "Cursor &Down Staff"
msgstr "Kursor pięciolinię w &dół"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2379
msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2383
#, fuzzy
msgid "Cursor Ne&xt Segment"
msgstr "Twórz Segment"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2473
msgid "Push &Left"
msgstr "Przesuń w &Lewo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2477
msgid "Push &Right"
msgstr "Przesuń w &Prawo"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2481
msgid "Push &Up"
msgstr "Przesuń do &Góry"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2485
msgid "Push &Down"
msgstr "Przesuń w &Dół"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2489
#, fuzzy
msgid "&Restore Positions"
msgstr "&Przywróć Wyliczone Pozycje "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2493
msgid "Make &Invisible"
msgstr "Zrób &Niewidoczne"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2497
msgid "Make &Visible"
msgstr "Zrób &Widoczne"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2501
msgid "Toggle Dot"
msgstr "Przełączaj Kropki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2505
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2509
msgid "Add Dot"
msgstr "Dodaj Kropkę"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2568
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
@@ -7495,116 +7495,116 @@ msgstr ""
"1 piksel\n"
"%n piksele"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2617
msgid " Font: "
msgstr "Czcionka:"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2645
msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr "Nieznana czcionka \"%1\", użyto domyślnej"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2653
msgid " Size: "
msgstr "Powiększenie:"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2675
msgid " Spacing: "
msgstr "Odstępy:"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2991
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3810
msgid " Ready."
msgstr "Gotowy."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2996
msgid "Laying out score..."
msgstr "Układanie nut..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3009
msgid "Laying out staff %1..."
msgstr "Układanie pięciolinii %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3018
msgid "Reconciling staffs..."
msgstr "Godzenie pięciolinii..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3877
msgid "Sizing and allocating canvas..."
msgstr "Zmiana rozmiaru i przydzielenie płótna..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "note"
msgstr "nuta"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "rest"
msgstr "pauza"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4203
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
msgstr "%1 - Segment Ścieżka #%2 - Notatacja"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4209
msgid "%1 - All Segments - Notation"
msgstr "%1 - Wszystkie Segmenty - Notacja"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4214
msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
msgstr "%1 - Segmenty - Notatacja%1 - %n Segmenty - Notatacja"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4233
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
msgid "Triplet"
msgstr "Triola"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
#, fuzzy
msgid "Grace"
msgstr "Grave"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
#, fuzzy
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4263
msgid "Hidden annotations"
msgstr "Ukryte adnotacje"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4285
msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr "Ukryte dyrektywy Lilypond"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4318
#, c-format
msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr "Nieznana akcja odległości %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4376
#, c-format
msgid "Unknown proportion action %1"
msgstr "Nieznana akcja proporcji %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4423
#, c-format
msgid "Unknown font action %1"
msgstr "Nieznana akcji czcionki %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4441
#, c-format
msgid "Unknown font size %1"
msgstr "Nieznany rozmiar czcionki %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4445
#, c-format
msgid "Unknown font size action %1"
msgstr "Nieznany akcja rozmiaru czcionki %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4772
#, fuzzy
msgid ""
"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
@@ -7623,276 +7623,276 @@ msgstr ""
"wklejania na coś innego niż Ograniczony\n"
"jeśli chcesz."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4792
msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr "Nie można wkleić kilku Segmentów do jednego"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4869
msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr "Nie można było wkleić w tym punkcie."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4888
#, fuzzy
msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr "&Przeniśc Komunikaty do Innego Segmentu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4916
#, fuzzy
msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr "&Przeniśc Komunikaty do Innego Segmentu"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5028
msgid "Pushing selection left..."
msgstr "Przesuwanie zaznaczenia w lewo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5039
msgid "Pushing selection right..."
msgstr "Przesuwanie zaznaczenia w prawo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5050
msgid "Pushing selection up..."
msgstr "Przesuwanie zaznaczenia do góry..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5061
msgid "Pushing selection down..."
msgstr "Przesuwanie zaznaczenia w dół..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5072
msgid "Restoring computed positions..."
msgstr "Przywracania wyliczonych pozycji..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5081
msgid "Making visible..."
msgstr "Zmiana na widoczne..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5090
msgid "Making invisible..."
msgstr "Zmiana na niewidoczne..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5177
msgid "Beaming group..."
msgstr "Belkowanie grupy..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5187
msgid "Auto-beaming selection..."
msgstr "Auto-belkowanie zaznaczenia..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5197
msgid "Breaking groups..."
msgstr "Rozgrupowanie..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5285
msgid "Untupleting..."
msgstr "Usuwanie trioli..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
msgid "Adding slur..."
msgstr "Dodawanie łuku..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5294
msgid "slur"
msgstr "łuk"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5299
msgid "Adding phrasing slur..."
msgstr "Dodawanie łuku frazy..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5300
msgid "phrasing slur"
msgstr "łuk frazy"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5305
msgid "Adding glissando..."
msgstr "Dodawanie glissanda..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5306
msgid "glissando"
msgstr "glissando"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5311
msgid "Adding crescendo..."
msgstr "Dodawanie crescendo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5312
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5318
msgid "dynamic"
msgstr "znaki dynamiki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5317
msgid "Adding decrescendo..."
msgstr "Dodawanie decrescendo..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5323
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5329
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5335
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5341
msgid "Adding octave..."
msgstr "Dodawanie oktawy..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5324
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5330
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5336
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5342
msgid "ottava"
msgstr "oktawa"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5358
msgid "Can't add overlapping %1 indications"
msgstr "Nie można dodać nachodzących na siebie opisów %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5367
msgid "Making chord..."
msgstr "Robienie akordu..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5379
msgid "Normalizing rests..."
msgstr "Normalizowanie pauz..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5389
msgid "Collapsing rests..."
msgstr "Scalanie pauz..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5409
msgid "Tying notes..."
msgstr "Łukowanie nut..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5419
msgid "Untying notes..."
msgstr "Usuwanie łuków pomiędzy nutami..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5429
msgid "Making notes viable..."
msgstr "Robienie nut wykonalnymi..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5439
msgid "Removing counterpoint..."
msgstr "Usuwanie kontrapunktu..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5449
msgid "Pointing stems up..."
msgstr "Ustawianie chorągiewek do góry..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5459
msgid "Pointing stems down..."
msgstr "Ustawianie chorągiewek do dołu..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5470
msgid "Restoring computed stem directions..."
msgstr "Przywracanie wyliczonych kierunków chorągiewek..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5480
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5490
msgid "Positioning slurs..."
msgstr "Pozycjonowanie łuków..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5501
msgid "Restoring slur positions..."
msgstr "Przywracania pozycji łuków..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5521
#, fuzzy
msgid "Positioning ties..."
msgstr "Pozycjonowanie łuków..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5532
#, fuzzy
msgid "Restoring tie positions..."
msgstr "Przywracania wyliczonych pozycji..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5542
msgid "Fixing notation quantization..."
msgstr "Naprawianie kwantyzacji nutowej..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5552
msgid "Removing notation quantization..."
msgstr "Usuwanie kwantyzacji nutowej..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5569
msgid "Changing to %1 style..."
msgstr "Zmiana na styl %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
#, c-format
msgid "Unknown style action %1"
msgstr "Nieznana akcja stylu %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5590
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5631
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5687
msgid "No note duration selected"
msgstr "Nie zaznaczono wartości rytmicznych nut"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5652
msgid "No rest duration selected"
msgstr "Nie zaznaczono wartości rytmicznych pauz"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5738
msgid "No note or rest duration selected"
msgstr "Nie zaznaczono wartości rytmicznych nut lub pauz"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5749
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5771
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5793
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5804
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5815
msgid "Forcing accidentals..."
msgstr "Zmuszanie znaków chromatycznych..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5826
msgid "Restoring accidentals..."
msgstr "Przywracanie znaków chromatycznych..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5837
msgid "Showing cautionary accidentals..."
msgstr "Pokazywanie przygodnych znaków chromatycznych..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5847
msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
msgstr "Kasowanie przygodnych znaków chromatycznych..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5876
msgid "Interpreting selection..."
msgstr "Interpretowanie zaznaczenia..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5888
msgid "Setting note durations..."
msgstr "Ustawianie wartości rytmicznych..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
msgid "Adding dot..."
msgstr "Dodawanie kropki..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5926
msgid "Text: "
msgstr "Tekst:"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5940
msgid "Fingering: "
msgstr "Palcowanie:"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6028
msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr "Ozdobnik ścieżka %1 takt %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
#, c-format
msgid "Ornament bar %1"
msgstr "Ozdobnik takt %1 "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6090
msgid "Remove Ornaments"
msgstr "Usuń Ozdobniki"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6137
msgid "Estimated key signature shown"
msgstr "Pokazana tonacja wyliczona"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6210
msgid ""
"There is no sustain controller defined for this device.\n"
"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
@@ -7902,672 +7902,672 @@ msgstr ""
"Proszę sprawdzić, czy urządzenie jest poprawnie skonfigurowane w oknie "
"Zarządzaniu Urządzeniami MIDI w głównym oknie."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7242
msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr "Nie można wstawić nuty: Nie wybrany wartości rytmicznej"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:198
msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr "Nie można uzyskać domyślnej czcionki --nie znaleziono czcionek"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:50
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:47
msgid "unknown error"
msgstr "nieznany błąd"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:76
msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr "Nie można otworzyć pliku mapowania czcionki %1 lub %2"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:80
#, c-format
msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr "Nie można otworzyć pliku mapowania czcionki %1 "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:85
#, c-format
msgid "Note Font Viewer: %1"
msgstr "Przeglądarka Czcionek Nutowych: %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:91
msgid " Component: "
msgstr "Komponent: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:99
msgid " View: "
msgstr "Widok:"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:102
msgid "Glyphs"
msgstr "Symbol"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:103
msgid "Codes"
msgstr "Kody"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
msgid " Page: "
msgstr "Strona:"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:80
msgid "Auto-Beam when appropriate"
msgstr "Auto Belkowanie gdzie pasuje"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:101
msgid "Dotted note"
msgstr "Kropkowana nuta"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:118
msgid "Switch to Inserting Rests"
msgstr "Przejdź do Wstawiania Pauz"
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2345
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:55
#, c-format
msgid "Can't open style file %1"
msgstr "Nie można otworzyć pliku stylu %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:90
msgid "type is a required attribute of note"
msgstr "Typ jest wymaganym atrybutem nuty"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:99
#, c-format
msgid "Unrecognised note name %1"
msgstr "Nieznana nazwa nuty %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:106
msgid "global element must precede note elements"
msgstr "Globalny element musi poprzedzić element nuty"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:135
msgid ""
"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
msgstr ""
"Elementy globalne i nuty mogą mieć atrybuty kształtu i nazwy, lecz nie "
"obydwie na raz"
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:60
msgid "Dotted rest"
msgstr "Kropkowana pauza"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Track %1 : \"%2\""
msgstr "[ Ścieżka#%1 - %2 ]"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Notate for: %1"
msgstr "Przeglądarka Czcionek Nutowych: %1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "Normalny"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:122
#, fuzzy
msgid "small"
msgstr "Wszystkie"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:125
msgid "tiny"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:129
msgid "--"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:154
msgid ""
"\n"
"Size: %1, Bracket: %2 "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:181
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:188
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:237
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:58
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:238
#, fuzzy
msgid "C#"
msgstr "C#%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:59
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "Nr"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
msgid "Eb"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
msgid "E"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
#, fuzzy
msgid "F#"
msgstr "F#%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
#, fuzzy
msgid "G#"
msgstr "G#%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
#, fuzzy
msgid "A"
msgstr "A4"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
msgid "Bb"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:350
#, fuzzy
msgid "%1: %2"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:353
#, fuzzy, c-format
msgid " in %1"
msgstr "Wejście %1"
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:355
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:89
msgid "<no synth>"
msgstr "<brak syntezatora>"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:82
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:83
msgid "Variation"
msgstr "Wariacje"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
msgid "Channel out"
msgstr "Wyjście Kanału"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:219
msgid "[ %1 ]"
msgstr "[ %1 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1013
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:87
msgid "Segment Parameters"
msgstr "Parametry Segmentu"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:364
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:695
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1029
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:908
msgid "Highest playable note"
msgstr "Najwyższa możliwa do wykonania nuta"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1049
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:928
msgid "Lowest playable note"
msgstr "Najniższa możliwa do wykonania nuta"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:91
msgid "Track Parameters"
msgstr "Parametry ścieżki"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:660
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
msgid "<untitled>"
msgstr "<niezatytułowana>"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:135
msgid "Playback parameters"
msgstr "Parametry odtwarzania"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:170
msgid "Recording filters"
msgstr "Filtry nagywania"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:189
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Staff export options"
msgstr "Pokaż opcje zaawansowane"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Notation size:"
msgstr "Współrzędne notacji:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:222
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "Wszystkie"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
msgid "Tiny"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Bracket type:"
msgstr "Typ tekstu:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:235
msgid "-----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:236
msgid "[----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
msgid "----]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
msgid "[---]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
msgid "{----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
msgid "----}"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
msgid "{[---"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
msgid "---]}"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Create segments with"
msgstr "Twórz segmenty z:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:262
msgid "Preset"
msgstr "Ustawienie"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:270
msgid "Load"
msgstr "Ładuj"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:280
msgid "treble"
msgstr "wiolinowy"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:281
msgid "bass"
msgstr "basowy"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
msgid "crotales"
msgstr "krotale"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
msgid "xylophone"
msgstr "ksylofon"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
msgid "guitar"
msgstr "gitarowy"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
msgid "contrabass"
msgstr "kontrabasowy"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
msgid "celesta"
msgstr "czelesta"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
msgid "old celesta"
msgstr "stara czelesta"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
msgid "french"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
msgid "soprano"
msgstr "sopranowy"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
#, fuzzy
msgid "mezzosoprano"
msgstr "sopranowy"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
msgid "alto"
msgstr "altowy"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
msgid "tenor"
msgstr "tenorowy"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
#, fuzzy
msgid "baritone"
msgstr "Wariacje"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
#, fuzzy
msgid "varbaritone"
msgstr "Wariacje"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
#, fuzzy
msgid "subbass"
msgstr "basowy"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Lowest"
msgstr "Niski"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
msgid "---"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
msgstr "Wybierz najniższą możliwą do wykonania nutę, za pomocą pięciolinii"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Highest"
msgstr "Wysoki"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
msgstr "Wybierz najwyższą możliwą do wykonania nutę, za pomocą pięciolinii"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:664
#, fuzzy
msgid "[ Track %1 - %2 ]"
msgstr "[ Ścieżka#%1 - %2 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:983
msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
msgstr "Baza danych instrumentów jest zepsuta. Sprawdź Twoją instalację."
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:53
msgid "<not showing>"
msgstr "<bez pokazywania>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:87
msgid "Manage Control Events"
msgstr "Zarządzaj Komunikatami Kontrolera"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
msgid "<no device>"
msgstr "<brak urządzenia>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:97
msgid " Control Events for %1 (device %2)"
msgstr "Komunikaty Kontrolerów dla %1 (urządzenie %2)"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:102
msgid "Control Event name "
msgstr "Nazwa"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:103
msgid "Control Event type "
msgstr "Typ "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
msgid "Control Event value "
msgstr "Wartość"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
msgid "Description "
msgstr "Opis"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
msgid "Min "
msgstr "Min."
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
msgid "Max "
msgstr "Maks."
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
msgid "Default "
msgstr "Wart. Domyślna"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
msgid "Color "
msgstr "Kolor "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Nr na panelu"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:134
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Dodaj parametr Kontrolera do Studio"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:138
msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
msgstr "Usuń parametr Kontrolera ze Studio"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:142
msgid "Close the Control Parameter editor"
msgstr "Zamknij Edytora Parametrów Kontrolera"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:219
msgid "<default>"
msgstr "<domyślny>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:60
msgid "Edit Control Parameter"
msgstr "Edytuj Parametr Kontrolera"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:69
msgid "Control Event Properties"
msgstr "Właściwości Typu Komunikatów"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:91
msgid "Control Event value:"
msgstr "Wartość Kontrolera:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:95
msgid "Minimum value:"
msgstr "Minimalna wartość:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:99
msgid "Maximum value:"
msgstr "Maksymalna wartość:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:103
msgid "Default value:"
msgstr "Domyślna wartość:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:107
msgid "Color:"
msgstr "Kolor:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:111
msgid "Instrument Parameter Box position:"
msgstr "Nr na panelu Parametry Instrumentu:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:81
msgid "Manage Markers"
msgstr "Edytuj Znaczniki"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:84
msgid "Marker time "
msgstr "Pozycja"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Marker text "
msgstr "Pozycja"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
msgid "Marker description "
msgstr "Opis"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:93
msgid "Pointer position"
msgstr "Pozycja Kursora"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:98
msgid "Real time:"
msgstr "Czas Rzeczywisty:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:101
msgid "In measure:"
msgstr "W takcie:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:119
msgid "Add a Marker"
msgstr "Dodaj Znacznik"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:123
msgid "Delete a Marker"
msgstr "Skasuj Znacznik"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:127
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Skasuj Wszystkie Znaczniki"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:131
msgid "Close the Marker Editor"
msgstr "Zamknij Edytora Znaczników"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:294
msgid "Remove all markers"
msgstr "Usuń Wszystkie Oznaczenia"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:74
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:75
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
msgid "Play"
msgstr "Odtwarzaj"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
msgid "Move Up"
msgstr "Do góry"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
msgid "Move Down"
msgstr "W dół"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:122
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Zaznacz jeden lub więcej plików Różanego Ogrodu"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:207
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:583
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:933
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1125
msgid "<no instrument>"
msgstr "<brak instrumentu>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:350
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1092
msgid "<untitled audio>"
msgstr "<niezatytułowane audio>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1056
msgid "Mute track"
msgstr "Wycisz ścieżkę"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1061
msgid "Record on this track"
msgstr "Nagrywaj na tę ścieżkę"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:646
msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
msgstr "Zamień Repetycje Segmentu w Rzeczywiste Kopie"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
msgstr "Zamień Repetycje Segmentów w Rzeczywiste Kopie"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:812
msgid ""
"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
"instead."
@@ -8575,50 +8575,50 @@ msgstr ""
"Nie można przeciągnąć plików z tego programu. Spróbuj zamiast niego użyć "
"Konqueror'a."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:75
msgid ""
"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
msgstr ""
"Kliknij i przytrzymaj lewym klawiszem myszy, by przyporządkować tę ścieżkę "
"do instrumentu."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:189
msgid "Change track name"
msgstr "Zmień etykietkę ścieżki"
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:190
msgid "Enter new track name"
msgstr "Wprowadź nową etykietkę ścieżki"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:83
msgid "Manage Triggered Segments"
msgstr "Zarządzaj Sterowanymi Segmentami"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:87
msgid "ID"
msgstr "Nr"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
msgid "Triggers"
msgstr "Wyzwalacze"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:113
msgid "Add a Triggered Segment"
msgstr "Dodaj sterowany segment"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:117
msgid "Delete a Triggered Segment"
msgstr "Kasuj sterowany segment"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:121
msgid "Delete All Triggered Segments"
msgstr "Kasuj Wszystkie Wyzwalane Segmenty"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:125
msgid "Close the Triggered Segment Manager"
msgstr "Zamknij Menadżera Wyzwalanych Segmentów"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:246
msgid ""
"_n: %1 on 1 track\n"
"%1 on %n tracks"
@@ -8626,7 +8626,7 @@ msgstr ""
"%1 na 1 ścieżce\n"
"%1 na %n ścieżkach"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:282
msgid ""
"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
"sure?"
@@ -8634,15 +8634,15 @@ msgstr ""
"To spowoduje skasowanie wszystkich sterowanych segmentów z utworu. "
"Kontynuować?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:286
msgid "Remove all triggered segments"
msgstr "Usuń wszystkie sterowane segmenty"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:311
msgid "Trigger Segment Duration"
msgstr "Czas trwania sterowanego segmentu"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
@@ -8655,44 +8655,44 @@ msgstr ""
"Wyzwalany segment jest używany %n razy w bieżącym utworze. Jesteś pewien, "
"że chcesz go usunąć?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:398
msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
msgstr "&Wklej jako nowy sterowany segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:80
msgid "Click on a segment to delete it"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:246
msgid "Move Segment"
msgstr "Przesuń Segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:247
msgid "Move Segments"
msgstr "Przesuń Segmenty"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:340
msgid "Click and drag to move a segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:223
msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Record or drop audio here"
msgstr "Nagrywaj MIDI lub audio"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:287
msgid ""
"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
"in overlap mode."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:155
#, fuzzy
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
@@ -8705,421 +8705,421 @@ msgstr ""
"nagrasz dźwięk.\n"
"Czy chciałbyś ją teraz ustawić?"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:259
msgid ""
"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
"contents"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:505
msgid ""
"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
msgid "Click and drag to rescale segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:79
msgid "Click and drag to select segments"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:488
msgid ""
"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
"segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:512
msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
msgid "Click and drag to copy segments"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:518
msgid ""
"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
"to edit"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
msgid "Click and drag to copy segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:164
msgid ""
"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
"grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
msgid "Click on a segment to split it in two"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:87
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:116
msgid "Type "
msgstr "Typ"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
msgid "Value "
msgstr "Wartość"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
msgid "Properties "
msgstr "Właściwości"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:206
msgid "Common, hidden"
msgstr "Wspólne, ukryte"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:211
msgid "Common"
msgstr "Wspólne"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:218
msgid "Time Signature "
msgstr "Metrum"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:243
msgid "%1.%2%3"
msgstr "%1.%2%3"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:253
msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:262
msgid "Tempo "
msgstr "Tempo "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:269
msgid "<nothing at this filter level>"
msgstr "<nic w tym filtrze>"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:461
msgid "Delete Tempo or Time Signature"
msgstr "Kasuj Tempo lub Metrum"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:600
msgid "&Edit Item"
msgstr "&Edytuj Wpis"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:832
msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "%1 - Edytor Tempa i Metrum"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:744
+#: src/gui/general/EditView.cpp:742
#, fuzzy
msgid "&Halve Durations"
msgstr "Czas Trwania"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:748
+#: src/gui/general/EditView.cpp:746
#, fuzzy
msgid "&Double Durations"
msgstr "Podwójny bemol"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+#: src/gui/general/EditView.cpp:804
msgid "Show Velocity Property Ruler"
msgstr "Pokaż Oś Współrzędnych dla Prędkości Uderzenia"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+#: src/gui/general/EditView.cpp:823
msgid "Insert item"
msgstr "Wstaw komunikat"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:831
+#: src/gui/general/EditView.cpp:829
msgid "Erase selected items"
msgstr "Kasuj zaznaczone komunikaty"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:835
+#: src/gui/general/EditView.cpp:833
msgid "Clear ruler"
msgstr "Wyczyść wykres"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:839
+#: src/gui/general/EditView.cpp:837
msgid "Insert line of controllers"
msgstr "Wstaw oś kontrolerów"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+#: src/gui/general/EditView.cpp:841
msgid "Flip forward"
msgstr "Przeleć do przodu"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+#: src/gui/general/EditView.cpp:845
msgid "Flip backwards"
msgstr "Przeleć do tyłu"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:851
+#: src/gui/general/EditView.cpp:849
msgid "Draw property line"
msgstr "Rysuj oś właściwości"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:855
+#: src/gui/general/EditView.cpp:853
msgid "Select all property values"
msgstr "Zaznacz wszystkie wartości właściwości"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+#: src/gui/general/EditView.cpp:892
msgid "%1 Controller %2 %3"
msgstr "%1 Kontroler %2 %3"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+#: src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:186
msgid "Unsupported Event Type"
msgstr "Niewspierany Typ Komunikatu"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "II"
msgstr "II"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "III"
msgstr "III"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "IV"
msgstr "IV"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VII"
msgstr "VII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VIII"
msgstr "VIII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
msgid "%1 flat"
msgstr "%1 obniżony"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1068
msgid "%1 sharp"
msgstr "%1 podwyższony"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1083
msgid "&Insert Note"
msgstr "&Wstaw Nutę"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1089
msgid "&Upper Octave"
msgstr "&Górna Oktawa"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1094
msgid "&Lower Octave"
msgstr "&Dolna Oktawa"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1266
msgid "Estimated time signature shown"
msgstr "Szacowane metrum widoczne"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Halving durations..."
msgstr "Ustawianie wartości rytmicznych..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1443
#, fuzzy
msgid "Doubling durations..."
msgstr "Ustawianie wartości rytmicznych..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1467
msgid "Rescaling..."
msgstr "Przeskalowywanie..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "By number of semitones: "
msgstr "Wpisz o ile półtonów transponować:"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1494 src/gui/general/EditView.cpp:1516
msgid "Transposing..."
msgstr "Transponowanie..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1534
msgid "Transposing up one semitone..."
msgstr "Transponowanie o półton do góry..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1543
msgid "Transposing up one octave..."
msgstr "Transponowanie o oktawę do góry..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1552
msgid "Transposing down one semitone..."
msgstr "Transponowanie o półton w dół..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1561
msgid "Transposing down one octave..."
msgstr "Transponowanie o oktawę w dół..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Inverting..."
msgstr "Rozpoczynanie..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1585
#, fuzzy
msgid "Retrograding..."
msgstr "Nagrywanie..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1597
#, fuzzy
msgid "Retrograde inverting..."
msgstr "Nagrywanie..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1606
msgid "Jogging left..."
msgstr "Popychanie w lewo..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1621
msgid "Jogging right..."
msgstr "Popychanie w prawo..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:226
msgid "Set Segment Start Time..."
msgstr "Ustaw Współrzędne Początku Segmentu..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:230
msgid "Set Segment Duration..."
msgstr "Ustaw czas Trwania Segmentu..."
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C%1"
msgstr "C%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C#%1"
msgstr "C#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D%1"
msgstr "D%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D#%1"
msgstr "D#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "E%1"
msgstr "E%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr "F%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F#%1"
msgstr "F#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "G%1"
msgstr "G%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "G#%1"
msgstr "G#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A%1"
msgstr "A%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A#%1"
msgstr "A#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "B%1"
msgstr "H%1"
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:93
#, c-format
msgid "Can't open preset file %1"
msgstr "Nie można otworzyć pliku ustawienia %1"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:54
msgid "Load track parameters preset"
msgstr "Ładuj ustawienia parametrów ścieżki"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Convert notation for..."
msgstr "Eksportowanie pliku dźwiękowego..."
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:84
msgid "Select preset track parameters for:"
msgstr "Zaznacz ustawienia parametrów ścieżki dla:"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:85
msgid "Create appropriate notation for:"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:93
msgid "Player Ability"
msgstr "Poziom Trudności"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
msgid "Amateur"
msgstr "Amator"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:96
msgid "Professional"
msgstr "Profesjonalista"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Only selected segments"
msgstr "Zaznacz &Wszystkie Segmenty"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
#, fuzzy
msgid "All segments in this track"
msgstr "Zastosuj dla wszystkich segmentów w tym miejscu"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Only for new segments"
msgstr "Słowa dla tego segmentu"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Convert existing segments"
msgstr "Twórz Segment"
-#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:95
msgid ""
"Chord name ruler.\n"
"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
@@ -9127,31 +9127,31 @@ msgstr ""
"Oś nazw akordowych.\n"
"Włącz i wyłąćz z Ustawienia-> Menu Wykresów."
-#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:33
msgid "Control Change"
msgstr "Zmiana Kontrolera"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:35
msgid "Erase Controller Event(s)"
msgstr "Usuń komunikat Kontrolera(ów)"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:34
msgid "Insert Controller Event"
msgstr "Wstaw komunikat Kontrolera"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:201
msgid "Controller Events"
msgstr "Komunikaty Kontrolera"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:276
msgid "Controller Event Number"
msgstr "Numer Komunikatu Kontrolera"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:469
msgid "Add line of controllers"
msgstr "Dodaj oś kontrolerów"
-#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:87
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag to move the playback pointer.\n"
@@ -9163,91 +9163,91 @@ msgstr ""
"Shift + Lewa Mysz + Przeciąganie by zaznaczyć zakres pętli lub edycji\n"
"Shift + Lewa Mysz by wyczyścić pętlę lub zakres."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Insert Marker"
msgstr "Wstaw Pauzy"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Insert Marker at Playback Position"
msgstr "Wstaw Zmianę Tempa w pozycji kursora"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Delete Marker"
msgstr "Skasuj Znacznik"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Edit Marker..."
msgstr "Edytuj &Znaczniki..."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:117
msgid ""
"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
"Shift-click to set a range between markers.\n"
"Double-click to open the marker editor."
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:70
msgid "%1 controller"
msgstr "%1 kontroler"
-#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:451
msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:129
msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
msgstr "Wstaw Zmianę Tempa w pozycji kursora"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:134
msgid "Delete Tempo Change"
msgstr "Kasuj Zmianę Tempa"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:138
msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
msgstr "Nachyl Tempo do Następnego Tempa"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:142
msgid "Un-Ramp Tempo"
msgstr "Odchyl Tempo"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:147
msgid "Edit Tempo..."
msgstr "Edytuj tempo..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:151
msgid "Edit Time Signature..."
msgstr "Edytuj Metrum..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:586
msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
msgstr "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:594
msgid "%1.%2%3 bpm"
msgstr "%1.%2%3 bpm"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:602
msgid "%1 - %2.%3%4"
msgstr "%1 - %2.%3%4"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:44
msgid "Modify MIDI filters..."
msgstr "Modyfikuj filtry MIDI..."
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:56
msgid "THRU events to ignore"
msgstr "Ignorowane komunikaty THRU"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:92
msgid "RECORD events to ignore"
msgstr "Komunikaty ignorowane podczas nagrywania"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1012
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1148
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
"processing audio.\n"
@@ -9260,8 +9260,8 @@ msgstr ""
"Zamknięcie innych programów może spowodować wzrost wydajności Różanego "
"Ogrodu."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1018
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1154
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
"probably because of a processing overload.\n"
@@ -9275,14 +9275,14 @@ msgstr ""
"Zamknięcie innych programów może spowodować wzrost wydajności Różanego "
"Ogrodu."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1029
msgid ""
"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
msgstr ""
"Zabrakło mocy procesora dla operacji dźwiękowych w czasie rzeczywistym. Nie "
"można kontynuować."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1055
msgid ""
"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
@@ -9292,18 +9292,18 @@ msgstr ""
"niemożliwe. Proszę sprawdzić komunikaty programu w konsoli w celu uzyskania "
"więcej informacji."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1076
msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
msgstr "Serwer dźwięku JACK traci ramki sampli."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1094
msgid ""
"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
msgstr ""
"Nie udało się odczytać danych z dysku w czasie wystarczającym do obsługi "
"systemu audio."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1098
msgid ""
"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
"subsystem."
@@ -9311,19 +9311,19 @@ msgstr ""
"Nie udało się zapisać danych z dysku w czasie wystarczającym do obsługi "
"systemu audio."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1102
msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
msgstr "System miksowania audio słabnie."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1106
msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
msgstr "Podsystem miksowania audio słabnie."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1110
msgid "Unknown sequencer failure mode!"
msgstr "Nieznany tryb błędu sekwencera!"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1168
#, fuzzy
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
@@ -9340,7 +9340,7 @@ msgstr ""
"ustawionym zegarze. Proszę skontaktuj się ze swoim dystrybutorem Linuksa w "
"celu uzyskania więcej informacji.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1186
#, fuzzy
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
@@ -9358,7 +9358,7 @@ msgstr ""
"ustawionym zegarze. Proszę skontaktuj się ze swoim dystrybutorem Linuksa w "
"celu uzyskania więcej informacji.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1310
msgid ""
"<p>Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.</p><p>You may "
"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
@@ -9367,7 +9367,7 @@ msgid ""
"seeing this error in the future.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
msgid ""
"<p>The MIDI subsystem has failed to initialize.</p><p>You may continue "
"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
@@ -9376,19 +9376,19 @@ msgid ""
"seeing this error in the future.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
msgid ""
"<p>The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
"version.</p><p>You have probably mixed up files from two different versions "
"of Rosegarden. Please check your installation.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "<h3>Sequencer startup failed</h3>%1"
msgstr "Uruchomienie Sekwencera nie powiodło się:%1"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1328
msgid ""
"<h3>Failed to connect to JACK audio server.</h3><p>Rosegarden could not "
"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
@@ -9397,31 +9397,31 @@ msgid ""
"running Rosegarden again.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1329
msgid "Failed to connect to JACK"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:153
msgid "Show Audio &Faders"
msgstr "Pokaż &Tłumiki Audio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:158
msgid "Show Synth &Faders"
msgstr "Pokaż &Tłumiki Syntezatorów"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:163
msgid "Show &Submasters"
msgstr "Pokaż &Szyny"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:168
msgid "Show &Plugin Buttons"
msgstr "Pokaż Przyciski &Wtyczek"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:173
msgid "Show &Unassigned Faders"
msgstr "Pokaż &Nie przyporządkowane Tłumiki"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Input\n"
@@ -9430,11 +9430,11 @@ msgstr ""
"1 Wejście\n"
"%n Wejścia"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:192
msgid "No Submasters"
msgstr "Brak Szyn"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:201
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Submaster\n"
@@ -9443,161 +9443,161 @@ msgstr ""
"1 Szyna\n"
"%n Szyny"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:277
msgid "Audio Mixer"
msgstr "Mikser Audio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:309
msgid "Record input source"
msgstr "Źródło Nagrywania"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:320
msgid "Output destination"
msgstr "Wyjście "
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:334
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:493
msgid "Pan"
msgstr "Panorama"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:343
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:501
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
msgid "Audio level"
msgstr "Poziom dźwięku"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:353
msgid "Mono or stereo"
msgstr "Mono lub stereo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:362
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:511
msgid "Mute"
msgstr "Wycisz"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:371
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
#, no-c-format
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:380
msgid "Arm recording"
msgstr "Uzbrój nagrywanie"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:389
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80
msgid "Audio plugin button"
msgstr "Przycisk Wtyczki Audio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Audio %1"
msgstr "Audio %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:402
#, c-format
msgid "Synth %1"
msgstr "Syntezator %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:526
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
#, c-format
msgid "Sub %1"
msgstr "Szyna %1"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:576
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
msgid "Audio master output level"
msgstr "Poziom sygnału sumy audio"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:585
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:257
msgid "Master"
msgstr "Suma"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:443
msgid "Rosegarden Plugin"
msgstr "Wtyczka Różanego Ogrodu"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:446
#, c-format
msgid "Rosegarden: %1"
msgstr "Różany Ogród: %1"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
msgid "Rosegarden: %1: %2"
msgstr "Różany Ogród: %1: %2"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
#, c-format
msgid "Plugin slot %1"
msgstr "Wejście wtyczki %1"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:95
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Zarządzaj Bankami i Programami MIDI"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:126
msgid "MIDI Device"
msgstr "Urządzenia MIDI"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:217
msgid "MSB"
msgstr "MSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:138
msgid "Add Bank"
msgstr "Dodaj Bank"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:139
msgid "Add Key Mapping"
msgstr "Dodaj Tabelę Klawiszy"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:151
msgid "Add a Bank to the current device"
msgstr "Dodaj Bank do bieżącego urządzenia"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:155
msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
msgstr "Dodaj tabelę klawiszy do perkusji do bieżącego urządzenia"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:159
msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
msgstr "Skasuj bieżący Bank, lub Tabelę Klawiszy"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:163
msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
msgstr "Skasuj wszystkie Banki i Mapowania Klawiszy z bieżącego Urządzenia"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
msgid "Import..."
msgstr "Import..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:166
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
msgid "Export..."
msgstr "Eksport..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:174
msgid ""
"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
msgstr ""
"Importuj dane Banków i Programów z pliku Różanego Ogrodu do bieżącego "
"Urządzenia"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:177
msgid ""
"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
"file"
@@ -9605,52 +9605,52 @@ msgstr ""
"Eksportuj wszystkie informacje o Bankach z tego Urządzenia do wymienialnego "
"pliku Różanego Ogrodu"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:188
msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
msgstr "Kopiuj nazwy wszystkich Programów z bieżącego Banku do schowka"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:192
msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
msgstr "Wklej nazwy Programów ze schowka do bierzącego Banku"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:214
msgid "Show Variation list based on "
msgstr "Pokaż listę wariacji bazując na"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1008
msgid "<new bank>"
msgstr "<nowy bank>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1044
msgid "<new mapping>"
msgstr "<nowa tabela>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
msgid "<new mapping %1>"
msgstr "<nowa tabela %1>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1087
msgid "Really delete this bank?"
msgstr "Naprawdę skasować ten bank?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1135
msgid "Really delete this key mapping?"
msgstr "Naprawdę skasować tę tabelę klawiszy?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1185
msgid "Really delete all banks for "
msgstr "Naprawdę skasować wszystkie banki dla"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1474
msgid "Import Banks from Device in File"
msgstr "Importuj Banki z Urządzenia w Pliku"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1621
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:768
msgid "Export Device as..."
msgstr "Eksportuj Urządzenia jako..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1692
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
@@ -9659,71 +9659,71 @@ msgstr ""
"Są nie zapisane zmiany.\n"
"Chcesz zastosować zmiany przed wyjściem z Edytora Banków, czy je anulować?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1695
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nie zapisane Zmiany"
-#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:37
msgid "Change Record Device"
msgstr "Zmień Urządzenie Nagrywające"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:59
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:94
msgid "Manage MIDI Devices"
msgstr "Zarządzaj Urządzeniami MIDI"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:104
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
msgid "Connection"
msgstr "Połączenia"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:90
msgid "Add Play Device"
msgstr "Dodaj urządzenie Odtwarzające"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:91
msgid "Add Record Device"
msgstr "Dodaj urządzenie Nagrywające"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:254
msgid "Apply pending changes?"
msgstr "Zastosować dotychczasowe zmiany?"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:357
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:375
msgid "<new device>"
msgstr "<nowe urządzenie>"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:358
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:376
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:484
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:499
msgid "New Device"
msgstr "Nowe Urządzenie"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
msgid "Play devices"
msgstr "Odtwarzaj Urządzenia"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
msgid "Banks..."
msgstr "Banki..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
msgid "Control Events..."
msgstr "Zdarzenia Kontrolerów..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:124
msgid "Create a new Play device"
msgstr "Dodaj nowe urządzenie odgrywające"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:182
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Skasuj zaznaczone urządzenie/a"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:130
msgid ""
"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
"selected device"
@@ -9731,16 +9731,16 @@ msgstr ""
"Importuj dane Banków, Programów i Kontrolerów z pliku Różanego Ogrodu do "
"zaznaczonego urządzenia"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:133
msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
msgstr ""
"Eksportuj dane Banków i Kontrolerów do wymienialnego pliku Różanego Ogrodu"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:136
msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
msgstr "Zobacz i edytuj Banki i Programy zaznaczonego urządzenia"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:139
msgid ""
"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
"Event types that you can define against your device and control through "
@@ -9752,63 +9752,63 @@ msgstr ""
" i kontrolować poprzez Oś Współrzędnych Kontrolera, lub Boczny Panel "
"Parametrów Instrumentu"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:154
msgid "Record devices"
msgstr "Urządzenia nagrywające"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:162
msgid "Current"
msgstr "Bierzący"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:179
msgid "Create a new Record device"
msgstr "Dodaj nowe urządzenie Nagrywające"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:701
msgid "Import from Device in File"
msgstr "importuj z Urządzenia w Pliku"
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Percussion Bank"
msgstr "Bank Perkusyjny"
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:53
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:42
msgid "Key Mapping"
msgstr "Tabela Klawiszy"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:79
msgid "Key Mapping details"
msgstr "Szczegóły mapowania klawiszy"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:56
msgid "Pitches"
msgstr "Dźwięki"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:150
msgid "MIDI Mixer"
msgstr "MIDI Mikser"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:197
msgid "Volume"
msgstr "Głośność"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:64
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:167
msgid "Bank and Program details"
msgstr "Szczegóły Banku i Programu"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:65
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:97
msgid "MSB Value"
msgstr "Wartość MSB"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:105
msgid ""
"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9816,7 +9816,7 @@ msgstr ""
"Wybiera numer kontorlera Banku MSB (pary MSB/LSB są zawsze unikalne dla "
"każdego urządzenia)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:109
msgid ""
"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9824,29 +9824,29 @@ msgstr ""
"Wybiera numer kontorlera Banku LSB (pary MSB/LSB są zawsze unikalne dla "
"każdego urządzenia)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:114
msgid "LSB Value"
msgstr "Wartość LSB"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:252
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:539
#, c-format
msgid "Key Mapping: %1"
msgstr "Mapowanie Klawisza: %1 "
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:474
msgid "<no key mapping>"
msgstr "<brak mapowania klaiwsza>"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:66
msgid "Librarian"
msgstr "Twórca Tabeli"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:73
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:78
msgid ""
"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
@@ -9859,316 +9859,316 @@ msgstr ""
"warto by było opublikować te informację, by służyły\n"
" także innym."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:53
msgid "Remap Instrument assigments..."
msgstr "Zmień przyporządkowanie instrumentów..."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:60
msgid "Device or Instrument"
msgstr "Urządzenie lub Instrument"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:63
msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
msgstr ""
"Przyporządkuj Ścieżki do wszystkich Instrumentów Urządzenia albo "
"pojedyncznego Instrumentu"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:72
msgid "Choose Source and Destination"
msgstr "Wybierz Źródło i Cel"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:75
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:76
msgid "To"
msgstr "Do"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:119
msgid "<no devices>"
msgstr "<brak urządzeń>"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:69
msgid "Manage Synth Plugins"
msgstr "Zarządzaj Syntezatorami Wtyczkowymi"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:76
msgid "Synth plugins"
msgstr "Syntezatory Wtyczkowe"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:143
msgid "Controls"
msgstr "Kontrolki"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:150
msgid "Editor >>"
msgstr "Edytor >>"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
msgid "Synth plugin button"
msgstr "Przycisk Syntezatora Wtyczkowego"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:151
msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
msgstr "Ustaw panoramę audio w polu stereo"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
msgid "Open synth plugin's native editor"
msgstr "Otwórz natywny edytor syntezatora wtyczkowego"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
msgid "Mono or Stereo Instrument"
msgstr "Instrument Mono lub Stereo "
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
msgid "Record level"
msgstr "poziom Nagrania"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
msgid "Playback level"
msgstr "poziom Sygnału Odtwarzania"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:168
msgid "In:"
msgstr "Wejście:"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:171
msgid "Out:"
msgstr "Wyjście:"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:232
#, c-format
msgid "In %1"
msgstr "Wejście %1"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:242
msgid "In %1 R"
msgstr "Wejście %1 Prawe"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:243
msgid "In %1 L"
msgstr "Wejście %1 Lewe"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
msgid "Master R"
msgstr "Suma Prawa"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:246
msgid "Master L"
msgstr "Suma Lewa"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
msgid "Sub %1 R"
msgstr "Szyna %1 Prawa"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:249
msgid "Sub %1 L"
msgstr "Szyna %1 Lewa"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Modify Color Name"
msgstr "Modyfikuj Nazwę Koloru"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:105
msgid "Default Color"
msgstr "Domyślny Kolor"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:68
msgid "-2"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:69
msgid "-1"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
msgid "2"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
msgid "3"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
#, fuzzy
msgid "4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
msgid "5"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
msgid "6"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
msgid "7"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:81
#, fuzzy
msgid "double flat"
msgstr "Podwójny bemol"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:82
#, fuzzy
msgid "flat"
msgstr "Bemol"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
#, fuzzy
msgid "natural"
msgstr "Naturalny"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
#, fuzzy
msgid "sharp"
msgstr "Krzyżyk"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
#, fuzzy
msgid "double sharp"
msgstr "Podwójny krzyżyk"
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:46 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:51
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:74
msgid "Processing..."
msgstr "Przetwarzanie..."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:78
msgid "Quantizer"
msgstr "Kwantyzator"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:84
msgid "Quantizer type:"
msgstr "Typ kwantyzacji:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
msgid "Grid quantizer"
msgstr "Kwantyzator typu siatka"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:87
msgid "Legato quantizer"
msgstr "Kwantyzator typ legato"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
msgid "Heuristic notation quantizer"
msgstr "Heurystyczny kwantyzator notacji"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:92
msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
msgstr "Kwantyzuj tylko notację (nie zmieniaj wykonania)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:102
msgid "Notation parameters"
msgstr "Parametry notacji"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:107
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:148
msgid "Base grid unit:"
msgstr "Bazowa jednostka siatki:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:112
msgid "Complexity:"
msgstr "Poziom komplikacji:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:116
msgid "Very high"
msgstr "Bardzo Wysoki"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:117
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
msgid "Low"
msgstr "Niski"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
msgid "Very low"
msgstr "Bardzo Niski"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:123
msgid "Tuplet level:"
msgstr "Poziom Trioli:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:127
msgid "2-in-the-time-of-3"
msgstr "2 w czasie 3"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:136
msgid "Any"
msgstr "Jakiekolwiek"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:139
msgid "Permit counterpoint"
msgstr "Zezwól na kontrapunkt"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:143
msgid "Grid parameters"
msgstr "Parametry siatki"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:152
msgid "Swing:"
msgstr "Swing:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:157
msgid "Iterative amount:"
msgstr "Stopień przyciągania:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:163
msgid "Quantize durations as well as start times"
msgstr "Kwantyzuj wartości rytmiczne oraz współrzędne początkowe"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:167
msgid "After quantization"
msgstr "Po kwantyzacji"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:181
msgid "Show advanced options"
msgstr "Pokaż opcje zaawansowane"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:190
msgid "Re-beam"
msgstr "Powtórz belkowanie"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
msgstr "Dodaj artykulację (staccato, tenuto, łuki)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:193
msgid "Tie notes at barlines etc"
msgstr "Połącz nuty na kreskach taktowych itd"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
msgid "Split-and-tie overlapping chords"
msgstr "Rozdziel i połącz nachodzące na siebie akordy"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:305
msgid "Full quantize"
msgstr "Pełna kwantyzacja"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:448
msgid "Show Advanced Options"
msgstr "Pokaż Opcje Zaawansowane"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:452
msgid "Hide Advanced Options"
msgstr "Ukryj Opcje Zaawansowane"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:106
msgid ""
"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
"Double click to edit value directly."
@@ -10176,118 +10176,118 @@ msgstr ""
"Kliknij i przeciągnik w górę i w dół , lub prawo i lewo by zmodyfikować.\n"
"Kliknij podwójnie by edytować wartość bezpośrednio."
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:431
msgid "Select a new value"
msgstr "Wybierz nową wartość"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:432
msgid "Enter a new value"
msgstr "Wprowadź nową wartość"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:99
msgid "Note:"
msgstr "Nuta:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:106 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:143
msgid "<inexact>"
msgstr "<niedokładne>"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:149
msgid "Units:"
msgstr "Jednostki:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:171
msgid "Time:"
msgstr "Czas:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:182
msgid "units"
msgstr "jednostki"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measures:"
msgstr "Takty:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measure:"
msgstr "Takt:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beats:"
msgstr "miary:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beat:"
msgstr "miara:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:228
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:252
msgid "Seconds:"
msgstr "Sekundy:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:271
msgid "msec:"
msgstr "msek:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:405 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:529
msgid "(%1/%2 time)"
msgstr "(%1/%2 czas)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:450
msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(rozpoczynanie %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:456
msgid "(starting %1.%2 bpm)"
msgstr "(rozpoczynanie %1.%2 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:462
msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:468
msgid "(%1.%2 bpm)"
msgstr "(%1.%2 bpm)"
-#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
+#: src/sequencer/main.cpp:44 src/sequencer/main.cpp:84
#, fuzzy
msgid "RosegardenSequencer"
msgstr "Różany Ogród"
-#: src/sequencer/main.cpp:54
+#: src/sequencer/main.cpp:52
#, fuzzy
msgid "JACK playback and capture ports"
msgstr "Latencja Serwera JACK podczas odtwarzania (w mili sekundach)"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading file %1"
msgstr "Nie można ściągnąć pliku %1"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Converting audio file..."
msgstr "Eksportowanie pliku dźwiękowego..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Resampling audio file..."
msgstr "Eksportowanie pliku dźwiękowego..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:733
#, fuzzy
msgid "Converting and resampling audio file..."
msgstr "Eksportowanie pliku dźwiękowego..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Importing audio file..."
msgstr "Eksportowanie pliku dźwiękowego..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
msgstr "Otwarcie pliku tymczasowego do eksportu do Lilypond nie powiodło się."
diff --git a/po/ru/rosegarden.po b/po/ru/rosegarden.po
index fb04e83..21eaa34 100644
--- a/po/ru/rosegarden.po
+++ b/po/ru/rosegarden.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 09:19+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -22,918 +22,918 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Александр Прокудин"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "alexandre.prokoudine@gmail.com"
-#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:49
msgid "&Add Dot"
msgstr "&Добавить точку"
-#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:51
msgid "&Add Marker"
msgstr "&Добавить маркер"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:50
msgid "&Increase Velocity"
msgstr "По&высить скорость"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:51
msgid "&Reduce Velocity"
msgstr "По&низить скорость"
-#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:49
msgid "&Clear Triggers"
msgstr "Очистить п&ереключатели"
-#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:47
msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
msgstr "Объединить ноты с &одинаковой высотой тона"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:44
msgid "(excerpt)"
msgstr "(отрывок)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:58
msgid "(copied)"
msgstr "(скопировано)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:62
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:55
msgid "%1 (copied)"
msgstr "%1 (скопировано)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:71
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:814
msgid "Copy Range"
msgstr "Скопировать диапазон"
-#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:50
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1794
msgid "C&ut and Close"
msgstr "В&ырезать и закрыть"
-#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:52
msgid "Cu&t"
msgstr "Вы&резать"
-#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:47
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:761
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:649
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1764
msgid "&Erase"
msgstr "&Стереть"
-#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:52
msgid "Edit E&vent"
msgstr "Редактировать &событие"
-#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:37
msgid "Insert Event"
msgstr "Вставить событие"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:112
msgid "Heuristic Notation &Quantize"
msgstr "Эвристическое &квантование партитуры"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
msgid "Grid &Quantize"
msgstr "&Квантовать по сетке"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:118
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:85
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:892
msgid "&Quantize..."
msgstr "&Квантовать..."
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:41
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:52
msgid "Unquantize Events"
msgstr "Разквантовать события"
-#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:53
msgid "Insert Trigger Note"
msgstr "Вставить переключаемую ноту"
-#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:48
msgid "&Invert"
msgstr "&Инвертировать"
-#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:52
msgid "&Modify Marker"
msgstr "&Изменить маркер"
-#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:71
msgid "&Move Events to Other Segment"
msgstr "С&местить события в другой сегмент"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:96
msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
msgstr "Вставить в существующий интервал [«ограничено»]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
msgstr "Стереть существующие события для освобождения пространства [«просто»]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
msgstr "Убрать с пути существующие события [«открыть-и-вставить»]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr "Перекрыть ноты, связывая против текущих [«перекрытие нот»]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "Перекрыть ноты, игнорируя текущие [«перекрытие матрицы»]"
-#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:52
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Удалить маркер"
-#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:47
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:60
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:55
msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr "&Растянуть или сжать..."
-#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:48
msgid "&Retrograde"
msgstr "&Ракоход («Крабий канон»)"
-#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:48
msgid "Re&trograde Invert"
msgstr "&Инвертированный ракоход"
-#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:63
msgid "Set &Property"
msgstr "Установить &свойство"
-#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:47
msgid "Edit L&yrics"
msgstr "Изменить &лирику"
-#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:53
msgid "&Set Note Type"
msgstr "&Указать тип ноты"
-#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:61
msgid "Tri&gger Segment"
msgstr "&Переключаемый сегмент"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:51
msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr "&Транспонировать на интервал..."
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:58
msgid "&Up a Semitone"
msgstr "Полутоном &выше"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:59
msgid "&Down a Semitone"
msgstr "Полутоном &ниже"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:60
msgid "Up an &Octave"
msgstr "&Октавой выше"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
msgid "Down an Octa&ve"
msgstr "&Октавой ниже"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
msgid "&Transpose by Semitones..."
msgstr "&Транспонировать по полутонам..."
-#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:39
msgid "Erase Note"
msgstr "Стереть ноту"
-#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:44
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:52
msgid "Insert Note"
msgstr "Вставить ноту"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Move Note"
msgstr "Переместить ноту"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Modify Note"
msgstr "Изменить ноту"
-#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:45
msgid "Insert Percussion Note"
msgstr "Вставить ноту перкуссии"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:43
msgid "Add Other &Fingering..."
msgstr "Добавить ещё &аппликатуру..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
msgstr "Добавить аппликатуру &0 (большой палец)"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
#, c-format
msgid "Add Fingering &%1"
msgstr "Добавить аппликатуру &%1"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:143
msgid "Add S&lur"
msgstr "Добавить &лигато"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
msgid "Add &Phrasing Slur"
msgstr "Добавить фра&зовую лигу.."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
msgid "Add Double-Octave Up"
msgstr "Добавить перенос на две октавы вверх"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
msgid "Add Octave &Up"
msgstr "Добавить перенос на &октаву вверх"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
msgid "Add Octave &Down"
msgstr "Добавить перенос на октаву в&низ"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
msgid "Add Double Octave Down"
msgstr "Добавить перенос на две октавы вниз"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:158
msgid "Add &Crescendo"
msgstr "Добавить &крещендо..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
msgid "Add &Decrescendo"
msgstr "Добавить &декрещендо..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
msgid "Add &Glissando"
msgstr "Добить &глиссандо..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:165
msgid "Add &%1%2"
msgstr "Добавить &%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:46
msgid "S&forzando"
msgstr "с&форцандо"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
msgid "Sta&ccato"
msgstr "ста&ккато"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
msgid "R&inforzando"
msgstr "р&инфорцандо"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
msgid "T&enuto"
msgstr "т&енуто"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
msgid "Tri&ll"
msgstr "тре&ль"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
msgid "Trill &with Line"
msgstr "трель с л&инией"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
msgid "Trill Line"
msgstr "линию трели"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
msgid "&Turn"
msgstr "гру&ппето"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
msgid "&Accent"
msgstr "&акцент"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
msgid "&Staccatissimo"
msgstr "&стаккатиссимо"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
msgid "&Marcato"
msgstr "&маркато"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
msgid "&Pause"
msgstr "&фермату"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
msgid "&Up-Bow"
msgstr "движение смычком в&верх"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
msgid "&Down-Bow"
msgstr "движение смычком в&низ"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
msgid "Mo&rdent"
msgstr "морд&ент"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
msgid "Inverted Mordent"
msgstr "инвертированный мордент"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
msgid "Long Mordent"
msgstr "долгий &мордент"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
msgid "Lon&g Inverted Mordent"
msgstr "дол&гий инвертированный мордент"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
msgid "&%1%2"
msgstr "&%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:87
#, c-format
msgid "Add %1"
msgstr "Добавить %1"
-#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:43
msgid "Slashes"
msgstr "Чёрточки"
-#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:48
msgid "Add Te&xt Mark..."
msgstr "Добавить &текстовые пометки"
-#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:49
msgid "&Auto-Beam"
msgstr "&Автогруппировка"
-#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:46
msgid "&Beam Group"
msgstr "&Сгруппировать"
-#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:46
msgid "&Unbeam"
msgstr "&Разгруппировать"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Above"
msgstr "Лигу с&верху"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Below"
msgstr "Лига с&низу"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Up"
msgstr "Штилями &вверх"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Down"
msgstr "Штилями в&низ"
-#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:50
msgid "Change &Note Style"
msgstr "Сменить нотный &стиль"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
#, fuzzy
msgid "Tie &Above"
msgstr "Лигу с&верху"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
#, fuzzy
msgid "Tie &Below"
msgstr "Лига с&низу"
-#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:72
msgid "Add Cle&f Change..."
msgstr "Добавить смену &ключа..."
-#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:51
msgid "&Collapse Rests"
msgstr "&Объединить паузы"
-#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:52
msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
msgstr "Слиговать-разлиговать перекрывающиеся &аккорды"
-#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Fi&x Notation Quantization"
msgstr "&Исправляющее партитуру квантование"
-#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:38
msgid "Insert Guitar Chord"
msgstr "Вставить гитарный аккорд"
-#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:49
msgid "Fine Reposition"
msgstr "Точное перепозиционирование"
-#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:67
msgid "&Interpret..."
msgstr "&Интерпретировать..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:62
msgid "Change to &Key %1..."
msgstr "Изменить на &тональность %1..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:64
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:62
msgid "Add &Key Change..."
msgstr "Добавить смену &тональности..."
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:41
msgid "Use &Cautionary Accidentals"
msgstr "&Использовать предупреждающие знаки альтерации"
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
msgstr "&Отменить предупреждающие знаки альтерации"
-#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:47
msgid "Make &Chord"
msgstr "Сделать &аккорд"
-#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:49
msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr "Связать ноты лигатурой по &тактовым чертам"
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:60
msgid "Change all to &Key %1..."
msgstr "Изменить все на &тональность %1..."
-#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:51
msgid "&Normalize Rests"
msgstr "&Нормализовать паузы"
-#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:46
msgid "&Remove Fingerings"
msgstr "&Удалить аппликатуру"
-#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:46
msgid "&Remove All Marks"
msgstr "&Удалить все пометки"
-#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Remo&ve Notation Quantization"
msgstr "&Удалить квантование партитуры"
-#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:46
msgid "Restore Positions"
msgstr "Восстановить позиции"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:45
#, c-format
msgid "Respell with %1"
msgstr "Перечитать с %1"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:48
msgid "Do&uble Sharp"
msgstr "дв&ойным диезом"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
msgid "&Sharp"
msgstr "&диезом"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
msgid "&Flat"
msgstr "&бемолем"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
msgid "Dou&ble Flat"
msgstr "д&войным бемолем"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
msgid "&Natural"
msgstr "бе&каром"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
msgid "N&one"
msgstr "&Ничего"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:64
msgid "Respell Accidentals &Upward"
msgstr "Перечитать случайные знаки альтерации в&верх"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:67
msgid "Respell Accidentals &Downward"
msgstr "Перечитать случайные знаки альтерации в&низ"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:70
msgid "&Restore Accidentals"
msgstr "В&осстановить знаки альтерации"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:73
msgid "Respell Accidentals"
msgstr "Перечитать случайные знаки альтерации"
-#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:46
msgid "&Restore Slur Positions"
msgstr "&Восстановить позиции легато"
-#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:46
msgid "&Restore Stems"
msgstr "&Восстановить направление штилей"
-#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Tie Positions"
msgstr "&Восстановить позиции"
-#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:47
msgid "Set Visibility"
msgstr "Установить видимость"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:53
msgid "Add Pedal &Press"
msgstr "Добавить нажатие &педали"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:55
msgid "Add Pedal &Release"
msgstr "Добавить &отпускание педали"
-#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:39
msgid "Edit Text"
msgstr "Изменить текст"
-#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:39
msgid "Insert Text"
msgstr "Вставить текст"
-#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:46
msgid "&Tie"
msgstr "&Связать"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:50
msgid "&Triplet"
msgstr "&Триоль"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:51
msgid "Tu&plet..."
msgstr "&Группа..."
-#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:45
msgid "Ung&race"
msgstr "У&брать форшлаг"
-#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:47
msgid "&Untuplet"
msgstr "&Разгруппировать"
-#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:46
msgid "&Untie"
msgstr "&Разлиговать ноты"
-#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:55
msgid "Add Te&mpo Change..."
msgstr "Добавить смену &темпа..."
-#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:49
msgid "Add Time Si&gnature Change..."
msgstr "Добавить &смену размера..."
-#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:52
msgid "Add Tracks..."
msgstr "Добавить дорожки..."
-#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:40
msgid "Add Triggered Segment"
msgstr "Добавить переключаемый сегмент"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:145
msgid "%1 (autosplit %2)"
msgstr "%1 (авторазделение %2)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:54
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:50
msgid "&Split on Silence"
msgstr "&Разделить по тишине"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:63
msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
msgstr "Распределить звуковые сегменты по MIDI"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:49
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:54
msgid "Create Segment"
msgstr "Создать сегмент"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:112
msgid "%1 (inserted)"
msgstr "%1 (вставлено)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:115
msgid "unknown audio file"
msgstr "неизвестный звуковой файл"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:124
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:100
#, fuzzy
msgid "(rescaled)"
msgstr "%1 (перемасштабировано)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:125
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:103
msgid "%1 (rescaled)"
msgstr "%1 (перемасштабировано)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
msgid "Resize Segment"
msgstr "Изменить размер сегмента"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Audio Segment"
msgstr "Разделить звуковой сегмент"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:101
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:133
msgid " (split)"
msgstr " (разделено)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:118
#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:134
msgid "%1 (split)"
msgstr "%1 (разделено)"
-#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:50
msgid "Change &Composition Start and End..."
msgstr "Изменить &начало и конец композиции..."
-#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:38
msgid "Set Tempos from Beat Segment"
msgstr "Установить темп из бит-сегмента"
-#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:39
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:810
msgid "Cut Range"
msgstr "Вырезать диапазон"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:37
msgid "Delete Range"
msgstr "Удалить диапазон"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:59
msgid "Rejoin Command"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:48
msgid "Delete Tracks..."
msgstr "Удалить дорожки..."
-#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:38
msgid "Delete Triggered Segment"
msgstr "Удалить переключаемый сегмент"
-#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:40
msgid "Insert Range"
msgstr "Вставить область"
-#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:48
msgid "Modify &Default Tempo..."
msgstr "Изменить &стандартный темп..."
-#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:48
msgid "Move Tracks..."
msgstr "Переместить дорожки..."
-#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:41
msgid "Open or Close Range"
msgstr "Открыть или закрыть диапазон"
-#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:39
msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
msgstr "Вставить темпы и тактовые размеры"
-#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:43
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:818
msgid "Paste Range"
msgstr "Вставить диапазон"
-#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:45
msgid "Paste as New Triggered Segment"
msgstr "Вставить как новый переключаемый сегмент"
-#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:55
msgid "Remove &Tempo Change..."
msgstr "Удалить с&мену темпа..."
-#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:55
msgid "Remove &Time Signature Change..."
msgstr "Удалить смену размера..."
-#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:49
msgid "Rename Track"
msgstr "Переименовать дорожку"
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:146
msgid "%1 (part)"
msgstr "%1 (часть)"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:37
msgid "Change Segment Color"
msgstr "Изменить цвет сегмента"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:49
msgid "Change Segment Color..."
msgstr "Изменить цвет сегмента..."
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:38
msgid "Change Segment Color Map"
msgstr "Изменить цветовую карту сегментов"
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:49
msgid "Change Segment Color Map..."
msgstr "Изменить цветовую карту сегментов..."
-#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:37
msgid "Repeat Segments"
msgstr "Повторить сегменты"
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:50
msgid "Erase Segment"
msgstr "Удалить сегмент"
-#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:787
msgid "&Join"
msgstr "О&бъединить"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:38
msgid "Label Segments"
msgstr "Пометить сегменты"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:49
msgid "Re&label..."
msgstr "Переименовать &метку..."
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:52
msgid "Quick-Copy Segment"
msgstr "Быстро скопировать сегмент"
-#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:35
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Record"
msgstr "Записать"
-#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Repeats into Copies"
msgstr "Превратить повторы в копии"
-#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Single Repeat into Copy"
msgstr "Превратить отдельные повторы в копии"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:44
msgid "Split by Pitch"
msgstr "Разделить по высоте тона"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:168
msgid "%1 (upper)"
msgstr "%1 (выше)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
msgid "%1 (lower)"
msgstr "%1 (ниже)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:58
msgid "Split by &Pitch..."
msgstr "Разделить по &высоте тона..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:46
msgid "Split by Recording Source"
msgstr "Разделение по источнику записи"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:49
msgid "Split by &Recording Source..."
msgstr "Разделить по &источнику записи..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Segment"
msgstr "Разделить сегмент"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Sync segment clef"
msgstr "Метка сегмента"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:53
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Sync segment parameters"
msgstr "Параметры сегмента"
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:40
msgid "Change segment transposition"
msgstr "Изменить транспозицию сегмента"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:37
msgid "Set Base Pitch"
msgstr "Установить базовую высоту тона"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:37
msgid "Set Base Velocity"
msgstr "Установить базовую силу нажатия"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:37
msgid "Set Default Retune"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:37
msgid "Set Default Time Adjust"
msgstr "Указать стандартное время подстройки"
-#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:58
msgid "&Add Control Parameter"
msgstr "&Добавить параметр контроллера"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
msgid "Delete Device"
msgstr "Удалить устройство"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
msgid "Create Device"
msgstr "Создать устройство"
-#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:58
msgid "&Modify Control Parameter"
msgstr "&Изменить параметр контроллера"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:65
msgid "Modify &MIDI Bank"
msgstr "Изменить &MIDI-банк"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Device Mapping"
msgstr "Изменить привязку &устройств"
-#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Instrument Mapping"
msgstr "Изменить привязку &инструментов"
-#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:52
msgid "Reconnect Device"
msgstr "Заново присоединить устройство"
-#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:57
msgid "&Remove Control Parameter"
msgstr "&Удалить параметр контроллера"
-#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:52
msgid "Rename Device"
msgstr "Переименовать устройство"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:316
msgid "Nothing to undo"
msgstr "Нет отменяемых операций"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
msgid "Nothing to redo"
msgstr "Нет повторяемых операций"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:326
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:370
#, c-format
msgid "Und&o %1"
msgstr "От&менить операцию \"%1\""
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
#, c-format
msgid "Re&do %1"
msgstr "По&вторить операцию \"%1\""
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:440
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
"a different file format that cannot be read by this version."
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr ""
"он использует формат, не поддерживаемый\n"
"в этой версии программы."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:450
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
"version.\n"
@@ -952,11 +952,11 @@ msgstr ""
"более новой версией программы, чем используемая вами, \n"
"поэтому возможна несовместимость данных."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1685
msgid "Loading plugins..."
msgstr "Загружаются модули..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:326
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -964,14 +964,14 @@ msgstr ""
"Открытый сейчас файл был изменён.\n"
"Вы хотите его сохранить?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:478
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
"Delete the %n audio files recorded during the unsaved session?"
msgstr "Удалить 1 звуковой файл, записанный во время не сохранённого сеанса?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:499
msgid ""
"The following audio files were recorded during this session but have been "
"unloaded\n"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgid ""
"Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:515
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
@@ -993,45 +993,45 @@ msgid ""
"will be no way to recover these files.<br>Are you sure?</qt>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:523
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:886
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Не получилось удалить файл \"%1\"."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:578
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Не удаётся открыть файл '%1'"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:583
msgid "Reading file..."
msgstr "Читается файл..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:601
msgid "Could not open Rosegarden file"
msgstr "Не удалось открыть файл Rosegarden"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:639
msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
msgstr "Ошибка при синтаксическом разборе файла '%1': \"%2\""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:687
msgid "Generating audio previews..."
msgstr "Создаётся предпросмотр звуковых сегментов..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:719
msgid "Merge"
msgstr "Объединить"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1223
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2256
msgid "Saving file..."
msgstr "Сохраняется файл..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1603
msgid "File load cancelled"
msgstr "Загрузка файла отменена"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1623
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid ""
"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1626
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgid ""
"it will be lost.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1663
msgid ""
"<h3>Incorrect audio sample rate</h3><p>This composition contains audio files "
"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid ""
"composition before you do any more work with it.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1673
msgid ""
"<h3>Inconsistent audio sample rates</h3><p>This composition contains audio "
"files at more than one sample rate.</p><p>Rosegarden will play them at the "
@@ -1071,12 +1071,12 @@ msgid ""
"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1674
#, fuzzy
msgid "Inconsistent sample rates"
msgstr "Непостоянные свойства"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1688
msgid ""
"<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be loaded:"
"</p><ul>"
@@ -1084,11 +1084,11 @@ msgstr ""
"<h3>Расширения не найдены</h3><p>Следующие расширения не удалось загрузить:</"
"p><ul>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1696
msgid "<li>%1 (from %2)</li>"
msgstr "<li>%1 (из %2)</li>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1710
msgid ""
"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
@@ -1101,27 +1101,27 @@ msgstr ""
"чтобы обеспечить поддерживаемость файла в следующих версиях\n"
"программы."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2205
msgid "Insert Recorded MIDI"
msgstr "Вставить записанное MIDI"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2558
msgid "%1 (recorded)"
msgstr "%1 (записано)"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1572
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1120
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:178
msgid "Generating audio preview..."
msgstr "Создаётся просмотр волновой формы..."
-#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:275
msgid " imported from Hydrogen "
msgstr " импортировано из Hydrogen "
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:402
#, fuzzy
msgid ""
"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
@@ -1140,20 +1140,20 @@ msgstr ""
"\n"
" вместо них?"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2052
msgid "warning: overlong bar truncated here"
msgstr "Предупреждение: слишком длинный такт здесь урезан"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2058
msgid "warning: bar too short, padding with rests"
msgstr "Предупреждение: слишком короткий так был заполнен паузами."
-#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:102
#, c-format
msgid "Failed to load soundfont %1"
msgstr "Не удалось загрузить soundfont %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:314
#, fuzzy
msgid ""
"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
@@ -1166,507 +1166,507 @@ msgstr ""
">Секвенсер-> Запуск)\n"
" и перезапустите программу."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:323
msgid "Starting sequencer..."
msgstr "Запускается секвенсер..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:331
msgid "Initializing plugin manager..."
msgstr "Инициализируется настройщик модулей..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:336
msgid "Initializing view..."
msgstr "Создаётся просмотр... "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:352
msgid "Special Parameters"
msgstr "Специальные параметры"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:428
msgid "Starting sequence manager..."
msgstr "Запускается диспетчер секвенции..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:454
msgid "Clearing studio data..."
msgstr "Очищаются данные студии..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:473
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:556
msgid "Starting..."
msgstr "Ключ на старт..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:554
msgid "Import Rosegarden &Project file..."
msgstr "Импортировать файл &проекта Rosegarden..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:558
msgid "Import &MIDI file..."
msgstr "Импортировать &MIDI-файл..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:562
msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Импортировать файл &Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:566
msgid "Import &Hydrogen file..."
msgstr "Импортировать фай&л Hydrogen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:570
msgid "Merge &File..."
msgstr "Объединить с &файлом..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:574
msgid "Merge &MIDI file..."
msgstr "Объединить с &MIDI-файлом..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:578
msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Объединить с файлом &Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:582
msgid "Merge &Hydrogen file..."
msgstr "Объединить с фай&лом Hydrogen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:586
msgid "Export Rosegarden &Project file..."
msgstr "Экспортировать файл &проекта Rosegarden..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:590
msgid "Export &MIDI file..."
msgstr "Экспортировать в &MIDI-файл..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Export &LilyPond file..."
msgstr "Экспортировать в партитуру &Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:598
msgid "Export Music&XML file..."
msgstr "Экспортировать в файл Music&XML..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:602
msgid "Export &Csound score file..."
msgstr "Экспортировать в партитуру &Csound..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:606
msgid "Export M&up file..."
msgstr "Экспортировать в &Mup-файл..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:610
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1498
msgid "Print &with LilyPond..."
msgstr "Печать &через Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1502
msgid "Preview with Lil&yPond..."
msgstr "Просмо&треть с Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:618
msgid "Play&list"
msgstr "Список &воспроизведения"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:625
msgid "Rosegarden &Tutorial"
msgstr "Электронный у&чебник по Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:629
msgid "&Bug Reporting Guidelines"
msgstr "&Руководство по сообщению об ошибках"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:643
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:346
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:376
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:386
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:225
msgid "Und&o"
msgstr "От&менить"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:649
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:392
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:231
msgid "Re&do"
msgstr "По&вторить"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:663
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2295
msgid "Show T&ools Toolbar"
msgstr "Показать панель «&Инструменты»"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:667
msgid "Show Trac&ks Toolbar"
msgstr "Показать панель «&Дорожки»"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:671
msgid "Show &Editors Toolbar"
msgstr "Показать панель «&Правка»"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:675
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
msgid "Show Trans&port Toolbar"
msgstr "Показать панель «&Транспорт»"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:679
msgid "Show &Zoom Toolbar"
msgstr "Показать панель «&Масштаб»"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:686
msgid "Show Tra&nsport"
msgstr "Показать Тр&анспорт"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:691
msgid "Show Track &Labels"
msgstr "Показать м&етки дорожек"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:696
msgid "Show Playback Position R&uler"
msgstr "Показать линейку &позиции воспроизведения"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:701
msgid "Show Te&mpo Ruler"
msgstr "Показать &линейку темпа"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:706
msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
msgstr "Показать линейку с именами а&ккордов"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:712
msgid "Show Segment Pre&views"
msgstr "Показать содержание се&гментов"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:717
msgid "Show Special &Parameters"
msgstr "Показать сп&ециальные параметры"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:751
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:639
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1770
msgid "&Select and Edit"
msgstr "&Выделение и правка"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:756
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:644
msgid "&Draw"
msgstr "&Нарисовать"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:766
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:654
msgid "&Move"
msgstr "&Перемеcтить"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:773
msgid "&Resize"
msgstr "&Изменить размер"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
#, no-c-format
msgid "&Split"
msgstr "&Разделить"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:793
msgid "&Harmonize"
msgstr "&Гармонизовать"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:804
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:155
msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "Открыть редактор темпа и размера"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:826
msgid "Insert Range..."
msgstr "Вставить область..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1802
msgid "De&lete"
msgstr "&Удалить"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:834
msgid "Select &All Segments"
msgstr "В&ыбрать все сегменты"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:850
msgid "Edit Mar&kers..."
msgstr "Изменить &маркеры..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:854
msgid "Edit Document P&roperties..."
msgstr "&Изменить свойства документа..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:862
msgid "Open in &Default Editor"
msgstr "С&тандартный редактор"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:868
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:204
msgid "Open in Matri&x Editor"
msgstr "&Матричный редактор"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:874
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:210
msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
msgstr "Редактор &перкуссии"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:880
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:216
msgid "Open in &Notation Editor"
msgstr "&Нотный редактор"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:886
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:222
msgid "Open in &Event List Editor"
msgstr "Редактор &событий"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:906
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:684
msgid "Repeat Last Quantize"
msgstr "&Повторить последнее квантование"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:926
msgid "Split at Time..."
msgstr "Разделить по времени..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:930
+#: src/gui/general/EditView.cpp:794
msgid "Jog &Left"
msgstr "Сместить в&лево"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:934
+#: src/gui/general/EditView.cpp:798
msgid "Jog &Right"
msgstr "Сместить в&право"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:938
msgid "Set Start Time..."
msgstr "Установить время &начала..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:942
msgid "Set Duration..."
msgstr "Установить длительность..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:951
msgid "Turn Re&peats into Copies"
msgstr "Превратить по&вторы в копии"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:956
msgid "Manage Tri&ggered Segments"
msgstr "Настроить &переключаемые сегменты"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:960
msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
msgstr "Установить темп из &бит-сегмента"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:964
msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
msgstr "Установить &темп для всего звукового сегмента"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:970
#, fuzzy
msgid "Manage A&udio Files"
msgstr "Настроить м&етроном..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:975
msgid "Show Segment Labels"
msgstr "Показывать метки сегментов"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:984
msgid "Add &Track"
msgstr "Добавить &дорожку"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:988
msgid "&Add Tracks..."
msgstr "&Добавить дорожки..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:994
msgid "D&elete Track"
msgstr "&Удалить дорожку"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1000
msgid "Move Track &Down"
msgstr "Переместить дорожку в&низ"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1006
msgid "Move Track &Up"
msgstr "Переместить дорожку &вверх"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1010
msgid "Select &Next Track"
msgstr "Выбрать &следующую дорожку"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1015
msgid "Select &Previous Track"
msgstr "Выбрать &предыдущую дорожку"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1020
msgid "Mute or Unmute Track"
msgstr "Приглушить или вернуть громкость дорожке"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1025
msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
msgstr "Выбрать дорожку для записи или снять выбор"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1032
msgid "&Mute all Tracks"
msgstr "Приг&лушить все дорожки"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1038
msgid "&Unmute all Tracks"
msgstr "Вернуть &громкость всем дорожкам"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1042
msgid "&Remap Instruments..."
msgstr "П&ерераспределить инструменты..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1051
msgid "&Audio Mixer"
msgstr "&Звуковой микшер"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1057
msgid "Midi Mi&xer"
msgstr "MIDI-&микшер"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1063
msgid "Manage MIDI &Devices"
msgstr "Настроить MIDI-&устройства..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1069
msgid "Manage S&ynth Plugins"
msgstr "Настроить &синт. модули"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1073
msgid "Modify MIDI &Filters"
msgstr "Изменить MIDI-&фильтры..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1077
msgid "MIDI Thru Routing"
msgstr "MIDI Thru маршрутизация"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1083
msgid "Manage &Metronome"
msgstr "Настроить м&етроном..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1087
msgid "&Save Current Document as Default Studio"
msgstr "&Сохранить как стандартное описание студии"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1091
msgid "&Import Default Studio"
msgstr "&Импортировать стандартную Студию"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1095
msgid "Im&port Studio from File..."
msgstr "Импортировать Студию из ф&айла..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1099
msgid "&Reset MIDI Network"
msgstr "&Перезагрузить MIDI Network"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
msgstr "Вставить смену темпа в точку воспроизведения"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1107
msgid "Jump to Quick Marker"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1140
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:780
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2395
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:103
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:79
msgid "&Play"
msgstr "&Воспроизвести"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:789
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:112
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:88
msgid "&Stop"
msgstr "&Остановить"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1158
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2415
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:123
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:99
msgid "&Fast Forward"
msgstr "Перемотать &вперёд"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1166
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2409
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:117
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:93
msgid "Re&wind"
msgstr "Перемотать &назад"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1173
msgid "P&unch in Record"
msgstr "Записать &врезкой (punch-in)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1180
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:141
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:117
msgid "&Record"
msgstr "&Записать"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1187
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2421
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:129
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:105
msgid "Rewind to &Beginning"
msgstr "Перемотать к &началу"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1194
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2427
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:135
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:111
msgid "Fast Forward to &End"
msgstr "Перемотать к &концу"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1201
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2445
msgid "Scro&ll to Follow Playback"
msgstr "&Прокручивать по ходу воспроизведения"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1207
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:836
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2451
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:147
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:123
msgid "Panic"
msgstr "Panic"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1211
msgid "Segment Debug Dump "
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1281
msgid " Zoom: "
msgstr " Масштаб: "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1717
msgid "File \"%1\" does not exist"
msgstr "Файл \"%1\" не существует"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1723
msgid "File \"%1\" is actually a directory"
msgstr "Вообще-то, файл \"%1\" является каталогом"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1732
msgid "You do not have read permission for \"%1\""
msgstr "Вы не имеете прав на чтение файла \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1800
msgid ""
"An auto-save file for this document has been found\n"
"Do you want to open it instead ?"
@@ -1674,19 +1674,19 @@ msgstr ""
"Найдена автоматически сохранённая копия этого файла\n"
"Вы хотите загрузить её вместо указанного файла?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1894
msgid "Example Files"
msgstr "Файлы с примерами"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2098
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Открывается окно с новым приложением..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2108
msgid "Creating new document..."
msgstr "Создаётся новый документ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2152
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -1695,135 +1695,135 @@ msgstr ""
"Задан некорректный URL\n"
"%1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2161
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7808
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85 src/sound/AudioFileManager.cpp:658
#, c-format
msgid "Cannot download file %1"
msgstr "Не удаётся загрузить файл %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2177
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2238
msgid "Opening file..."
msgstr "Открывается файл..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2199
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2218
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2328
msgid "This is not a valid filename.\n"
msgstr "Это некорректное имя файла.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2333
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "Этот файл находится не на локальной файловой системе.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2340
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1638
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:785
msgid "You have specified a directory"
msgstr "Вы указали каталог"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2346
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1644
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:791
msgid "The specified file exists. Overwrite?"
msgstr "Указанный файл уже существует. Перезаписать его?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2360
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Файл сохраняется под новым именем..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
msgid "Rosegarden files"
msgstr "Файлы Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4858
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4902
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5007
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
msgid "Save as..."
msgstr "Сохранить как..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2402
msgid "Closing file..."
msgstr "Файл закрывается..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2419
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4610
msgid "Printing..."
msgstr "Документ выводится на печать..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4627
msgid "Previewing..."
msgstr "Предпросмотр..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2438
msgid "Exiting..."
msgstr "Сессия завершается..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2461
msgid "Cutting selection..."
msgstr "Выделенное вырезается..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2472
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4755
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "Выделение копируется в буфер обмена..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2482
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:876
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1623
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4833
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:350
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Буфер обмена пуст"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2485
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:880
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1627
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4837
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Вставляется содержимое буфера обмена..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2554
msgid "Duration of empty range to insert"
msgstr "Длительность вставляемой пустой области"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2629
msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
msgstr "Для этой функции нужен только один выделенный сегмент"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2652
msgid "Can't join Audio segments"
msgstr "Не удаётся объединить звуковые сегменты"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2705
#, fuzzy
msgid "rescaling an audio file"
msgstr "Воспроизведение звукового файла"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2721
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Rescaling audio file..."
msgstr "Экспортируется звуковой файл..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2765
#, fuzzy
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
@@ -1835,93 +1835,93 @@ msgstr ""
" Укажите правильный каталог в свойствах документа перед началом записи.\n"
"Хотите сделать это прямо сейчас?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
msgid "Set audio file path"
msgstr "Указать путь к звуковым файлам"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2831
msgid "Jog Selection"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2976
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Split Segment at Time\n"
"Split %n Segments at Time"
msgstr "%1 — Дорожка с сегмаентами №%2 — Партитура"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3011
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:617
msgid "Segment Start Time"
msgstr "Время начала сегмента"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3021
msgid "Set Segment Start Times"
msgstr "Установить время начала сегментов"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3022
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:624
msgid "Set Segment Start Time"
msgstr "Установить время начала сегмента"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3054
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:642
msgid "Segment Duration"
msgstr "Длительность сегмента"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3066
msgid "Set Segment Durations"
msgstr "Установить длительность сегментов"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3067
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:650
msgid "Set Segment Duration"
msgstr "Установить длительность сегмента"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3174
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5873
msgid "Set Global Tempo"
msgstr "Установить темп для всей композиции"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:475
msgid "Toggle the toolbar..."
msgstr "Переключить отображение панели..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3242
msgid "Toggle the tools toolbar..."
msgstr "Переключить отображение панели \"Инструменты\"..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3252
msgid "Toggle the tracks toolbar..."
msgstr "Переключить отображение панели \"Дорожки\"..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3262
msgid "Toggle the editor toolbar..."
msgstr "Переключить отображение панели \"Правка\"..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3272
msgid "Toggle the transport toolbar..."
msgstr "Переключить отображение панели \"Транспорт\"..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3282
msgid "Toggle the zoom toolbar..."
msgstr "Переключить отображение панели \"Масштаб\"..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3292
msgid "Toggle the Transport"
msgstr "Переключить отображение Транспорта"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3375
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:485
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Переключить отображение статусной строки..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3432
msgid ""
"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
"you want to join and then use the menu option:\n"
@@ -1931,15 +1931,15 @@ msgstr ""
"Инструмент \"Объединение\" пока не закончен. Вместо него используйте, "
"пожалуйста, меню: <b>Сегменты -> Объединить.</b>\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3435
msgid "Join tool not yet implemented"
msgstr "Инструмент \"Объединение\" пока не закончен"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3673
msgid "Revert modified document to previous saved version?"
msgstr "Восстановить изменённый документ до предыдущей версии?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3689
msgid ""
"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
"*|All files"
@@ -1947,36 +1947,36 @@ msgstr ""
"*.rgp|Файлы проектов Rosegarden\n"
"*|Все файлы"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3690
msgid "Import Rosegarden Project File"
msgstr "Импорт проектного файла Rosegarden"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3715
msgid "Failed to import project file \"%1\""
msgstr "Не удалось импортировать файл проекта \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3737
msgid "Open MIDI File"
msgstr "Открыть MIDI-файл"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3754
msgid "Merge MIDI File"
msgstr "Объединить с MIDI-файлом"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3864
msgid "Importing MIDI file..."
msgstr "Импортируется MIDI-файл..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3901
msgid "Calculating notation..."
msgstr "Вычисляется партитура..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3948
msgid "Calculate Notation"
msgstr "Вычислить партитуру"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3989
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4006
msgid ""
"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
"*|All files"
@@ -1984,23 +1984,23 @@ msgstr ""
"*.rose|Файлы Rosegarden-2\n"
"*|Все файлы"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4007
msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
msgstr "Открыть файл Rosegarden 2.1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4024
msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Импортируется файл Rosegarden 2.1..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4050
msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
msgstr ""
"Не удалось прочесть файл Rosegarden 2.1.\n"
"Скорее всего, файл испорчен."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4076
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4093
msgid ""
"*.h2song|Hydrogen files\n"
"*|All files"
@@ -2008,103 +2008,103 @@ msgstr ""
"*.h2song|Файлы Hydrogen\n"
"*|Все файлы"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4077
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4094
msgid "Open Hydrogen File"
msgstr "Открыть файл Hydrogen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4111
msgid "Importing Hydrogen file..."
msgstr "Импортировать файл Hydrogen..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4137
msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
msgstr ""
"Не удалось загрузить файл Hydrogen.\n"
"Скорее всего, файл испорчен."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4525
#, fuzzy
msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
msgstr "Экспортируется проектный файл Rosegarden..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
#, fuzzy
msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
msgstr "Проектные файлы Rosegarden\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4531
msgid "%1 - for project file support"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4548
msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4552
#, fuzzy
msgid "%1 - for LilyPond preview support"
msgstr "Параметры предосмотра Lilypond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4568
msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4572
#, fuzzy
msgid "%1 - for audio file import"
msgstr "Указать путь к звуковым файлам"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4583
msgid ""
"<h3>Helper programs not found</h3><p>Rosegarden could not find one or more "
"helper programs which it needs to provide some features. The following "
"features will not be available:</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
#, fuzzy
msgid "<ul>"
msgstr "<по умолчанию>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
#, fuzzy
msgid "<li>%1</li>"
msgstr "<li>%1 (из %2)</li>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
msgid "</ul>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4589
msgid ""
"<p>To fix this, you should install the following additional programs:</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4601
msgid "Helper programs not found"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4684
msgid "Starting the sequencer..."
msgstr "Запускается секвенсер..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4710
msgid "Couldn't start the sequencer"
msgstr "Не удалось запустить секвенсер"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4787
msgid "Clearing down jackd..."
msgstr "\"Опускается\" сервер jackd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4801
msgid "Starting jackd..."
msgstr "Запускается сервер jackd..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4840
msgid ""
"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
"recording will no longer be available for this session.\n"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"и запись для этой сессии будут недоступны. За помощью о корректной \n"
"настройке звука и MIDI обратитесь на www.rosegardenmusic.com."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4844
msgid ""
"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
"be unavailable for this session.\n"
@@ -2125,119 +2125,119 @@ msgstr ""
"и запись для этой сессии будут недоступны. За помощью о корректной \n"
"настройке звука и MIDI обратитесь на www.rosegardenmusic.com."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4854
msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
msgstr "Экспортируется проектный файл Rosegarden..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4857
msgid "Rosegarden Project files\n"
msgstr "Проектные файлы Rosegarden\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4941
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4974
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "Export as..."
msgstr "Экспортировать как..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4873
#, c-format
msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
msgstr "Не удалось сохранить файл Rosegarden в архив: %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4887
msgid "Failed to export to project file \"%1\""
msgstr "Не удалось экспортировать в проектный файл \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4898
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4913
msgid "Exporting MIDI file..."
msgstr "Идёт экспорт в MIDI..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4901
msgid "Standard MIDI files\n"
msgstr "Стандартные MIDI-файлы\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4932
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4964
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4997
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5138
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4725
msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr "Экспорт не удался. Файл не мог быть открыт для записи."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4938
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4950
msgid "Exporting Csound score file..."
msgstr "Идёт экспорт в партитуру Csound..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4970
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4983
msgid "Exporting Mup file..."
msgstr "Экспортируется Mup-файл..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
msgid "Mup files\n"
msgstr "Mup-файлы\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5003
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5087
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
#, fuzzy
msgid "Exporting LilyPond file..."
msgstr "Идёт экспорт в партитуру Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5006
#, fuzzy
msgid "LilyPond files"
msgstr "Файлы Lilypond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5021
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4645
#, fuzzy
msgid "Printing LilyPond file..."
msgstr "Печатается файл Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4650
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4674
#, fuzzy
msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
msgstr "Не удалось открыть временный файл для экспорта в партитуру Lilypond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5045
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4669
#, fuzzy
msgid "Previewing LilyPond file..."
msgstr "Просмотр партитуры Lilypond..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5078
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4702
#, fuzzy
msgid "LilyPond Preview Options"
msgstr "Параметры предосмотра Lilypond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4703
#, fuzzy
msgid "LilyPond preview options"
msgstr "Параметры предосмотра Lilypond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5124
msgid "Exporting MusicXML file..."
msgstr "Идёт экспорт в партитуру MusicXML..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5113
msgid "XML files"
msgstr "XML-файлы"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5287
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:415
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
" Укажите правильный каталог в свойствах документа перед началом записи.\n"
"Хотите сделать это прямо сейчас?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5335
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2259,111 +2259,111 @@ msgstr ""
"Укажите корректный путь в настройках документа перед записью звука.\n"
"Хотите сделать это прямо сейчас?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5778
#, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Указатель точки воспроизведения к &курсору"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5791
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2238
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5859
#, c-format
msgid "Replace Tempo Change at %1"
msgstr "Заменить изменение темпа в позиции %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5889
msgid "Set Global and Default Tempo"
msgstr "Установить глобальный и стандартный темпы"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5912
msgid "Move Tempo Change"
msgstr "Переместить смену темпа"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5947
#, fuzzy
msgid "new marker"
msgstr "Нет субмиксов"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5948
#, fuzzy
msgid "no description"
msgstr "Описание"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6361
#, c-format
msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
msgstr "Секвенсеру не удалось добавить звуковой файл·%1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6386
#, c-format
msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
msgstr "Секвенсеру не удалось удалить звуковой файл с id %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6446
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1084
msgid "Modify Segment label"
msgstr "Изменить метку сегмента"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
msgid "Modify Segments label"
msgstr "Изменить метки сегментов"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
msgid "Relabelling selection..."
msgstr "Меняется метка выделения..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6464
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:920
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1097
msgid "Enter new label"
msgstr "Введите новую метку"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7537
msgid "Play List"
msgstr "Список воспроизведения"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7579
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7601
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7678
msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
msgstr "В очередь на передачу ставятся события MIDI panic..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7736
msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите сделать этот документ\n"
"стандартным описанием студии?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7741
msgid "Saving current document as default studio..."
msgstr "Документ сохраняется как стандартное описание студии..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7766
msgid ""
"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите сделать этот документ стандартным \n"
"описанием студии и отказаться от текущего описания?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7801
msgid "Import Studio from File"
msgstr "Импортировать Студию из файла"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7835
msgid "Import Studio"
msgstr "Импортировать Студию"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8043
msgid ""
"<h3>Newer version available</h3><p>A newer version of Rosegarden may be "
"available.<br>Please consult the <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/"
@@ -2373,26 +2373,26 @@ msgstr ""
"новая версия Rosegarden.<br>Зайдите на <a href=\"http://www.rosegardenmusic."
"com/getting/\">сайт Rosegarden</a>, чтобы узнать подробности.</p>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8044
msgid "Newer version available"
msgstr "Доступна новая версия"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:255
msgid "No non-audio segments in composition"
msgstr "В композиции нет незвуковых сегментов"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:331
msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
msgstr "Выделять можно либо звуковой, либо незвуковой сегмент"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:429
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:610
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:774
msgid "No non-audio segments selected"
msgstr "Ни одного звукового сегмента не выделено"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:849
#, fuzzy
msgid ""
"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
@@ -2402,18 +2402,18 @@ msgstr ""
"Пройдитесь по меню Настройки -> Настроить Rosegarden -> Общее -> Внешние "
"редакторы."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1536
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1084
msgid "Adding audio file..."
msgstr "Добавляется звуковой файл..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1557
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1562
msgid "Can't add dropped file. "
msgstr "Не удаётся добавить перетащенный файл. "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1579
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1128
msgid ""
"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
"add it"
@@ -2421,39 +2421,39 @@ msgstr ""
"Попробуйте скопировать этот в файл в директорию,\n"
"на запись в которую у вас есть права, а затем добавьте файл заново."
-#: src/gui/application/main.cpp:312
+#: src/gui/application/main.cpp:310
msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
msgstr "Rosegarden - секвенсер и нотный редактор"
-#: src/gui/application/main.cpp:316
+#: src/gui/application/main.cpp:314
msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
msgstr "Не использовать секвенсер (оставить только редактирование)"
-#: src/gui/application/main.cpp:317
+#: src/gui/application/main.cpp:315
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "Не показывать заставку при старте"
-#: src/gui/application/main.cpp:318
+#: src/gui/application/main.cpp:316
msgid "Don't automatically run in the background"
msgstr "Не запускаться автоматически в фоновом режиме"
-#: src/gui/application/main.cpp:319
+#: src/gui/application/main.cpp:317
msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
msgstr "Встроиться в найденный процесс секвенсера, или таковой найден"
-#: src/gui/application/main.cpp:320
+#: src/gui/application/main.cpp:318
msgid "Ignore installed version - for devs only"
msgstr "Проигнорировать установленную версию — только для разработчиков"
-#: src/gui/application/main.cpp:321
+#: src/gui/application/main.cpp:319
msgid "file to open"
msgstr "откройте файл"
-#: src/gui/application/main.cpp:371
+#: src/gui/application/main.cpp:369
msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
msgstr "В установщике указана неверная версия Rosegarden"
-#: src/gui/application/main.cpp:372
+#: src/gui/application/main.cpp:370
#, fuzzy
msgid ""
" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
@@ -2488,15 +2488,15 @@ msgstr ""
"правильные каталоги для переменной окружения TDEDIRS,\n"
" прежде чем снова попробовать запустить Rosegarden."
-#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+#: src/gui/application/main.cpp:382 src/gui/application/main.cpp:400
msgid "Installation problem"
msgstr "Проблема при установке"
-#: src/gui/application/main.cpp:390
+#: src/gui/application/main.cpp:388
msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
msgstr "Похоже, что программа Rosegarden не установлена."
-#: src/gui/application/main.cpp:391
+#: src/gui/application/main.cpp:389
#, fuzzy
msgid ""
" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
@@ -2529,11 +2529,11 @@ msgstr ""
" необходимо указать правильные каталоги для переменной окружения\n"
" TDEDIRS, прежде чем снова попробовать запустить Rosegarden."
-#: src/gui/application/main.cpp:415
+#: src/gui/application/main.cpp:413
msgid "Rosegarden"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/application/main.cpp:417
+#: src/gui/application/main.cpp:415
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
@@ -2547,11 +2547,11 @@ msgstr ""
"Авторские права на шрифты Lilypond 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys и Jan "
"Nieuwenhuizen"
-#: src/gui/application/main.cpp:429
+#: src/gui/application/main.cpp:427
msgid "Chord labelling code"
msgstr "Код обозначения аккордов"
-#: src/gui/application/main.cpp:430
+#: src/gui/application/main.cpp:428
#, fuzzy
msgid ""
"LilyPond output\n"
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr ""
"Некоторые исправления\n"
"i18n-ization"
-#: src/gui/application/main.cpp:431
+#: src/gui/application/main.cpp:429
msgid ""
"UI improvements\n"
"bug fixes"
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr ""
"Улучшения пользовательского интерфейса\n"
"Исправление ошибок"
-#: src/gui/application/main.cpp:432
+#: src/gui/application/main.cpp:430
msgid ""
"Segment colours\n"
"Other UI and bug fixes"
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr ""
"Цвета сегментов\n"
"Прочие изменения в интерфейса и исправление ошибок"
-#: src/gui/application/main.cpp:433
+#: src/gui/application/main.cpp:431
msgid ""
"Russian translation\n"
"i18n-ization"
@@ -2586,19 +2586,19 @@ msgstr ""
"Перевод на русский\n"
"i18n-ization"
-#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+#: src/gui/application/main.cpp:432 src/gui/application/main.cpp:433
msgid "German translation"
msgstr "Перевод на немецкий"
-#: src/gui/application/main.cpp:436
+#: src/gui/application/main.cpp:434
msgid "Welsh translation"
msgstr "Перевод на уэльский"
-#: src/gui/application/main.cpp:437
+#: src/gui/application/main.cpp:435
msgid "French translation"
msgstr "Перевод на французский"
-#: src/gui/application/main.cpp:438
+#: src/gui/application/main.cpp:436
msgid ""
"French translation\n"
"Bug fixes"
@@ -2606,39 +2606,39 @@ msgstr ""
"Перевод на французский\n"
"Исправление ошибок"
-#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+#: src/gui/application/main.cpp:437 src/gui/application/main.cpp:438
msgid "Italian translation"
msgstr "Перевод на итальянский"
-#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
msgid "Swedish translation"
msgstr "Перевод на шведский"
-#: src/gui/application/main.cpp:443
+#: src/gui/application/main.cpp:441
msgid "Estonian translation"
msgstr "Перевод на эстонский"
-#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
+#: src/gui/application/main.cpp:442 src/gui/application/main.cpp:443
msgid "Dutch translation"
msgstr "Перевод на датский"
-#: src/gui/application/main.cpp:446
+#: src/gui/application/main.cpp:444
msgid "HSpinBox class"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:447
+#: src/gui/application/main.cpp:445
msgid "Transposition by interval"
msgstr "Транспозиция на интервал"
-#: src/gui/application/main.cpp:448
+#: src/gui/application/main.cpp:446
msgid "Original designs for rotary controllers"
msgstr "Исходный дизайн круговых регуляторов"
-#: src/gui/application/main.cpp:449
+#: src/gui/application/main.cpp:447
msgid "Japanese translation"
msgstr "Перевод на японский"
-#: src/gui/application/main.cpp:450
+#: src/gui/application/main.cpp:448
msgid ""
"Auto-scroll deceleration\n"
"Rests outside staves and other bug fixes"
@@ -2646,40 +2646,40 @@ msgstr ""
"Замедление автопрокрутки \n"
"Паузы вне нотного стана и исправление ошибок"
-#: src/gui/application/main.cpp:451
+#: src/gui/application/main.cpp:449
msgid "Simplified Chinese translation"
msgstr "Перевод на упрощённый китайский"
-#: src/gui/application/main.cpp:452
+#: src/gui/application/main.cpp:450
msgid "LIRC infrared remote-controller support"
msgstr "Поддержка дистанционного управления через LIRC"
-#: src/gui/application/main.cpp:453
+#: src/gui/application/main.cpp:451
msgid "MTC slave timing implementation"
msgstr "Реализаций тайминга MTC slave"
-#: src/gui/application/main.cpp:454
+#: src/gui/application/main.cpp:452
msgid "Czech translation"
msgstr "Перевод на чешский"
-#: src/gui/application/main.cpp:455
+#: src/gui/application/main.cpp:453
msgid "SCons/bksys building system"
msgstr "Система сборки SCons/bksys"
-#: src/gui/application/main.cpp:456
+#: src/gui/application/main.cpp:454
msgid "icons, icons, icons"
msgstr "Новые пиктограммы"
+#: src/gui/application/main.cpp:455 src/gui/application/main.cpp:456
#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
-#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Spanish translation"
msgstr "Перевод на испанский"
-#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Catalan translation"
msgstr "Перевод на каталонский"
-#: src/gui/application/main.cpp:463
+#: src/gui/application/main.cpp:461
msgid ""
"1.2.3 splash screen photo\n"
"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
@@ -2688,27 +2688,27 @@ msgid ""
"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P."
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:464
+#: src/gui/application/main.cpp:462
msgid "Initial guitar chord editing code"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:465
+#: src/gui/application/main.cpp:463
msgid "Polish translation"
msgstr "Перевод на польский"
-#: src/gui/application/main.cpp:466
+#: src/gui/application/main.cpp:464
msgid "Basque translation"
msgstr "Перевод на баскский"
-#: src/gui/application/main.cpp:467
+#: src/gui/application/main.cpp:465
msgid "Klearlook theme"
msgstr "Тема Klearlook"
-#: src/gui/application/main.cpp:720
+#: src/gui/application/main.cpp:718
msgid "Welcome!"
msgstr "Добро пожаловать!"
-#: src/gui/application/main.cpp:732
+#: src/gui/application/main.cpp:730
msgid ""
"<h2>Welcome to Rosegarden!</h2><p>Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
"sequencer and musical notation editor.</p><ul><li>If you have not already "
@@ -2725,59 +2725,59 @@ msgid ""
"com/</a>.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90
msgid "Audio preview scale"
msgstr "Масштаб просмотра волновой формы"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:94
msgid "Linear - easier to see loud peaks"
msgstr "Линейный — проще видеть пики громкости"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:95
msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr "По индикатору — проще видеть тихие пассажи"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:103
msgid "Record audio files as"
msgstr "Записывать звуковые файлы как"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
msgstr "16-bit PCM WAV (меньше размер)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:106
msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
msgstr "32-bit float WAV (лучше качество)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:115
msgid "External audio editor"
msgstr "Внешний редактор звука"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:135
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:66
msgid "Choose..."
msgstr "Выберите..."
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:143
msgid "Create JACK outputs"
msgstr "Создать выходы для JACK"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:148
msgid "for individual audio instruments"
msgstr "Для отдельных аудиоинструментов"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:155
msgid "for submasters"
msgstr "Для субмиксов"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:76
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:205
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:57
msgid "General"
msgstr "Общее"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:182
msgid ""
"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
"it isn't already running when Rosegarden starts.\n"
@@ -2806,379 +2806,379 @@ msgstr ""
"Например: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
"\n"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:194
msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
msgstr "Запускать JACK при загрузке Rosegarden"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:199
msgid "JACK command"
msgstr "Команда JACK"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:212
msgid "JACK Startup"
msgstr "Запуск JACK"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:222
msgid "External audio editor path"
msgstr "Путь к внешнему редактору звука"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:260
msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
msgstr ""
"Внешний звуковой редактор \"%1\" не найден или не является исполняемым файлом"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:56
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:521
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:522
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:57
msgid "Audio Settings"
msgstr "Параметры звука"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:61
msgid "Audio file path:"
msgstr "Путь к звуковым файлам:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:71
msgid "Disk space remaining:"
msgstr "Свободного пространства на диске:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:76
msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
msgstr "Эквивалентное кол-во минут 16-битного стерео:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:88
msgid "Modify audio path"
msgstr "Изменить путь к звуковым файлам"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:111
msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 из %2 (использовано %3%)"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:142
msgid "minutes at"
msgstr "минут в"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:446
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:861
msgid "Add New Color"
msgstr "Добавить новый цвет"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:72
msgid "Delete Color"
msgstr "Удалить цвет"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:91
msgid "Color Map"
msgstr "Карта цветов"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
msgid "New Color Name"
msgstr "Имя нового цвета"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Enter new name"
msgstr "Введите новое имя"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:982
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:881
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:113
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:172
msgid "New"
msgstr "Новый"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:344
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:50
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:59
msgid "Color Settings"
msgstr "Параметры цветов"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:65
msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
msgstr "%1 минут %2.%3%4 секунд (%5 единиц, %6 тактов)"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:93
msgid "Headers"
msgstr "Верхние колонтитулы"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:131
msgid "Filename:"
msgstr "Имя файла:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:134
msgid "Formal duration (to end marker):"
msgstr "Формальная длительность (до маркера окончания):"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:139
msgid "Playing duration:"
msgstr "Длительность воспроизведения:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:144
msgid "Tracks:"
msgstr "Дорожки:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:145
msgid "%1 used, %2 total"
msgstr "%1 использовано, %2 всего"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:150
msgid "Segments:"
msgstr "Сегментов:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:151
msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
msgstr "%1 MIDI, %2 звуковых, %3 всего"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:159
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:90
msgid "Track"
msgstr "Дорожка"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:88
msgid "Label"
msgstr "Метка"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
msgid "Time"
msgstr "Время"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:178
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
msgid "Duration"
msgstr "Длительность"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
msgid "Events"
msgstr "События"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
msgid "Polyphony"
msgstr "Полифония"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:124
msgid "Repeat"
msgstr "Повтор"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:38
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
msgid "Quantize"
msgstr "Квантование"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:303
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1486
msgid "Transpose"
msgstr "Транспозиция"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
msgid "Delay"
msgstr "Задержка"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:61
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:307
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1580
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:126
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:299
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:315
msgid "Segment Summary"
msgstr "О сегменте"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:85
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "По двойному щелчку сегмент открывается в"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:89
msgid "Notation editor"
msgstr "Редактор партитуры"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:90
msgid "Matrix editor"
msgstr "Матричный редактор"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
msgid "Event List editor"
msgstr "Редактор списка событий"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:97
msgid "Number of count-in measures when recording"
msgstr "Количество включённых тактов при записи"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:107
msgid "Auto-save interval"
msgstr "Интервал автосохранения"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:110
msgid "Every 30 seconds"
msgstr "Каждые 30 секунд"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:111
msgid "Every minute"
msgstr "Каждую минуту"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
msgid "Every five minutes"
msgstr "Каждые пять минут"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
msgid "Every half an hour"
msgstr "Каждый полчаса"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:155
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:138
msgid "Use JACK transport"
msgstr "Использовать транспорт JACK"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:42
msgid "Sequencer status"
msgstr "Статус секвенсера"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:177
msgid "No MIDI, audio OK"
msgstr "MIDI недоступен, звук доступен"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:180
msgid "MIDI OK, no audio"
msgstr "MIDI доступен, звук недоступен"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:183
msgid "MIDI OK, audio OK"
msgstr "MIDI доступен, звук доступен"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:186
msgid "No driver"
msgstr "Нет драйвера"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:193
msgid "Details..."
msgstr "Подробнее..."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:202
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:217
msgid "Side-bar parameter box layout"
msgstr "Облик групп параметров в боковой панели"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:221
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Вертикально, одна над другой"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
msgid "Tabbed"
msgstr "Распределены по вкладкам"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:231
msgid "Note name style"
msgstr "Стиль именования нот"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:235
msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
msgstr "Всегда использовать амер. единицы измерения (8th, quarter и т.д.)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:236
msgid "Localized (where available)"
msgstr "Локализовано (где доступно)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:250
msgid "Show textured background on"
msgstr "Где использовать фон:"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
msgid "Main window"
msgstr "Основное окно"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:54
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:55
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2707
msgid "Matrix"
msgstr "Матричный редактор"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:258
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:61
msgid "Notation"
msgstr "Партитура"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:273
msgid "Use bundled Klearlook theme"
msgstr "Использовать встроенную тему Klearlook"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:276
msgid "When not running under TDE"
msgstr "При работе не в TDE"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:285
msgid "Presentation"
msgstr "Внешний вид"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:421
msgid ""
"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
"until you restart Rosegarden."
@@ -3186,130 +3186,130 @@ msgstr ""
"Изменения касательно фонового рисунку не возымеют эффекта до перезапуска "
"Rosegarden."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:77
msgid "General Configuration"
msgstr "Основные параметры"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:61
msgid "Printable headers"
msgstr "Печатаемые верхние колонтитулы"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:89
msgid "Dedication"
msgstr "Посвящение"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:33
msgid "Title"
msgstr "Название"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:97
msgid "Subtitle"
msgstr "Подзаголовок"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:101
msgid "Subsubtitle"
msgstr "Подподзаголовок"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Poet"
msgstr "Presto"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:51
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:157
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:90
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:202
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
msgid "Instrument"
msgstr "Инструмент"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:113
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Meter"
msgstr "Общий"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:121
msgid "Arranger"
msgstr "Аранжировщик"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Piece"
msgstr "Высоты тона"
#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:129
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:133
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские и смежные права"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Tagline"
msgstr "Треугольные"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:152
#, fuzzy
msgid "The composition comes here."
msgstr "Смена длительности композиции"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:169
msgid "Non-printable headers"
msgstr "Непечатаемые верхние колонтитулы"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:47
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:87
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:113
msgid "Value"
msgstr "Значение"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:210
msgid "Add New Property"
msgstr "Добавить новое свойство"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:214
msgid "Delete Property"
msgstr "Удалить свойство"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property %1}"
msgstr "{новое свойство %1}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property}"
msgstr "{новое свойство}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:240
msgid "{undefined}"
msgstr "{не определено}"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:56
msgid "JACK latency"
msgstr "Латентность JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:59
msgid ""
"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
"at\n"
@@ -3330,43 +3330,43 @@ msgstr ""
"Установленные значения задержки сохраняются для последующих\n"
"запусков программы."
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:63
msgid "JACK playback latency (in ms)"
msgstr "Задержка воспроизведения через JACK (в мс)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:64
msgid "JACK record latency (in ms)"
msgstr "Задержка записи через JACK (в мс)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
msgid "Fetch JACK latencies"
msgstr "Узнать задержку JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:119
msgid "JACK Latency"
msgstr "Задержка JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:60
msgid "Latency"
msgstr "Латентность"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:61
msgid "Sequencer Latency"
msgstr "Латентность секвенсера"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:90
msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
msgstr "Номер основной октавы для отображения высоты тона в MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:105
msgid "Always use default studio when loading files"
msgstr "Всегда использовать стандартную Студию при загрузке файлов"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:117
msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
msgstr "Пересылать все MIDI-контроллеры в начале воспроизведения"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
msgid ""
"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
"devices every\n"
@@ -3379,16 +3379,16 @@ msgstr ""
"если вы того пожелаете. Учтите, что это повлечёт за собой задержку\n"
"воспроизведения ввиду большого количества пересылаемых данных."
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Sequencer timing source"
msgstr "Таймер секвенсера"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:161
msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
msgstr "Загружать SoundFont в карту SoundBlaster при старте"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:162
msgid ""
"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
"Rosegarden is launched"
@@ -3396,315 +3396,315 @@ msgstr ""
"Выставьте здесь флажок, чтобы разрешить загрузку SoundFont \n"
"в звуковую карту на чипе EMU10K при старте Rosegarden"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:171
msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
msgstr "Путь к программам 'asfxload' или 'sfxload'"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:178
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:221
msgid "MIDI Clock and System messages"
msgstr "Сообщения MIDI Clock и System"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:227
msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
msgstr "Посылать сообщения MIDI Clock, System и Stop"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
msgid "Accept Start, Stop and Continue"
msgstr "Принимать сообщения Start, Stop и Continue"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:239
msgid "MIDI Machine Control mode"
msgstr "Режим MIDI Machine Control"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:246
msgid "MMC Master"
msgstr "Ведущий MMC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
msgid "MMC Slave"
msgstr "Ведомый MMC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:258
msgid "MIDI Time Code mode"
msgstr "Режим MIDI Time Code"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:265
msgid "MTC Master"
msgstr "Ведущий MTC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
msgid "MTC Slave"
msgstr "Ведомый MTC"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:279
msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
msgstr "Автоматически соединять выход со всеми используемыми устройствами"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:290
#, fuzzy
msgid "MIDI Sync"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:306
msgid "sfxload path"
msgstr "Путь к sfxload"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:313
msgid "Soundfont path"
msgstr "Путь к SoundFont"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
msgid "MIDI Settings"
msgstr "Параметры MIDI"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:85
msgid "Default layout mode"
msgstr "Стандартный режим облика"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:89
msgid "Linear layout"
msgstr "Линейное представление"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:90
msgid "Continuous page layout"
msgstr "Продолжительное страничное представление"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
msgid "Multiple page layout"
msgstr "Несколько страниц"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:99
msgid "Default spacing"
msgstr "Стандартный промежуток"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:123
msgid "Default duration factor"
msgstr "Коэффициент обычной длительности"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
msgid "Full"
msgstr "Полный"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:150
msgid "Show track headers (linear layout only)"
msgstr "Показывать заголовки дорожек (только в линейном режиме)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:156
msgid "When needed"
msgstr "При необходимости"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:164
msgid ""
"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
"window\""
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:176
msgid "Show non-notation events as question marks"
msgstr "Показывать ненотные события как символы \"?\""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:186
msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
msgstr "Отображать квантованные в партитуре ноты другим цветом"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:196
msgid "Show \"invisible\" events in grey"
msgstr "Отображать «невидимые» события серым цветом"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:206
msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
msgstr "Показывать красным ноты вне предложенного воспроизводимого диапазона"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:216
msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:229
msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
msgstr "При записи MIDI разбивать длинные ноты и связывать их между тактами"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:240
msgid "Layout"
msgstr "Представление"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:253
msgid "Default note style for new notes"
msgstr "Стандартный нотный стиль для новых нот"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:285
msgid "When inserting notes..."
msgstr "При вставке нот..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:292
msgid "Split notes into ties to make durations match"
msgstr "Разделять ноты на лиги для совпадения длительностей"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:293
msgid "Ignore existing durations"
msgstr "Игнорировать существующие длительности"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:303
msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
msgstr "Автогруппировка"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:52
msgid "Collapse rests after erase"
msgstr "Объединить паузы после стирания"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:326
msgid "Default paste type"
msgstr "Тип вставки по умолчанию"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:348
msgid "Editing"
msgstr "Правка"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:360
msgid "Accidentals in one octave..."
msgstr "Знаки альтерации в одной октаве..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
msgid "Affect only that octave"
msgstr "Воздействовать только на ту октаву"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:363
msgid "Require cautionaries in other octaves"
msgstr "Требовать предупреждающие сбросы в других октавах"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
msgid "Affect all subsequent octaves"
msgstr "Воздействовать на все последующие октавы"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:372
msgid "Accidentals in one bar..."
msgstr "Знаки альтерации в одном такте..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
msgid "Affect only that bar"
msgstr "Воздействовать только на этот такт"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:375
msgid "Require cautionary resets in following bar"
msgstr "Требовать предупреждающие сбросы в следующем такте"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
msgid "Require explicit resets in following bar"
msgstr "Требовать явные сбросы в следующем такте"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:384
msgid "Key signature cancellation style"
msgstr "Стиль отмены тактового размера"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
msgstr "Отменять только при вводе До-мажор или Ля-минор"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:387
msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
msgstr "Отменять при любом удалении диезов и бемолей"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
msgid "Cancel always"
msgstr "Всегда отменять"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:398
msgid "Accidentals"
msgstr "Знаки альтерации"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:439
msgid "Notation font"
msgstr "Шрифт для нот"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:465
msgid "Origin:"
msgstr "Источник:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:469
msgid "Copyright:"
msgstr "Авторское право:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:473
msgid "Mapped by:"
msgstr "Автор разметки:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:477
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:79
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:506
msgid "Font size for single-staff views"
msgstr ""
"Размер шрифта для\n"
"одностанного просмотра"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:514
msgid "Font size for multi-staff views"
msgstr ""
"Размер шрифта для\n"
"многостанного просмотра"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:522
msgid "Font size for printing (pt)"
msgstr "Размер шрифта для печати (pt)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:539
msgid "Text font"
msgstr "Шрифт текста"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:547
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:662
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (гладкий)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:665
msgid "%1 (jaggy)"
msgstr "%1 (неровный)"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:44
msgid "Add Tracks"
msgstr "Добавить дорожки"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:52
msgid "How many tracks do you want to add?"
msgstr "Сколько дорожек вы хотите добавить?"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:60
msgid "Add tracks"
msgstr "Добавка дорожек"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
msgid "At the top"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Above the current selected track"
msgstr "Приглушает все дорожки кроме выбранных"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Below the current selected track"
msgstr "Приглушает все дорожки кроме выбранных"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
msgid "At the bottom"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:103
msgid "Audio File Manager"
msgstr "Управление звуковыми файлами"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:124
msgid ""
"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
"JACK audio server.\n"
@@ -3714,72 +3714,72 @@ msgid ""
"rate of the JACK server."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:130
msgid "&Add Audio File..."
msgstr "&Добавить звуковой файл..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:133
msgid "&Unload Audio File"
msgstr "&Удалить звуковой файл"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:138
msgid "&Play Preview"
msgstr "&Прослушать"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:149
msgid "&Insert into Selected Audio Track"
msgstr "В&ставить в выбранную звуковую дорожку"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:153
msgid "Unload &all Audio Files"
msgstr "Удалить в&се звуковые файлы"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:157
msgid "Unload all &Unused Audio Files"
msgstr "Удалить все &неиспользуемые звуковые файлы"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:161
msgid "&Delete Unused Audio Files..."
msgstr "Удалить все &неиспользуемые звуковые файлы"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:165
msgid "&Export Audio File..."
msgstr "&Экспортировать звуковой файл..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
msgid "Envelope"
msgstr "Огибающая"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
msgid "Sample rate"
msgstr "Частота дискретизации"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:121
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:280
msgid "<no audio files>"
msgstr "<нет звуковых файлов>"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:486
msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr "Файлы *.wav|WAV (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:487
msgid "Choose a name to save this file as"
msgstr "Выберите имя для сохраняемого файла"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:497
msgid "Exporting audio file..."
msgstr "Экспортируется звуковой файл..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:607
msgid ""
"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
"you sure?"
@@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr ""
"Это приведёт к выгрузке звукового файла \"%1\" и удалению связанных с ним "
"сегментов? Вы уверены?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:690
msgid ""
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
"*.*|All files"
@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr ""
"*.wav|Файлы WAV (*.wav)\n"
"*.*|Все файлы"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:695
msgid ""
"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
@@ -3805,11 +3805,11 @@ msgid ""
"*.*|All files"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:702
msgid "Select one or more audio files"
msgstr "Выберите один или несколько звуковых файлов"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:761
msgid ""
"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:798
msgid ""
"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
"in this composition.\n"
@@ -3828,14 +3828,14 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:863
msgid ""
"The following audio files are not used in the current composition.\n"
"\n"
"Please select the ones you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:873
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.<br>This "
@@ -3847,364 +3847,364 @@ msgid ""
"<br>Are you sure?</qt>"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:919
msgid "Change Audio File label"
msgstr "Сменить метку звукового файла"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1110
msgid "Failed to add audio file. "
msgstr "Не удалось добавить звуковой файл."
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:40
msgid "Playing audio file"
msgstr "Воспроизведение звукового файла"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:45
msgid "Playing audio file \"%1\""
msgstr "Воспроизводится звуковой файл \"%1\""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:68
msgid "Audio Plugin"
msgstr "Звуковой модуль"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:92
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:134
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:98
msgid "Plugin"
msgstr "Модуль"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:103
msgid "Category:"
msgstr "Категория:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:108
msgid "Plugin:"
msgstr "Модуль:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:396
msgid "Select a plugin from this list."
msgstr "Выбрать модуль из этого списка"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:117
msgid "Bypass"
msgstr "Обход"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
msgid "Bypass this plugin."
msgstr "Обойти этот модуль"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:388
msgid "<ports>"
msgstr "<порты>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:128
msgid "Input and output port counts."
msgstr "Порты входа и выхода считаются."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
msgid "<id>"
msgstr "<id>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:133
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Уникальный ID модуля"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:147
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Параметры копирования модуля"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:153
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Параметры вставки модуля"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:159
msgid "Set to defaults"
msgstr "Обнулить настройки"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:223
msgid "(any)"
msgstr "(любой)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:224
msgid "(unclassified)"
msgstr "(не классифицировано)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:245
msgid "(none)"
msgstr "(ничего)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:387
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:359
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77
msgid "<no plugin>"
msgstr "<нет модуля>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:425
msgid "This plugin has too many controls to edit here."
msgstr ""
"У этого модуля слишком много ручек управления. Переключитесь на \"родной\" "
"интерфейс."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:436
#, c-format
msgid "Id: %1"
msgstr "Id: %1"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:488
msgid "mono"
msgstr "моно"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
msgid "stereo"
msgstr "стерео"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
msgid "%1 in, %2 out"
msgstr "%1 вх., %2 вых."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:516
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:702
msgid "Program: "
msgstr "Программа:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:520
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:530
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:714
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:743
msgid "<none selected>"
msgstr "<ничего не выделено>"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:55
msgid "Autosplit Audio Segment"
msgstr "Авторазделение звукового сегмента"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:68
msgid "AutoSplit Segment \""
msgstr "Авторазделение сегмента \""
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:82
msgid "Threshold"
msgstr "Порог"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:140
msgid "<no preview generated for this audio file>"
msgstr "<предпросмотр этого звукового файла не создан>"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:42
msgid "Audio Segment Duration"
msgstr "Длительность звукового сегмента"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:48
msgid "The selected audio segment contains:"
msgstr "Выбранный звуковой сегмент содержит:"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:57
msgid "beat(s)"
msgstr "долей"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:58
msgid "bar(s)"
msgstr "такт(ов)"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:276
msgid "Clef"
msgstr "Ключ"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:63
msgid "Existing notes following clef change"
msgstr "Существующие ноты, следующие смене ключа"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:69
msgid "Lower clef"
msgstr "Расположить ключ ниже"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:75
msgid "Up an Octave"
msgstr "Октавой выше"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:82
msgid "Down an Octave"
msgstr "Октавой ниже"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:86
msgid "Higher clef"
msgstr "Расположить ключ выше"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150
msgid "Maintain current pitches"
msgstr "Сохранить существующие высоты тонов"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:97
msgid "Transpose into appropriate octave"
msgstr "Транспонировать в соответствующую октаву"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:229
msgid "%1 down an octave"
msgstr "%1 октавой ниже"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:232
msgid "%1 down two octaves"
msgstr "%1 двумя октавами ниже"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:235
msgid "%1 up an octave"
msgstr "%1 октавой выше"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:238
msgid "%1 up two octaves"
msgstr "%1 двумя октавами выше"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:247
msgid "Treble"
msgstr "Высокие"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "French violin"
msgstr "Перевод на французский"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
msgid "Soprano"
msgstr "Сопрановый"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Mezzo-soprano"
msgstr "сопрано"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
msgid "Alto"
msgstr "Альтовый"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
msgid "Tenor"
msgstr "Теноровый"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid "C-baritone"
msgstr "Вариация"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
#, fuzzy
msgid "F-baritone"
msgstr "Вариация"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
msgid "Bass"
msgstr "Басовый"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Sub-bass"
msgstr "басовый"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:42
msgid "Change Composition Length"
msgstr "Смена длительности композиции"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:48
msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
msgstr "Установите метки для первого и последнего тактов в этой композиции"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:52
msgid "Start Bar"
msgstr "Первый такт"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:60
msgid "End Bar"
msgstr "Последний такт"
-#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:64
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Настроить Rosegarden"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:50
msgid "Recording..."
msgstr "Идёт запись..."
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:58
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Оставшееся время записи: "
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:118
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Каков объём жёсткого диска?"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:152
msgid "Recording beyond end of composition: "
msgstr "Запись за пределами композиции: "
-#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:62
msgid "Document Properties"
msgstr "Свойства документа"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:79
msgid "Intrinsics"
msgstr "Внутренние свойства"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:83
msgid "Event type: "
msgstr "Тип события: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:89
msgid "Absolute time: "
msgstr "Абсолютное время: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:99
msgid "Duration: "
msgstr "Длительность: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:112
msgid "Sub-ordering: "
msgstr "Соподчинение: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:123
msgid "Persistent properties"
msgstr "Постоянные свойства"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:153
msgid "Non-persistent properties"
msgstr "Непостоянные свойства"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:154
msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
msgstr "Это закешированные значения, которые теряются при изменении события."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:168
msgid "Name "
msgstr "Имя "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
msgid "Type "
msgstr "Тип "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
msgid "Value "
msgstr "Значение "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:186
msgid "Make persistent"
msgstr "Сделать постоянным"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:290
msgid "Delete this property"
msgstr "Удалить это свойство"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:431
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
"\n"
@@ -4214,12 +4214,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Удаление необходимых свойств может вызвать неадекватное поведение программы."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:434
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:467
msgid "Edit Event"
msgstr "Изменить событие"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:463
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
"\n"
@@ -4231,191 +4231,191 @@ msgstr ""
"Это может привести к проблемам при последующем \n"
"перерасчёте значения."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:468
msgid "Make &Persistent"
msgstr "Сделать &постоянным"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:63
msgid "Event Filter"
msgstr "Фильтр событий"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:84
msgid "Note Events"
msgstr "Нотные события"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:88
msgid "lowest:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:91
msgid "highest:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:139
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:51
msgid "Pitch:"
msgstr "Высота тона:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:161
msgid "Velocity:"
msgstr "Сила нажатия:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:258
msgid "Duration:"
msgstr "Длительность:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:119
msgid "include"
msgstr "включая"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:120
msgid "exclude"
msgstr "исключая"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:170
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:177
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:184
msgid "edit"
msgstr "изменить"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
msgid "choose a pitch using a staff"
msgstr "выберите высоту через нотный стан"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:186
msgid "longest"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:198
msgid "Include all"
msgstr "Включить все"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:201
msgid "Include entire range of values"
msgstr "Включить весь диапазон значений"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:204
msgid "Exclude all"
msgstr "Исключить все"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:207
msgid "Exclude entire range of values"
msgstr "Исключить весь диапазон значений"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "shortest"
msgstr "пауза"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:331
msgid "Lowest pitch"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:341
msgid "Highest pitch"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:54
msgid "Set the %1 property of the event selection:"
msgstr "Установить свойство %1 выбранного события:"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:59
msgid "Pattern"
msgstr "Образец"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:64
msgid "Flat - set %1 to value"
msgstr "Бемоль - установить значение %1"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:68
msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
msgstr ""
"Переменный — установить %1 в макс. или мин. значение на переменных событиях"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:72
msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
msgstr "Крещендо - установить повышение %1 от мин до макс"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:76
msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
msgstr "Диминуэндо - установить %1 с понижением от макс. до мин."
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:80
msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
msgstr ""
"Звон - установить %1 чередующимся от макс. до мин. значения c угасанием до "
"нуля"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:148
msgid "First Value"
msgstr "Первое значение"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:149
msgid "Second Value"
msgstr "Второе значение"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:140
msgid "Low Value"
msgstr "Низкое значение"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:139
msgid "High Value"
msgstr "Высокое значение"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:40
msgid "Export Devices..."
msgstr "Экспортировать устройства..."
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:45
msgid "Export devices"
msgstr "Экспорт устройств"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
msgid "Export all devices"
msgstr "Экспортировать все устройства"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:48
msgid "Export selected device only"
msgstr "Экспортировать только выбранное устройство"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
msgid " (\"%1\")"
msgstr " (\"%1\")"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:44
msgid "Locate audio file"
msgstr "Указать звуковой файл"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:48
msgid "&Skip"
msgstr "&Пропустить"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:49
msgid "Skip &All"
msgstr "Пропустить &все"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
msgid "&Locate"
msgstr "&Указать"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:55
msgid ""
"Can't find file \"%1\".\n"
"Would you like to try and locate this file or skip it?"
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr ""
"Не удаётся найти файл \"%1\".\n"
"Вы предпочитаете найти его или пропустить?"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:69
msgid ""
"%1|Requested file (%2)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)"
@@ -4431,39 +4431,39 @@ msgstr ""
"%1|Запрошенный файл (%2)\n"
"*.wav|Файлы WAV (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:72
msgid "Select an Audio File"
msgstr "Выберите звуковой файл"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:44
msgid "Merge File"
msgstr "Объединить с файлом"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:51
msgid "Merge new file "
msgstr "Добавить новый файл"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:54
msgid "At start of existing composition"
msgstr "в начало текущей композиции"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:55
msgid "From end of existing composition"
msgstr "в конец текущей композиции"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:59
msgid "The file has different time signatures or tempos."
msgstr "Файл содержит различные ключевые тональности или темпы"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:60
msgid "Import these as well"
msgstr "Импортировать их тоже"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:44
msgid "Choose Text Encoding"
msgstr "Выберите кодировку текста"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:48
msgid ""
"\n"
"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
@@ -4477,102 +4477,102 @@ msgstr ""
"Выберите одну из приведённых ниже кодировок\n"
"для использования в тексте этого файла:\n"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
msgid "Japanese Shift-JIS"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:60
msgid "Unicode variable-width"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
msgid "Western Europe"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
msgid "Western Europe + Euro"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
msgid "Eastern Europe"
msgstr "Восточная Европа"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
msgid "Southern Europe"
msgstr "Южная Европа"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
msgid "Northern Europe"
msgstr "Северная Европа"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кириллица"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
msgid "Hebrew"
msgstr "Идиш"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
msgid "Baltic"
msgstr "Балтийский"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
msgid "Celtic"
msgstr "Кельтский"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Традиционный китайский"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Упрощённый китайский"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинская"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
msgid "Tamil"
msgstr "Тамильский"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:115
#, c-format
msgid "Microsoft Code Page %1"
msgstr "Кодовая страница Microsoft %1"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:121
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1488
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:140
msgid ""
"\n"
"Example text from file:"
@@ -4580,554 +4580,554 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример текста из файла:"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:57
msgid "Import from Device..."
msgstr "Импортировать из устройства..."
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:97
#, c-format
msgid "Cannot open file %1"
msgstr "Не удаётся открыть файл \"%1\""
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "No devices found in file %1"
msgstr "В файле \"%1\" устройств не обнаружено"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:111
msgid "Source device"
msgstr "Исходное устройство"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:116
msgid "Import from: "
msgstr "Импортировать из: "
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Device %1"
msgstr "Устройство %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:153
msgid "Import banks"
msgstr "Импортировать банки"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:154
msgid "Import key mappings"
msgstr "Импортировать компоновки"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import controllers"
msgstr "Импортировать контроллеры"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:158
msgid "Import device name"
msgstr "Импортировать имя устройства"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:164
msgid "Bank import behavior"
msgstr "Поведение при импорте банка"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
msgid "Merge banks"
msgstr "Объединить банки"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:167
msgid "Overwrite banks"
msgstr "Перезаписать банки"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:365
msgid "Bank %1:%2"
msgstr "Банк %1:%2"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:42
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:116
msgid "Interpret"
msgstr "Интерпретация"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:48
msgid "Interpretations to apply"
msgstr "Применяемые интерпретации"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:51
msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
msgstr "Применить маркеры динамики (p, mf, ff и др.)"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
msgid "Apply hairpin dynamics"
msgstr "Применить динамику"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
msgid "Stress beats"
msgstr "Акцентировать доли"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
msgstr "Исполнять лигатуры, стаккато, тенуто и т.д."
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
msgid "All available interpretations"
msgstr "Все доступные интерпретации"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:50
msgid "Specify Interval"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:56
msgid "Reference note:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Target note:"
msgstr "4-ая нота"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313
msgid "a perfect unison"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:74
msgid "Effect on Key"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transpose within key"
msgstr "Транспонировать в эту тональность"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Change key for selection"
msgstr "Без изменения в конце выделения:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:87
msgid ""
"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+msgid "a diminished"
+msgstr ""
+
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
-msgid "a diminished"
+msgid "an augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
-msgid "an augmented"
+msgid "a doubly diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
-msgid "a doubly diminished"
+msgid "a doubly augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
-msgid "a doubly augmented"
+msgid "a triply diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
-msgid "a triply diminished"
+msgid "a triply augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
-msgid "a triply augmented"
+msgid "a quadruply diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
-msgid "a quadruply diminished"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+msgid "a quadruply augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
-msgid "a quadruply augmented"
+msgid "a perfect"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
-msgid "a perfect"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
msgid "an (unknown, %1)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:214
#, fuzzy
msgid "a minor"
msgstr "Минор"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
#, fuzzy
msgid "a major"
msgstr "Мажор"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:237
#, fuzzy
msgid "an (unknown)"
msgstr "Неизвестно"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "%1 octave"
msgstr "%1 октавой выше"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:252
#, fuzzy
msgid "%1 unison"
msgstr "единиц"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:256
#, fuzzy
msgid "%1 second"
msgstr "Секунд:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid "%1 third"
msgstr "Другое"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:262
#, fuzzy
msgid "%1 fourth"
msgstr "%1 бемоль"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:265
#, fuzzy
msgid "%1 fifth"
msgstr "Высота тона"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:268
#, fuzzy
msgid "%1 sixth"
msgstr "Высота тона"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:271
#, fuzzy
msgid "%1 seventh"
msgstr "Изменить размер события"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:274
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:327
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:361
#, c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:285
msgid ""
"_n: up 1 octave and %1\n"
"up %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:289
#, c-format
msgid ""
"_n: up 1 octave\n"
"up %n octaves"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:293
#, fuzzy, c-format
msgid "up %1"
msgstr "Суб %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:301
msgid ""
"_n: down 1 octave and %1\n"
"down %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:305
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: down 1 octave\n"
"down %n octaves"
msgstr "%1 двумя октавами ниже"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:309
#, fuzzy, c-format
msgid "down %1"
msgstr "Низкая: %1"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:57
msgid "Key Change"
msgstr "Смена тональности"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:75
msgid "Key signature"
msgstr "Ключевые знаки альтерации"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:78
msgid "Key transposition"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:127
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:99
msgid "Scope"
msgstr "Границы"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:84
msgid "Existing notes following key change"
msgstr "Существующие ноты, зависящие от смены тональности"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:96
msgid "Flatten"
msgstr "Понизить на полтона (flatten)"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
msgid "Key"
msgstr "Тональность"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:103
msgid "Sharpen"
msgstr "Повысить на полтона (sharpen)"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:107
msgid "Major"
msgstr "Мажор"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:367
msgid "Minor"
msgstr "Минор"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:121
msgid "Transpose key according to segment transposition"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:124
msgid "Use specified key. Do not transpose"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:132
msgid "Apply to current segment only"
msgstr "Применить только к текущему сегменту"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:135
msgid "Apply to all segments at this time"
msgstr "Применить ко всем сегментам в этот раз"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:139
msgid "Exclude percussion segments"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:153
msgid "Maintain current accidentals"
msgstr "Сохранить текущие случайные знаки альтерации"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:156
msgid "Transpose into this key"
msgstr "Транспонировать в эту тональность"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:329
msgid "No such key"
msgstr "Такой тональности нет"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:60
msgid "LilyPond Export/Preview"
msgstr "Экспорт/предосмотр в Lilypond"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:83
msgid "General options"
msgstr "Основные параметры"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:88
msgid "Advanced options"
msgstr "Расширенные параметры"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:104
msgid "Basic options"
msgstr "Основные параметры"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:111
msgid "Compatibility level"
msgstr "Уровень совместимости"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:116
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
#, c-format
msgid "LilyPond %1"
msgstr "LilyPond %1"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:123
msgid "Paper size"
msgstr "Формат бумаги"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:127
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:128
msgid "A4"
msgstr "А4"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
msgid "Tabloid"
msgstr "Таблоид"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
msgid "do not specify"
msgstr "Не указывать"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:150
msgid "Font size"
msgstr "Кегль шрифта"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:155
msgid "%1 pt"
msgstr "%1 pt"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:167
msgid "Staff level options"
msgstr "Параметры нотоносца"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:174
msgid "Export content"
msgstr "Что экспортировать:"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:177
msgid "All tracks"
msgstr "Все дорожки"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:178
msgid "Non-muted tracks"
msgstr "Неприглушенные дорожки"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
msgid "Selected track"
msgstr "Выбранная дорожка"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
msgid "Selected segments"
msgstr "Выбранные сегменты"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:186
msgid "Merge tracks that have the same name"
msgstr "Объединять дорожки с одинаковым названием"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:196
msgid "Notation options"
msgstr "Параметры партитуры"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:204
msgid "First"
msgstr "Первую"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:536
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:555
msgid "All"
msgstr "Все"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:209
msgid "Export tempo marks "
msgstr "Экспортировать метки темпа"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:213
msgid "Export lyrics"
msgstr "Экспортировать лирики"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:223
msgid "Export beamings"
msgstr "Экспортировать перенаправления"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:230
msgid "Export track staff brackets"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:242
msgid "Layout options"
msgstr "Параметры макета"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:255
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Выравнивание лирики"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:259
msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr "Выключка снизу (системы не распределятся вертикально по странице)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:265
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Различные параметры"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:272
msgid "Enable \"point and click\" debugging"
msgstr "Разрешить отладку методом \"point and click\""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:277
msgid "Export \\midi block"
msgstr "Экспортировать \\midi block"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:282
#, fuzzy
msgid "No markers"
msgstr "Нет субмиксов"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Rehearsal marks"
msgstr "Удалить все маркеры"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Marker text"
msgstr "Время маркера "
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Export markers"
msgstr "Экспортировать метки темпа"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:51
msgid "Edit Lyrics"
msgstr "Редактор лирики"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:60
msgid "Lyrics for this segment"
msgstr "Лирика для этого сегмента"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Add Verse"
msgstr "Добавить &декрещендо..."
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "Verse %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6040
msgid "Make Ornament"
msgstr "Создать украшение"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
msgid ""
"The name is used to identify both the ornament\n"
"and the triggered segment that stores\n"
@@ -5136,1986 +5136,1986 @@ msgstr ""
"Это имя используется для идентификации как украшения,\n"
"так и переключаемого сегмента, хранящего ноты украшения."
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:52
msgid "Name: "
msgstr "Имя: "
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:715
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
msgid "Base pitch"
msgstr "Базовая высота тона"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:61
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
#, no-c-format
msgid "Metronome"
msgstr "Метроном"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:75
msgid "Metronome Instrument"
msgstr "Инструмент метронома"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:80
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:148
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:103
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:64
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:193
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:228
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:438
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:450
msgid "No connection"
msgstr "Нет связи"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:116
msgid "Beats"
msgstr "Ударов"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:124
msgid "Bars only"
msgstr "Только такты"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
msgid "Bars and beats"
msgstr "Такты и доли"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
msgid "Bars, beats, and divisions"
msgstr "Такты, доли и деления"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:130
msgid "Bar velocity"
msgstr "Скорость такта"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:137
msgid "Beat velocity"
msgstr "Скорость доли"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:144
msgid "Sub-beat velocity"
msgstr "Сила нажатия на деление (полдоли)"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:322
msgid "Pitch"
msgstr "Высота тона"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:158
msgid "for Bar"
msgstr "для такта"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:159
msgid "for Beat"
msgstr "для доли"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
msgid "for Sub-beat"
msgstr "для слабой доли"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:164
msgid "Metronome Activated"
msgstr "Метроном запущен"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:165
msgid "Playing"
msgstr "Идёт воспроизведение..."
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
msgid "Recording"
msgstr "Идёт запись..."
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:59
msgid "Edit Marker"
msgstr "Изменить маркер"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:76
msgid "Marker Time"
msgstr "Позиция маркера"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:92
msgid "Marker Properties"
msgstr "Свойства маркера"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:574
msgid "Text:"
msgstr "Текст:"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:83
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:50
msgid "Paste type"
msgstr "Тип вставки"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:70
msgid "Make this the default paste type"
msgstr "Сделать этот тип вставки стандартным"
-#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:43 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:49 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:66
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:107
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
-#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:38
msgid "Pitch Selector"
msgstr "Выбор высоты тона"
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:50
msgid "Advanced"
msgstr "Больше настроек"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:49 src/gui/ui/matrix.rc:79
#: src/gui/ui/notation.rc:235
#, no-c-format
msgid "Rescale"
msgstr "Смена масштаба"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:54
msgid "Duration of selection"
msgstr "Длительность выделения"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:60
msgid "Adjust times of following events accordingly"
msgstr "Соотв. образом изменить времена следующих событий"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:46
msgid "Sequencer status:"
msgstr "Статус секвенсера:"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
msgid "Status not available."
msgstr "Статус недоступен."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:55
msgid "Sequencer is not running or is not responding."
msgstr "Секвенсер не запущен или не отвечает на запросы."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:62
msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
msgstr "Секвенсер не возвращает корректный отчёт о статусе."
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:73
msgid "Event Properties"
msgstr "Свойства события"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:79
msgid "Event type:"
msgstr "Тип события:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:252
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
msgid "Absolute time:"
msgstr "Абсолютное время:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
msgid "Controller name:"
msgstr "Имя контроллера:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:548
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:582
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:583
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:626
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:657
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:265
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:277
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:270
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:386
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:517
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:681
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:720
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:902
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:119
msgid "<none>"
msgstr "<ничего>"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:172
msgid "Meta string:"
msgstr "Метастрока:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:177
msgid "Load data"
msgstr "Загрузка данных"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
msgid "Save data"
msgstr "Сохранить данные"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:190
msgid "Notation Properties"
msgstr "Свойства композиции"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:196
msgid "Lock to changes in performed values"
msgstr "Закрыть от изменений сыгранных значений"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:203
msgid "Notation time:"
msgstr "Время партитуры:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:215
msgid "Notation duration:"
msgstr "Длительность партитуры:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:284
msgid "Note pitch:"
msgstr "Высота ноты:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:292
msgid "Note velocity:"
msgstr "Сила нажатия ноты:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:320
msgid "Controller number:"
msgstr "Номер контроллера:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:329
msgid "Controller value:"
msgstr "Значение контроллера:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:359
msgid "Key pitch:"
msgstr "Key pitch:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:367
msgid "Key pressure:"
msgstr "Key pressure:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:397
msgid "Channel pressure:"
msgstr "Давление для всех клавиш одного канала:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:430
msgid "Program change:"
msgstr "Смена программы:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:475
msgid "Data length:"
msgstr "Длительность данных:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:476
msgid "Data:"
msgstr "Данные:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:496
msgid "Pitchbend MSB:"
msgstr "Pitchbend MSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:504
msgid "Pitchbend LSB:"
msgstr "Pitchbend LSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:541
msgid "Indication:"
msgstr "Индикация:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:573
msgid "Text type:"
msgstr "Тип текста:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:620
msgid "Clef type:"
msgstr "Тип ключа:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:651
msgid "Key name:"
msgstr "Имя тональности:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:704
msgid "Unsupported event type:"
msgstr "Неподдерживаемый тип событий:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:961
msgid "Edit Event Time"
msgstr "Изменить время события"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:973
msgid "Edit Event Notation Time"
msgstr "Изменить время нотного события"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:985
msgid "Edit Duration"
msgstr "Изменить длительность"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:998
msgid "Edit Notation Duration"
msgstr "Смена длительности композиции"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1011
msgid "Edit Pitch"
msgstr "Изменить высоту тона"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1021
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1046
msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
msgstr "*.syx|Файлы System exclusive (*.syx)"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1022
msgid "Load System Exclusive data in File"
msgstr "Загрузить данные System Exclusive в файл"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1047
msgid "Save System Exclusive data to..."
msgstr "Сохранить данные System Exclusive в..."
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:52
msgid "Starting split pitch"
msgstr "Начало разделения по высоте тона"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:55
msgid "Range up and down to follow music"
msgstr "Выстраивать вверх и вниз по ходу композиции"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:61
msgid "Duplicate non-note events"
msgstr "Дублировать ненотные события"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:64
msgid "Clef handling:"
msgstr "Действия с ключом:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:67
msgid "Leave clefs alone"
msgstr "Не трогать ключи"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:68
msgid "Guess new clefs"
msgstr "Угадать новый ключ"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
msgid "Use treble and bass clefs"
msgstr "Использовать дискантовые и басовые ключи"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:51
msgid "Recording Source"
msgstr "Источник записи"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:55
msgid "Channel:"
msgstr "Канал:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "any"
msgstr "любой"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:67
msgid "Device:"
msgstr "Устройство:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:54 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:125
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr "Вставка смены темпа"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:61 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
msgid "Tempo"
msgstr "Темп"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:67
msgid "New tempo:"
msgstr "Новый темп:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:74
msgid "Tap"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:79
msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
msgstr "Темп резко меняется на следующий"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:80
msgid "Tempo ramps to the following tempo"
msgstr "Темп плавно меняется на следующий"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
msgid "Tempo ramps to:"
msgstr "Темп меняется на:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:118
msgid "Time of tempo change"
msgstr "Время смены темпа"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:136
msgid "The pointer is currently at "
msgstr "Сейчас курсор в позиции "
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:152
msgid "Apply this tempo from here onwards"
msgstr "Применить этот темп отсюда и далее везде"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:156
msgid "Replace the last tempo change"
msgstr "Заменить предыдущую смену темпа"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:162
msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
msgstr "Применить этот темп начиная с текущего такта"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:165
msgid "Apply this tempo to the whole composition"
msgstr "Применить этот темп ко всей композиции"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:170
msgid "Also make this the default tempo"
msgstr "Также сделать этот темп стандартным"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:254
msgid "%1.%2 s,"
msgstr "%1.%2 s,"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:260
#, c-format
msgid "at the start of measure %1."
msgstr "в начале такта %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:264
#, c-format
msgid "in the middle of measure %1."
msgstr "в середине такта %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:283
msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
msgstr " (в позиции %1.%2 с, в такте %3)"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:300
msgid "There are no preceding tempo changes."
msgstr "Предшествующих смен темпа нет."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:308
msgid "There are no other tempo changes."
msgstr "Других смен темпа нет."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:326
msgid " bpm"
msgstr " bpm"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:64
msgid "Specification"
msgstr "Спецификация"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
msgid "Preview"
msgstr "Предосмотр"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:70
msgid "Text: "
msgstr "Текст: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:77
msgid "Style: "
msgstr "Стиль: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:88
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамический"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:91
msgid "Direction"
msgstr "Направление"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:94
msgid "Local Direction"
msgstr "Локальное направление"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:100
msgid "Local Tempo"
msgstr "Локальный темп"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:103
msgid "Lyric"
msgstr "Лирика"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4234
msgid "Chord"
msgstr "Аккорд"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:109
msgid "Annotation"
msgstr "Аннотация"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:112
msgid "LilyPond Directive"
msgstr "Указания Lilypond"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:136
msgid "Verse: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:146
msgid "Dynamic: "
msgstr "Динамика: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:150
msgid "ppp"
msgstr "ppp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:151
msgid "pp"
msgstr "pp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
msgid "p"
msgstr "p"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
msgid "mf"
msgstr "mf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
msgid "fff"
msgstr "fff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
msgid "rfz"
msgstr "rfz"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
msgid "sf"
msgstr "sf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:163
msgid "Direction: "
msgstr "Направление:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:172
msgid " ,"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:173
msgid "D.C. al Fine"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
msgid "D.S. al Fine"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
msgid "Fine"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
msgid "D.S. al Coda"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
msgid "to Coda"
msgstr "к коде"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
msgid "Coda"
msgstr "Кода"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:182
msgid "Local Direction: "
msgstr "Локальное направление: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:186
msgid "accel."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:187
msgid "ritard."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
msgid "ralletando"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
msgid "a tempo"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
msgid "legato"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
msgid "simile"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
msgid "pizz."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
msgid "arco"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
msgid "non vib."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
msgid "sul pont."
msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "sul tasto"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
msgid "con legno"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
msgid "sul G"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "ordinario"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
msgid "Muta in "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
msgid "volti subito "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
msgid "soli"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
msgid "div."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:208
msgid "Tempo: "
msgstr "Темп:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:212
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:236
msgid "Grave"
msgstr "Grave"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:213
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:237
msgid "Adagio"
msgstr "Adagio"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
msgid "Largo"
msgstr "Largo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
msgid "Lento"
msgstr "Lento"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
msgid "Andante"
msgstr "Andante"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
msgid "Moderato"
msgstr "Moderato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
msgid "Allegretto"
msgstr "Allegretto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
msgid "Allegro"
msgstr "Allegro"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
msgid "Vivace"
msgstr "Vivace"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
msgid "Presto"
msgstr "Presto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
msgid "Prestissimo"
msgstr "Prestissimo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
msgid "Maestoso"
msgstr "Maestoso"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
msgid "Sostenuto"
msgstr "Sostenuto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
msgid "Tempo Primo"
msgstr "Tempo Primo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:232
msgid "Local Tempo: "
msgstr "Локальный темп:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:253
msgid "Directive: "
msgstr "Указание: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:310
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:90
msgid "Time Signature"
msgstr "Размер"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:80
msgid "Time signature"
msgstr "Размер"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:114
msgid "Time where signature takes effect"
msgstr "Время, когда ключевые знаки вступают в силу"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:139
#, c-format
msgid "Insertion point is at start of measure %1."
msgstr "Точка вставки находится в начале такта %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
msgstr "Точка вставки находится в середине такта %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:148
msgid "Insertion point is at start of composition."
msgstr "Точка вставки находится в начале композиции."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:153
msgid "Start measure %1 here"
msgstr "Начать такт %1 здесь"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Change time from start of measure %1"
msgstr "Изменить время начиная с такта %1"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:164
#, c-format
msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
msgstr "Изменение временных параметров станет актуальным с начала такта %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:174
msgid "Hide the time signature"
msgstr "Скрыть размер"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:179
msgid "Hide the affected bar lines"
msgstr "Скрыть измененные тактовые черты"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:184
msgid "Show as common time"
msgstr "Показывать как обычное время"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:189
msgid "Correct the durations of following measures"
msgstr "Исправить длительность следующих тактов"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:278
msgid "Display as common time"
msgstr "Показывать как обычное время"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:282
msgid "Display as cut common time"
msgstr "Показывать оставшееся время"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rosegarden Transport"
msgstr "Транспорт Rosegarden"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:923
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:983
msgid "PITCH WHEEL"
msgstr "PITCH WHEEL"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:927
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:987
msgid "CONTROLLER"
msgstr "КОНТРОЛЛЕР"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:931
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:991
msgid "PROG CHNGE"
msgstr "PROG CHNGE"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:936
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:996
msgid "PRESSURE"
msgstr "PRESSURE"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:940
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1000
msgid "SYS MESSAGE"
msgstr "SYS MESSAGE"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:50
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2653
msgid "Trigger Segment"
msgstr "Переключаемый сегмент"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:59
msgid "Trigger segment: "
msgstr "Переключаемый сегмент: "
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:121
msgid "Perform with timing: "
msgstr "Сыграть по таймингу: "
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:127
msgid "As stored"
msgstr "Так, как сохранено"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:128
msgid "Truncate if longer than note"
msgstr "Обрезать, если длиннее ноты"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
msgid "End at same time as note"
msgstr "Закончить одновременно с нотой"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr "Растянуть или урезать сегмент до длительности ноты"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
msgid "Adjust pitch to note"
msgstr "Подстроить высоту тона ноты"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:49
msgid "Tuplet"
msgstr "Группа"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:56
msgid "New timing for tuplet group"
msgstr "Новый расчёт времени для группы"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:74
msgid "Play "
msgstr "Воспроизвести "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:96
msgid "in the time of "
msgstr "за время "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:102
msgid "Timing is already correct: update display only"
msgstr "Тайминг уже корректен: только обновить отображение"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:112
msgid "Timing calculations"
msgstr "Расчёт времени"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:118
msgid "Selected region:"
msgstr "Выбранный фргамент:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:127
msgid "Group with current timing:"
msgstr "Группировка по текущему расчёту времени:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:133
msgid "Group with new timing:"
msgstr "Группировка по новому расчёту времени:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:139
msgid "Gap created by timing change:"
msgstr "Интервал, созданный сменой тайминга:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:147
msgid "Unchanged at end of selection:"
msgstr "Без изменения в конце выделения:"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:44
msgid "Select Unused Audio Files"
msgstr "Выберите неиспользуемые звуковые файлы"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:34
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:52
msgid "File size"
msgstr "Размер файла"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
msgid "Last modified date"
msgstr "Дата последнего изменения"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:58
msgid " (not found) "
msgstr " (не найдено) "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1617
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6080
msgid "Use Ornament"
msgstr "Использование украшения"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:66
msgid "Display as: "
msgstr "Показать как:"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill"
msgstr "Трель"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill with line"
msgstr "трель с линией"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill line only"
msgstr "только линия трели"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Turn"
msgstr "Повернуть"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Mordent"
msgstr "Мордент"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Inverted mordent"
msgstr "Инвертированный мордент"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long mordent"
msgstr "Долгий мордент"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long inverted mordent"
msgstr "Долгий инвертированный мордент"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:92
msgid "Text mark"
msgstr "Текстовая помета"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:96
msgid " Text: "
msgstr " Текст: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:102
msgid "Performance"
msgstr "Исполнение"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:107
msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr "Исполнить при помощи переключаемого сегмента: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:127
msgid "Event filters"
msgstr "Фильтры событий"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:130
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:59
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:95
msgid "Program Change"
msgstr "Program Change"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
msgid "Controller"
msgstr "Controller"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 src/gui/general/EditView.cpp:897
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:196
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
msgid "Pitch Bend"
msgstr "Pitch Bend"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
msgid "System Exclusive"
msgstr "System Exclusive"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
msgid "Key Pressure"
msgstr "Key Pressure"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
msgid "Channel Pressure"
msgstr "Channel Pressure"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
msgid "Rest"
msgstr "Пауза"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
msgid "Indication"
msgstr "Индикация"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:159
msgid "Triggered Segment Properties"
msgstr "Свойства переключаемого сегмента"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:164
msgid "Label: "
msgstr "Метка:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:167
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:243
msgid "<no label>"
msgstr "<без метки>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:174
msgid "Base pitch: "
msgstr "Основная высота тона:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:181
msgid "Base velocity: "
msgstr "Основная сила нажатия:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:243
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:115
msgid "Time "
msgstr "Время "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:244
msgid "Duration "
msgstr "Длительность "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
msgid "Event Type "
msgstr "Тип события "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
msgid "Pitch "
msgstr "Поднятие "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
msgid "Velocity "
msgstr "Сила нажатия "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
msgid "Type (Data1) "
msgstr "Тип (Data1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
msgid "Value (Data2) "
msgstr "Значение (Data2) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:459
msgid "(group %1) "
msgstr "(группа %1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:517
msgid "<no events at this filter level>"
msgstr "<на этом уровне фильтрации нет событий>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
msgid "<no events>"
msgstr "<нет событий>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Segment label"
msgstr "Метка сегмента"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Label:"
msgstr "Метка:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:733
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
msgid "Base velocity"
msgstr "Базовая сила нажатия"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:910
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1634
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:80
msgid "Couldn't paste at this point"
msgstr "Не удалось произвести вставку в этой точке"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1121
msgid "&Insert Event"
msgstr "&Вставить событие"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1128
msgid "&Delete Event"
msgstr "&Удалить событие"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1135
msgid "&Edit Event"
msgstr "&Изменить событие"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1142
msgid "&Advanced Event Editor"
msgstr "&Расширенный редактор событий"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1147
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:852
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2469
msgid "&Filter Selection"
msgstr "&Фильтровать выделение"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:722
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:604
msgid "Select &All"
msgstr "Выделить вс&ё"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1155
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:847
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2462
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:608
msgid "Clear Selection"
msgstr "Снять выделение"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1167
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:397
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:410
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:620
msgid "&Musical Times"
msgstr "&Музыкальное время"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1177
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:407
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:420
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:630
msgid "&Real Times"
msgstr "&Реальное время"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1187
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:430
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:640
msgid "Ra&w Times"
msgstr "&Реальное время"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1516
msgid "Open in Event Editor"
msgstr "Открыть в редакторе событий"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1517
msgid "Open in Expert Event Editor"
msgstr "Открыть в расширенном редакторе событий"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1575
msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
msgstr "%1 - Переключаемый сегмент: %2"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1590
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1596
msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
msgstr "%1 - %2 сегментов - Список событий"
-#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:116
msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:41
msgid "Guitar Chord Editor"
msgstr "Редактор гитарных аккордов"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Start fret"
msgstr "Первый такт"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:49
msgid "Root"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:53
msgid "Extension"
msgstr "Расширение"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:43
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Выбор гитарного аккорда"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:62
msgid "beginner"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "common"
msgstr "Общий"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "all"
msgstr "Все"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:84
msgid "Fingerings"
msgstr "Аппликатура"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:417
msgid "couldn't open file '%1'"
msgstr "Не удалось открыть файл '%1'"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:426
#, c-format
msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:63
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:51
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:55
msgid "Switch to Select Tool"
msgstr "Выделение"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:56
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:75
msgid "Switch to Draw Tool"
msgstr "Переключиться на инструмент «Карандаш»"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:60
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:83
msgid "Switch to Move Tool"
msgstr "Переключиться на инструмент «Перемещение»"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:66
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:91
msgid "Switch to Resize Tool"
msgstr "Переключиться на инструмент «Смена размера»"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:103
msgid "Click on a note to delete it"
msgstr "Щелкните ноту, чтобы удалить её"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:55
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:111
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:70
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:59
msgid "Switch to Erase Tool"
msgstr "Стирание"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:215
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:167
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:139
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:227
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:253
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:387
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:326
msgid "Copy and Move Event"
msgstr "Скопировать и переместить событие"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
msgid "Copy and Move Events"
msgstr "Скопировать и переместить события"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:332
msgid "Move Event"
msgstr "Переместить событие"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
msgid "Move Events"
msgstr "Переместить события"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:463
msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr ""
"Щелкните и перетащите курсор мыши для перемещения ноты; с Ctrl — для "
"копирования ноты"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr "Щелкните и перетащите курсор мыши для копирования ноты"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:469
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:609
msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
"Щелкните и перетащите курсор мыши для перемещения выбранных нот; с Ctrl — "
"для копирования нот"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr "Щелкните и перетащите курсор мыши для копирования нот"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:359
msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr ""
"Щелкните и перетащите курсор мыши для рисования ноты; с Shift, чтобы не "
"прилипать к сетке"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr "Щелкните и перетащите курсор мыши для рисования ноты"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:216
msgid "Resize Event"
msgstr "Изменить размер события"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:219
msgid "Resize Events"
msgstr "Изменить размер событий"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:322
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:602
msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr "Щелкните и перетащите курсор мыши для смены размера нот"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
msgid "Click and drag to resize a note"
msgstr "Щелкните и перетащите курсор мыши для смены размера ноты"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:451
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:584
msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
msgstr ""
"Щелкните и перетащите курсор мыши выбора; щелкните средней клавише мыши и "
"перетащите курсор для рисования новой ноты"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
msgid "Click and drag to resize note"
msgstr "Щелкните и перетащите курсор мыши для смены размера ноты"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:615
msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
"Щелкните и перетащите курсор мыши для перемещения ноты; с Ctrl — для "
"копирования ноты"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
msgid "Click and drag to copy note"
msgstr "Щелкните и перетащите курсор мыши для копирования ноты"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:52
msgid "Instrument Parameters"
msgstr "Параметры инструмента"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3051
msgid "Couldn't apply piano roll layout"
msgstr "Не удалось применить раскладку piano roll"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:661
msgid "Resi&ze"
msgstr "Из&менить размер"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:667
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1917
msgid "C&hord Insert Mode"
msgstr "&Режим ввода аккордов"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:674
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1776
msgid "Ste&p Recording"
msgstr "&Пошаговая запись"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:692
msgid "&Legato"
msgstr "&Легато"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Set to Current Velocity"
msgstr "Установить базовую силу нажатия"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:710
msgid "Set Event &Velocities..."
msgstr "&Установить скорости событий"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:714
msgid "Trigger Se&gment..."
msgstr "&Переключаемые сегменты..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:718
msgid "Remove Triggers..."
msgstr "Удалить переключатели..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:730
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2323
msgid "Cursor &Back"
msgstr "Переместить курсор &назад"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:734
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2327
msgid "Cursor &Forward"
msgstr "Переместить курсор &вперёд"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2331
msgid "Cursor Ba&ck Bar"
msgstr "Переместить курсор на один такт &назад"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:742
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2335
msgid "Cursor For&ward Bar"
msgstr "Переместить курсор на один такт &вперёд"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:746
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2339
msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr "Переместить курсор &назад и выбрать ноту"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:750
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2343
msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr "Переместить курсор &вперёд и выбрать ноту"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:754
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2347
msgid "Cursor Back Bar and Select"
msgstr "Переместить курсор на один такт назад и выбрать ноту"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:758
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2351
msgid "Cursor Forward Bar and Select"
msgstr "Переместить курсор на один такт вперёд и выбрать ноту"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2361
msgid "Cursor to St&art"
msgstr "Курсор к &началу"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:768
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2367
msgid "Cursor to &End"
msgstr "Курсор к &концу"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2389
msgid "Cursor to &Playback Pointer"
msgstr "Курсор к указателю точки &воспроизведения"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:818
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2433
msgid "Playback Pointer to &Cursor"
msgstr "Указатель точки воспроизведения к &курсору"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:824
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2439
msgid "&Solo"
msgstr "&Соло"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2454
msgid "Set Loop to Selection"
msgstr "Зациклить выделение"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:843
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2458
msgid "Clear L&oop"
msgstr "Удалить п&етлю"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:877
msgid "&No Snap"
msgstr "&Без привязки"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:882
msgid "Snap to Bea&t"
msgstr "Привязать к &такту"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:886
msgid "Snap to &Bar"
msgstr "Привязать к &такту"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:906
#, c-format
msgid "Snap to %1"
msgstr "Прилипать к %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:915
msgid "Show Instrument Parameters"
msgstr "Показать параметры инструмента"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:920
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1848
msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr "Показать линейку а&ккордов"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:924
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1856
msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr "Показать линейку &темпа"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1236
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3243
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
" %n events selected "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
msgid " No selection "
msgstr " Нет выделения "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1346
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1358
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2077
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5861
msgid "Quantizing..."
msgstr "Квантование..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1368
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5399
msgid "Collapsing notes..."
msgstr "Ноты сжимаются..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1379
msgid "Making legato..."
msgstr "Создаётся легато..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1474
msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Нота: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1529
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7198
msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Время: %1 (%2.%3s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1602
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4765
msgid "Cutting selection to clipboard..."
msgstr "Вырезать выделение в буфер обмена..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1645
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4746
msgid "Deleting selection..."
msgstr "Удаляется выделение..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1831
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5609
#, c-format
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr "Неизвестное действие %1 при вставке ноты"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2855
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5613
msgid "Inserting note"
msgstr "Вставляется нота"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2089
msgid "Unquantizing..."
msgstr "Расквантование..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2118
msgid " Grid: "
msgstr " Сетка: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
msgid "Unit"
msgstr "Единица"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
msgid "Beat"
msgstr "Доля"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
msgid "Bar"
msgstr "Такт"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2157
msgid " Velocity: "
msgstr "Сила нажатия:"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2168
msgid " Quantize: "
msgstr " Квантование: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2582
msgid "Raising velocities..."
msgstr "Повышение скоростей..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2594
msgid "Lowering velocities..."
msgstr "Понижение скоростей..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2609
msgid "Set Event Velocities"
msgstr "Установить скорости событий"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2614
msgid "Setting Velocities..."
msgstr "Устанавливаются скорости..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2663
msgid "Remove Triggers"
msgstr "Удалить переключатели"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:91
msgid "Percussion"
msgstr "Перкуссия"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2721
msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
msgstr "%1 — Дорожка с сегментами №%2 — %3"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2728
msgid "%1 - All Segments - %2"
msgstr "%1 — Все сегменты — %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2735
msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2883
msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr "Невозможно вставить ноту: не выбрана длительность сетки"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2933
msgid " Chord "
msgstr " Аккорд"
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:69
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:77
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:66
msgid "Switch to Inserting Notes"
msgstr "Вставка нот"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:98
#, c-format
msgid "Error: Unable to match font name %1"
msgstr "Ошибка: невозможно найти соответствие шрифту \"%1\""
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:106
msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
msgstr ""
"Предупреждение: невозможно найти точное соответствие шрифту \"%1\"\n"
"(лучший вариант -- \"%2\")"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:114
#, c-format
msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
msgstr "Ошибка: Невозможно открыть лучший вариант с именем \"%1\""
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:81
msgid "Switch to Insert Tool"
msgstr "Вставка"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:83
msgid "Ready."
msgstr "Готово."
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:96
msgid "Collapse Rests"
msgstr "Объединить паузы"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:100
msgid "Respell as Flat"
msgstr "Перечитать как бемоль"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:104
msgid "Respell as Sharp"
msgstr "Перечитать как диез"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:108
msgid "Respell as Natural"
msgstr "Перечитать как бекар"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:112
msgid "Collapse Notes"
msgstr "Объединить ноты"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1806
msgid "Move to Staff Above"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1810
msgid "Move to Staff Below"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:128
msgid "Make Invisible"
msgstr "Сделать невидимым"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:132
msgid "Make Visible"
msgstr "Сделать видимым"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:450
msgid "Rendering staff %1..."
msgstr "Просчитывается отображение нот %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:513
msgid "Rendering notes on staff %1..."
msgstr "Просчитывается отображение нот в нотном стане %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:581
msgid "Positioning staff %1..."
msgstr "Просчитывается отображение нотного стана %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1247
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6194
msgid "Sustain"
msgstr "Стабильная фаза"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:50
msgid "%1-dotted-%2"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
msgid "%1-dotted %2"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:55
#, c-format
msgid "dotted-%1"
msgstr "увеличенная-%1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
#, c-format
msgid "dotted %1"
msgstr "увеличенная %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "sixty-fourth note"
msgstr "64-ая нота"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "thirty-second note"
msgstr "32-ая нота"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "sixteenth note"
msgstr "16-ая нота"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "eighth note"
msgstr "8-ая нота"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "quarter note"
msgstr "4-ая нота"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "half note"
msgstr "половинная нота"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "whole note"
msgstr "целая нота"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "double whole note"
msgstr "двойная нота"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "sixty-fourth notes"
msgstr "64-ые ноты"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "thirty-second notes"
msgstr "32-ые ноты"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "sixteenth notes"
msgstr "16-ые ноты"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "eighth notes"
msgstr "восьмые ноты"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "quarter notes"
msgstr "четвёртые ноты"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "half notes"
msgstr "половинки"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "whole notes"
msgstr "целые ноты"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "double whole notes"
msgstr "двойные ноты"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:94
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:152
msgid "%1 triplets"
msgstr "%1 триоли"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:156
msgid "%1 triplet"
msgstr "%1 триоль"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "64th"
msgstr "64-ая"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "32nd"
msgstr "32-ая"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "16th"
msgstr "16-ая"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "8th"
msgstr "8-ая"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "quarter"
msgstr "четверть"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "half"
msgstr "половинка"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "whole"
msgstr "целая"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
msgid "double whole"
msgstr "двойная"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "64ths"
msgstr "64-ые"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "32nds"
msgstr "32-ые"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "16ths"
msgstr "16-ые"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "8ths"
msgstr "8-ые"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "quarters"
msgstr "четверти"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "halves"
msgstr "половинные"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "wholes"
msgstr "целые"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
msgid "double wholes"
msgstr "двойные"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:276
msgid "%1 ticks"
msgstr "%1 ударов"
-#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:491
msgid ""
"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
@@ -7123,387 +7123,387 @@ msgstr ""
"Перекрытая нота в такте %1 не имеет свойства HEIGHT_ON_STAFF!\n"
"Эта ошибка, которая, по идее, должна привести к обрушиванию программы."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:520
msgid "Close track headers"
msgstr "Скрыть заголовки дорожек"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:915
msgid "Preparing to print..."
msgstr "Идёт подготовка к печати..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1514
msgid "Note &Font"
msgstr "&Нотный шрифт"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1537
msgid "Si&ze"
msgstr "Раз&мер"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Show Track Headers"
msgstr "Показывать заголовки дорожек"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1548
msgid "S&pacing"
msgstr "&Интервал"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1570
msgid "Du&ration Factor"
msgstr "&Коэффициент длительности"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1596
msgid "Note &Style"
msgstr "Нотный &стиль"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1622
msgid "Insert Rest"
msgstr "Вставить паузу"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1626
msgid "Switch from Note to Rest"
msgstr "Переключиться в режим вставки пауз из нот"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1631
msgid "Switch from Rest to Note"
msgstr "Переключиться в режим вставки нот из пауз"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1688
msgid "No accidental"
msgstr "Нет знаков альтерации"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1689
msgid "Follow previous accidental"
msgstr "Следовать предыдущему знаку альтерации"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
msgid "Sharp"
msgstr "Диез"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
msgid "Flat"
msgstr "Бемоль"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
msgid "Natural"
msgstr "Бекар"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
msgid "Double sharp"
msgstr "Двойной диез"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
msgid "Double flat"
msgstr "Двойной бемоль"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1715
msgid "&Treble Clef"
msgstr "&Скрипичный ключ"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1722
msgid "&Alto Clef"
msgstr "&Альтовый ключ"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1729
msgid "Te&nor Clef"
msgstr "&Теноровый ключ"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1736
msgid "&Bass Clef"
msgstr "&Басовый ключ"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1743
msgid "&Text"
msgstr "&Текст"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1749
msgid "&Guitar Chord"
msgstr "&Гитарный аккорд"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1782
msgid "Select from Sta&rt"
msgstr "Выделить с &начала дорожки"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1786
msgid "Select to &End"
msgstr "Выделить до &конца дорожки"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1790
msgid "Select Whole St&aff"
msgstr "Выбрать вс&ё"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1798
msgid "Pa&ste..."
msgstr "&Вставить...\tCtrl+v"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1824
msgid "&Linear Layout"
msgstr "&Линейное представление\tCtrl+Shift+L"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1833
msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr "&Продолжительное страничное представление\tCtrl+Shift+P"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1842
msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr "&Многостраничное представление\tCtrl+Shift+P"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1852
msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr "Показать линейку &исполняемых нот"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1860
msgid "Show &Annotations"
msgstr "Показать &примечания"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1864
msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr "Показывать д&ирективы Lilypond"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1868
msgid "Open L&yric Editor"
msgstr "&Открыть редактор лирики"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1910
msgid "Trip&let Insert Mode"
msgstr "Режим ввода &триолей"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1924
#, fuzzy
msgid "Grace Insert Mode"
msgstr "Режим ввода &триолей"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2178
msgid "&Dump selected events to stderr"
msgstr "«С&брасывать» выделенные события в stderr"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2246
msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr "Со&здать украшение..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2250
msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr "&Украшение триггера..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2254
msgid "Remove Ornament..."
msgstr "У&далить украшение..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2259
msgid "&None"
msgstr "&Ничего"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2287
#, fuzzy
msgid "Convert Notation For..."
msgstr "Экспортируется звуковой файл..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2296
msgid "Show &Notes Toolbar"
msgstr "Показать панель «&Ноты»"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
msgid "Show &Rests Toolbar"
msgstr "Показать панель «&Паузы»"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr "Показать панель «&Знаки альтерации»"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr "Показать панель «&Ключи»"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr "Показать панель «&Пометки»"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr "Показать панель «&Группировка»"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr "Показать панель «&Облик»"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
msgid "Show M&eta Toolbar"
msgstr "Показать &метапанель"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2371
msgid "Cursor &Up Staff"
msgstr "Курсор &вверх по нотному стану"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2375
msgid "Cursor &Down Staff"
msgstr "Курсор в&низ по нотному стану"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2379
msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2383
#, fuzzy
msgid "Cursor Ne&xt Segment"
msgstr "Создать сегмент"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2473
msgid "Push &Left"
msgstr "Сместить в&лево"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2477
msgid "Push &Right"
msgstr "Сместить в&право"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2481
msgid "Push &Up"
msgstr "Сместить ввер&х"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2485
msgid "Push &Down"
msgstr "Сместить &вниз"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2489
msgid "&Restore Positions"
msgstr "&Восстановить позиции"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2493
msgid "Make &Invisible"
msgstr "Сделать &невидимым"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2497
msgid "Make &Visible"
msgstr "Сделать &видимым"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2501
msgid "Toggle Dot"
msgstr "Переключить точку"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2505
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2509
msgid "Add Dot"
msgstr "Добавить точку"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2568
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
"%n pixels"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2617
msgid " Font: "
msgstr " Шрифт: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2645
msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr ""
"Размер шрифта \"%1\" не подходит ; \n"
"вместо него используется стандартный"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2653
msgid " Size: "
msgstr " Размер: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2675
msgid " Spacing: "
msgstr " Промежуток: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2991
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3810
msgid " Ready."
msgstr " Готово."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2996
msgid "Laying out score..."
msgstr "Строится отображение партитуры..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3009
msgid "Laying out staff %1..."
msgstr "Строится отображение нотного стана %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3018
msgid "Reconciling staffs..."
msgstr "Пересогласовываются нотные станы ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3877
msgid "Sizing and allocating canvas..."
msgstr "Размещается и подстраивается канва..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "note"
msgstr "нота"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "rest"
msgstr "пауза"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4203
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
msgstr "%1 — Дорожка с сегмаентами №%2 — Партитура"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4209
msgid "%1 - All Segments - Notation"
msgstr "%1 — Все сегменты — Партитура"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4214
#, fuzzy
msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
msgstr "%1 — Дорожка с сегмаентами №%2 — Партитура"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4233
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
msgid "Triplet"
msgstr "Триоль"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
#, fuzzy
msgid "Grace"
msgstr "Grave"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
#, fuzzy
msgid "%1 %2"
msgstr "%1: %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4263
msgid "Hidden annotations"
msgstr "Скрытые примечания"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4285
msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr "Скрытые директивы Lilypond"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4318
#, c-format
msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr "%1 - неизвестное действие с промежутком"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4376
#, c-format
msgid "Unknown proportion action %1"
msgstr "%1 - неизвестное пропорциональное действие"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4423
#, c-format
msgid "Unknown font action %1"
msgstr "%1 - неизвестное действие со шрифтом"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4441
#, c-format
msgid "Unknown font size %1"
msgstr "%1 - неизвестный размер шрифта"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4445
#, c-format
msgid "Unknown font size action %1"
msgstr "%1 - неизвестное действие с размером шрифта"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4772
#, fuzzy
msgid ""
"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
@@ -7523,276 +7523,276 @@ msgstr ""
"стандартный тип вставки с Ограниченной \n"
"на какую-либо другую."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4792
msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr "Невозможно осуществить вставку нескольких сегментов в один"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4869
msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr "Невозможно осуществить вставку в этой точке."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4888
#, fuzzy
msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr "С&местить события в другой сегмент"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4916
#, fuzzy
msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr "С&местить события в другой сегмент"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5028
msgid "Pushing selection left..."
msgstr "Выделение смещается влево..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5039
msgid "Pushing selection right..."
msgstr "Выделение смещается вправо..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5050
msgid "Pushing selection up..."
msgstr "Выделение смещается вверх..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5061
msgid "Pushing selection down..."
msgstr "Выделение смещается вниз..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5072
msgid "Restoring computed positions..."
msgstr "Восстанавливаются расчитанные позиции..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5081
msgid "Making visible..."
msgstr "Делается видимым..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5090
msgid "Making invisible..."
msgstr "Прячется..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5177
msgid "Beaming group..."
msgstr "Производится группировка..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5187
msgid "Auto-beaming selection..."
msgstr "Автогруппировка выделения..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5197
msgid "Breaking groups..."
msgstr "Разделение групп..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5285
msgid "Untupleting..."
msgstr "Разгруппирование..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
msgid "Adding slur..."
msgstr "Добавляется лига..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5294
msgid "slur"
msgstr "лига"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5299
msgid "Adding phrasing slur..."
msgstr "Добавляется фразовая лига..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5300
msgid "phrasing slur"
msgstr "фразовая лига"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5305
msgid "Adding glissando..."
msgstr "Добавляется глиссандо..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5306
msgid "glissando"
msgstr "глиссандо"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5311
msgid "Adding crescendo..."
msgstr "Добавляется крещендо..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5312
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5318
msgid "dynamic"
msgstr "динамический"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5317
msgid "Adding decrescendo..."
msgstr "Добавляется декрещендо..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5323
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5329
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5335
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5341
msgid "Adding octave..."
msgstr "Добавляется октава..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5324
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5330
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5336
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5342
msgid "ottava"
msgstr "октава"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5358
msgid "Can't add overlapping %1 indications"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5367
msgid "Making chord..."
msgstr "Создаётся аккорд..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5379
msgid "Normalizing rests..."
msgstr "Паузы нормализуются..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5389
msgid "Collapsing rests..."
msgstr "Паузы сжимаются..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5409
msgid "Tying notes..."
msgstr "Лигатура создаётся..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5419
msgid "Untying notes..."
msgstr "Лигатура удаляется..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5429
msgid "Making notes viable..."
msgstr "Ноты \"оживляются\"..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5439
msgid "Removing counterpoint..."
msgstr "Контрапункт удаляется..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5449
msgid "Pointing stems up..."
msgstr "Штили направляются вверх..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5459
msgid "Pointing stems down..."
msgstr "Штили направляются вниз..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5470
msgid "Restoring computed stem directions..."
msgstr "Восстанавливается расчитанное направление штилей..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5480
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5490
msgid "Positioning slurs..."
msgstr "Расстанавливаются лиги..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5501
msgid "Restoring slur positions..."
msgstr "Восстанавливаются позиции лиг"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5521
#, fuzzy
msgid "Positioning ties..."
msgstr "Расстанавливаются лиги..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5532
#, fuzzy
msgid "Restoring tie positions..."
msgstr "Восстанавливаются расчитанные позиции..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5542
msgid "Fixing notation quantization..."
msgstr "Исправляющее партитуру квантование..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5552
msgid "Removing notation quantization..."
msgstr "Удаляется квантование партитуры..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5569
msgid "Changing to %1 style..."
msgstr "Происходит переход к стилю %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
#, c-format
msgid "Unknown style action %1"
msgstr "Неизвестное действие стиля %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5590
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5631
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5687
msgid "No note duration selected"
msgstr "Длительность ноты не выбрана"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5652
msgid "No rest duration selected"
msgstr "Длительность паузы не выбрана"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5738
msgid "No note or rest duration selected"
msgstr "Не выбрана длительность ноты или паузы"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5749
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5771
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5793
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5804
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5815
msgid "Forcing accidentals..."
msgstr "Применяются случайные знаки альтерации..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5826
msgid "Restoring accidentals..."
msgstr "Восстанавливаются случайные знаки альтерации..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5837
msgid "Showing cautionary accidentals..."
msgstr "Предупредительные знаки альтерации показываются"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5847
msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
msgstr "Предупредительные знаки альтерации отменяются"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5876
msgid "Interpreting selection..."
msgstr "Выделение интерпретируется..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5888
msgid "Setting note durations..."
msgstr "Устанавливаются длительности нот..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
msgid "Adding dot..."
msgstr "Добавляется точка..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5926
msgid "Text: "
msgstr "Текст: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5940
msgid "Fingering: "
msgstr "Аппликатура:"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6028
msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
#, c-format
msgid "Ornament bar %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6090
msgid "Remove Ornaments"
msgstr "Удалить украшения"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6137
msgid "Estimated key signature shown"
msgstr "Рассчитанные ключевые знаки альтерации отображены вверху"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6210
msgid ""
"There is no sustain controller defined for this device.\n"
"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
@@ -7802,666 +7802,666 @@ msgstr ""
"стабильной фазы сигнала. Убедитесь в том, что устройство правильно "
"настроено, заглянув в диалог «Настройка MIDI-устройств»."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7242
msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr "Невозможно вставить ноту: не выбрана длительность ноты"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:198
msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr "Не удаётся получить стандартный шрифт -- шрифты не найдены"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:50
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:47
msgid "unknown error"
msgstr "неизвестная ошибка"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:76
msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr "Не удаётся открыть файл шрифтовой карты '%1' или '%2'"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:80
#, c-format
msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr "Не удаётся открыть файл шрифтовой карты '%1'"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:85
#, c-format
msgid "Note Font Viewer: %1"
msgstr "Просмотр нотного шрифта: %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:91
msgid " Component: "
msgstr " Компонент: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:99
msgid " View: "
msgstr " Вид: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:102
msgid "Glyphs"
msgstr "Знаки"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:103
msgid "Codes"
msgstr "Коды"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
msgid " Page: "
msgstr " Страница: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:80
msgid "Auto-Beam when appropriate"
msgstr "Автогруппировка"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:101
msgid "Dotted note"
msgstr "Нота с точкой"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:118
msgid "Switch to Inserting Rests"
msgstr "Вставка пауз"
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2345
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:55
#, c-format
msgid "Can't open style file %1"
msgstr "Не удаётся открыть стилевой файл %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:90
msgid "type is a required attribute of note"
msgstr "\"type\" является обязательным атрибутом \"note\""
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:99
#, c-format
msgid "Unrecognised note name %1"
msgstr "Имя ноты \"%1\" неизвестно"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:106
msgid "global element must precede note elements"
msgstr "элемент global должен предшестовать элементу note"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:135
msgid ""
"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
msgstr ""
"Элементы global и note могут содержать атрибут shape или charname, но не оба "
"сразу"
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:60
msgid "Dotted rest"
msgstr "Пауза с точкой"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:111
msgid "Track %1 : \"%2\""
msgstr "Дорожка %1 : \"%2\""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Notate for: %1"
msgstr "Просмотр нотного шрифта: %1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "Нормальная"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:122
#, fuzzy
msgid "small"
msgstr "Все"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:125
msgid "tiny"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:129
msgid "--"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:154
msgid ""
"\n"
"Size: %1, Bracket: %2 "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:181
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:188
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:237
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:58
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:238
msgid "C#"
msgstr "C#"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:59
msgid "D"
msgstr "D"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
msgid "Eb"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
msgid "E"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
msgid "F#"
msgstr "F#"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
msgid "G#"
msgstr "G#"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
msgid "Bb"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:350
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:353
#, fuzzy, c-format
msgid " in %1"
msgstr "Вх %1"
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:355
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:89
msgid "<no synth>"
msgstr "<нет синтезатора>"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:82
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Bank"
msgstr "Банк"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:83
msgid "Variation"
msgstr "Вариация"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
msgid "Program"
msgstr "Программа"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
msgid "Channel out"
msgstr "Канал выхода"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:219
msgid "[ %1 ]"
msgstr "[ %1 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1013
msgid "Segment"
msgstr "Сегмент"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:87
msgid "Segment Parameters"
msgstr "Параметры сегмента"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:364
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:695
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 мс"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1029
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:908
msgid "Highest playable note"
msgstr "Самая высокая играемая нота"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1049
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:928
msgid "Lowest playable note"
msgstr "Самая низкая играемая нота"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:91
msgid "Track Parameters"
msgstr "Параметры дорожки"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:660
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
msgid "<untitled>"
msgstr "<без имени>"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:135
msgid "Playback parameters"
msgstr "Параметры воспроизведения"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:170
msgid "Recording filters"
msgstr "Фильтры записи"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:189
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Staff export options"
msgstr "Параметры нотоносца"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Notation size:"
msgstr "Время партитуры:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:222
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
msgid "Normal"
msgstr "Нормальная"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "Все"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
msgid "Tiny"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Bracket type:"
msgstr "Тип текста:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:235
msgid "-----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:236
msgid "[----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
msgid "----]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
msgid "[---]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
msgid "{----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
msgid "----}"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
msgid "{[---"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
msgid "---]}"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Create segments with"
msgstr "С чем создать сегмент:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:262
msgid "Preset"
msgstr "Предустановка"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:270
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:280
msgid "treble"
msgstr "скрипичный"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:281
msgid "bass"
msgstr "басовый"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
msgid "crotales"
msgstr "помпейская тарелка"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
msgid "xylophone"
msgstr "ксилофон"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
msgid "guitar"
msgstr "гитара"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
msgid "contrabass"
msgstr "контрабас"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
msgid "celesta"
msgstr "челеста"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
msgid "old celesta"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
msgid "french"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
msgid "soprano"
msgstr "сопрано"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
#, fuzzy
msgid "mezzosoprano"
msgstr "сопрано"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
msgid "alto"
msgstr "альт"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
msgid "tenor"
msgstr "тенор"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
#, fuzzy
msgid "baritone"
msgstr "Вариация"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
#, fuzzy
msgid "varbaritone"
msgstr "Вариация"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
#, fuzzy
msgid "subbass"
msgstr "басовый"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Lowest"
msgstr "Низкая"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
msgid "---"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
msgstr "Выбрать самую нижнюю воспроизводимую ноту, используя нотный стан"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Highest"
msgstr "Высокая"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
msgstr "Выбрать самую высокую воспроизводимую ноту, используя нотный стан"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:664
msgid "[ Track %1 - %2 ]"
msgstr "[ Дорожка %1 - %2 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:983
msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
msgstr ""
"База данных предустановок инструментов испорчена. Проверьте корректность "
"установки."
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:53
msgid "<not showing>"
msgstr "<не отображается>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:87
msgid "Manage Control Events"
msgstr "Настроить управление событиями"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
msgid "<no device>"
msgstr "<нет устройства>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:97
msgid " Control Events for %1 (device %2)"
msgstr " Параметры контроллера для %1 (устройство %2)"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:102
msgid "Control Event name "
msgstr "Имя контроллера"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:103
msgid "Control Event type "
msgstr "Тип контроллера"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
msgid "Control Event value "
msgstr "Значение контроллера"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
msgid "Description "
msgstr "Описание "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
msgid "Min "
msgstr "Мин "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
msgid "Max "
msgstr "Макс "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
msgid "Default "
msgstr "По умолчанию "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
msgid "Color "
msgstr "Цвет "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Позиция на инструментальной панели"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:134
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Добавить параметр контроллера в Студию"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:138
msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
msgstr "Удалить параметр контроллера из Студии"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:142
msgid "Close the Control Parameter editor"
msgstr "Закрыть редактор параметров контроллера"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:219
msgid "<default>"
msgstr "<по умолчанию>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:60
msgid "Edit Control Parameter"
msgstr "Изменить параметр контроллера"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:69
msgid "Control Event Properties"
msgstr "Свойства контроллера"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:91
msgid "Control Event value:"
msgstr "Значение контроллера:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:95
msgid "Minimum value:"
msgstr "Миним. значение:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:99
msgid "Maximum value:"
msgstr "Максим. значение:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:103
msgid "Default value:"
msgstr "Стандартное значение:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:107
msgid "Color:"
msgstr "Цвет:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:111
msgid "Instrument Parameter Box position:"
msgstr "Положение панели параметров инструмента:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:81
msgid "Manage Markers"
msgstr "Настроить маркеры"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:84
msgid "Marker time "
msgstr "Время маркера "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Marker text "
msgstr "Время маркера "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
msgid "Marker description "
msgstr "Описание маркера "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:93
msgid "Pointer position"
msgstr "Позиция указателя"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:98
msgid "Real time:"
msgstr "Реальное время:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:101
msgid "In measure:"
msgstr "В такте:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:119
msgid "Add a Marker"
msgstr "Добавить маркер"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:123
msgid "Delete a Marker"
msgstr "Удалить маркер"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:127
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Удалить все маркеры"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:131
msgid "Close the Marker Editor"
msgstr "Закрыть редактор маркеров"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:294
msgid "Remove all markers"
msgstr "Удалить все маркеры"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:74
msgid "Add..."
msgstr "Доб..."
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:75
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
msgid "Move Up"
msgstr "Выше"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
msgid "Move Down"
msgstr "Ниже"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:122
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Выберите один или несколько файлов Rosegarden"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:207
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:583
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:933
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1125
msgid "<no instrument>"
msgstr "<нет инструмента>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:350
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1092
msgid "<untitled audio>"
msgstr "<звук без имени>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1056
msgid "Mute track"
msgstr "Приглушить дорожку"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1061
msgid "Record on this track"
msgstr "Записать в эту дорожку"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:646
msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
msgstr "Превратить повторение сегмента в его настоящие копии"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
msgstr "Превратить повторение сегментов в их настоящие копии"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:812
msgid ""
"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
"instead."
@@ -8469,70 +8469,70 @@ msgstr ""
"Перетаскивание файлов в Rosegarden из этого клиента невозможно. Попробуйте "
"использовать Konqueror."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:75
msgid ""
"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
msgstr ""
"Щёлкните левой кнопкой мыши и назначьте \n"
"инструмент для дорожки через появившееся меню."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:189
msgid "Change track name"
msgstr "Сменить имени дорожки"
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:190
msgid "Enter new track name"
msgstr "Введите новое имя дорожки"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:83
msgid "Manage Triggered Segments"
msgstr "Настройка переключаемых сегментов"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:87
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
msgid "Triggers"
msgstr "Переключатели"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:113
msgid "Add a Triggered Segment"
msgstr "Добавить переключаемый сегмент"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:117
msgid "Delete a Triggered Segment"
msgstr "Удалить переключаемый сегмент"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:121
msgid "Delete All Triggered Segments"
msgstr "Удалить все переключаемые сегменты"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:125
msgid "Close the Triggered Segment Manager"
msgstr "Закрыть окно настройки переключаемых сегментов"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:246
msgid ""
"_n: %1 on 1 track\n"
"%1 on %n tracks"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:282
msgid ""
"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
"sure?"
msgstr "Все переключаемые сегменты будут удалены из композиции. Вы уверены?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:286
msgid "Remove all triggered segments"
msgstr "Удалить все переключаемые сегменты"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:311
msgid "Trigger Segment Duration"
msgstr "Длительность переключаемого сегмента"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:334
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
@@ -8543,38 +8543,38 @@ msgstr ""
"Этот переключаемый сегмент используется в текущей композиции 1 раз. Вы "
"действительно хотите его удалить?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:398
msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
msgstr "Вставить как &новый переключаемый сегмент"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:80
msgid "Click on a segment to delete it"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:246
msgid "Move Segment"
msgstr "Переместить сегмент"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:247
msgid "Move Segments"
msgstr "Переместить сегменты"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:340
msgid "Click and drag to move a segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:223
msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Record or drop audio here"
msgstr "Записать либо MIDI, либо звук"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:287
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
@@ -8583,7 +8583,7 @@ msgstr ""
"Щелкните и перетащите курсор мыши выбора; щелкните средней клавише мыши и "
"перетащите курсор для рисования новой ноты"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:155
#, fuzzy
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
@@ -8595,417 +8595,417 @@ msgstr ""
" Укажите правильный каталог в свойствах документа перед началом записи.\n"
"Хотите сделать это прямо сейчас?"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:259
msgid ""
"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
"contents"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:505
msgid ""
"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
msgid "Click and drag to rescale segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:79
msgid "Click and drag to select segments"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:488
msgid ""
"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
"segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:512
msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
msgid "Click and drag to copy segments"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:518
msgid ""
"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
"to edit"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
msgid "Click and drag to copy segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:164
msgid ""
"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
"grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
msgid "Click on a segment to split it in two"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:87
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:116
msgid "Type "
msgstr "Тип"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
msgid "Value "
msgstr "Значение"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
msgid "Properties "
msgstr "Свойства"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:206
msgid "Common, hidden"
msgstr "Общий, скрытый"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:211
msgid "Common"
msgstr "Общий"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:218
msgid "Time Signature "
msgstr "Размер "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:243
msgid "%1.%2%3"
msgstr "%1.%2%3"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:253
msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:262
msgid "Tempo "
msgstr "Темп"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:269
msgid "<nothing at this filter level>"
msgstr "<на этом уровне фильтрации нет событий>"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:461
msgid "Delete Tempo or Time Signature"
msgstr "Удалить темп или размер"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:600
msgid "&Edit Item"
msgstr "&Изменить"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:832
msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "%1 - Редактор темпа и размера"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:744
+#: src/gui/general/EditView.cpp:742
#, fuzzy
msgid "&Halve Durations"
msgstr "Длительность"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:748
+#: src/gui/general/EditView.cpp:746
#, fuzzy
msgid "&Double Durations"
msgstr "Двойной бемоль"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+#: src/gui/general/EditView.cpp:804
msgid "Show Velocity Property Ruler"
msgstr "&Показать линейку силы нажатия"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+#: src/gui/general/EditView.cpp:823
msgid "Insert item"
msgstr "Вставить объект"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:831
+#: src/gui/general/EditView.cpp:829
msgid "Erase selected items"
msgstr "Удалить выбранные объекты"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:835
+#: src/gui/general/EditView.cpp:833
msgid "Clear ruler"
msgstr "Очистить линейку"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:839
+#: src/gui/general/EditView.cpp:837
msgid "Insert line of controllers"
msgstr "Вставить линию контроеллров"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+#: src/gui/general/EditView.cpp:841
msgid "Flip forward"
msgstr "Перескочить вперёд"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+#: src/gui/general/EditView.cpp:845
msgid "Flip backwards"
msgstr "Перескочить назад"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:851
+#: src/gui/general/EditView.cpp:849
msgid "Draw property line"
msgstr "Нарисовать линию свойств"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:855
+#: src/gui/general/EditView.cpp:853
msgid "Select all property values"
msgstr "Выбрать "
-#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+#: src/gui/general/EditView.cpp:892
msgid "%1 Controller %2 %3"
msgstr "Контроллер %1 — %2 %3"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+#: src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:186
msgid "Unsupported Event Type"
msgstr "Неподдерживаемый тип событий"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "II"
msgstr "II"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "III"
msgstr "III"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "IV"
msgstr "IV"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VII"
msgstr "VII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VIII"
msgstr "VIII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
msgid "%1 flat"
msgstr "%1 бемоль"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1068
msgid "%1 sharp"
msgstr "%1 диез"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1083
msgid "&Insert Note"
msgstr "&Вставить ноту"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1089
msgid "&Upper Octave"
msgstr "&Октавой выше"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1094
msgid "&Lower Octave"
msgstr "&Октавой ниже"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1266
msgid "Estimated time signature shown"
msgstr "Вычисленные ключевые знаки альтерации показаны вверху"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Halving durations..."
msgstr "Устанавливаются длительности нот..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1443
#, fuzzy
msgid "Doubling durations..."
msgstr "Устанавливаются длительности нот..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1467
msgid "Rescaling..."
msgstr "Идёт перемасштабирование..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1487
msgid "By number of semitones: "
msgstr "По числу полутонов:"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1494 src/gui/general/EditView.cpp:1516
msgid "Transposing..."
msgstr "Транспонирование..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1534
msgid "Transposing up one semitone..."
msgstr "Транспонировать полутоном выше..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1543
msgid "Transposing up one octave..."
msgstr "Транспонировать октавой выше..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1552
msgid "Transposing down one semitone..."
msgstr "Транспонировать полутоном ниже..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1561
msgid "Transposing down one octave..."
msgstr "Транспонировать октавой ниже..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1573
msgid "Inverting..."
msgstr "Выполняется инвертирование..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1585
msgid "Retrograding..."
msgstr "Применяется ракоход..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1597
msgid "Retrograde inverting..."
msgstr "Выполняется инвертированный ракоход..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1606
msgid "Jogging left..."
msgstr "Перемещается влево..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1621
msgid "Jogging right..."
msgstr "Перемещается вправо..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:226
msgid "Set Segment Start Time..."
msgstr "Установить &время начала сегмента..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:230
msgid "Set Segment Duration..."
msgstr "Установить &длительность сегмента..."
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C%1"
msgstr "До%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C#%1"
msgstr "До#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D%1"
msgstr "Ре%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D#%1"
msgstr "Ре диез%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "E%1"
msgstr "Ми%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr "Фа%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F#%1"
msgstr "Фа диез%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "G%1"
msgstr "Соль%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "G#%1"
msgstr "Соль диез%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A%1"
msgstr "Ля%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A#%1"
msgstr "Ля диез%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "B%1"
msgstr "Си%1"
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:93
#, c-format
msgid "Can't open preset file %1"
msgstr "Не удаётся открыть файл предустановки %1"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:54
msgid "Load track parameters preset"
msgstr "Загрузка предустановки параметров дорожки"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Convert notation for..."
msgstr "Экспортируется звуковой файл..."
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:84
msgid "Select preset track parameters for:"
msgstr "Выберите параметры предустановки дорожки для:"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:85
msgid "Create appropriate notation for:"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
msgid "Category"
msgstr "Категория"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:93
msgid "Player Ability"
msgstr "Уровень подготовки музыканта"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
msgid "Amateur"
msgstr "Любитель"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:96
msgid "Professional"
msgstr "Профессионал"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Only selected segments"
msgstr "Выбранные сегменты"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
#, fuzzy
msgid "All segments in this track"
msgstr "Применить ко всем сегментам в этот раз"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Only for new segments"
msgstr "Лирика для этого сегмента"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Convert existing segments"
msgstr "Создать сегмент"
-#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:95
msgid ""
"Chord name ruler.\n"
"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
@@ -9013,31 +9013,31 @@ msgstr ""
"Линейка имён аккордов.\n"
"Она включается и отключается через меню \"Настройки -> Линейки\"."
-#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:33
msgid "Control Change"
msgstr "Смена контроллера"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:35
msgid "Erase Controller Event(s)"
msgstr "Удалить событие(я) контроллера"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:34
msgid "Insert Controller Event"
msgstr "Вставить событие контроллера"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:201
msgid "Controller Events"
msgstr "События контроллера"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:276
msgid "Controller Event Number"
msgstr "Номер события контроллера:"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:469
msgid "Add line of controllers"
msgstr "Добавить линию контроллеров"
-#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:87
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag to move the playback pointer.\n"
@@ -9050,91 +9050,91 @@ msgstr ""
"область.\n"
"Shift + щелчок левой клавишей мыши — убрать петлю или область."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Insert Marker"
msgstr "Вставить паузу"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Insert Marker at Playback Position"
msgstr "Вставить смену темпа в точку воспроизведения"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Delete Marker"
msgstr "Удалить маркер"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Edit Marker..."
msgstr "Изменить &маркеры..."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:117
msgid ""
"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
"Shift-click to set a range between markers.\n"
"Double-click to open the marker editor."
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:70
msgid "%1 controller"
msgstr "%1 контроллер"
-#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:451
msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:129
msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
msgstr "Вставить смену темпа в точку воспроизведения"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:134
msgid "Delete Tempo Change"
msgstr "Удалить смену темпа"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:138
msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
msgstr "Плавно поменять темп на следующий"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:142
msgid "Un-Ramp Tempo"
msgstr "Выключить плавную смену темпа"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:147
msgid "Edit Tempo..."
msgstr "Изменить темп..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:151
msgid "Edit Time Signature..."
msgstr "Изменить размер..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:586
msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
msgstr "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm) "
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:594
msgid "%1.%2%3 bpm"
msgstr "%1.%2%3 bpm"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:602
msgid "%1 - %2.%3%4"
msgstr "%1 - %2.%3%4"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:44
msgid "Modify MIDI filters..."
msgstr "Изменить MIDI-фильтры..."
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:56
msgid "THRU events to ignore"
msgstr "Какие THRU-события игнорировать"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:92
msgid "RECORD events to ignore"
msgstr "Какие RECORD-события игнорировать"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1012
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1148
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
"processing audio.\n"
@@ -9146,8 +9146,8 @@ msgstr ""
"возобновления работы с аудио. Завершение работы других \n"
"приложений может улучшить производительность Rosegarden."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1018
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1154
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
"probably because of a processing overload.\n"
@@ -9161,14 +9161,14 @@ msgstr ""
"остаться нерешёнными. Завершение работы других приложений \n"
"может улучшить производительность Rosegarden."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1029
msgid ""
"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
msgstr ""
"Мощности процессора уже не хватает для работы в режиме \n"
"реального времени. Продолжение работы невозможно."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1055
msgid ""
"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
@@ -9177,18 +9177,18 @@ msgstr ""
"Произошла серьёзная ошибка в подсистеме ALSA MIDI. Секвенсер может перестать "
"работать. Проверьте, есть ли подробности в выводе на консоль."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1076
msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
msgstr "Подсистема JACK Audio теряет некоторые сэмплы."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1094
msgid ""
"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
msgstr ""
"Не удалось своевременно прочитать звуковые данные с диска\n"
"для обеспечения нормальной работы звуковой подсистемы."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1098
msgid ""
"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
"subsystem."
@@ -9196,19 +9196,19 @@ msgstr ""
"Не удалось записать данные на диск достаточно быстро\n"
"для обеспечения нормальной работы звуковой подсистемы."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1102
msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
msgstr "Звуковая подсистема микшера не поспевает."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1106
msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
msgstr "Звуковая подсистема не поспевает."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1110
msgid "Unknown sequencer failure mode!"
msgstr "Неизвестная ошибка секвенсера!"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1168
#, fuzzy
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
@@ -9225,7 +9225,7 @@ msgstr ""
"разрешение таймера слишком низкое. Свяжитесь с разработчиками вашего "
"дистрибутива..</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1186
#, fuzzy
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
@@ -9243,7 +9243,7 @@ msgstr ""
"разрешение таймера слишком низкое. Свяжитесь с разработчиками вашего "
"дистрибутива..</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1310
msgid ""
"<p>Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.</p><p>You may "
"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
@@ -9252,7 +9252,7 @@ msgid ""
"seeing this error in the future.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
msgid ""
"<p>The MIDI subsystem has failed to initialize.</p><p>You may continue "
"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
@@ -9266,19 +9266,19 @@ msgstr ""
"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
"seeing this error in the future.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
msgid ""
"<p>The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
"version.</p><p>You have probably mixed up files from two different versions "
"of Rosegarden. Please check your installation.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "<h3>Sequencer startup failed</h3>%1"
msgstr "Не удалось запустить секвенсер: %1"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1328
msgid ""
"<h3>Failed to connect to JACK audio server.</h3><p>Rosegarden could not "
"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
@@ -9292,203 +9292,203 @@ msgstr ""
"расширения, вам необходимо закрыть Rosegarden, запустить JACK, и уже вслед "
"за ним — Rosegarden.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1329
msgid "Failed to connect to JACK"
msgstr "Не удалось соединиться с JACK"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:153
msgid "Show Audio &Faders"
msgstr "Показать &звуковые фейдеры"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:158
msgid "Show Synth &Faders"
msgstr "Показать фейдеры &синтезатора"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:163
msgid "Show &Submasters"
msgstr "Показать &субмастеры"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:168
msgid "Show &Plugin Buttons"
msgstr "Показать кнопки &модулей"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:173
msgid "Show &Unassigned Faders"
msgstr "Показать неназначенные фейдеры"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Input\n"
"%n Inputs"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:192
msgid "No Submasters"
msgstr "Нет субмиксов"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:201
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 Submaster\n"
"%n Submasters"
msgstr "&Количество субмиксов"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:277
msgid "Audio Mixer"
msgstr "Звуковой микшер"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:309
msgid "Record input source"
msgstr "Источник записи"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:320
msgid "Output destination"
msgstr "Куда вывести"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:334
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:493
msgid "Pan"
msgstr "Панорама"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:343
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:501
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
msgid "Audio level"
msgstr "Громкость звука"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:353
msgid "Mono or stereo"
msgstr "Моно или стерео"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:362
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:511
msgid "Mute"
msgstr "Тихо"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:371
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
#, no-c-format
msgid "Solo"
msgstr "Соло"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:380
msgid "Arm recording"
msgstr "Автомат. (arm) запись"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:389
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80
msgid "Audio plugin button"
msgstr "Кнопка звукового модуля"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Audio %1"
msgstr "Звук (аудио) %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:402
#, c-format
msgid "Synth %1"
msgstr "Синтезатор %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:526
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
#, c-format
msgid "Sub %1"
msgstr "Суб %1"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:576
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
msgid "Audio master output level"
msgstr "Уровень звукового мастер-выхода"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:585
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:257
msgid "Master"
msgstr "Общий"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:443
msgid "Rosegarden Plugin"
msgstr "Модуль Rosegarden"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:446
#, c-format
msgid "Rosegarden: %1"
msgstr "Rosegarden: %1"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
msgid "Rosegarden: %1: %2"
msgstr "Rosegarden: %1: %2"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
#, c-format
msgid "Plugin slot %1"
msgstr "Слот модуля %1"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:95
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Настройки банков и программ"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:126
msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI-устройство"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:217
msgid "MSB"
msgstr "MSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:138
msgid "Add Bank"
msgstr "Добавить банк"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:139
msgid "Add Key Mapping"
msgstr "Добавить компоновку клавиатуры"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:151
msgid "Add a Bank to the current device"
msgstr "Добавить банк к текущему устройству"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:155
msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
msgstr "Добавить компоновку перкуссии к текущему устройству"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:159
msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
msgstr "Удалить текущий банк или компоновку"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:163
msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
msgstr "Удалить все банки и компоновки из текущего устройства"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
msgid "Import..."
msgstr "Импортировать"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:166
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
msgid "Export..."
msgstr "Экспортировать"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:174
msgid ""
"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
msgstr ""
"Импортировать данные о банке и программах\n"
"из файла Rosegarden в текущее устройство"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:177
msgid ""
"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
"file"
@@ -9496,52 +9496,52 @@ msgstr ""
"Экспортировать данные о банке и программах\n"
"в файл Rosegarden для обмена данными"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:188
msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
msgstr "Скопировать имена всех программ из текущего банка в буфер обмена"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:192
msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
msgstr "Вставить имена программ из буфера обмена в текущий банк"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:214
msgid "Show Variation list based on "
msgstr "Показать список вариаций на основе "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1008
msgid "<new bank>"
msgstr "<новый банк>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1044
msgid "<new mapping>"
msgstr "<новая компоновка>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
msgid "<new mapping %1>"
msgstr "<новая компоновка %1>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1087
msgid "Really delete this bank?"
msgstr "Действительно удалить этот банк?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1135
msgid "Really delete this key mapping?"
msgstr "Действительно удалить эту компоновку?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1185
msgid "Really delete all banks for "
msgstr "Действительно удалить все банки для "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1474
msgid "Import Banks from Device in File"
msgstr "Импортировать банки из устройства в файл"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1621
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:768
msgid "Export Device as..."
msgstr "Экспортировать устройство как..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1692
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
@@ -9550,71 +9550,71 @@ msgstr ""
"Некоторые изменения не сохранены.\n"
"Вы хотите учесть изменения перед выходом из редактора банков?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1695
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Несохранённые изменения"
-#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:37
msgid "Change Record Device"
msgstr "Сменить устройство записи"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:59
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:94
msgid "Manage MIDI Devices"
msgstr "Настройка MIDI-устройств"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:104
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
msgid "Connection"
msgstr "Связь"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:90
msgid "Add Play Device"
msgstr "Добавить устройство воспроизведения"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:91
msgid "Add Record Device"
msgstr "Добавить устройство записи"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:254
msgid "Apply pending changes?"
msgstr "Применить ждущие очереди изменения?"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:357
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:375
msgid "<new device>"
msgstr "<новое устройство>"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:358
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:376
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:484
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:499
msgid "New Device"
msgstr "Новое устройство"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
msgid "Play devices"
msgstr "Устройства воспроизведения"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
msgid "Banks..."
msgstr "Банки..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
msgid "Control Events..."
msgstr "Контроллеры..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:124
msgid "Create a new Play device"
msgstr "Создать новое устройство воспр."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:182
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Удалить выбранное устройство"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:130
msgid ""
"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
"selected device"
@@ -9622,19 +9622,19 @@ msgstr ""
"Импортировать данные о банке и контроллерах\n"
"из файла Rosegarden в выбранное устройство"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:133
msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
msgstr ""
"Экспортировать данные о банке и контроллерах\n"
"в файл Rosegarden для обмена данными"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:136
msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
msgstr ""
"Просмотреть и изменить банки и программы\n"
"для выбранного устройства"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:139
msgid ""
"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
"Event types that you can define against your device and control through "
@@ -9644,63 +9644,63 @@ msgstr ""
"это события особого типа, позволяющие управлять устройством через панель "
"параметров инструмента."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:154
msgid "Record devices"
msgstr "Устройства записи"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:162
msgid "Current"
msgstr "Сейчас"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:179
msgid "Create a new Record device"
msgstr "Создать новое устройства зап."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:701
msgid "Import from Device in File"
msgstr "Импортировать из устройства в файл"
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Percussion Bank"
msgstr "Банк перкуссии"
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:53
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:42
msgid "Key Mapping"
msgstr "Компоновка клавиатуры"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:79
msgid "Key Mapping details"
msgstr "Подробности о компоновке клавиатуры"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:56
msgid "Pitches"
msgstr "Высоты тона"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:150
msgid "MIDI Mixer"
msgstr "MIDI-микшер"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:197
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:64
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:167
msgid "Bank and Program details"
msgstr "Подробнее о банке и программах"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:65
msgid "Programs"
msgstr "Программы"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:97
msgid "MSB Value"
msgstr "Значение MSB"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:105
msgid ""
"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9708,7 +9708,7 @@ msgstr ""
"Выберите номер банка для MSB-контроллера \n"
"(MSB-/LSB-пары всегда уникальны для любого устройства)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:109
msgid ""
"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9716,29 +9716,29 @@ msgstr ""
"Выберите номер банка для LSB-контроллера \n"
"(MSB-/LSB-пары всегда уникальны для любого устройства)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:114
msgid "LSB Value"
msgstr "Значение LSB"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:252
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:539
#, c-format
msgid "Key Mapping: %1"
msgstr "Компоновка клавиатуры: %1"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:474
msgid "<no key mapping>"
msgstr "<без компоновки клавиатуры>"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:66
msgid "Librarian"
msgstr "Библиотекарь"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:73
msgid "Email"
msgstr "Эл. адрес"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:78
msgid ""
"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
@@ -9752,314 +9752,314 @@ msgstr ""
"публикации \n"
"вашей версии."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:53
msgid "Remap Instrument assigments..."
msgstr "Перераспределить привязки инструментов..."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:60
msgid "Device or Instrument"
msgstr "Устройство или инструмент"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:63
msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
msgstr ""
"Перераспределить дорожки по всем инструментам\n"
"в устройстве или по отдельному инструменту"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:72
msgid "Choose Source and Destination"
msgstr "Укажите источник и место назначения"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:75
msgid "From"
msgstr "Из"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:76
msgid "To"
msgstr "В"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:119
msgid "<no devices>"
msgstr "<нет устройств>"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:69
msgid "Manage Synth Plugins"
msgstr "Настроить синт. модули"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:76
msgid "Synth plugins"
msgstr "Синт. модули"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:143
msgid "Controls"
msgstr "Регуляторы"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:150
msgid "Editor >>"
msgstr "Редактор >>"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
msgid "Synth plugin button"
msgstr "Кнопка модуля синтезатора"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:151
msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
msgstr "Установить панорамирование для звуковых файлов в стерео"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
msgid "Open synth plugin's native editor"
msgstr "Открыть \"родной\" редактор синт. модулей"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
msgid "Mono or Stereo Instrument"
msgstr "Моно- или стереофонический инструмент"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
msgid "Record level"
msgstr "Уровень записи"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
msgid "Playback level"
msgstr "Уровень воспроизведения"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:168
msgid "In:"
msgstr "Вх:"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:171
msgid "Out:"
msgstr "Вых:"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:232
#, c-format
msgid "In %1"
msgstr "Вх %1"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:242
msgid "In %1 R"
msgstr "Вх %1 П"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:243
msgid "In %1 L"
msgstr "Вх %1 Л"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
msgid "Master R"
msgstr "Общий П"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:246
msgid "Master L"
msgstr "Общий Л"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
msgid "Sub %1 R"
msgstr "Суб %1 П"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:249
msgid "Sub %1 L"
msgstr "Суб %1 Л"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Modify Color Name"
msgstr "Изменить имя цвета"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:105
msgid "Default Color"
msgstr "Цвет по умолчанию"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:68
msgid "-2"
msgstr "-2"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:69
msgid "-1"
msgstr "-1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
msgid "3"
msgstr "3"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
msgid "5"
msgstr "5"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
msgid "7"
msgstr "7"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:81
#, fuzzy
msgid "double flat"
msgstr "Двойной бемоль"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:82
#, fuzzy
msgid "flat"
msgstr "Бемоль"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
#, fuzzy
msgid "natural"
msgstr "Бекар"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
#, fuzzy
msgid "sharp"
msgstr "Диез"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
#, fuzzy
msgid "double sharp"
msgstr "Двойной диез"
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:46 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:51
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:74
msgid "Processing..."
msgstr "Идёт обработка..."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:78
msgid "Quantizer"
msgstr "Квантователь"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:84
msgid "Quantizer type:"
msgstr "Тип квантователя:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
msgid "Grid quantizer"
msgstr "Квантование по сетке"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:87
msgid "Legato quantizer"
msgstr "Квантование легато"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
msgid "Heuristic notation quantizer"
msgstr "Эвристический квантователь нотации"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:92
msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
msgstr "Квантовать только нотацию (оставить исполнение без изменения)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:102
msgid "Notation parameters"
msgstr "Параметры нотации"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:107
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:148
msgid "Base grid unit:"
msgstr "Основная единица сетки:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:112
msgid "Complexity:"
msgstr "Сложность:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:116
msgid "Very high"
msgstr "Очень высокая"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:117
msgid "High"
msgstr "Высокая"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
msgid "Low"
msgstr "Низкая"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
msgid "Very low"
msgstr "Очень низкая"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:123
msgid "Tuplet level:"
msgstr "Уровень группирования:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:127
msgid "2-in-the-time-of-3"
msgstr "2 за время 3"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:136
msgid "Any"
msgstr "Любой"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:139
msgid "Permit counterpoint"
msgstr "Разрешить контрапункт"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:143
msgid "Grid parameters"
msgstr "Параметры сетки"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:152
msgid "Swing:"
msgstr "Свинг:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:157
msgid "Iterative amount:"
msgstr "Повторяющееся количество:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:163
msgid "Quantize durations as well as start times"
msgstr "Квантовать длительности и времена начала"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:167
msgid "After quantization"
msgstr "После квантования"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:181
msgid "Show advanced options"
msgstr "Показать больше пераметров"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:190
msgid "Re-beam"
msgstr "Перегруппировать"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
msgstr "Добавить артикуляцию (стаккато, тенуто и т.д.)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:193
msgid "Tie notes at barlines etc"
msgstr "Слиговать ноты по тактовым чертам и пр."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
msgid "Split-and-tie overlapping chords"
msgstr "Слиговать-разлиговать перекрывающиеся аккорды"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:305
msgid "Full quantize"
msgstr "Полное квантование"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:448
msgid "Show Advanced Options"
msgstr "Больше пераметров"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:452
msgid "Hide Advanced Options"
msgstr "Меньше пераметров"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:106
msgid ""
"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
"Double click to edit value directly."
@@ -10067,115 +10067,115 @@ msgstr ""
"Для изменения щёлкните и перетащите вверх-вниз или вправо-влево.\n"
"Двойным щелчком вызывается диалога для ввода значения напрямую."
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:431
msgid "Select a new value"
msgstr "Выбрать новое значение"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:432
msgid "Enter a new value"
msgstr "Ввести новое значение"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:99
msgid "Note:"
msgstr "Нота:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:106 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:143
msgid "<inexact>"
msgstr "<неточно>"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:149
msgid "Units:"
msgstr "Единиц:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:171
msgid "Time:"
msgstr "Время:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:182
msgid "units"
msgstr "единиц"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measures:"
msgstr "Тактов:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measure:"
msgstr "Тактов:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beats:"
msgstr "Долей:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beat:"
msgstr "Доля:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:228
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:252
msgid "Seconds:"
msgstr "Секунд:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:271
msgid "msec:"
msgstr "мс:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:405 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:529
msgid "(%1/%2 time)"
msgstr "(размер %1/%2)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:450
msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(при запуске %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:456
msgid "(starting %1.%2 bpm)"
msgstr "(при запуске %1.%2 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:462
msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:468
msgid "(%1.%2 bpm)"
msgstr "(%1.%2 bpm)"
-#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
+#: src/sequencer/main.cpp:44 src/sequencer/main.cpp:84
msgid "RosegardenSequencer"
msgstr "RosegardenSequencer"
-#: src/sequencer/main.cpp:54
+#: src/sequencer/main.cpp:52
msgid "JACK playback and capture ports"
msgstr "Порты воспроизведения и захвата в JACK"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:654
#, c-format
msgid "Downloading file %1"
msgstr "Скачивается файл %1"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Converting audio file..."
msgstr "Экспортируется звуковой файл..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Resampling audio file..."
msgstr "Экспортируется звуковой файл..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:733
#, fuzzy
msgid "Converting and resampling audio file..."
msgstr "Экспортируется звуковой файл..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:735
msgid "Importing audio file..."
msgstr "Импортируется звуковой файл..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
msgstr "Не удалось открыть временный файл для экспорта в партитуру Lilypond"
diff --git a/po/sv/rosegarden.po b/po/sv/rosegarden.po
index f1dfb04..e4f793b 100644
--- a/po/sv/rosegarden.po
+++ b/po/sv/rosegarden.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Erik Magnus Johansson <erik.magnus.johansson@telia.com>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
@@ -20,926 +20,926 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll,Erik Magnus Johansson"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se,erik.magnus.johansson@telia.com"
-#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:49
msgid "&Add Dot"
msgstr "&Lägg till punkt"
-#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:51
msgid "&Add Marker"
msgstr "&Lägg till markering"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:50
msgid "&Increase Velocity"
msgstr "&Öka ljudstyrka"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:51
msgid "&Reduce Velocity"
msgstr "&Reducera ljudstyrka"
-#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:49
msgid "&Clear Triggers"
msgstr "&Rensa utlösare"
-#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:47
msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
msgstr "Lägg ihop noter med sa&mma tonhöjd"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:44
msgid "(excerpt)"
msgstr "(utdrag)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:58
msgid "(copied)"
msgstr "(kopierad)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:62
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:55
msgid "%1 (copied)"
msgstr "%1 (kopierad)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:71
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:814
msgid "Copy Range"
msgstr "Kopiera omfång"
-#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:50
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1794
msgid "C&ut and Close"
msgstr "Klipp &ut och dra tillbaka"
-#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:52
msgid "Cu&t"
msgstr "Klipp u&t"
-#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:47
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:761
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:649
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1764
msgid "&Erase"
msgstr "Rad&era"
-#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:52
msgid "Edit E&vent"
msgstr "Redigera &händelse"
-#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:37
msgid "Insert Event"
msgstr "Infoga händelse"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:112
msgid "Heuristic Notation &Quantize"
msgstr "Heuristisk kvantisering av &notskrift"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
msgid "Grid &Quantize"
msgstr "Rutnäts&kvantisering"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:118
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:85
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:892
msgid "&Quantize..."
msgstr "&Kvantisera..."
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:41
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:52
msgid "Unquantize Events"
msgstr "Ta bort kvantisering för händelser"
-#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:53
msgid "Insert Trigger Note"
msgstr "Infoga utlösande ton"
-#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:48
msgid "&Invert"
msgstr "&Invertera"
-#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:52
msgid "&Modify Marker"
msgstr "Ä&ndra markering"
-#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:71
msgid "&Move Events to Other Segment"
msgstr "&Flytta händelser till annat segment"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:96
msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
msgstr "Klistra in i befintligt utrymme [\"begränsat\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
msgstr "Ta bort befintliga händelser för att ge plats [\"enkelt\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
msgstr "Flytta undan befintliga händelser [\"bered plats och klistra in\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr "Överlagra noter, anslut till befintliga noter [\"notöverlagring\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "Överlagra noter, ignorera befintliga noter [\"matrisöverlagring\"]"
-#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:52
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Ta bort markering"
-#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:47
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:60
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:55
msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr "Sträck eller tr&yck ihop ..."
-#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:48
msgid "&Retrograde"
msgstr "&Retrograd"
-#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:48
msgid "Re&trograde Invert"
msgstr "Retrograd inversion"
-#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:63
msgid "Set &Property"
msgstr "Ställ in &egenskap"
-#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:47
msgid "Edit L&yrics"
msgstr "Redigera &sångtext"
-#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:53
msgid "&Set Note Type"
msgstr "&Ange nottyp "
-#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:61
msgid "Tri&gger Segment"
msgstr "&Utlösande segment"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:51
#, fuzzy
msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr "&Transponera..."
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:58
msgid "&Up a Semitone"
msgstr "&Upp ett halvtonsteg"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:59
msgid "&Down a Semitone"
msgstr "&Ner ett halvtonsteg"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:60
msgid "Up an &Octave"
msgstr "Upp en &oktav"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
msgid "Down an Octa&ve"
msgstr "Ner en okta&v"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
#, fuzzy
msgid "&Transpose by Semitones..."
msgstr "Transponerar ner ett halvtonsteg ..."
-#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:39
msgid "Erase Note"
msgstr "Ta bort not"
-#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:44
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:52
msgid "Insert Note"
msgstr "Infoga not"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Move Note"
msgstr "Flytta not"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Modify Note"
msgstr "Ändra not"
-#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:45
msgid "Insert Percussion Note"
msgstr "Infoga slagverksnot"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:43
msgid "Add Other &Fingering..."
msgstr "Lägg till annan &fingersättning ..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
msgstr "Finger &0"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
#, c-format
msgid "Add Fingering &%1"
msgstr "Finger &%1"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:143
msgid "Add S&lur"
msgstr "&Lägg till legatobåge"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
msgid "Add &Phrasing Slur"
msgstr "Lägg &till frasbåge"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
msgid "Add Double-Octave Up"
msgstr "Quindicesima uppåt"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
msgid "Add Octave &Up"
msgstr "Ottava &uppåt"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
msgid "Add Octave &Down"
msgstr "Ottava &neråt"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
msgid "Add Double Octave Down"
msgstr "Quindicesima neråt"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:158
msgid "Add &Crescendo"
msgstr "Lägg till &crescendo"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
msgid "Add &Decrescendo"
msgstr "Lägg till &diminuendo"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
msgid "Add &Glissando"
msgstr "Lägg till &glissando"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:165
msgid "Add &%1%2"
msgstr "Lägg till &%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:46
msgid "S&forzando"
msgstr "S&forzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
msgid "Sta&ccato"
msgstr "&Staccato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
msgid "R&inforzando"
msgstr "&Rinforzando"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
msgid "T&enuto"
msgstr "T&enuto"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
msgid "Tri&ll"
msgstr "Dr&ill"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
msgid "Trill &with Line"
msgstr "&Drill med våglinje"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
msgid "Trill Line"
msgstr "Våglinje"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
msgid "&Turn"
msgstr "Du&bbelslag"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
msgid "&Accent"
msgstr "&Accent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
msgid "&Staccatissimo"
msgstr "Sta&ccatissimo"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
msgid "&Marcato"
msgstr "&Marcato"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
msgid "&Pause"
msgstr "&Fermat"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
msgid "&Up-Bow"
msgstr "&Uppstråk"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
msgid "&Down-Bow"
msgstr "&Nedstråk"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
msgid "Mo&rdent"
msgstr "M&ordent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
msgid "Inverted Mordent"
msgstr "Pralldrill"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
msgid "Long Mordent"
msgstr "Lång mordent"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
msgid "Lon&g Inverted Mordent"
msgstr "Lån&g pralldrill"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
msgid "&%1%2"
msgstr "&%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:87
#, c-format
msgid "Add %1"
msgstr "Lägg till %1"
-#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:43
msgid "Slashes"
msgstr "Tvärbalkar"
-#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:48
msgid "Add Te&xt Mark..."
msgstr "Lägg till föredragsbeteckning som te&xt ..."
-#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:49
msgid "&Auto-Beam"
msgstr "&Automatiska balkar"
-#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:46
msgid "&Beam Group"
msgstr "&Balkgrupp"
-#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:46
msgid "&Unbeam"
msgstr "&Ta bort balkar"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Above"
msgstr "Legatobåge &ovanför"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Below"
msgstr "Legatobåge &nedanför"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Up"
msgstr "Skaft &uppåt"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Down"
msgstr "Skaft &neråt"
-#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:50
msgid "Change &Note Style"
msgstr "Byt &nothuvudstil"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
#, fuzzy
msgid "Tie &Above"
msgstr "Legatobåge &ovanför"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
#, fuzzy
msgid "Tie &Below"
msgstr "Legatobåge &nedanför"
-#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:72
msgid "Add Cle&f Change..."
msgstr "&Klav..."
-#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:51
msgid "&Collapse Rests"
msgstr "Lägg ihop pau&ser"
-#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:52
msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
msgstr "Dela och bind &ackord med för stora notvärden"
-#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Fi&x Notation Quantization"
msgstr "B&estäm kvantisering av notskrift"
-#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Insert Guitar Chord"
msgstr "gitarrackordeditor"
-#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:49
msgid "Fine Reposition"
msgstr "Fin ompositionering"
-#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:67
msgid "&Interpret..."
msgstr "&Tolka..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:62
msgid "Change to &Key %1..."
msgstr "Byt till &tonart %1 ..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:64
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:62
msgid "Add &Key Change..."
msgstr "&Tonart ..."
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:41
msgid "Use &Cautionary Accidentals"
msgstr "Använd &förtydligande förtecken"
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
msgstr "T&a bort förtydligande förtecken"
-#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:47
msgid "Make &Chord"
msgstr "&Skriv ackord"
-#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:49
msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr "B&ind noter vid taktstreck"
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:60
msgid "Change all to &Key %1..."
msgstr "Byt allt till &tonart %1 ..."
-#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:51
msgid "&Normalize Rests"
msgstr "&Normalisera pauser"
-#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:46
msgid "&Remove Fingerings"
msgstr "&Ta bort fingersättning"
-#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:46
msgid "&Remove All Marks"
msgstr "&Ta bort alla ornament och föredragsbeteckningar"
-#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:46
msgid "Remo&ve Notation Quantization"
msgstr "&Ta bort kvantisering av notskrift"
-#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "Restore Positions"
msgstr "Återställ beräknade positioner"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:45
#, c-format
msgid "Respell with %1"
msgstr "Stava om med %1"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:48
msgid "Do&uble Sharp"
msgstr "d&ubbelkorsförtecken"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
msgid "&Sharp"
msgstr "&korsförtecken"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
msgid "&Flat"
msgstr "b-f&örtecken"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
msgid "Dou&ble Flat"
msgstr "&dubbel-b-förtecken"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
msgid "&Natural"
msgstr "&återställningstecken"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
msgid "N&one"
msgstr "In&get"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:64
msgid "Respell Accidentals &Upward"
msgstr "Stava om tillfälliga förtecken &uppåt "
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:67
msgid "Respell Accidentals &Downward"
msgstr "Stava om tillfälliga förtecken &neråt "
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:70
#, fuzzy
msgid "&Restore Accidentals"
msgstr "Stava om tillfälliga förtecken"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:73
msgid "Respell Accidentals"
msgstr "Stava om tillfälliga förtecken"
-#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Slur Positions"
msgstr "Åte&rställ beräknad position för legatobåge"
-#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Stems"
msgstr "Åte&rställ beräknade skaft"
-#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Tie Positions"
msgstr "Återställ beräknade positioner"
-#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:47
msgid "Set Visibility"
msgstr "Ange synlighet"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:53
msgid "Add Pedal &Press"
msgstr "Lägg till pedal&tryck"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:55
msgid "Add Pedal &Release"
msgstr "Lägg till pedal&släpp"
-#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:39
msgid "Edit Text"
msgstr "Redigera text"
-#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:39
msgid "Insert Text"
msgstr "Infoga text"
-#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:46
msgid "&Tie"
msgstr "&Bind"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:50
msgid "&Triplet"
msgstr "&Triol"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:51
msgid "Tu&plet..."
msgstr "Annan&delning ..."
-#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:45
msgid "Ung&race"
msgstr "&Ta bort prydnadsnot"
-#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:47
msgid "&Untuplet"
msgstr "Ta b&ort annandelning"
-#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:46
msgid "&Untie"
msgstr "Ta b&ort bindebåge"
-#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:55
#, fuzzy
msgid "Add Te&mpo Change..."
msgstr "&Klav..."
-#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:49
msgid "Add Time Si&gnature Change..."
msgstr "&Taktart..."
-#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:52
msgid "Add Tracks..."
msgstr "Lägg till spår ..."
-#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:40
msgid "Add Triggered Segment"
msgstr "Lägg till utlösande segment"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:145
msgid "%1 (autosplit %2)"
msgstr "%1 (dela automatiskt %2)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:54
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:50
msgid "&Split on Silence"
msgstr "&Dela vid paus"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:63
msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
msgstr "Distribuera ljudsegment via MIDI"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:49
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:54
msgid "Create Segment"
msgstr "Skapa segment"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:112
msgid "%1 (inserted)"
msgstr "%1 (infogad)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:115
msgid "unknown audio file"
msgstr "okänd ljudfil"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:124
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:100
msgid "(rescaled)"
msgstr "%1 (förändrad)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:125
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:103
msgid "%1 (rescaled)"
msgstr "%1 (skalad)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
msgid "Resize Segment"
msgstr "Ändra storlek på segment"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Audio Segment"
msgstr "Dela ljudsegment"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:101
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:133
msgid " (split)"
msgstr " (dela)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:118
#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:134
msgid "%1 (split)"
msgstr "%1 (dela)"
-#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:50
msgid "Change &Composition Start and End..."
msgstr "Ändra &kompositionens början och slut..."
-#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:38
msgid "Set Tempos from Beat Segment"
msgstr "Ställ in tempon från taktsegment"
-#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:39
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:810
msgid "Cut Range"
msgstr "Klippomfång"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:37
msgid "Delete Range"
msgstr "Ta bort omfång"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:59
msgid "Rejoin Command"
msgstr "Återförena"
-#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:48
msgid "Delete Tracks..."
msgstr "Ta bort spår ..."
-#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:38
msgid "Delete Triggered Segment"
msgstr "Ta bort utlösande segment"
-#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:40
msgid "Insert Range"
msgstr "Infoga omfång"
-#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:48
msgid "Modify &Default Tempo..."
msgstr "Ändra &standardtempo ..."
-#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:48
msgid "Move Tracks..."
msgstr "Flytta spår..."
-#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:41
msgid "Open or Close Range"
msgstr "Öppna eller stäng omfång"
-#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:39
msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
msgstr "Klistra in tempo- och taktartsbeteckningar"
-#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:43
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:818
msgid "Paste Range"
msgstr "Inklistringsomfång"
-#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:45
msgid "Paste as New Triggered Segment"
msgstr "Klistra in som nytt utlösande segment"
-#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:55
msgid "Remove &Tempo Change..."
msgstr "&Ta bort tempoändring ..."
-#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:55
msgid "Remove &Time Signature Change..."
msgstr "&Ta bort taktartsbyte ..."
-#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:49
msgid "Rename Track"
msgstr "Byt namn på spår"
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:146
msgid "%1 (part)"
msgstr "%1 (del)"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:37
msgid "Change Segment Color"
msgstr "Ändra segmentfärg"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:49
msgid "Change Segment Color..."
msgstr "Ändra segmentfärg ..."
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:38
msgid "Change Segment Color Map"
msgstr "Ändra segmentfärgkarta"
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:49
msgid "Change Segment Color Map..."
msgstr "Ändra segmentfärgkarta ..."
-#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:37
msgid "Repeat Segments"
msgstr "Upprepa segment"
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:50
msgid "Erase Segment"
msgstr "Ta bort segment"
-#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:787
msgid "&Join"
msgstr "&Sammanfoga"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:38
msgid "Label Segments"
msgstr "Ange segmentnamn"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:49
msgid "Re&label..."
msgstr "&Ändra namn ..."
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:52
msgid "Quick-Copy Segment"
msgstr "Snabbkopiera segment"
-#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:35
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Record"
msgstr "Spela in"
-#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Repeats into Copies"
msgstr "Omvandla upprepningar till kopior"
-#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Single Repeat into Copy"
msgstr "Omvandla enkel upprepning till kopia"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:44
msgid "Split by Pitch"
msgstr "Dela efter tonhöjd"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:168
msgid "%1 (upper)"
msgstr "%1 (övre del)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
msgid "%1 (lower)"
msgstr "%1 (nedre del)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:58
msgid "Split by &Pitch..."
msgstr "Dela &efter tonhöjd ..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:46
msgid "Split by Recording Source"
msgstr "Dela efter inspelningskälla"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:49
msgid "Split by &Recording Source..."
msgstr "Dela efter &inspelningskälla ..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Segment"
msgstr "Dela segment"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Sync segment clef"
msgstr "Segmentnamn"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:53
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Sync segment parameters"
msgstr "Segmentparametrar"
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Change segment transposition"
msgstr "Ändra segmentfärg"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:37
msgid "Set Base Pitch"
msgstr "Ange grundtonhöjd"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:37
msgid "Set Base Velocity"
msgstr "Ange grundljudstyrka"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:37
msgid "Set Default Retune"
msgstr "Ange standardstämning"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:37
msgid "Set Default Time Adjust"
msgstr "Ange förvald tidsjustering"
-#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:58
msgid "&Add Control Parameter"
msgstr "&Lägg till styrparameter"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
msgid "Delete Device"
msgstr "Ta bort enhet"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
msgid "Create Device"
msgstr "Skapa enhet"
-#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:58
msgid "&Modify Control Parameter"
msgstr "Ä&ndra styrparameter"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:65
msgid "Modify &MIDI Bank"
msgstr "Ändra &MIDI-bank"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Device Mapping"
msgstr "Ändra &enhetsmappning"
-#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Instrument Mapping"
msgstr "Ändra &instrumentmappning"
-#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:52
msgid "Reconnect Device"
msgstr "Koppla upp enhet igen"
-#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:57
msgid "&Remove Control Parameter"
msgstr "&Ta bort styrparameter"
-#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:52
msgid "Rename Device"
msgstr "Byt namn på enhet"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:316
msgid "Nothing to undo"
msgstr "Ingenting att ångra"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
msgid "Nothing to redo"
msgstr "Ingenting att göra om"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:326
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:370
#, c-format
msgid "Und&o %1"
msgstr "&Ångra %1"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
#, c-format
msgid "Re&do %1"
msgstr "&Gör om %1"
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:440
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
"a different file format that cannot be read by this version."
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
"Den här filen är skriven av Rosegarden %1, och använder\n"
"ett annat filformat som inte kan läsas av den här versionen."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:450
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
"version.\n"
@@ -956,11 +956,11 @@ msgstr ""
"Den här filen är skriven av Rosegarden %1, som är nyare än den\n"
"här versionen. Det kan finnas vissa problem med filformatet."
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1685
msgid "Loading plugins..."
msgstr "Laddar insticksmoduler ..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:326
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
"Den aktuella filen har ändrats.\n"
"Vill du spara den?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:478
#, c-format
msgid ""
"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
"Vill du ta bort den enda ljudfilen inspelad under sessionen?\n"
"Vill du ta bort de %n ljudfiler inspelade under sessionen?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:499
msgid ""
"The following audio files were recorded during this session but have been "
"unloaded\n"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Välj alla du vill ta bort permanent från hårddisken.\n"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
@@ -1011,45 +1011,45 @@ msgstr ""
"Det kommer inte att finnas något sätt att återställa dessa filer.\n"
"Är du säker?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:523
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:886
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Filen %1 kunde inte tas bort."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:578
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Kan inte öppna filen '%1'"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:583
msgid "Reading file..."
msgstr "Läser fil ..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:601
msgid "Could not open Rosegarden file"
msgstr "Kunde inte öppna Rosegardenfil"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:639
msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
msgstr "Fel vid tolkning av filen '%1': \"%2\""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:687
msgid "Generating audio previews..."
msgstr "Skapar förhandsgranskning av ljud ..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:719
msgid "Merge"
msgstr "Sammanfoga"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1223
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2256
msgid "Saving file..."
msgstr "Sparar fil ..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1603
msgid "File load cancelled"
msgstr "Laddning av fil avbruten"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1623
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"sparar denna komposition förloras alla inställningar för ljud och "
"insticksprogram.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1626
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"save this composition from this version of Rosegarden, all audio and plugin "
"data and settings in it will be lost.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1663
msgid ""
"<h3>Incorrect audio sample rate</h3><p>This composition contains audio files "
"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"rätt nivå (%3 Hz) och öppna denna komposition ånyo innan du fortsätter "
"arbete med den.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1673
msgid ""
"<h3>Inconsistent audio sample rates</h3><p>This composition contains audio "
"files at more than one sample rate.</p><p>Rosegarden will play them at the "
@@ -1114,11 +1114,11 @@ msgstr ""
"p><p>Var vänlig se ljudfilshanterarens dialogfönster för mer information, "
"och överväg omsampling av filer med en annan nivå.</p>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1674
msgid "Inconsistent sample rates"
msgstr "Avvikande samplingsnivåer"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1688
msgid ""
"<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be loaded:"
"</p><ul>"
@@ -1126,11 +1126,11 @@ msgstr ""
"<h3>Insticksprogram ej funna</h3><p>Följande ljudinsticksprogram kunde inte "
"laddas:</p><ul>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1696
msgid "<li>%1 (from %2)</li>"
msgstr "<li>%1 (från %2)</li>"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1710
msgid ""
"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
@@ -1143,27 +1143,27 @@ msgstr ""
"Du rekommenderas att spara filen med den här versionen av Rosegarden,\n"
"för att försäkra dig om att den kan laddas igen i framtida versioner."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2205
msgid "Insert Recorded MIDI"
msgstr "Infoga inspelad MIDI"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2558
msgid "%1 (recorded)"
msgstr "%1 (inspelad)"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1572
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1120
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:178
msgid "Generating audio preview..."
msgstr "Skapar förhandsgranskning av ljud ..."
-#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:275
msgid " imported from Hydrogen "
msgstr " importerad från Hydrogen "
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:402
#, fuzzy
msgid ""
"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
@@ -1182,20 +1182,20 @@ msgstr ""
"\n"
" istället?"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2052
msgid "warning: overlong bar truncated here"
msgstr "varning: alltför lång takt avkortad här"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2058
msgid "warning: bar too short, padding with rests"
msgstr "varning: för kort takt, fyller ut med pauser"
-#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:102
#, c-format
msgid "Failed to load soundfont %1"
msgstr "Misslyckades att ladda ljudsamplingar från %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:314
#, fuzzy
msgid ""
"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
@@ -1208,510 +1208,510 @@ msgstr ""
"> JACK-styrning)\n"
"och starta om."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:323
msgid "Starting sequencer..."
msgstr "Startar spelare ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:331
msgid "Initializing plugin manager..."
msgstr "Initierar instickshantering ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:336
msgid "Initializing view..."
msgstr "Initierar vy ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:352
msgid "Special Parameters"
msgstr "Speciella parametrar"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:428
msgid "Starting sequence manager..."
msgstr "Startar spelarhanteraren ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:454
msgid "Clearing studio data..."
msgstr "Rensar studiodata ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:473
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:556
msgid "Starting..."
msgstr "Startar ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:554
msgid "Import Rosegarden &Project file..."
msgstr "Importera Rosegarden-&projektfil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:558
msgid "Import &MIDI file..."
msgstr "Importera &MIDI-fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:562
msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Importera &Rosegarden-2.1-fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:566
msgid "Import &Hydrogen file..."
msgstr "Importera &Hydrogen-fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:570
msgid "Merge &File..."
msgstr "Sammanfoga &fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:574
msgid "Merge &MIDI file..."
msgstr "Sammanfoga &MIDI-fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:578
msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Sammanfoga &Rosegarden-2.1-fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:582
msgid "Merge &Hydrogen file..."
msgstr "Sammanfoga &Hydrogen-fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:586
msgid "Export Rosegarden &Project file..."
msgstr "Exportera Rosegarden-&projektfil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:590
msgid "Export &MIDI file..."
msgstr "Exportera &MIDI-fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Export &LilyPond file..."
msgstr "Exportera &Lilypond-fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:598
msgid "Export Music&XML file..."
msgstr "Exportera Music&XML-fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:602
msgid "Export &Csound score file..."
msgstr "Exportera &Csound-partiturfil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:606
msgid "Export M&up file..."
msgstr "Exportera M&up-fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:610
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Print &with LilyPond..."
msgstr "Förhandsgranskning med Lil&ypond ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1502
msgid "Preview with Lil&yPond..."
msgstr "Förhandsgranskning med Lil&ypond ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:618
msgid "Play&list"
msgstr "Spel&lista ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:625
msgid "Rosegarden &Tutorial"
msgstr "Rosegarden-hand&boken"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:629
msgid "&Bug Reporting Guidelines"
msgstr "&Riktlinjer för felrapportering"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:643
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:346
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:376
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:386
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:225
msgid "Und&o"
msgstr "Å&ngra"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:649
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:392
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:231
msgid "Re&do"
msgstr "&Gör om"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:663
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2295
msgid "Show T&ools Toolbar"
msgstr "Visa redigeringsver&ktygslist"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:667
msgid "Show Trac&ks Toolbar"
msgstr "Visa s&pårverktygslist"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:671
msgid "Show &Editors Toolbar"
msgstr "Visa e&ditorverktygslist"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:675
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
msgid "Show Trans&port Toolbar"
msgstr "Visa verktygslist med s&pelkontroller"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:679
msgid "Show &Zoom Toolbar"
msgstr "Visa &zoomverktygslist"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:686
msgid "Show Tra&nsport"
msgstr "Visa &spelkontrollfönster"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:691
msgid "Show Track &Labels"
msgstr "Visa sp&årnamn"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:696
msgid "Show Playback Position R&uler"
msgstr "Visa &uppspelningslinjal"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:701
msgid "Show Te&mpo Ruler"
msgstr "Visa te&mpolinjal"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:706
msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
msgstr "Visa &linjal för ackordnamn"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:712
msgid "Show Segment Pre&views"
msgstr "Visa &förhandsgranskningar av segment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:717
msgid "Show Special &Parameters"
msgstr "Visa speciella &parametrar"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:751
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:639
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1770
msgid "&Select and Edit"
msgstr "&Markera och redigera"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:756
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:644
msgid "&Draw"
msgstr "&Rita"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:766
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:654
msgid "&Move"
msgstr "&Flytta"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:773
msgid "&Resize"
msgstr "&Ändra storlek"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
#, no-c-format
msgid "&Split"
msgstr "&Dela"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:793
msgid "&Harmonize"
msgstr "&Harmoniera"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:804
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:155
msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "Öppna tempo- och taktartsverktyget"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:826
msgid "Insert Range..."
msgstr "Infoga omfång ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1802
msgid "De&lete"
msgstr "Ta &bort"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:834
msgid "Select &All Segments"
msgstr "Markera &alla segment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:850
msgid "Edit Mar&kers..."
msgstr "&Redigera markeringar ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:854
msgid "Edit Document P&roperties..."
msgstr "Redigera dokument&egenskaper ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:862
msgid "Open in &Default Editor"
msgstr "&Öppna i standardvy"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:868
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:204
msgid "Open in Matri&x Editor"
msgstr "Öppna i m&atriseditor"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:874
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:210
msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
msgstr "Öppna i slag&verksmatriseditor"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:880
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:216
msgid "Open in &Notation Editor"
msgstr "Öppna i &noteditor"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:886
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:222
msgid "Open in &Event List Editor"
msgstr "Öppna i ed&itor för händelselista"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:906
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:684
msgid "Repeat Last Quantize"
msgstr "Upprepa senaste kvantisering"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:926
msgid "Split at Time..."
msgstr "Dela vid tid ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:930
+#: src/gui/general/EditView.cpp:794
msgid "Jog &Left"
msgstr "Knuffa åt &vänster"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:934
+#: src/gui/general/EditView.cpp:798
msgid "Jog &Right"
msgstr "Knuffa åt &höger"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:938
msgid "Set Start Time..."
msgstr "Ställ in starttid ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:942
msgid "Set Duration..."
msgstr "Ställ in längd ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:951
msgid "Turn Re&peats into Copies"
msgstr "Omvandla u&pprepningar till kopior"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:956
msgid "Manage Tri&ggered Segments"
msgstr "Hantera &utlösande segment ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:960
msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
msgstr "Ställ in tempon från ta&ktsegment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:964
msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
msgstr "Ställ in &tempo till ljudsegmentets längd"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:970
#, fuzzy
msgid "Manage A&udio Files"
msgstr "Ändra ljudfilsnamn"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:975
msgid "Show Segment Labels"
msgstr "Visa segmentnamn"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:984
msgid "Add &Track"
msgstr "Lägg till ett &spår"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:988
#, fuzzy
msgid "&Add Tracks..."
msgstr "Lägg till spår ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:994
msgid "D&elete Track"
msgstr "&Ta bort markerat spår"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1000
msgid "Move Track &Down"
msgstr "Flytta &ner spår"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1006
msgid "Move Track &Up"
msgstr "Flytta &upp spår"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1010
msgid "Select &Next Track"
msgstr "&Markera nästa spår"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1015
msgid "Select &Previous Track"
msgstr "Markera &föregående spår"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Mute or Unmute Track"
msgstr "Spela upp detta spår"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1025
msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1032
msgid "&Mute all Tracks"
msgstr "Gö&r alla spår stumma"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1038
msgid "&Unmute all Tracks"
msgstr "&Gör alla spår ljudande"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1042
msgid "&Remap Instruments..."
msgstr "Mappa &om instrument ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1051
msgid "&Audio Mixer"
msgstr "Lj&udmixer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1057
msgid "Midi Mi&xer"
msgstr "MIDI-mi&xer ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1063
msgid "Manage MIDI &Devices"
msgstr "Hantera MIDI-en&heter ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1069
msgid "Manage S&ynth Plugins"
msgstr "Hantera s&yntinsticksmoduler ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1073
msgid "Modify MIDI &Filters"
msgstr "Ändra MIDI-&filter ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1077
msgid "MIDI Thru Routing"
msgstr "MIDI-Thru-dragning"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1083
msgid "Manage &Metronome"
msgstr "Hantera &metronom ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1087
msgid "&Save Current Document as Default Studio"
msgstr "&Spara nuvarande dokument som standardstudio ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1091
msgid "&Import Default Studio"
msgstr "&Importera standardstudio ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1095
msgid "Im&port Studio from File..."
msgstr "Im&portera studio från fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1099
msgid "&Reset MIDI Network"
msgstr "&Återställ MIDI-nätverk"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1107
msgid "Jump to Quick Marker"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1140
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:780
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2395
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:103
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:79
msgid "&Play"
msgstr "S&pela"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:789
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:112
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:88
msgid "&Stop"
msgstr "&Stoppa"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1158
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2415
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:123
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:99
msgid "&Fast Forward"
msgstr "Spola &fram"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1166
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2409
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:117
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:93
msgid "Re&wind"
msgstr "Spola &tillbaka"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1173
msgid "P&unch in Record"
msgstr "Pu&nch-in-inspelning"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1180
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:141
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:117
msgid "&Record"
msgstr "Spela &in"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1187
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2421
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:129
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:105
msgid "Rewind to &Beginning"
msgstr "Spola tillbaka till &början"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1194
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2427
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:135
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:111
msgid "Fast Forward to &End"
msgstr "Spola fram till s&lutet"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1201
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2445
msgid "Scro&ll to Follow Playback"
msgstr "&Rulla för att följa uppspelning"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1207
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:836
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2451
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:147
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:123
msgid "Panic"
msgstr "Panik"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1211
msgid "Segment Debug Dump "
msgstr "Felsökningsutskrift av segment "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1281
msgid " Zoom: "
msgstr " Zooma: "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1717
msgid "File \"%1\" does not exist"
msgstr "Filen \"%1\" finns inte"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1723
msgid "File \"%1\" is actually a directory"
msgstr "Filen \"%1\" är i själva verket en katalog"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1732
msgid "You do not have read permission for \"%1\""
msgstr "Du har inte läsrättigheter till \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1800
msgid ""
"An auto-save file for this document has been found\n"
"Do you want to open it instead ?"
@@ -1719,19 +1719,19 @@ msgstr ""
"En automatiskt sparad fil för det här dokumentet har hittats.\n"
"Vill du öppna den istället?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1894
msgid "Example Files"
msgstr "Exempelfiler"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2098
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Öppnar ett nytt programfönster ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2108
msgid "Creating new document..."
msgstr "Skapar nytt dokument ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2152
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -1740,133 +1740,133 @@ msgstr ""
"Felaktig webbadress\n"
"%1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2161
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7808
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85 src/sound/AudioFileManager.cpp:658
#, c-format
msgid "Cannot download file %1"
msgstr "Kan inte ladda ner filen %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2177
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2238
msgid "Opening file..."
msgstr "Öppnar fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2199
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2218
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2328
msgid "This is not a valid filename.\n"
msgstr "Detta är inte ett giltigt filnamn.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2333
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "Detta är inte en lokal fil.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2340
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1638
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:785
msgid "You have specified a directory"
msgstr "Du har angivit en katalog"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2346
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1644
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:791
msgid "The specified file exists. Overwrite?"
msgstr "Den angivna filen finns. Ska den skrivas över?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2360
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Sparar fil med ett nytt namn ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
msgid "Rosegarden files"
msgstr "Rosegardenfiler"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4858
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4902
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5007
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
msgid "Save as..."
msgstr "Spara som ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2402
msgid "Closing file..."
msgstr "Stänger fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2419
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4610
msgid "Printing..."
msgstr "Skriver ut ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4627
msgid "Previewing..."
msgstr "Förhandsgranskar ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2438
msgid "Exiting..."
msgstr "Avslutar ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2461
msgid "Cutting selection..."
msgstr "Klipper ut markering ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2472
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4755
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "Kopierar markering till klippbord ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2482
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:876
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1623
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4833
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:350
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Klippbordet är tomt"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2485
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:880
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1627
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4837
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Infogar klippbordets innehåll ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2554
msgid "Duration of empty range to insert"
msgstr "Längden för det tomma omfånget att infoga"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2629
msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
msgstr "Den här funktionen kräver att bara ett segment är markerat."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2652
msgid "Can't join Audio segments"
msgstr "Kan inte sammanfoga ljudsegment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2705
msgid "rescaling an audio file"
msgstr "storleksändrar en ljudfil"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2721
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:170
msgid "Rescaling audio file..."
msgstr "Storleksändrar en ljudfil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2765
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -1878,19 +1878,19 @@ msgstr ""
"före %1.\n"
"Vill du ange den nu?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
msgid "Set audio file path"
msgstr "Ange sökväg för ljudfil"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2831
msgid "Jog Selection"
msgstr "Knuffa markering"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2976
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Split Segment at Time\n"
@@ -1899,74 +1899,74 @@ msgstr ""
"%1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segment - Notation"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3011
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:617
msgid "Segment Start Time"
msgstr "Starttid för segment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3021
msgid "Set Segment Start Times"
msgstr "Ställ in starttider för segment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3022
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:624
msgid "Set Segment Start Time"
msgstr "Starttid för segment"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3054
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:642
msgid "Segment Duration"
msgstr "Segmentlängd"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3066
msgid "Set Segment Durations"
msgstr "Ställ in segmentlängder"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3067
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:650
msgid "Set Segment Duration"
msgstr "Ställ in segmentlängd"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3174
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5873
msgid "Set Global Tempo"
msgstr "Ställ in övergripande tempo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:475
msgid "Toggle the toolbar..."
msgstr "Växla verktygslist..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3242
msgid "Toggle the tools toolbar..."
msgstr "Växla redigeringsverktygslist ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3252
msgid "Toggle the tracks toolbar..."
msgstr "Växla spårverktygslist ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3262
msgid "Toggle the editor toolbar..."
msgstr "Växla editorverktygslist ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3272
msgid "Toggle the transport toolbar..."
msgstr "Växla spelverktygslist ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3282
msgid "Toggle the zoom toolbar..."
msgstr "Växla zoomverktygslist ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3292
msgid "Toggle the Transport"
msgstr "Växla spelkontrollfönster"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3375
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:485
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Växla statuslisten ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3432
msgid ""
"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
"you want to join and then use the menu option:\n"
@@ -1978,15 +1978,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Segment -> Sammanfoga segment.\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3435
msgid "Join tool not yet implemented"
msgstr "Sammanfogningsverktyg ännu inte implementerat"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3673
msgid "Revert modified document to previous saved version?"
msgstr "Återställ ändrat dokument till tidigare sparad version?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3689
msgid ""
"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
"*|All files"
@@ -1994,36 +1994,36 @@ msgstr ""
"*.rgp|Rosegarden projektfiler\n"
"*|Alla filer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3690
msgid "Import Rosegarden Project File"
msgstr "Importera Rosegarden-projektfil"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3715
msgid "Failed to import project file \"%1\""
msgstr "Misslyckades att importera projektfilen \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3737
msgid "Open MIDI File"
msgstr "Öppna MIDI-fil"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3754
msgid "Merge MIDI File"
msgstr "Sammanfoga MIDI-fil"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3864
msgid "Importing MIDI file..."
msgstr "Importerar MIDI-fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3901
msgid "Calculating notation..."
msgstr "Beräknar notering ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3948
msgid "Calculate Notation"
msgstr "Beräkna notering"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3989
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4006
msgid ""
"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
"*|All files"
@@ -2031,21 +2031,21 @@ msgstr ""
"*.rose|Rosegarden-2-filer\n"
"*|Alla filer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4007
msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
msgstr "Öppna Rosegarden-2.1-fil"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4024
msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "Importerar Rosegarden-2.1-fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4050
msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
msgstr "Kan inte ladda Rosegarden-2.1-fil. Den verkar vara skadad."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4076
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4093
msgid ""
"*.h2song|Hydrogen files\n"
"*|All files"
@@ -2053,101 +2053,101 @@ msgstr ""
"*.h2song|Hydrogen-filer\n"
"*|Alla filer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4077
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4094
msgid "Open Hydrogen File"
msgstr "Öppna Hydrogen-fil"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4111
msgid "Importing Hydrogen file..."
msgstr "Importerar Hydrogen-fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4137
msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
msgstr "Kan inte ladda Rosegarden-2.1-fil. Den verkar vara skadad."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4525
#, fuzzy
msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
msgstr "Exporterar Rosegarden-projektfil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
#, fuzzy
msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
msgstr "Rosegardens projektpaketerare ej tillgänglig"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4531
msgid "%1 - for project file support"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4548
msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4552
#, fuzzy
msgid "%1 - for LilyPond preview support"
msgstr "Förhandsgranskningsalternativ för Lilypond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4568
msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4572
#, fuzzy
msgid "%1 - for audio file import"
msgstr "Ange sökväg för ljudfil"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4583
msgid ""
"<h3>Helper programs not found</h3><p>Rosegarden could not find one or more "
"helper programs which it needs to provide some features. The following "
"features will not be available:</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
#, fuzzy
msgid "<ul>"
msgstr "<förval>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
#, fuzzy
msgid "<li>%1</li>"
msgstr "<li>%1 (från %2)</li>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
msgid "</ul>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4589
msgid ""
"<p>To fix this, you should install the following additional programs:</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4601
msgid "Helper programs not found"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4684
msgid "Starting the sequencer..."
msgstr "Startar spelaren ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4710
msgid "Couldn't start the sequencer"
msgstr "Kunde inte starta spelaren"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4787
msgid "Clearing down jackd..."
msgstr "Tar bort jackd ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4801
msgid "Starting jackd..."
msgstr "Startar jackd ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4840
msgid ""
"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
"recording will no longer be available for this session.\n"
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
"längre tillgängliga för den här sessionen.\n"
"Avsluta och starta om Rosegarden för att återställa ljudfunktionen."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4844
msgid ""
"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
"be unavailable for this session.\n"
@@ -2169,119 +2169,119 @@ msgstr ""
"För hjälp med riktig inställning av ljud och MIDI, besök http://www."
"rosegardenmusic.com."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4854
msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
msgstr "Exporterar Rosegarden-projektfil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4857
msgid "Rosegarden Project files\n"
msgstr "Rosegarden-projektfiler\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4941
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4974
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "Export as..."
msgstr "Exportera som ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4873
#, c-format
msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
msgstr "Misslyckades spara Rosegarden-fil till paket: %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4887
msgid "Failed to export to project file \"%1\""
msgstr "Misslyckades exportera projektfilen \"%1\""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4898
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4913
msgid "Exporting MIDI file..."
msgstr "Exporterar MIDI-fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4901
msgid "Standard MIDI files\n"
msgstr "Standard-MIDI-filer\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4932
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4964
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4997
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5138
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4725
msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr "Export misslyckades. Filen kunde inte öppnas för skrivning."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4938
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4950
msgid "Exporting Csound score file..."
msgstr "Exporterar Csound-partiturfil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4970
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4983
msgid "Exporting Mup file..."
msgstr "Exporterar Mup-fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
msgid "Mup files\n"
msgstr "Mup-filer\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5003
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5087
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
#, fuzzy
msgid "Exporting LilyPond file..."
msgstr "Exporterar Lilypond-fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5006
#, fuzzy
msgid "LilyPond files"
msgstr "Lilypond-filer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5021
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4645
#, fuzzy
msgid "Printing LilyPond file..."
msgstr "Förhandsgranskar Lilypond-fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4650
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4674
#, fuzzy
msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
msgstr "Misslyckades att öppna en tillfällig fil för export till Lilypond."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5045
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4669
#, fuzzy
msgid "Previewing LilyPond file..."
msgstr "Förhandsgranskar Lilypond-fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5078
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4702
#, fuzzy
msgid "LilyPond Preview Options"
msgstr "Förhandsgranskningsalternativ för Lilypond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4703
#, fuzzy
msgid "LilyPond preview options"
msgstr "Förhandsgranskningsalternativ för Lilypond"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5124
msgid "Exporting MusicXML file..."
msgstr "Exporterar MusicXML-fil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5113
msgid "XML files"
msgstr "XML-filer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5287
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:415
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr ""
"innan ljud spelas in.\n"
"Vill du ställa in den nu?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5335
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2305,135 +2305,135 @@ msgstr ""
"innan du börjar spela in ljud.\n"
"Vill du ställa in den nu?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5778
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Flytta uppspelningsvisaren till tid"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5791
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2238
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5859
#, c-format
msgid "Replace Tempo Change at %1"
msgstr "Ersätt tempoändring vid %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5889
msgid "Set Global and Default Tempo"
msgstr "Ställ in övergripande tempo och standardtempo"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5912
msgid "Move Tempo Change"
msgstr "Flytta tempobyte"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5947
#, fuzzy
msgid "new marker"
msgstr "Inga delnivåer"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5948
#, fuzzy
msgid "no description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6361
#, c-format
msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
msgstr "Spelaren misslyckades med att lägga till ljudfilen %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6386
#, c-format
msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
msgstr "Spelaren misslyckades med att ta bort ljudfilen med id %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6446
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1084
msgid "Modify Segment label"
msgstr "Ändra segmentnamn"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
msgid "Modify Segments label"
msgstr "Ändra segmentnamn"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
msgid "Relabelling selection..."
msgstr "Ändrar namn på markering ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6464
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:920
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1097
msgid "Enter new label"
msgstr "Skriv nytt namn"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7537
msgid "Play List"
msgstr "Spellista"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7579
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7601
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7678
msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
msgstr "Köar MIDI-panikhändelser för att skicka..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7736
msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
msgstr "Är du säker på att du vill spara den här som standardstudio?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7741
msgid "Saving current document as default studio..."
msgstr "Sparar nuvarande dokument som standardstudio ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7766
msgid ""
"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
msgstr ""
"Är du säker på att du vill importera din standardstudio och låta den "
"nuvarande gå förlorad?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7801
msgid "Import Studio from File"
msgstr "Importera studio från fil"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7835
msgid "Import Studio"
msgstr "Importera studio"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8043
msgid ""
"<h3>Newer version available</h3><p>A newer version of Rosegarden may be "
"available.<br>Please consult the <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/"
"getting/\">Rosegarden website</a> for more information.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8044
#, fuzzy
msgid "Newer version available"
msgstr "Lokala (om tillgängliga)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:255
msgid "No non-audio segments in composition"
msgstr "Inga segment utan ljud i kompositionen"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:331
msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
msgstr "Markering får bara innehålla segment med eller utan ljud"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:429
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:610
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:774
msgid "No non-audio segments selected"
msgstr "Inga segment utan ljud markerade"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:849
#, fuzzy
msgid ""
"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
@@ -2442,18 +2442,18 @@ msgstr ""
"Du har ännu inte definierat en ljudeditor som Rosegarden ska använda.\n"
"Se Inställningar -> Anpassa Rosegarden -> Allmänt -> Externa editorer."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1536
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1084
msgid "Adding audio file..."
msgstr "Lägger till ljudfil ..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1557
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1562
msgid "Can't add dropped file. "
msgstr "Kan inte lägga till släppt fil. "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1579
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1128
msgid ""
"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
"add it"
@@ -2461,40 +2461,40 @@ msgstr ""
"Försök att kopiera filen till en katalog där du har skrivrättighet och lägga "
"till den igen"
-#: src/gui/application/main.cpp:312
+#: src/gui/application/main.cpp:310
msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
msgstr ""
"Rosegarden - Ett musikbehandlingsprogram med spår-, matris- och noteditorer"
-#: src/gui/application/main.cpp:316
+#: src/gui/application/main.cpp:314
msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
msgstr "Använd inte spelaren (stöd bara redigering)"
-#: src/gui/application/main.cpp:317
+#: src/gui/application/main.cpp:315
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "Visa inte vinjettfönster"
-#: src/gui/application/main.cpp:318
+#: src/gui/application/main.cpp:316
msgid "Don't automatically run in the background"
msgstr "Kör inte automatiskt i bakgrunden"
-#: src/gui/application/main.cpp:319
+#: src/gui/application/main.cpp:317
msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
msgstr "Anslut till en inspelningsprocess som körs, om någon hittas"
-#: src/gui/application/main.cpp:320
+#: src/gui/application/main.cpp:318
msgid "Ignore installed version - for devs only"
msgstr "Ignorera installerad version - endast för programutvecklare"
-#: src/gui/application/main.cpp:321
+#: src/gui/application/main.cpp:319
msgid "file to open"
msgstr "fil att öppna"
-#: src/gui/application/main.cpp:371
+#: src/gui/application/main.cpp:369
msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
msgstr "installationen innehåller fel version av Rosegarden."
-#: src/gui/application/main.cpp:372
+#: src/gui/application/main.cpp:370
#, fuzzy
msgid ""
" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
@@ -2529,15 +2529,15 @@ msgstr ""
" är fallet, måste du lägga till den riktiga katalogen i miljövariabeln\n"
" TDEDIRS innan du kan köra den."
-#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+#: src/gui/application/main.cpp:382 src/gui/application/main.cpp:400
msgid "Installation problem"
msgstr "installationsproblem"
-#: src/gui/application/main.cpp:390
+#: src/gui/application/main.cpp:388
msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
msgstr "Rosegarden verkar inte ha installerats."
-#: src/gui/application/main.cpp:391
+#: src/gui/application/main.cpp:389
#, fuzzy
msgid ""
" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
@@ -2569,11 +2569,11 @@ msgstr ""
" installerade i HOME-katalogen eller en lokal katalog från tredje part\n"
" som exempelvis /usr/local eller /opt."
-#: src/gui/application/main.cpp:415
+#: src/gui/application/main.cpp:413
msgid "Rosegarden"
msgstr "Rosegarden"
-#: src/gui/application/main.cpp:417
+#: src/gui/application/main.cpp:415
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
@@ -2588,11 +2588,11 @@ msgstr ""
"Kopieringsrättighet för Lilypondteckensnitt 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys och "
"Jan Nieuwenhuizen"
-#: src/gui/application/main.cpp:429
+#: src/gui/application/main.cpp:427
msgid "Chord labelling code"
msgstr "Ackordbeteckningskod"
-#: src/gui/application/main.cpp:430
+#: src/gui/application/main.cpp:428
#, fuzzy
msgid ""
"LilyPond output\n"
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr ""
"Diverse andra programfixar\n"
"i18n-anpassning"
-#: src/gui/application/main.cpp:431
+#: src/gui/application/main.cpp:429
msgid ""
"UI improvements\n"
"bug fixes"
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr ""
"Förbättringar av användargränssnitt\n"
"Felrättningar"
-#: src/gui/application/main.cpp:432
+#: src/gui/application/main.cpp:430
msgid ""
"Segment colours\n"
"Other UI and bug fixes"
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr ""
"Segmentfärger\n"
"Andra rättningar av användargränssnitt och fel"
-#: src/gui/application/main.cpp:433
+#: src/gui/application/main.cpp:431
msgid ""
"Russian translation\n"
"i18n-ization"
@@ -2627,58 +2627,58 @@ msgstr ""
"Översättning till ryska\n"
"i18n-anpassning"
-#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+#: src/gui/application/main.cpp:432 src/gui/application/main.cpp:433
msgid "German translation"
msgstr "Översättning till tyska"
-#: src/gui/application/main.cpp:436
+#: src/gui/application/main.cpp:434
msgid "Welsh translation"
msgstr "Översättning till walesiska"
-#: src/gui/application/main.cpp:437
+#: src/gui/application/main.cpp:435
msgid "French translation"
msgstr "Översättning till franska"
-#: src/gui/application/main.cpp:438
+#: src/gui/application/main.cpp:436
#, fuzzy
msgid ""
"French translation\n"
"Bug fixes"
msgstr "Översättning till franska"
-#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+#: src/gui/application/main.cpp:437 src/gui/application/main.cpp:438
msgid "Italian translation"
msgstr "Översättning till italienska"
-#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
msgid "Swedish translation"
msgstr "Översättning till svenska"
-#: src/gui/application/main.cpp:443
+#: src/gui/application/main.cpp:441
msgid "Estonian translation"
msgstr "Översättning till estniska"
-#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
+#: src/gui/application/main.cpp:442 src/gui/application/main.cpp:443
msgid "Dutch translation"
msgstr "Översättning till holländska"
-#: src/gui/application/main.cpp:446
+#: src/gui/application/main.cpp:444
msgid "HSpinBox class"
msgstr "Klassen Nummerinmatningsruta"
-#: src/gui/application/main.cpp:447
+#: src/gui/application/main.cpp:445
msgid "Transposition by interval"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:448
+#: src/gui/application/main.cpp:446
msgid "Original designs for rotary controllers"
msgstr "Ursprunglig formgivning av rattar"
-#: src/gui/application/main.cpp:449
+#: src/gui/application/main.cpp:447
msgid "Japanese translation"
msgstr "Översättning till japanska"
-#: src/gui/application/main.cpp:450
+#: src/gui/application/main.cpp:448
msgid ""
"Auto-scroll deceleration\n"
"Rests outside staves and other bug fixes"
@@ -2686,40 +2686,40 @@ msgstr ""
"Fartminskning för automatisk panorering\n"
"Pauser utanför notsystem och andra felrättningar"
-#: src/gui/application/main.cpp:451
+#: src/gui/application/main.cpp:449
msgid "Simplified Chinese translation"
msgstr "Översättning till förenklad kinesiska"
-#: src/gui/application/main.cpp:452
+#: src/gui/application/main.cpp:450
msgid "LIRC infrared remote-controller support"
msgstr "Stöd för LIRC, infraröd fjärrkontroll"
-#: src/gui/application/main.cpp:453
+#: src/gui/application/main.cpp:451
msgid "MTC slave timing implementation"
msgstr "Implementering av MTC-slavtid"
-#: src/gui/application/main.cpp:454
+#: src/gui/application/main.cpp:452
msgid "Czech translation"
msgstr "Översättning till tjeckiska"
-#: src/gui/application/main.cpp:455
+#: src/gui/application/main.cpp:453
msgid "SCons/bksys building system"
msgstr "SCons/bksys-byggsystem"
-#: src/gui/application/main.cpp:456
+#: src/gui/application/main.cpp:454
msgid "icons, icons, icons"
msgstr "ikoner, ikoner, ikoner"
+#: src/gui/application/main.cpp:455 src/gui/application/main.cpp:456
#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
-#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Spanish translation"
msgstr "Översättning till spanska"
-#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
msgid "Catalan translation"
msgstr "Översättning till katalanska"
-#: src/gui/application/main.cpp:463
+#: src/gui/application/main.cpp:461
msgid ""
"1.2.3 splash screen photo\n"
"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
@@ -2728,29 +2728,29 @@ msgid ""
"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P."
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:464
+#: src/gui/application/main.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Initial guitar chord editing code"
msgstr "gitarrackordeditor"
-#: src/gui/application/main.cpp:465
+#: src/gui/application/main.cpp:463
msgid "Polish translation"
msgstr "Översättning till polska"
-#: src/gui/application/main.cpp:466
+#: src/gui/application/main.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Basque translation"
msgstr "Översättning till japanska"
-#: src/gui/application/main.cpp:467
+#: src/gui/application/main.cpp:465
msgid "Klearlook theme"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:720
+#: src/gui/application/main.cpp:718
msgid "Welcome!"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:732
+#: src/gui/application/main.cpp:730
msgid ""
"<h2>Welcome to Rosegarden!</h2><p>Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
"sequencer and musical notation editor.</p><ul><li>If you have not already "
@@ -2767,62 +2767,62 @@ msgid ""
"com/</a>.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90
msgid "Audio preview scale"
msgstr "Ljudgranskning"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:94
msgid "Linear - easier to see loud peaks"
msgstr "Linjära - lättare att se toppar"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:95
msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr "Meterskalning - lättare att upptäcka tystnad"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Record audio files as"
msgstr "Spela in:"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
msgstr "WAV-format med 16-bitars PCM (mindre filer)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:106
msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
msgstr "WAV-format med 32-bitars flyttal (högre kvalitet)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:115
msgid "External audio editor"
msgstr "Extern ljudeditor"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:135
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:66
msgid "Choose..."
msgstr "Välj ..."
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:143
msgid "Create JACK outputs"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:148
#, fuzzy
msgid "for individual audio instruments"
msgstr "per instrument"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:155
#, fuzzy
msgid "for submasters"
msgstr "Inga delnivåer"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:76
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:205
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:57
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:182
#, fuzzy
msgid ""
"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
@@ -2850,390 +2850,390 @@ msgstr ""
"\n"
"Till exempel: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:194
msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
msgstr "Starta JACK när Rosegarden startas"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:199
msgid "JACK command"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:212
#, fuzzy
msgid "JACK Startup"
msgstr "Start"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:222
msgid "External audio editor path"
msgstr "Sökväg till extern ljudeditor"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:260
msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:56
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:521
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:522
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:57
msgid "Audio Settings"
msgstr "Ljudinställningar"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:61
msgid "Audio file path:"
msgstr "Sökväg för ljudfil:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:71
msgid "Disk space remaining:"
msgstr "Återstående diskutrymme:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:76
msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
msgstr "Motsvarande minuter med 16-bitars stereo:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:88
msgid "Modify audio path"
msgstr "Ändra ljudsökväg"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:111
msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 av %2 (%3% använt)"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:142
msgid "minutes at"
msgstr "minuter vid"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:446
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:861
msgid "Add New Color"
msgstr "Lägg till ny färg"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:72
msgid "Delete Color"
msgstr "Ta bort färg"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:91
msgid "Color Map"
msgstr "Färgkarta"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
msgid "New Color Name"
msgstr "Nytt färgnamn"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Enter new name"
msgstr "Ange nytt namn"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:982
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:881
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:113
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:172
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:344
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:50
msgid "Color"
msgstr "Färg"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:59
msgid "Color Settings"
msgstr "Färginställningar"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:65
msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
msgstr "%1 minuter %2,%3%4 sekunder (%5 enheter, %6 takter)"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:93
msgid "Headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:131
msgid "Filename:"
msgstr "Filnamn:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:134
msgid "Formal duration (to end marker):"
msgstr "Formell längd (till slutmarkering):"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:139
msgid "Playing duration:"
msgstr "Uppspelningslängd:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:144
msgid "Tracks:"
msgstr "Spår:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:145
msgid "%1 used, %2 total"
msgstr "%1 använda, %2 totalt"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:150
msgid "Segments:"
msgstr "Segment:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:151
msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
msgstr "%1 MIDI, %2 ljud, %3 totalt"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:159
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:90
msgid "Track"
msgstr "Spår"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:88
msgid "Label"
msgstr "Namn"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:178
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
msgid "Duration"
msgstr "Notvärde"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
msgid "Events"
msgstr "Händelser"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
msgid "Polyphony"
msgstr "Polyfoni"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:124
msgid "Repeat"
msgstr "Upprepa"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:38
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
msgid "Quantize"
msgstr "Kvantisering"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:303
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1486
msgid "Transpose"
msgstr "Transponera"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
msgid "Delay"
msgstr "Fördröjning"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:61
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:307
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1580
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:126
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:299
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:315
msgid "Segment Summary"
msgstr "Segmentöversikt"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Standardvy (för dubbelklick på segment)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Notation editor"
msgstr "Notationslängd:"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Matrix editor"
msgstr "Öppna i m&atriseditor"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Event List editor"
msgstr "Öppna i ed&itor för händelselista"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:97
msgid "Number of count-in measures when recording"
msgstr "Antal inräkningstakter vid inspelning"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Auto-save interval"
msgstr "Intervall för spara automatiskt (i sekunder)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:110
msgid "Every 30 seconds"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:111
msgid "Every minute"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
msgid "Every five minutes"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
msgid "Every half an hour"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:155
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Use JACK transport"
msgstr "Ignorera JACK-överföring"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:42
msgid "Sequencer status"
msgstr "Spelarstatus"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:177
msgid "No MIDI, audio OK"
msgstr "Inget MIDI, ljud ok"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:180
msgid "MIDI OK, no audio"
msgstr "MIDI ok, inget ljud"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:183
msgid "MIDI OK, audio OK"
msgstr "MIDI ok, ljud ok"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:186
msgid "No driver"
msgstr "Ingen drivrutin"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Details..."
msgstr "Ta bort spår ..."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:202
msgid "Behavior"
msgstr "Beteende"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:217
msgid "Side-bar parameter box layout"
msgstr "Parameterboxutläggning"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:221
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Staplade på höjden"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
msgid "Tabbed"
msgstr "Flikar"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:231
msgid "Note name style"
msgstr "Notnamn"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:235
msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
msgstr "Använd alltid amerikanska namn (t.ex. quarter, 8th)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:236
msgid "Localized (where available)"
msgstr "Lokala (om tillgängliga)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Show textured background on"
msgstr ""
"Använd virtuellt notpapper med struktur, och virtuellt notskrivbord vid "
"sidutläggning"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
msgid "Main window"
msgstr "Huvudfönster"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:54
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:55
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2707
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:258
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:61
msgid "Notation"
msgstr "Notation"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:273
msgid "Use bundled Klearlook theme"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:276
msgid "When not running under TDE"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Alias"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:285
msgid "Presentation"
msgstr "Presentation"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:421
msgid ""
"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
"until you restart Rosegarden."
@@ -3241,132 +3241,132 @@ msgstr ""
"Ändringar av strukturbakgrunderna i huvudfönstret träder inte i kraft förrän "
"du startar om Rosegarden."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:77
msgid "General Configuration"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:61
msgid "Printable headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Indikering"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:33
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:97
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertitel"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Subsubtitle"
msgstr "Undertitel"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Poet"
msgstr "Presto"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:51
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:157
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:90
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:202
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
msgid "Instrument"
msgstr "Instrument"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:113
msgid "Composer"
msgstr "Tonsättare"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Meter"
msgstr "Huvudnivå"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:121
msgid "Arranger"
msgstr "Arrangör"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Piece"
msgstr "Tonhöjder"
#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:129
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:133
msgid "Copyright"
msgstr "Kopieringsrättigheter"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Tagline"
msgstr "Triangel"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:152
#, fuzzy
msgid "The composition comes here."
msgstr "Ändra kompositionens längd"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:169
msgid "Non-printable headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:47
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:87
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:113
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:210
msgid "Add New Property"
msgstr "Lägg till ny egenskap"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:214
msgid "Delete Property"
msgstr "Ta bort egenskap"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property %1}"
msgstr "{ny egenskap %1}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property}"
msgstr "{ny egenskap}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:240
msgid "{undefined}"
msgstr "{odefinierad}"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:56
msgid "JACK latency"
msgstr "JACK-latenstid"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:59
msgid ""
"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
"at\n"
@@ -3385,46 +3385,46 @@ msgstr ""
"serverparametrar för JACK, ska du alltid hämta latenstidsvärden igen.\n"
"Latenstidsvärden lagras av Rosegarden för användning nästa gång."
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:63
msgid "JACK playback latency (in ms)"
msgstr "Latenstid vid uppspelning med JACK (i ms)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:64
msgid "JACK record latency (in ms)"
msgstr "Latenstid vid inspelning med JACK (i ms)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
msgid "Fetch JACK latencies"
msgstr "Hämta latenstider från JACK"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:119
msgid "JACK Latency"
msgstr "JACK-latenstid"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:60
msgid "Latency"
msgstr "Latenstid"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:61
msgid "Sequencer Latency"
msgstr "Spelarens latenstid"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:90
msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
msgstr "Nummer på infraoktaven (oktaven under subkontraoktaven)"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:105
msgid "Always use default studio when loading files"
msgstr "Använd alltid standardstudio när filer laddas"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
msgstr ""
"Skicka alla MIDI-effekter vid start av uppspelning\n"
"(orsakar märkbar initial fördröjning)"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
msgid ""
"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
"devices every\n"
@@ -3438,16 +3438,16 @@ msgstr ""
"en\n"
"fördröjning vid uppspelningens start, på grund av mängden data som skickas."
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Sequencer timing source"
msgstr "Tidtagare"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:161
msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
msgstr "Ladda ljudsamplingar till Soundblaster-kort vid start"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:162
msgid ""
"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
"Rosegarden is launched"
@@ -3455,315 +3455,315 @@ msgstr ""
"Markera rutan för att aktivera laddning av ljudsamplingar till EMU10K-"
"baserade kort när Rosegarden startas"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:171
msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
msgstr "Sökväg till kommandot 'asfxload' eller 'sfxload'"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:178
msgid "SoundFont"
msgstr "Ljudsamplingar"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:221
msgid "MIDI Clock and System messages"
msgstr "MIDI-klock- och systemmeddelanden"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:227
msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
msgstr "Skicka start och stopp för MIDI-klockan"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
msgid "Accept Start, Stop and Continue"
msgstr "Acceptera start, stopp och fortsätt"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:239
msgid "MIDI Machine Control mode"
msgstr "MIDI-maskinstyrläge"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:246
msgid "MMC Master"
msgstr "MMC-huvudnivå"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
msgid "MMC Slave"
msgstr "MMC-slav"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:258
msgid "MIDI Time Code mode"
msgstr "MIDI-tidkodsläge"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:265
msgid "MTC Master"
msgstr "MTC-huvudnivå"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
msgid "MTC Slave"
msgstr "MTC-slav"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:279
msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
msgstr "Anslut synkroniseringsutmatning automatiskt till alla använda enheter"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:290
#, fuzzy
msgid "MIDI Sync"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:306
msgid "sfxload path"
msgstr "Sökväg till sfxload"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:313
msgid "Soundfont path"
msgstr "Sökväg till ljudsamplingar"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
#, fuzzy
msgid "MIDI Settings"
msgstr "Ljudinställningar"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:85
msgid "Default layout mode"
msgstr "Standardutläggning"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:89
msgid "Linear layout"
msgstr "Horisontell utläggning"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:90
msgid "Continuous page layout"
msgstr "Vertikal utläggning"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
msgid "Multiple page layout"
msgstr "Sidutläggning"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:99
msgid "Default spacing"
msgstr "Standardavstånd"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:123
msgid "Default duration factor"
msgstr "Förvald notvärdesfaktor"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
msgid "Full"
msgstr "Fullt"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:150
msgid "Show track headers (linear layout only)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:156
msgid "When needed"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:164
msgid ""
"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
"window\""
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:176
msgid "Show non-notation events as question marks"
msgstr "Visa händelser utan noter som frågetecken"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:186
msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
msgstr "Visa kvantiserade noter med en annan färg"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:196
msgid "Show \"invisible\" events in grey"
msgstr "Visa \"osynliga\" händelser i grått"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:206
msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
msgstr "Visa noter utanför angivet omfång med röd färg"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:216
msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:229
msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:240
msgid "Layout"
msgstr "Utläggning"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:253
msgid "Default note style for new notes"
msgstr "Nothuvudstil"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:285
msgid "When inserting notes..."
msgstr "När noter infogas..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:292
msgid "Split notes into ties to make durations match"
msgstr "Dela upp för stora notvärden med hjälp av bindebågar"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:293
msgid "Ignore existing durations"
msgstr "Ignorera befintliga notvärden"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:303
msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
msgstr "Lägg om lämpligt automatiskt till balkar vid infogning "
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:52
msgid "Collapse rests after erase"
msgstr "Lägg ihop pauser efter radering"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:326
msgid "Default paste type"
msgstr "Förvald inklistringstyp"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:348
msgid "Editing"
msgstr "Redigering"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:360
msgid "Accidentals in one octave..."
msgstr "Tillfälliga förtecken i en oktav ..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
msgid "Affect only that octave"
msgstr "gäller bara den oktaven"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:363
msgid "Require cautionaries in other octaves"
msgstr "kräver förtydligande förtecken i andra oktaver"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
msgid "Affect all subsequent octaves"
msgstr "påverkar alla andra oktaver"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:372
msgid "Accidentals in one bar..."
msgstr "Tillfälliga förtecken i en takt ..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
msgid "Affect only that bar"
msgstr "gäller bara den takten"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:375
msgid "Require cautionary resets in following bar"
msgstr "kräver förtydligande återställningstecken i följande takt"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
msgid "Require explicit resets in following bar"
msgstr "kräver återställningstecken i följande takt"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Key signature cancellation style"
msgstr "Återställning av fasta förtecken:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
msgstr "Återställ endast i C-dur eller a-moll"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:387
msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
msgstr "Återställ när kors- eller b-förtecken tas bort"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
msgid "Cancel always"
msgstr "Återställ alltid"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:398
msgid "Accidentals"
msgstr "Tillfälliga förtecken"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:439
msgid "Notation font"
msgstr "Notteckensnitt"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:465
msgid "Origin:"
msgstr "Ursprung:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:469
msgid "Copyright:"
msgstr "Kopieringsrättigheter:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:473
msgid "Mapped by:"
msgstr "Mappat av:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:477
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:79
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:506
msgid "Font size for single-staff views"
msgstr "Teckenstorlek för vyer med en notlinjesystemräcka"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:514
msgid "Font size for multi-staff views"
msgstr "Teckenstorlek för vyer med flera notlinjesystemräckor"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:522
msgid "Font size for printing (pt)"
msgstr "Teckenstorlek för utskrift (punkter)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:539
msgid "Text font"
msgstr "Textteckensnitt"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:547
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:662
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (jämnt)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:665
msgid "%1 (jaggy)"
msgstr "%1 (ojämnt)"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Add Tracks"
msgstr "Lägg till ett &spår"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:52
msgid "How many tracks do you want to add?"
msgstr "Hur många spår vill du lägga till?"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Add tracks"
msgstr "Alla spår"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
msgid "At the top"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Above the current selected track"
msgstr "Tystar alla utom nuvarande markerat spår"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Below the current selected track"
msgstr "Tystar alla utom nuvarande markerat spår"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
msgid "At the bottom"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:103
msgid "Audio File Manager"
msgstr "Ljudfilshantering"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:124
msgid ""
"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
"JACK audio server.\n"
@@ -3779,72 +3779,72 @@ msgstr ""
"Fundera på att sampla om sådana filer externt, eller justera "
"samplingsfrekvensen i JACK-servern."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:130
msgid "&Add Audio File..."
msgstr "&Lägg till ljudfil..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:133
msgid "&Unload Audio File"
msgstr "&Stäng ljudfil"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:138
msgid "&Play Preview"
msgstr "S&pela förhandsgranskning"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:149
msgid "&Insert into Selected Audio Track"
msgstr "&Infoga i markerat ljudspår"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:153
msgid "Unload &all Audio Files"
msgstr "Stäng &alla ljudfiler"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:157
msgid "Unload all &Unused Audio Files"
msgstr "Stäng alla oanvända lj&udfiler"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:161
msgid "&Delete Unused Audio Files..."
msgstr "Radera oanvända lju&dfiler ..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:165
msgid "&Export Audio File..."
msgstr "&Exportera ljudfil ..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
msgid "Envelope"
msgstr "Envelopp"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsfrekvens"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:121
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:280
msgid "<no audio files>"
msgstr "<inga ljudfiler>"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:486
msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr "*.wav|WAV-filer (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:487
msgid "Choose a name to save this file as"
msgstr "Välj ett namn att spara filen med"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:497
msgid "Exporting audio file..."
msgstr "Exporterar ljudfil..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:607
msgid ""
"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
"you sure?"
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr ""
"Det här stänger ljudfilen \"%1\" och alla tillhörande ljudsegment. Är du "
"säker?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:690
msgid ""
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
"*.*|All files"
@@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr ""
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
"*.*|Alla filer"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:695
msgid ""
"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
@@ -3876,11 +3876,11 @@ msgstr ""
"*.mp3|MP3 files (*.mp3)\n"
"*.*|All files"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:702
msgid "Select one or more audio files"
msgstr "Markera en eller flera ljudfiler"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:761
msgid ""
"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr ""
"Filerna tas inte bort från disken.\n"
"Är du säker?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:798
msgid ""
"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
"in this composition.\n"
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr ""
"Filerna tas inte bort från disken.\n"
"Är du säker?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:863
msgid ""
"The following audio files are not used in the current composition.\n"
"\n"
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Välj de du vill ta bort permanent från hårddisken.\n"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:873
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.<br>This "
@@ -3938,362 +3938,362 @@ msgstr ""
"Det kommer inte att finnas något sätt att återställa filerna.\n"
"Är du säker?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:919
msgid "Change Audio File label"
msgstr "Ändra ljudfilsnamn"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1110
msgid "Failed to add audio file. "
msgstr "Misslyckades med att lägga till ljudfil."
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:40
msgid "Playing audio file"
msgstr "Spelar upp ljudfil"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:45
msgid "Playing audio file \"%1\""
msgstr "Spelar upp ljudfil \"%1\""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:68
msgid "Audio Plugin"
msgstr "Ljudinsticksmodul"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:92
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:134
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:98
msgid "Plugin"
msgstr "Insticksmodul"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:103
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:108
msgid "Plugin:"
msgstr "Insticksmodul:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:396
msgid "Select a plugin from this list."
msgstr "Välj en insticksmodul i listan."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:117
msgid "Bypass"
msgstr "Koppla förbi"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
msgid "Bypass this plugin."
msgstr "Koppla förbi insticksmodulen."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:388
msgid "<ports>"
msgstr "<portar>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:128
msgid "Input and output port counts."
msgstr "Antal in- och utportar."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
msgid "<id>"
msgstr "<id>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:133
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Unik identifikation för insticksmodulen."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:147
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Kopiera insticksparametrar"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:153
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Klistra in insticksparametrar"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:159
msgid "Set to defaults"
msgstr "Sätt till förvalda inställningar"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:223
msgid "(any)"
msgstr "(godtyckligt)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:224
msgid "(unclassified)"
msgstr "(obegränsad)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:245
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:387
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:359
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77
msgid "<no plugin>"
msgstr "<ingen modul>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:425
msgid "This plugin has too many controls to edit here."
msgstr "Insticksprogrammet har för många komponenter att redigera här."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:436
#, c-format
msgid "Id: %1"
msgstr "Id: %1"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:488
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
msgid "%1 in, %2 out"
msgstr "%1 in, %2 ut"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:516
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:702
msgid "Program: "
msgstr "Program: "
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:520
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:530
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:714
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:743
msgid "<none selected>"
msgstr "<inget markerat>"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:55
msgid "Autosplit Audio Segment"
msgstr "Dela ljudsegment automatiskt"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:68
msgid "AutoSplit Segment \""
msgstr "Dela segment automatiskt \""
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:82
msgid "Threshold"
msgstr "Tröskel"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:140
msgid "<no preview generated for this audio file>"
msgstr "<ingen förhandsgranskning skapad för ljudfilen>"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:42
msgid "Audio Segment Duration"
msgstr "Längd för ljudsegment"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:48
msgid "The selected audio segment contains:"
msgstr "Det markerade ljudsegmentet innehåller:"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:57
msgid "beat(s)"
msgstr "taktslag"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:58
msgid "bar(s)"
msgstr "takt(er)"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:276
msgid "Clef"
msgstr "Klav"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:63
msgid "Existing notes following clef change"
msgstr "Befintliga noter efter klavbyte ..."
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:69
msgid "Lower clef"
msgstr "Nedre klav"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:75
msgid "Up an Octave"
msgstr "Upp en oktav"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:82
msgid "Down an Octave"
msgstr "Ner en oktav"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:86
msgid "Higher clef"
msgstr "Övre klav"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150
msgid "Maintain current pitches"
msgstr "behåller nuvarande tonhöjder"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:97
msgid "Transpose into appropriate octave"
msgstr "transponeras till lämplig oktav"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:229
msgid "%1 down an octave"
msgstr "%1 ner en oktav"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:232
msgid "%1 down two octaves"
msgstr "%1 ner två oktaver"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:235
msgid "%1 up an octave"
msgstr "%1 upp en oktav"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:238
msgid "%1 up two octaves"
msgstr "%1 upp två oktaver"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:247
msgid "Treble"
msgstr "Diskant"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "French violin"
msgstr "Översättning till franska"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
msgid "Soprano"
msgstr "Sopran"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Mezzo-soprano"
msgstr "sopran"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
msgid "Alto"
msgstr "Alt"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
msgid "Tenor"
msgstr "Tenor"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid "C-baritone"
msgstr "Variant"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
#, fuzzy
msgid "F-baritone"
msgstr "Variant"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Sub-bass"
msgstr "Bas"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:42
msgid "Change Composition Length"
msgstr "Ändra kompositionens längd"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:48
msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
msgstr "Ställ in markering av början och slut för kompositionen"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:52
msgid "Start Bar"
msgstr "Första takten"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:60
msgid "End Bar"
msgstr "Sista takten"
-#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:64
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Anpassa Rosegarden"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:50
msgid "Recording..."
msgstr "Spelar in..."
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:58
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Kvarvarande tid för inspelning: "
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:118
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Hur stor är din hårddisk egentligen?"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:152
msgid "Recording beyond end of composition: "
msgstr "Inspelning bortom kompositionens slut: "
-#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:62
msgid "Document Properties"
msgstr "Dokumentegenskaper"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:79
msgid "Intrinsics"
msgstr "Inbyggda"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:83
msgid "Event type: "
msgstr "Händelsetyp: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:89
msgid "Absolute time: "
msgstr "Absolut tid: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:99
msgid "Duration: "
msgstr "Notvärde: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:112
msgid "Sub-ordering: "
msgstr "Undergruppering: "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:123
msgid "Persistent properties"
msgstr "Bestående egenskaper"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:153
msgid "Non-persistent properties"
msgstr "Flyktiga egenskaper"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:154
msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
msgstr "Det här är värden i cache, som går förlorade om händelsen ändras."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:168
msgid "Name "
msgstr "Namn "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
msgid "Type "
msgstr "Typ "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
msgid "Value "
msgstr "Värde "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:186
msgid "Make persistent"
msgstr "Gör bestående"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:290
msgid "Delete this property"
msgstr "Ta bort egenskap"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:431
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
"\n"
@@ -4303,12 +4303,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Att ta bort egenskaper som krävs kan orsaka oväntat beteende."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:434
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:467
msgid "Edit Event"
msgstr "Redigera händelse"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:463
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
"\n"
@@ -4319,189 +4319,189 @@ msgstr ""
"\n"
"Det kan orsaka problem om den senare överskrider ett annat beräknat värde."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:468
msgid "Make &Persistent"
msgstr "Gör &bestående"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:63
msgid "Event Filter"
msgstr "Händelsefilter"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:84
msgid "Note Events"
msgstr "Tonhändelser"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:88
msgid "lowest:"
msgstr "lägsta:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:91
msgid "highest:"
msgstr "högsta:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:139
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:51
msgid "Pitch:"
msgstr "Tonhöjd:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:161
msgid "Velocity:"
msgstr "Ljudstyrka:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:258
msgid "Duration:"
msgstr "Notvärde:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:119
msgid "include"
msgstr "inkludera"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:120
msgid "exclude"
msgstr "undanta"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:170
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:177
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:184
msgid "edit"
msgstr "redigera"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
msgid "choose a pitch using a staff"
msgstr "välj tonhöjd med notsystem"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:186
msgid "longest"
msgstr "längsta"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:198
msgid "Include all"
msgstr "Inkludera alla"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:201
msgid "Include entire range of values"
msgstr "Inkludera hela registret med värden"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:204
msgid "Exclude all"
msgstr "Undanta alla"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:207
msgid "Exclude entire range of values"
msgstr "Undanta hela registret med värden"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:232
msgid "shortest"
msgstr "kortaste"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:331
msgid "Lowest pitch"
msgstr "Lägsta ton"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:341
msgid "Highest pitch"
msgstr "Högsta ton"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:54
msgid "Set the %1 property of the event selection:"
msgstr "Ställ in egenskapen %1 för händelsemarkeringen:"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:59
msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:64
msgid "Flat - set %1 to value"
msgstr "Jämn: Ställ in %1 till ett värde"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:68
msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
msgstr "Växlande: Ställ in %1 till maximum och minimum för varannan händelse"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:72
msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
msgstr "Crescendo: Ställ in %1 stigande från minimum till maximum"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:76
msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
msgstr "Diminuendo: Ställ in %1 fallande från maximum till minimum"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:80
msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
msgstr ""
"Ringning: Ställ in %1 växlande från maximum till minimum med båda bortdöende "
"till tystnad"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:148
msgid "First Value"
msgstr "Första värdet"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:149
msgid "Second Value"
msgstr "Andra värdet"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:140
msgid "Low Value"
msgstr "Lägsta värdet"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:139
msgid "High Value"
msgstr "Högsta värdet"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:40
msgid "Export Devices..."
msgstr "Exportera enheter ..."
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:45
msgid "Export devices"
msgstr "Exportera enheter"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
msgid "Export all devices"
msgstr "Exportera alla enheter"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:48
msgid "Export selected device only"
msgstr "Exportera bara markerade enheter"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
msgid " (\"%1\")"
msgstr " (\"%1\")"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:44
msgid "Locate audio file"
msgstr "Sök efter ljudfil"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:48
msgid "&Skip"
msgstr "Hoppa &över"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:49
msgid "Skip &All"
msgstr "Hoppa över &alla"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
msgid "&Locate"
msgstr "&Sök"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:55
msgid ""
"Can't find file \"%1\".\n"
"Would you like to try and locate this file or skip it?"
@@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr ""
"Kan inte hitta filen \"%1\".\n"
"Vill du försöka söka efter filen eller hoppa över den?"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:69
msgid ""
"%1|Requested file (%2)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)"
@@ -4517,39 +4517,39 @@ msgstr ""
"%1|Begärd fil (%2)\n"
"*.wav|WAV-filer (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:72
msgid "Select an Audio File"
msgstr "Markera en ljudfil"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:44
msgid "Merge File"
msgstr "Sammanfoga med fil"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:51
msgid "Merge new file "
msgstr "Sammanfoga med ny fil "
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:54
msgid "At start of existing composition"
msgstr "Från början av befintlig komposition"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:55
msgid "From end of existing composition"
msgstr "Från slutet av befintlig komposition"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:59
msgid "The file has different time signatures or tempos."
msgstr "Filen har flera olika taktarter eller tempon."
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:60
msgid "Import these as well"
msgstr "Importera också dessa"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:44
msgid "Choose Text Encoding"
msgstr "Text"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:48
msgid ""
"\n"
"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
@@ -4563,102 +4563,102 @@ msgstr ""
"Välj en av följande antagna textkodningar\n"
"att använda för texten i filen:\n"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
msgid "Japanese Shift-JIS"
msgstr "Japansk skift-JIS"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:60
msgid "Unicode variable-width"
msgstr "Unicode med variabel bredd"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
msgid "Western Europe"
msgstr "Västeuropeisk"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
msgid "Western Europe + Euro"
msgstr "Västeuropeisk med euro"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
msgid "Eastern Europe"
msgstr "Östeuropeisk"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
msgid "Southern Europe"
msgstr "Sydeuropeisk"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
msgid "Northern Europe"
msgstr "Nordeuropeisk"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisk"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
msgid "Greek"
msgstr "Grekisk"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreisk"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
msgid "Turkish"
msgstr "Turkisk"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
msgid "Nordic"
msgstr "Nordisk"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
msgid "Thai"
msgstr "Thailändsk"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisk"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
msgid "Celtic"
msgstr "Keltisk"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionell kinesisk"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Förenklad kinesisk"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
msgid "Russian"
msgstr "Rysk"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilsk"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:115
#, c-format
msgid "Microsoft Code Page %1"
msgstr "Microsoft-kodsida %1"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:121
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1488
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:140
msgid ""
"\n"
"Example text from file:"
@@ -4666,268 +4666,268 @@ msgstr ""
"\n"
"Exempeltext från filen:"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:57
msgid "Import from Device..."
msgstr "Importera från enhet ..."
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:97
#, c-format
msgid "Cannot open file %1"
msgstr "Kan inte öppna filen %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "No devices found in file %1"
msgstr "Inga enheter hittades i filen %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:111
msgid "Source device"
msgstr "Källenhet"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:116
msgid "Import from: "
msgstr "Importera från: "
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Device %1"
msgstr "Enhet %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:153
msgid "Import banks"
msgstr "Importera banker"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:154
msgid "Import key mappings"
msgstr "Importera tonartsändringar"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import controllers"
msgstr "Importera effekter"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:158
msgid "Import device name"
msgstr "Importenhetens namn"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:164
msgid "Bank import behavior"
msgstr "Bank"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
msgid "Merge banks"
msgstr "Sammanfoga banker"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:167
msgid "Overwrite banks"
msgstr "Skriv över banker"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:365
msgid "Bank %1:%2"
msgstr "Bank %1:%2"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:42
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:116
msgid "Interpret"
msgstr "Tolka"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:48
msgid "Interpretations to apply"
msgstr "Saker att ta hänsyn till vid uppspelning"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:51
msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
msgstr "Dynamikbeteckningar (p, mf, ff, etc.)"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
msgid "Apply hairpin dynamics"
msgstr "Dynamikklykor"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
msgid "Stress beats"
msgstr "Taktslagsbetoning"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
msgstr "Artikulationsbeteckningar"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
msgid "All available interpretations"
msgstr "Allt tillgängligt"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:50
msgid "Specify Interval"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:56
msgid "Reference note:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Target note:"
msgstr "fjärdedelsnot"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313
msgid "a perfect unison"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:74
msgid "Effect on Key"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transpose within key"
msgstr "transponeras till den här tonarten"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Change key for selection"
msgstr "Oförändrad vid markeringens slut:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:87
msgid ""
"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+msgid "a diminished"
+msgstr ""
+
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
-msgid "a diminished"
+msgid "an augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
-msgid "an augmented"
+msgid "a doubly diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
-msgid "a doubly diminished"
+msgid "a doubly augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
-msgid "a doubly augmented"
+msgid "a triply diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
-msgid "a triply diminished"
+msgid "a triply augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
-msgid "a triply augmented"
+msgid "a quadruply diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
-msgid "a quadruply diminished"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+msgid "a quadruply augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
-msgid "a quadruply augmented"
+msgid "a perfect"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
-msgid "a perfect"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
msgid "an (unknown, %1)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:214
#, fuzzy
msgid "a minor"
msgstr "Moll"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
#, fuzzy
msgid "a major"
msgstr "Dur"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:237
#, fuzzy
msgid "an (unknown)"
msgstr "Okänd"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "%1 octave"
msgstr "%1 upp en oktav"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:252
#, fuzzy
msgid "%1 unison"
msgstr "enheter"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:256
#, fuzzy
msgid "%1 second"
msgstr "Sekunder:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid "%1 third"
msgstr "Annan"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:262
#, fuzzy
msgid "%1 fourth"
msgstr "%1 b-förtecken"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:265
#, fuzzy
msgid "%1 fifth"
msgstr "Tonhöjd"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:268
#, fuzzy
msgid "%1 sixth"
msgstr "Tonhöjd"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:271
#, fuzzy
msgid "%1 seventh"
msgstr "Ändra storlek på händelse"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:274
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:327
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:361
#, c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:285
msgid ""
"_n: up 1 octave and %1\n"
"up %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:289
#, c-format
msgid ""
"_n: up 1 octave\n"
"up %n octaves"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:293
#, fuzzy, c-format
msgid "up %1"
msgstr "Del %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:301
msgid ""
"_n: down 1 octave and %1\n"
"down %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:305
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: down 1 octave\n"
@@ -4936,294 +4936,294 @@ msgstr ""
"%1 på 1 spår\n"
"%1 på %n spår"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:309
#, fuzzy, c-format
msgid "down %1"
msgstr "Lägsta: %1"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:57
msgid "Key Change"
msgstr "Tonart"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:75
msgid "Key signature"
msgstr "Fasta förtecken"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:78
msgid "Key transposition"
msgstr "Transposition"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:127
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:99
msgid "Scope"
msgstr "Omfattning"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:84
msgid "Existing notes following key change"
msgstr "Befintliga noter efter tonartsbyte"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:96
msgid "Flatten"
msgstr "Sänk"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
msgid "Key"
msgstr "Tangent"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:103
msgid "Sharpen"
msgstr "Höj"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:107
msgid "Major"
msgstr "Dur"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:367
msgid "Minor"
msgstr "Moll"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:121
msgid "Transpose key according to segment transposition"
msgstr "Transponera tonart enligt segmenttransposition"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:124
msgid "Use specified key. Do not transpose"
msgstr "Använd angiven tonart. Transponera ej"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:132
msgid "Apply to current segment only"
msgstr "I detta system"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:135
msgid "Apply to all segments at this time"
msgstr "I alla system"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:139
msgid "Exclude percussion segments"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:153
msgid "Maintain current accidentals"
msgstr "behåller nuvarande tillfälliga förtecken"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:156
msgid "Transpose into this key"
msgstr "transponeras till den här tonarten"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:329
msgid "No such key"
msgstr "Tonarten finns inte"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:60
msgid "LilyPond Export/Preview"
msgstr "Förhandsgranskning"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:83
#, fuzzy
msgid "General options"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "Visa avancerade alternativ"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:104
msgid "Basic options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:111
msgid "Compatibility level"
msgstr "Kompatibilitetsnivå"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:116
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
#, fuzzy, c-format
msgid "LilyPond %1"
msgstr "Lilypond 2.10"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:123
msgid "Paper size"
msgstr "Pappersstorlek"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:127
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:128
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
msgid "do not specify"
msgstr "ange inte"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:150
msgid "Font size"
msgstr "Typsnittsstorlek"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "%1 pt"
msgstr "%1 (del)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Staff level options"
msgstr "Visa avancerade alternativ"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:174
msgid "Export content"
msgstr "Exportera innehåll"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:177
msgid "All tracks"
msgstr "Alla spår"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:178
msgid "Non-muted tracks"
msgstr "Ljudande spår"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
msgid "Selected track"
msgstr "Markerat spår"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
msgid "Selected segments"
msgstr "Markerade segment"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:186
msgid "Merge tracks that have the same name"
msgstr "Sammanfoga spår med samma namn"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Notation options"
msgstr "Notationsegenskaper"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:204
msgid "First"
msgstr "Första"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:536
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:555
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:209
msgid "Export tempo marks "
msgstr "Exportera tempobeteckningar"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Export lyrics"
msgstr "Exportera \\lyric-block"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:223
msgid "Export beamings"
msgstr "Exportera balkningar"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:230
msgid "Export track staff brackets"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Layout options"
msgstr "Utläggningsverktygslist"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Sångtext för segmentet"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:259
msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:265
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:272
msgid "Enable \"point and click\" debugging"
msgstr "Aktivera felsökning med \"peka och klicka\""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:277
msgid "Export \\midi block"
msgstr "Exportera \\midi-block"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:282
#, fuzzy
msgid "No markers"
msgstr "Inga delnivåer"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Rehearsal marks"
msgstr "Ta bort alla markeringar"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Marker text"
msgstr "Markeringstid "
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Export markers"
msgstr "Exportera tempobeteckningar"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:51
msgid "Edit Lyrics"
msgstr "Redigera sångtext"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:60
msgid "Lyrics for this segment"
msgstr "Sångtext för segmentet"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Add Verse"
msgstr "Lägg till &diminuendo"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "Verse %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6040
msgid "Make Ornament"
msgstr "Skapa ornament"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
msgid ""
"The name is used to identify both the ornament\n"
"and the triggered segment that stores\n"
@@ -5233,1598 +5233,1598 @@ msgstr ""
"och det utlösande segmentet som lagrar ornamentets\n"
"toner."
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:52
msgid "Name: "
msgstr "Namn: "
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:715
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
msgid "Base pitch"
msgstr "Huvudtonhöjd"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:61
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
#, no-c-format
msgid "Metronome"
msgstr "Metronom"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:75
msgid "Metronome Instrument"
msgstr "Metronominstrument"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:80
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:148
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:103
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:64
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:193
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:228
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:438
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:450
msgid "No connection"
msgstr "Ingen anslutning"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:116
msgid "Beats"
msgstr "Taktslag"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:124
msgid "Bars only"
msgstr "Bara taktettor"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
msgid "Bars and beats"
msgstr "Alla taktslag"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
msgid "Bars, beats, and divisions"
msgstr "Alla taktslag och underdelningar"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:130
msgid "Bar velocity"
msgstr "Taktettans styrka"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:137
msgid "Beat velocity"
msgstr "Taktslagsstyrka"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:144
msgid "Sub-beat velocity"
msgstr "Deltaktslagsstyrka"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:322
msgid "Pitch"
msgstr "Tonhöjd"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:158
msgid "for Bar"
msgstr "för takt"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:159
msgid "for Beat"
msgstr "för taktslag"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
msgid "for Sub-beat"
msgstr "för deltaktslag"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:164
msgid "Metronome Activated"
msgstr "Metronomen är aktiverad ..."
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:165
msgid "Playing"
msgstr "vid uppspelning"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
msgid "Recording"
msgstr "vid inspelning"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:59
msgid "Edit Marker"
msgstr "Redigera markering"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:76
msgid "Marker Time"
msgstr "Markeringstid"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:92
msgid "Marker Properties"
msgstr "Markeringsegenskaper"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:574
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:83
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:50
msgid "Paste type"
msgstr "Inklistringstyp"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:70
msgid "Make this the default paste type"
msgstr "Gör det här till förvald inklistringstyp"
-#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:43 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:49 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:66
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:107
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
-#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:38
msgid "Pitch Selector"
msgstr "Tonhöjdsväljare"
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:50
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:49 src/gui/ui/matrix.rc:79
#: src/gui/ui/notation.rc:235
#, no-c-format
msgid "Rescale"
msgstr "Skala om"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:54
msgid "Duration of selection"
msgstr "Markeringens längd"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:60
msgid "Adjust times of following events accordingly"
msgstr "Justera tider för efterföljande händelser på samma sätt"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:46
msgid "Sequencer status:"
msgstr "Spelarstatus:"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
msgid "Status not available."
msgstr "Status inte tillgänglig."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:55
msgid "Sequencer is not running or is not responding."
msgstr "Spelaren körs inte eller svarar inte."
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:62
msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
msgstr "Spelaren returnerar inte en giltig statusrapport."
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:73
msgid "Event Properties"
msgstr "Egenskaper för händelse"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:79
msgid "Event type:"
msgstr "Händelsetyp:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:252
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
msgid "Absolute time:"
msgstr "Absolut tid:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
msgid "Controller name:"
msgstr "Effektnamn:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:548
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:582
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:583
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:626
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:657
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:265
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:277
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:270
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:386
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:517
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:681
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:720
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:902
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:119
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:172
msgid "Meta string:"
msgstr "Metasträng:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:177
msgid "Load data"
msgstr "Ladda data"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
msgid "Save data"
msgstr "Spara data"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:190
msgid "Notation Properties"
msgstr "Notationsegenskaper"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:196
msgid "Lock to changes in performed values"
msgstr "Lås för ändringar i uppspelningsvärden"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:203
msgid "Notation time:"
msgstr "Notationstid:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:215
msgid "Notation duration:"
msgstr "Notationslängd:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:284
msgid "Note pitch:"
msgstr "Tonplats:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:292
msgid "Note velocity:"
msgstr "Tonstyrka:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:320
msgid "Controller number:"
msgstr "Effektnummer:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:329
msgid "Controller value:"
msgstr "Effektvärde:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:359
msgid "Key pitch:"
msgstr "Transpositionsläge:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:367
msgid "Key pressure:"
msgstr "Tangenttryck:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:397
msgid "Channel pressure:"
msgstr "Kanaltryck:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:430
msgid "Program change:"
msgstr "Programändring:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:475
msgid "Data length:"
msgstr "Datalängd:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:476
msgid "Data:"
msgstr "Data:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:496
msgid "Pitchbend MSB:"
msgstr "Tonhöjdsavvikelse för mest signifikanta värdet:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:504
msgid "Pitchbend LSB:"
msgstr "Tonhöjdsavvikelse för minst signifikanta värdet:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:541
msgid "Indication:"
msgstr "Indikering:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:573
msgid "Text type:"
msgstr "Texttyp:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:620
msgid "Clef type:"
msgstr "Klavtyp:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:651
msgid "Key name:"
msgstr "Tonartsnamn:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:704
msgid "Unsupported event type:"
msgstr "Händelsetyp som inte stöds:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:961
msgid "Edit Event Time"
msgstr "Redigera händelsetid"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:973
msgid "Edit Event Notation Time"
msgstr "Redigera händelsenotskriftstid"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:985
msgid "Edit Duration"
msgstr "Redigera notvärde"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:998
msgid "Edit Notation Duration"
msgstr "Redigera notskriftslängd"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1011
msgid "Edit Pitch"
msgstr "Redigera tonhöjd"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1021
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1046
msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
msgstr "*.syx|Systemexklusiva filer (*.syx)"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1022
msgid "Load System Exclusive data in File"
msgstr "Ladda systemexklusiv data i fil"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1047
msgid "Save System Exclusive data to..."
msgstr "Spara systemexklusiv data till ..."
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:52
msgid "Starting split pitch"
msgstr "Börjar dela efter tonhöjd"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:55
msgid "Range up and down to follow music"
msgstr "Flytta område upp och ner för att följa musiken"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:61
msgid "Duplicate non-note events"
msgstr "Duplicera händelser utan noter"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:64
msgid "Clef handling:"
msgstr "Klavhantering:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:67
msgid "Leave clefs alone"
msgstr "Låt klaver vara i fred"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:68
msgid "Guess new clefs"
msgstr "Gissa nya klaver"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
msgid "Use treble and bass clefs"
msgstr "Använd diskant- och basklav"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:51
msgid "Recording Source"
msgstr "Inspelningskälla"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:55
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:73
msgid "any"
msgstr "godtyckligt"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:67
msgid "Device:"
msgstr "Enhet:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:54 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:125
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:61 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:67
msgid "New tempo:"
msgstr "Nytt tempo:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:74
msgid "Tap"
msgstr "slag"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:79
msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
msgstr "Tempot är fast till följande tempobyte"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:80
msgid "Tempo ramps to the following tempo"
msgstr "Mjuk tempoövergång"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
msgid "Tempo ramps to:"
msgstr "Tempoövergång:"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:118
msgid "Time of tempo change"
msgstr "Tid för tempoändring"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:136
msgid "The pointer is currently at "
msgstr "Markören är för närvarande vid "
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:152
msgid "Apply this tempo from here onwards"
msgstr "Använd tempot härifrån och framåt"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:156
msgid "Replace the last tempo change"
msgstr "Ersätt senaste tempoändring"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:162
msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
msgstr "Använd tempot från den här taktens början"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:165
msgid "Apply this tempo to the whole composition"
msgstr "Använd tempot för hela kompositionen"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:170
msgid "Also make this the default tempo"
msgstr "Gör också detta till standardtempo"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:254
msgid "%1.%2 s,"
msgstr "%1,%2 s,"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:260
#, c-format
msgid "at the start of measure %1."
msgstr " i början av takt %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:264
#, c-format
msgid "in the middle of measure %1."
msgstr "i mitten av takt %1."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:283
msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
msgstr " (vid %1,%2 s, i takt %3)"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:300
msgid "There are no preceding tempo changes."
msgstr "Det finns inga tidigare tempoändringar."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:308
msgid "There are no other tempo changes."
msgstr "Det finns inga ytterligare tempoändringar."
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:326
msgid " bpm"
msgstr " slag/min"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:64
msgid "Specification"
msgstr "Specifikation"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranskning"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:70
msgid "Text: "
msgstr "Text: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:77
msgid "Style: "
msgstr "Stil: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:88
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamik"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:91
msgid "Direction"
msgstr "Spelteknik"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:94
msgid "Local Direction"
msgstr "Karaktär"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:100
msgid "Local Tempo"
msgstr "Tempoförändring"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:103
msgid "Lyric"
msgstr "Sångtext"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4234
msgid "Chord"
msgstr "Ackord"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:109
msgid "Annotation"
msgstr "Anteckning"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:112
msgid "LilyPond Directive"
msgstr "Lilypond-direktiv"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:136
msgid "Verse: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:146
msgid "Dynamic: "
msgstr "Dynamik: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:150
msgid "ppp"
msgstr "ppp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:151
msgid "pp"
msgstr "pp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
msgid "p"
msgstr "p"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
msgid "mf"
msgstr "mf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
msgid "fff"
msgstr "fff"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
msgid "rfz"
msgstr "rfz"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
msgid "sf"
msgstr "sf"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:163
msgid "Direction: "
msgstr "Spelteknik "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:172
msgid " ,"
msgstr " ,"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:173
msgid "D.C. al Fine"
msgstr "D.C. al Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
msgid "D.S. al Fine"
msgstr "D.S. al Fine"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
msgid "Fine"
msgstr "Fin"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
msgid "D.S. al Coda"
msgstr "D.S. al Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
msgid "to Coda"
msgstr "till Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
msgid "Coda"
msgstr "Coda"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:182
msgid "Local Direction: "
msgstr "Karaktär: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:186
msgid "accel."
msgstr "accel."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:187
msgid "ritard."
msgstr "ritard."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
msgid "ralletando"
msgstr "rallentando"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
msgid "a tempo"
msgstr "a tempo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
msgid "legato"
msgstr "legato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
msgid "simile"
msgstr "simile"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
msgid "pizz."
msgstr "pizz."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
msgid "arco"
msgstr "arco"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
msgid "non vib."
msgstr "non vib."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
msgid "sul pont."
msgstr "sul pont."
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "sul tasto"
msgstr "sul tasto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
msgid "con legno"
msgstr "col legno"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
msgid "sul G"
msgstr "sul G"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "ordinario"
msgstr "ordinario"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
msgid "Muta in "
msgstr "Byt till"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
msgid "volti subito "
msgstr "volti subito"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
msgid "soli"
msgstr "soli"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
msgid "div."
msgstr "div."
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:208
msgid "Tempo: "
msgstr "Tempo: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:212
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:236
msgid "Grave"
msgstr "Grave"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:213
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:237
msgid "Adagio"
msgstr "Adagio"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
msgid "Largo"
msgstr "Largo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
msgid "Lento"
msgstr "Lento"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
msgid "Andante"
msgstr "Andante"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
msgid "Moderato"
msgstr "Moderato"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
msgid "Allegretto"
msgstr "Allegretto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
msgid "Allegro"
msgstr "Allegro"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
msgid "Vivace"
msgstr "Vivace"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
msgid "Presto"
msgstr "Presto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
msgid "Prestissimo"
msgstr "Prestissimo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
msgid "Maestoso"
msgstr "Maestoso"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
msgid "Sostenuto"
msgstr "Sostenuto"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
msgid "Tempo Primo"
msgstr "Tempo primo"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:232
msgid "Local Tempo: "
msgstr "Tempo "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:253
msgid "Directive: "
msgstr "Spelteknik"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:310
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:90
msgid "Time Signature"
msgstr "Taktart"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:80
msgid "Time signature"
msgstr "Taktart"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:114
msgid "Time where signature takes effect"
msgstr "Tid då signaturen börjar gälla"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:139
#, c-format
msgid "Insertion point is at start of measure %1."
msgstr "Infogningsplatsen är i början av takt %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
msgstr "Infogningsplatsen är i mitten av takt %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:148
msgid "Insertion point is at start of composition."
msgstr "Infogningsplatsen är i början av kompositionen."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:153
msgid "Start measure %1 here"
msgstr "Infoga den nya taktartssignaturen här"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Change time from start of measure %1"
msgstr "Ändra taktart från början av takt %1"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:164
#, c-format
msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
msgstr "Taktartsändring börjar gälla i början av takt %1."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Hide the time signature"
msgstr "Dölj taktartssignaturen"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Hide the affected bar lines"
msgstr "Bind noter vid taktstreck etc."
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:184
msgid "Show as common time"
msgstr "Använd taktartssignaturen C"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:189
msgid "Correct the durations of following measures"
msgstr "Rätta notvärdena i följande takter"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:278
msgid "Display as common time"
msgstr "Använd taktartssignaturen C"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:282
msgid "Display as cut common time"
msgstr "Visa som allabreve"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rosegarden Transport"
msgstr "Spelkontrollpanel"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:923
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:983
msgid "PITCH WHEEL"
msgstr "TONHJUL"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:927
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:987
msgid "CONTROLLER"
msgstr "EFFEKT"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:931
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:991
msgid "PROG CHNGE"
msgstr "PROG ÄNDR"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:936
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:996
msgid "PRESSURE"
msgstr "TRYCK"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:940
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1000
msgid "SYS MESSAGE"
msgstr "SYS MEDDEL"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:50
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2653
msgid "Trigger Segment"
msgstr "Utlösande segment"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:59
msgid "Trigger segment: "
msgstr "Utlösande segment: "
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:121
msgid "Perform with timing: "
msgstr "Utförandetid: "
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:127
msgid "As stored"
msgstr "Som lagrad"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:128
msgid "Truncate if longer than note"
msgstr "Korta av om längre än ton"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
msgid "End at same time as note"
msgstr "Sluta samtidigt som ton"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr "Sträck ut eller pressa ihop segment till notvärde"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
msgid "Adjust pitch to note"
msgstr "Justera tonhöjd till ton"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:49
msgid "Tuplet"
msgstr "Annandelning"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:56
msgid "New timing for tuplet group"
msgstr "Förhållande för annandelning"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:74
msgid "Play "
msgstr "Spela "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:96
msgid "in the time of "
msgstr "under tiden för "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:102
msgid "Timing is already correct: update display only"
msgstr "Förhållandet är redan riktigt: uppdaterar bara skärmen"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:112
msgid "Timing calculations"
msgstr "Tidsberäkningar"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:118
msgid "Selected region:"
msgstr "Markerat område:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:127
msgid "Group with current timing:"
msgstr "Gruppera med nuvarande tid:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:133
msgid "Group with new timing:"
msgstr "Gruppera med ny tid:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:139
msgid "Gap created by timing change:"
msgstr "Gap skapat av tidsändring:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:147
msgid "Unchanged at end of selection:"
msgstr "Oförändrad vid markeringens slut:"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:44
msgid "Select Unused Audio Files"
msgstr "Markera oanvända ljudfiler"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:34
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:52
msgid "File size"
msgstr "Filstorlek"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
msgid "Last modified date"
msgstr "Senaste ändringsdatum"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:58
msgid " (not found) "
msgstr " (hittades inte) "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1617
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6080
msgid "Use Ornament"
msgstr "Använd ornament"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:66
msgid "Display as: "
msgstr "Visa som: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill"
msgstr "Drill"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill with line"
msgstr "Drill med våglinje"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill line only"
msgstr "Bara våglinje"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Turn"
msgstr "Dubbelslag"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Mordent"
msgstr "Mordent"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Inverted mordent"
msgstr "Pralldrill"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long mordent"
msgstr "Lång mordent"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long inverted mordent"
msgstr "Lång pralldrill"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:92
msgid "Text mark"
msgstr "Textmarkering"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:96
msgid " Text: "
msgstr " Text: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:102
msgid "Performance"
msgstr "Utförande"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:107
msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr "Utför med utlösande segment: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:127
msgid "Event filters"
msgstr "Händelsefilter"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
msgid "Note"
msgstr "Ton"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:130
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:59
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:95
msgid "Program Change"
msgstr "Programändring"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
msgid "Controller"
msgstr "Effekt"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 src/gui/general/EditView.cpp:897
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:196
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
msgid "Pitch Bend"
msgstr "Tonhöjdsavvikelse"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
msgid "System Exclusive"
msgstr "Systemexklusiv"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
msgid "Key Pressure"
msgstr "Tangenttryck"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
msgid "Channel Pressure"
msgstr "Kanaltryck"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
msgid "Rest"
msgstr "Paus"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
msgid "Indication"
msgstr "Indikering"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
msgid "Other"
msgstr "Annan"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:159
msgid "Triggered Segment Properties"
msgstr "Egenskaper för utlösande segment"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:164
msgid "Label: "
msgstr "Namn: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:167
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:243
msgid "<no label>"
msgstr "<inget namn>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:174
msgid "Base pitch: "
msgstr "Grundtonhöjd: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:181
msgid "Base velocity: "
msgstr "Grundljudstyrka: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:243
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:115
msgid "Time "
msgstr "Tid "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:244
msgid "Duration "
msgstr "Notvärde "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
msgid "Event Type "
msgstr "Händelsetyp "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
msgid "Pitch "
msgstr "Tonhöjd "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
msgid "Velocity "
msgstr "Ljudstyrka "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
msgid "Type (Data1) "
msgstr "Typ (data1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
msgid "Value (Data2) "
msgstr "Värde (data2)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:459
msgid "(group %1) "
msgstr "(grupp %1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:517
msgid "<no events at this filter level>"
msgstr "<inga händelser på den här filternivån>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
msgid "<no events>"
msgstr "<inga händelser>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Segment label"
msgstr "Segmentnamn"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Label:"
msgstr "Namn:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:733
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
msgid "Base velocity"
msgstr "Grundljudstyrka"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:910
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1634
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:80
msgid "Couldn't paste at this point"
msgstr "Kunde inte klistra in på den här platsen"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1121
msgid "&Insert Event"
msgstr "&Infoga händelse"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1128
msgid "&Delete Event"
msgstr "Ta &bort händelse"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1135
msgid "&Edit Event"
msgstr "&Redigera händelse"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1142
msgid "&Advanced Event Editor"
msgstr "&Avancerad händelseeditor"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1147
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:852
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2469
msgid "&Filter Selection"
msgstr "&Filtrera..."
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:722
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:604
msgid "Select &All"
msgstr "&Markera alla"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1155
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:847
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2462
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:608
msgid "Clear Selection"
msgstr "Rensa markering"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1167
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:397
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:410
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:620
msgid "&Musical Times"
msgstr "&Metronomtider"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1177
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:407
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:420
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:630
msgid "&Real Times"
msgstr "&Klocktider"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1187
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:430
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:640
msgid "Ra&w Times"
msgstr "&Obehandlade tider"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1516
msgid "Open in Event Editor"
msgstr "Öppna i händelseeditor"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1517
msgid "Open in Expert Event Editor"
msgstr "Öppna i experthändelseeditor"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1575
msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
msgstr "%1 - utlösande segment: %2"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1590
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
msgstr "%1 - segment spår nummer %2 - händelselista"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1596
msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
msgstr "%1 - %2 segment - händelselista"
-#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:116
msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Guitar Chord Editor"
msgstr "gitarrackordeditor"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Start fret"
msgstr "Första takten"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:49
msgid "Root"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Extension"
msgstr "Version"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Ackordväljare"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:62
msgid "beginner"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "common"
msgstr "Vanlig"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "all"
msgstr "Alla"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Fingerings"
msgstr "&Fingersättningar"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:417
#, fuzzy
msgid "couldn't open file '%1'"
msgstr "Kan inte öppna filen '%1'"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:426
#, c-format
msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:63
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:51
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:55
msgid "Switch to Select Tool"
msgstr "Byt till markeringsverktyg"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:56
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:75
msgid "Switch to Draw Tool"
msgstr "Byt till ritverktyg"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:60
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:83
msgid "Switch to Move Tool"
msgstr "Byt till förflyttningsverktyg"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:66
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:91
msgid "Switch to Resize Tool"
msgstr "Byt till storleksändringsverktyg"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:103
msgid "Click on a note to delete it"
msgstr "Klicka på en not för att radera den"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:55
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:111
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:70
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:59
msgid "Switch to Erase Tool"
msgstr "Byt till raderingsverktyg"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:215
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:167
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:139
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:227
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:253
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:387
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr "Håll ner Skift för att undvika rutnätet för taktslag"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:326
msgid "Copy and Move Event"
msgstr "Kopiera och flytta händelse"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
msgid "Copy and Move Events"
msgstr "Kopiera och flytta händelser"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:332
msgid "Move Event"
msgstr "Flytta händelse"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
msgid "Move Events"
msgstr "Flytta händelser"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:463
msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr "Dra för att flytta en not; håll ner Ctrl för att kopiera den"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr "Dra för att kopiera en not"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:469
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:609
msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr "Dra för att flytta markerade noter; håll ner Ctrl för att kopiera"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr "Dra för att kopiera markerade noter"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:359
msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr "Dra för att skriva en not; håll ner Skift för att undvika rutnätet"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr "Dra för att skriva en not"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:216
msgid "Resize Event"
msgstr "Ändra storlek på händelse"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:219
msgid "Resize Events"
msgstr "Ändra storlek på händelser"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:322
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:602
msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr "Dra för att storleksändra markerade noter"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
msgid "Click and drag to resize a note"
msgstr "Dra för att storleksändra en not"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:451
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:584
msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
msgstr "Dra för att markera; mittenklicka och dra för att skriva en ny not"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
msgid "Click and drag to resize note"
msgstr "Dra för att storleksändra noter"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:615
msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
msgstr "Dra för att flytta noter; håll ner Ctrl för att kopiera"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
msgid "Click and drag to copy note"
msgstr "Dra för att kopiera noter"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:52
msgid "Instrument Parameters"
msgstr "Instrumentparametrar"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3051
msgid "Couldn't apply piano roll layout"
msgstr "Kunde inte verkställa pianorulleutläggning"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:661
msgid "Resi&ze"
msgstr "&Ändra storlek"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:667
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1917
msgid "C&hord Insert Mode"
msgstr "Infogningsläge för &ackord"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:674
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1776
msgid "Ste&p Recording"
msgstr "&Stegvis inspelning"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:692
msgid "&Legato"
msgstr "&Legato"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:706
msgid "Set to Current Velocity"
msgstr "Sätt till aktuell grundljudstyrka"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:710
msgid "Set Event &Velocities..."
msgstr "Ställ in &händelseljudstyrkor ..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:714
msgid "Trigger Se&gment..."
msgstr "Utlösande se&gment ..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:718
msgid "Remove Triggers..."
msgstr "Ta bort utlösare ..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:730
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2323
msgid "Cursor &Back"
msgstr "Markör &bakåt"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:734
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2327
msgid "Cursor &Forward"
msgstr "Markör &framåt"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2331
msgid "Cursor Ba&ck Bar"
msgstr "Ma&rkör bakåt en takt"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:742
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2335
msgid "Cursor For&ward Bar"
msgstr "Mar&kör framåt en takt"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:746
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2339
msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr "Markör bakåt och m&arkera"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:750
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2343
msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr "Markör framåt och &markera"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:754
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2347
msgid "Cursor Back Bar and Select"
msgstr "Markör bakåt en takt och markera"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:758
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2351
msgid "Cursor Forward Bar and Select"
msgstr "Markör framåt en takt och markera"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2361
msgid "Cursor to St&art"
msgstr "Markör &till början"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:768
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2367
msgid "Cursor to &End"
msgstr "Markör till &slutet"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2389
msgid "Cursor to &Playback Pointer"
msgstr "Mark&ör till uppspelningsvisare"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:818
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2433
msgid "Playback Pointer to &Cursor"
msgstr "&Uppspelningsvisare till markör"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:824
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2439
msgid "&Solo"
msgstr "S&olo"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2454
msgid "Set Loop to Selection"
msgstr "Ställ in upprepning till markör"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:843
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2458
msgid "Clear L&oop"
msgstr "R&ensa upprepning"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:877
msgid "&No Snap"
msgstr "I&ngen låsning"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:882
msgid "Snap to Bea&t"
msgstr "Lås till &taktslag"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:886
msgid "Snap to &Bar"
msgstr "Lås t&ill takt"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:906
#, c-format
msgid "Snap to %1"
msgstr "Fäst vid %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:915
msgid "Show Instrument Parameters"
msgstr "Visa instrumentparametrar"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:920
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1848
msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr "Visa linjal med a&ckordnamn"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:924
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1856
msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr "Visa &tempolinjal"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1236
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3243
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
@@ -6833,122 +6833,122 @@ msgstr ""
" 1 händelse markerad \n"
" %n händelser markerade "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
msgid " No selection "
msgstr " Ingen markering "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1346
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1358
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2077
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5861
msgid "Quantizing..."
msgstr "Kvantiserar..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1368
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5399
msgid "Collapsing notes..."
msgstr "Lägger ihop noter..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1379
msgid "Making legato..."
msgstr "Gör legato..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1474
msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Not: %1 (%2,%3 s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1529
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7198
msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr "Tid: %1 (%2,%3 s)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1602
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4765
msgid "Cutting selection to clipboard..."
msgstr "Klipper ut markering till klippbordet ..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1645
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4746
msgid "Deleting selection..."
msgstr "Tar bort markering ..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1831
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5609
#, c-format
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr "Okänd notinfogningsåtgärd %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2855
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5613
msgid "Inserting note"
msgstr "Infogar not"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2089
msgid "Unquantizing..."
msgstr "Tar bort kvantisering ..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2118
msgid " Grid: "
msgstr " Rutnät: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
msgid "Unit"
msgstr "Enhet"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
msgid "Beat"
msgstr "Taktslag"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
msgid "Bar"
msgstr "Takt"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2157
msgid " Velocity: "
msgstr "Ljudstyrka:"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2168
msgid " Quantize: "
msgstr " Kvantisera: "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2582
msgid "Raising velocities..."
msgstr "Ökar ljudstyrkor ..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2594
msgid "Lowering velocities..."
msgstr "Minskar ljudstyrkor ..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2609
msgid "Set Event Velocities"
msgstr "Ställ in händelseljudstyrkor"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2614
msgid "Setting Velocities..."
msgstr "Ställer in ljudstyrkor ..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2663
msgid "Remove Triggers"
msgstr "Ta bort utlösare"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:91
msgid "Percussion"
msgstr "Slagverk"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2721
msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
msgstr "%1 - segment spår nummer %2 - %3"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2728
msgid "%1 - All Segments - %2"
msgstr "%1 - alla segment - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2735
msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
@@ -6956,260 +6956,260 @@ msgstr ""
"%1 - 1 segment - %2\n"
"%1 - %n segment - %2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2883
msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr "Kan inte infoga not: Ingen rutnätslängd vald"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2933
msgid " Chord "
msgstr "Ackord"
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:69
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:77
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:66
msgid "Switch to Inserting Notes"
msgstr "Byt till att infoga noter"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:98
#, c-format
msgid "Error: Unable to match font name %1"
msgstr "Fel: Kan inte hitta passande teckensnitt för namnet %1"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:106
msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
msgstr "Varning: Ingen bra motsvarighet för teckensnittsnamnet %1 (%2 är bäst)"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:114
#, c-format
msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
msgstr "Fel: Kan inte öppna teckensnitt %1 som passar bäst"
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:81
msgid "Switch to Insert Tool"
msgstr "Byt till infogningsverktyg"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:83
msgid "Ready."
msgstr "Klar."
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:96
msgid "Collapse Rests"
msgstr "Lägg ihop pauser"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:100
msgid "Respell as Flat"
msgstr "B-förtecken"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:104
msgid "Respell as Sharp"
msgstr "Korsförtecken"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:108
msgid "Respell as Natural"
msgstr "Återställningstecken"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:112
msgid "Collapse Notes"
msgstr "Lägg ihop noter"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1806
msgid "Move to Staff Above"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1810
msgid "Move to Staff Below"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:128
msgid "Make Invisible"
msgstr "Gör osynlig"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:132
msgid "Make Visible"
msgstr "Gör synlig"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:450
msgid "Rendering staff %1..."
msgstr "Ritar notlinjesystem %1 ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:513
msgid "Rendering notes on staff %1..."
msgstr "Ritar noter i notlinjesystem %1 ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:581
msgid "Positioning staff %1..."
msgstr "Placerar notlinjesystem %1 ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1247
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6194
msgid "Sustain"
msgstr "Förlängning"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:50
msgid "%1-dotted-%2"
msgstr "%1-punkterad-%2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
msgid "%1-dotted %2"
msgstr "%1-punkterad %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:55
#, c-format
msgid "dotted-%1"
msgstr "punkterad-%1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
#, c-format
msgid "dotted %1"
msgstr "punkterad %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "sixty-fourth note"
msgstr "sextiofjärdedelsnot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "thirty-second note"
msgstr "trettioandradelsnot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "sixteenth note"
msgstr "sextondedelsnot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "eighth note"
msgstr "åttondedelsnot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "quarter note"
msgstr "fjärdedelsnot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "half note"
msgstr "halvnot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "whole note"
msgstr "helnot"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "double whole note"
msgstr "brevis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "sixty-fourth notes"
msgstr "sextiofjärdedelsnoter"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "thirty-second notes"
msgstr "trettioandradelsnoter"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "sixteenth notes"
msgstr "sextondedelsnoter"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "eighth notes"
msgstr "åttondedelsnoter"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "quarter notes"
msgstr "fjärdedelsnoter"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "half notes"
msgstr "halvnoter"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "whole notes"
msgstr "helnoter"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "double whole notes"
msgstr "brevisnoter"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:94
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:152
msgid "%1 triplets"
msgstr "%1 trioler"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:156
msgid "%1 triplet"
msgstr "%1 triol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "64th"
msgstr "sextiofjärdedel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "32nd"
msgstr "trettioandradel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "16th"
msgstr "sextondedel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "8th"
msgstr "åttondedel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "quarter"
msgstr "fjärdedel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "half"
msgstr "halv"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "whole"
msgstr "hel"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
msgid "double whole"
msgstr "brevispaus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "64ths"
msgstr "sextiofjärdedelar"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "32nds"
msgstr "trettioandradelar"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "16ths"
msgstr "sextondedelar"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "8ths"
msgstr "åttondedelar"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "quarters"
msgstr "fjärdedelar"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "halves"
msgstr "halva"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "wholes"
msgstr "hela"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
msgid "double wholes"
msgstr "brevis"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:276
msgid "%1 ticks"
msgstr "%1 tick"
-#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:491
msgid ""
"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
@@ -7217,271 +7217,271 @@ msgstr ""
"Överlappande not vid %1 har ingen HEIGHT_ON_STAFF-egenskap!\n"
"Detta är ett programfel (tidigare skulle programmet redan ha kraschat)."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Close track headers"
msgstr "Ändra spårnamn"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:915
msgid "Preparing to print..."
msgstr "Förbereder utskrift ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1514
msgid "Note &Font"
msgstr "Not&teckensnitt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1537
msgid "Si&ze"
msgstr "St&orlek"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Show Track Headers"
msgstr "Visa sp&årnamn"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1548
msgid "S&pacing"
msgstr "&Avstånd"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1570
msgid "Du&ration Factor"
msgstr "&Längdfaktor"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1596
msgid "Note &Style"
msgstr "N&othuvudstil"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1622
msgid "Insert Rest"
msgstr "Infoga paus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1626
msgid "Switch from Note to Rest"
msgstr "Byt not mot paus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1631
msgid "Switch from Rest to Note"
msgstr "Byt paus mot not"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1688
msgid "No accidental"
msgstr "Inga tillfälliga förtecken"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1689
msgid "Follow previous accidental"
msgstr "Följ föregående tillfälliga förtecken"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
msgid "Sharp"
msgstr "Korsförtecken"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
msgid "Flat"
msgstr "B-förtecken"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
msgid "Natural"
msgstr "Återställningstecken"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
msgid "Double sharp"
msgstr "Dubbelkorsförtecken"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
msgid "Double flat"
msgstr "Dubbel-b-förtecken"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1715
msgid "&Treble Clef"
msgstr "&Diskantklav"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1722
msgid "&Alto Clef"
msgstr "&Altklav"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1729
msgid "Te&nor Clef"
msgstr "Te&norklav"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1736
msgid "&Bass Clef"
msgstr "&Basklav"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1743
msgid "&Text"
msgstr "Te&xt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1749
#, fuzzy
msgid "&Guitar Chord"
msgstr "gitarrackordeditor"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1782
msgid "Select from Sta&rt"
msgstr "M&arkera från början"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1786
msgid "Select to &End"
msgstr "Markera till &slutet"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1790
msgid "Select Whole St&aff"
msgstr "Markera hela &notsystemet"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1798
msgid "Pa&ste..."
msgstr "Klistra &in ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1824
msgid "&Linear Layout"
msgstr "Hor&isontell utläggning"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1833
msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr "&Vertikal utläggning"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1842
msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr "&Sidutläggning"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1852
msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr "Visa linjal för &obehandlade noter"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1860
msgid "Show &Annotations"
msgstr "Visa ant&eckningar"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1864
msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr "Visa Lily&pond-direktiv"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1868
msgid "Open L&yric Editor"
msgstr "Öppna &sångtexteditor"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1910
msgid "Trip&let Insert Mode"
msgstr "Infogningsläge &för trioler"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1924
#, fuzzy
msgid "Grace Insert Mode"
msgstr "Infogningsläge &för trioler"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2178
msgid "&Dump selected events to stderr"
msgstr "&Skicka markerade händelser till standardfelutmatning"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2246
msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr "S&kapa ornament ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2250
msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr "Använd &ornament ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2254
msgid "Remove Ornament..."
msgstr "Ta bort ornament ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2259
msgid "&None"
msgstr "I&ngen"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2287
#, fuzzy
msgid "Convert Notation For..."
msgstr "Konverterar ljudfil ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2296
msgid "Show &Notes Toolbar"
msgstr "Visa notverkt&ygslist"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
msgid "Show &Rests Toolbar"
msgstr "Visa &pausverktygslist"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr "Visa verktygslist med tillfälliga &förtecken"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr "V&isa klavverktygslist"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr "Visa verktygslist med orna&ment och föredragsbeteckningar"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr "Visa &gruppverktygslist"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr "Visa ut&läggningsverktygslist"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
msgid "Show M&eta Toolbar"
msgstr "Vi&sa metaverktygslist"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2371
msgid "Cursor &Up Staff"
msgstr "Markör upp ett n&otsystem"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2375
msgid "Cursor &Down Staff"
msgstr "Markör &ner ett notsystem"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2379
msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2383
#, fuzzy
msgid "Cursor Ne&xt Segment"
msgstr "Skapa segment"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2473
msgid "Push &Left"
msgstr "Knuffa åt &vänster"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2477
msgid "Push &Right"
msgstr "Knuffa åt &höger"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2481
msgid "Push &Up"
msgstr "Knuffa &uppåt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2485
msgid "Push &Down"
msgstr "Knuffa &neråt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2489
#, fuzzy
msgid "&Restore Positions"
msgstr "Återställ beräknade positioner"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2493
msgid "Make &Invisible"
msgstr "Gör &osynlig"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2497
msgid "Make &Visible"
msgstr "Gör &synlig"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2501
msgid "Toggle Dot"
msgstr "Växla punkt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2505
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2509
msgid "Add Dot"
msgstr "Lägg till punkt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2568
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
@@ -7490,60 +7490,60 @@ msgstr ""
"1 bildpunkt\n"
"%n bildpunkter"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2617
msgid " Font: "
msgstr " Teckensnitt: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2645
msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr "Okänt teckensnitt \"%1\", använder förval"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2653
msgid " Size: "
msgstr " Storlek: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2675
msgid " Spacing: "
msgstr " Avstånd: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2991
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3810
msgid " Ready."
msgstr " Klar."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2996
msgid "Laying out score..."
msgstr "Lägger ut partitur ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3009
msgid "Laying out staff %1..."
msgstr "Lägger ut notsystem %1 ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3018
msgid "Reconciling staffs..."
msgstr "Gör notsystem förenliga ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3877
msgid "Sizing and allocating canvas..."
msgstr "Ställer in storlek och allokerar duk ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "note"
msgstr "not"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "rest"
msgstr "paus"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4203
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
msgstr "%1 - segment spår nummer %2 - notskrift"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4209
msgid "%1 - All Segments - Notation"
msgstr "%1 - alla segment - notskrift"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4214
msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
@@ -7551,57 +7551,57 @@ msgstr ""
"%1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segment - Notation"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4233
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
msgid "Triplet"
msgstr "Triol"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
#, fuzzy
msgid "Grace"
msgstr "Grave"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
#, fuzzy
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4263
msgid "Hidden annotations"
msgstr "Dolda anteckningar"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4285
msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr "Dolda Lilypond-direktiv"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4318
#, c-format
msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr "Okänd avståndsåtgärd %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4376
#, c-format
msgid "Unknown proportion action %1"
msgstr "Okänd förhållandeåtgärd %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4423
#, c-format
msgid "Unknown font action %1"
msgstr "Okänd teckenåtgärd %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4441
#, c-format
msgid "Unknown font size %1"
msgstr "Okänd teckenstorlek %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4445
#, c-format
msgid "Unknown font size action %1"
msgstr "Okänd teckenstorleksåtgärd %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4772
#, fuzzy
msgid ""
"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
@@ -7621,276 +7621,276 @@ msgstr ""
"i menyn Redigera. Du kan också ändra förvald inklistringstyp\n"
"till något annat än Begränsad om du vill."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4792
msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr "Kan inte klistra in flera segment i ett"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4869
msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr "Kunde inte klistra in på den här platsen."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4888
#, fuzzy
msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr "&Flytta händelser till annat segment"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4916
#, fuzzy
msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr "&Flytta händelser till annat segment"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5028
msgid "Pushing selection left..."
msgstr "Knuffar markering åt vänster ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5039
msgid "Pushing selection right..."
msgstr "Knuffar markering åt höger ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5050
msgid "Pushing selection up..."
msgstr "Knuffar markering åt uppåt ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5061
msgid "Pushing selection down..."
msgstr "Knuffar markering åt neråt ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5072
msgid "Restoring computed positions..."
msgstr "Återställer beräknade positioner ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5081
msgid "Making visible..."
msgstr "Gör synligt ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5090
msgid "Making invisible..."
msgstr "Gör osynligt ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5177
msgid "Beaming group..."
msgstr "Lägger till balkar för grupp ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5187
msgid "Auto-beaming selection..."
msgstr "Val av automatiska balkar ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5197
msgid "Breaking groups..."
msgstr "Delar upp grupper ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5285
msgid "Untupleting..."
msgstr "Tar bort annandelning ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
msgid "Adding slur..."
msgstr "Lägger till legatobåge ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5294
msgid "slur"
msgstr "legatobåge"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5299
msgid "Adding phrasing slur..."
msgstr "Lägger till frasbåge ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5300
msgid "phrasing slur"
msgstr "frasbåge"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5305
msgid "Adding glissando..."
msgstr "Lägger till glissando ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5306
msgid "glissando"
msgstr "glissando"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5311
msgid "Adding crescendo..."
msgstr "Lägger till crescendo ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5312
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5318
msgid "dynamic"
msgstr "dynamisk"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5317
msgid "Adding decrescendo..."
msgstr "Lägger till diminuendo ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5323
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5329
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5335
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5341
msgid "Adding octave..."
msgstr "Lägger till oktav ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5324
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5330
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5336
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5342
msgid "ottava"
msgstr "ottava"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5358
msgid "Can't add overlapping %1 indications"
msgstr "Kan inte lägga till överlappande %1-indikeringar"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5367
msgid "Making chord..."
msgstr "Skapar ackord ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5379
msgid "Normalizing rests..."
msgstr "Normaliserar pauser ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5389
msgid "Collapsing rests..."
msgstr "Sammanfogar pauser ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5409
msgid "Tying notes..."
msgstr "Binder noter ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5419
msgid "Untying notes..."
msgstr "Tar bort bindning från noter ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5429
msgid "Making notes viable..."
msgstr "Gör noter gångbara ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5439
msgid "Removing counterpoint..."
msgstr "Tar bort kontrapunkt ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5449
msgid "Pointing stems up..."
msgstr "Riktar skaft uppåt ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5459
msgid "Pointing stems down..."
msgstr "Riktar skaft neråt ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5470
msgid "Restoring computed stem directions..."
msgstr "Återställer beräknade skaftriktningar ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5480
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5490
msgid "Positioning slurs..."
msgstr "Placerar legatobågar ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5501
msgid "Restoring slur positions..."
msgstr "Återställer positioner för legatobågar ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5521
#, fuzzy
msgid "Positioning ties..."
msgstr "Placerar legatobågar ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5532
#, fuzzy
msgid "Restoring tie positions..."
msgstr "Återställer beräknade positioner ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5542
msgid "Fixing notation quantization..."
msgstr "Bestämmer kvantisering ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5552
msgid "Removing notation quantization..."
msgstr "Tar bort kvantisering ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5569
msgid "Changing to %1 style..."
msgstr "Ändrar till stilen %1 ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
#, c-format
msgid "Unknown style action %1"
msgstr "Okänd stilåtgärd %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5590
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5631
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5687
msgid "No note duration selected"
msgstr "Inget notvärde valt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5652
msgid "No rest duration selected"
msgstr "Inget pausvärde valt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5738
msgid "No note or rest duration selected"
msgstr "Inget not- eller pausvärde valt"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5749
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5771
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5793
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5804
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5815
msgid "Forcing accidentals..."
msgstr "Tvingar tillfälliga förtecken ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5826
msgid "Restoring accidentals..."
msgstr "Återställer tillfälliga förtecken ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5837
msgid "Showing cautionary accidentals..."
msgstr "Visar förtydligande förtecken ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5847
msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
msgstr "Tar bort förtydligande förtecken ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5876
msgid "Interpreting selection..."
msgstr "Tolkar markering ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5888
msgid "Setting note durations..."
msgstr "Ställer in notvärden ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
msgid "Adding dot..."
msgstr "Lägger till punkt ..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5926
msgid "Text: "
msgstr "Text: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5940
msgid "Fingering: "
msgstr "Fingersättning: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6028
msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr "Ornament spår %1 takt %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
#, c-format
msgid "Ornament bar %1"
msgstr "Ornament takt %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6090
msgid "Remove Ornaments"
msgstr "Ta bort ornament"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6137
msgid "Estimated key signature shown"
msgstr "Uppskattad tonartssignatur visas"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6210
msgid ""
"There is no sustain controller defined for this device.\n"
"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
@@ -7900,678 +7900,678 @@ msgstr ""
"Försäkra dig om att enheten är riktigt inställd i dialogrutan Hantera MIDI-"
"enheter i huvudfönstret."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7242
msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr "Kan inte infoga not: Inget notvärde valt"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:198
msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr "Kan inte hämta ett standardteckensnitt; inga teckensnitt hittades."
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:50
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:47
msgid "unknown error"
msgstr "okänt fel"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:76
msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr "Kan inte öppna teckensnittskartfilen %1 eller %2"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:80
#, c-format
msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr "Kan inte öppna teckensnittskartfilen %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:85
#, c-format
msgid "Note Font Viewer: %1"
msgstr "Notteckensnittvisning: %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:91
msgid " Component: "
msgstr " Komponent: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:99
msgid " View: "
msgstr " Vy: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:102
msgid "Glyphs"
msgstr "Glyfer"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:103
msgid "Codes"
msgstr "Koder"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
msgid " Page: "
msgstr " Sida: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:80
msgid "Auto-Beam when appropriate"
msgstr "Lägg automatiskt till balkar om lämpligt"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:101
msgid "Dotted note"
msgstr "Punkterad not"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:118
msgid "Switch to Inserting Rests"
msgstr "Byt till infoga pauser"
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2345
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:55
#, c-format
msgid "Can't open style file %1"
msgstr "Kan inte öppna stilfil %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:90
msgid "type is a required attribute of note"
msgstr "typ är en nödvändig notegenskap"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:99
#, c-format
msgid "Unrecognised note name %1"
msgstr "Tonnamnet %1 känns inte igen"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:106
msgid "global element must precede note elements"
msgstr "globala element måste stå före notelement"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:135
msgid ""
"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
msgstr ""
"globala element och notelement kan ha egenskapen form eller teckennamn, men "
"inte båda"
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:60
msgid "Dotted rest"
msgstr "Punkterad paus"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Track %1 : \"%2\""
msgstr "[ Spår %1 - %2 ]"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Notate for: %1"
msgstr "Notteckensnittvisning: %1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "Normal"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:122
#, fuzzy
msgid "small"
msgstr "Alla"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:125
msgid "tiny"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:129
#, fuzzy
msgid "--"
msgstr "---"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:154
msgid ""
"\n"
"Size: %1, Bracket: %2 "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:181
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:188
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:237
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:58
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:238
#, fuzzy
msgid "C#"
msgstr "Ciss%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:59
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "Id"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
msgid "Eb"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
msgid "E"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
#, fuzzy
msgid "F#"
msgstr "Fiss%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
#, fuzzy
msgid "G#"
msgstr "Giss%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
#, fuzzy
msgid "A"
msgstr "A6"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
msgid "Bb"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:350
#, fuzzy
msgid "%1: %2"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:353
#, fuzzy, c-format
msgid " in %1"
msgstr "In %1"
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:355
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:89
msgid "<no synth>"
msgstr "<ingen synt>"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:82
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:83
msgid "Variation"
msgstr "Variant"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
msgid "Channel out"
msgstr "Kanal ut"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:219
msgid "[ %1 ]"
msgstr "[ %1 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1013
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:87
msgid "Segment Parameters"
msgstr "Segmentparametrar"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:364
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:695
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1029
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:908
msgid "Highest playable note"
msgstr "Högsta spelbara ton"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1049
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:928
msgid "Lowest playable note"
msgstr "Lägsta spelbara ton"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:91
msgid "Track Parameters"
msgstr "Spårparametrar"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:660
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
msgid "<untitled>"
msgstr "<namnlös>"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:135
msgid "Playback parameters"
msgstr "Uppspelningsparametrar"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:170
msgid "Recording filters"
msgstr "Inspelningsfilter"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:189
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Staff export options"
msgstr "Visa avancerade alternativ"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Notation size:"
msgstr "Notationstid:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:222
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "Alla"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
msgid "Tiny"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Bracket type:"
msgstr "Texttyp:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:235
#, fuzzy
msgid "-----"
msgstr "---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:236
#, fuzzy
msgid "[----"
msgstr "---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
#, fuzzy
msgid "----]"
msgstr "---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
#, fuzzy
msgid "[---]"
msgstr "---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
#, fuzzy
msgid "{----"
msgstr "---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
#, fuzzy
msgid "----}"
msgstr "---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
#, fuzzy
msgid "{[---"
msgstr "---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
#, fuzzy
msgid "---]}"
msgstr "---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Create segments with"
msgstr "Skapa segment med:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:262
msgid "Preset"
msgstr "Förinställning"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:270
msgid "Load"
msgstr "Ladda data"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:280
msgid "treble"
msgstr "Diskant"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:281
msgid "bass"
msgstr "Bas"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
msgid "crotales"
msgstr "krotal"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
msgid "xylophone"
msgstr "xylofon"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
msgid "guitar"
msgstr "gitarr"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
msgid "contrabass"
msgstr "kontrabas"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
msgid "celesta"
msgstr "celesta"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
msgid "old celesta"
msgstr "äldre celesta"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
msgid "french"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
msgid "soprano"
msgstr "sopran"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
#, fuzzy
msgid "mezzosoprano"
msgstr "sopran"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
msgid "alto"
msgstr "alt"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
msgid "tenor"
msgstr "tenor"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
#, fuzzy
msgid "baritone"
msgstr "Variant"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
#, fuzzy
msgid "varbaritone"
msgstr "Variant"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
#, fuzzy
msgid "subbass"
msgstr "Bas"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:325
msgid "Lowest"
msgstr "Lägsta"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
msgid "---"
msgstr "---"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
msgstr "Ange den lägsta spelbara tonen"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:332
msgid "Highest"
msgstr "Högsta"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
msgstr "Ange den högsta spelbara tonen"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:664
msgid "[ Track %1 - %2 ]"
msgstr "[ Spår %1 - %2 ]"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:983
msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
msgstr "Instrumentdatabasen är korrupt. Kontrollera din installation."
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:53
msgid "<not showing>"
msgstr "<visas inte>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:87
msgid "Manage Control Events"
msgstr "Hantera styrhändelser"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
msgid "<no device>"
msgstr "<ingen enhet>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:97
msgid " Control Events for %1 (device %2)"
msgstr " Styrhändelser för %1 (enhet %2)"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:102
msgid "Control Event name "
msgstr "Styrhändelsenamn "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:103
msgid "Control Event type "
msgstr "Styrhändelsetyp "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
msgid "Control Event value "
msgstr "Styrhändelsevärde "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
msgid "Description "
msgstr "Beskrivning "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
msgid "Min "
msgstr "Minimum "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
msgid "Max "
msgstr "Maximum "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
msgid "Default "
msgstr "Standard "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
msgid "Color "
msgstr "Färg "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Plats på instrumentpanelen"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:134
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Lägg till en styrparameter i studion"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:138
msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
msgstr "Ta bort en styrparameter från studion"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:142
msgid "Close the Control Parameter editor"
msgstr "Stäng styrparametereditor"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:219
msgid "<default>"
msgstr "<förval>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:60
msgid "Edit Control Parameter"
msgstr "Redigera styrparameter"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:69
msgid "Control Event Properties"
msgstr "Egenskaper för styrhändelser"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:91
msgid "Control Event value:"
msgstr "Styrhändelsevärde:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:95
msgid "Minimum value:"
msgstr "Minimalt värde:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:99
msgid "Maximum value:"
msgstr "Maximalt värde:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:103
msgid "Default value:"
msgstr "Standardvärde:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:107
msgid "Color:"
msgstr "Färg:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:111
msgid "Instrument Parameter Box position:"
msgstr "Plats för rutan med instrumentparametrar:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:81
msgid "Manage Markers"
msgstr "Hantera markeringar"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:84
msgid "Marker time "
msgstr "Markeringstid "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Marker text "
msgstr "Markeringstid "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
msgid "Marker description "
msgstr "Markeringsbeskrivning "
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:93
msgid "Pointer position"
msgstr "Visarposition"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:98
msgid "Real time:"
msgstr "Klocktid:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:101
msgid "In measure:"
msgstr "I takt:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:119
msgid "Add a Marker"
msgstr "Lägg till en markering"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:123
msgid "Delete a Marker"
msgstr "Ta bort en markering"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:127
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Ta bort alla markering"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:131
msgid "Close the Marker Editor"
msgstr "Stäng markeringseditorn"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:294
msgid "Remove all markers"
msgstr "Ta bort alla markeringar"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:74
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:75
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
msgid "Play"
msgstr "Spela"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
msgid "Move Up"
msgstr "Flytta upp"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
msgid "Move Down"
msgstr "Flytta ner"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:122
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Markera en eller flera Rosegarden-filer"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:207
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:583
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:933
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1125
msgid "<no instrument>"
msgstr "<inget instrument>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:350
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1092
msgid "<untitled audio>"
msgstr "<namnlöst ljud>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1056
msgid "Mute track"
msgstr "Spela upp detta spår"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1061
msgid "Record on this track"
msgstr "Spela in på detta spår"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:646
msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
msgstr "Omvandla upprepat segment till riktiga kopior"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
msgstr "Omvandla upprepade segment till riktiga kopior"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:812
msgid ""
"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
"instead."
@@ -8579,49 +8579,49 @@ msgstr ""
"Du kan inte släppa filer till Rosegarden från det här programmet. Försök att "
"använda Konqueror istället."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:75
msgid ""
"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
msgstr ""
"Klicka och håll nere vänster musknapp för att tilldela spåret ett instrument."
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:189
msgid "Change track name"
msgstr "Ändra spårnamn"
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:190
msgid "Enter new track name"
msgstr "Skriv in nytt spårnamn"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:83
msgid "Manage Triggered Segments"
msgstr "Hantera utlösande segment"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:87
msgid "ID"
msgstr "Id"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
msgid "Triggers"
msgstr "Utlösare"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:113
msgid "Add a Triggered Segment"
msgstr "Lägg till ett utlösande segment"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:117
msgid "Delete a Triggered Segment"
msgstr "Ta bort ett utlösande segment"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:121
msgid "Delete All Triggered Segments"
msgstr "Ta bort alla utlösande segment"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:125
msgid "Close the Triggered Segment Manager"
msgstr "Stäng hantering av utlösande segment"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:246
msgid ""
"_n: %1 on 1 track\n"
"%1 on %n tracks"
@@ -8629,22 +8629,22 @@ msgstr ""
"%1 på 1 spår\n"
"%1 på %n spår"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:282
msgid ""
"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
"sure?"
msgstr ""
"Det här tar bort alla utlösande segment från hela kompositionen. Är du säker?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:286
msgid "Remove all triggered segments"
msgstr "Ta bort alla utlösande segment"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:311
msgid "Trigger Segment Duration"
msgstr "Längd för utlösande segment"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
@@ -8657,37 +8657,37 @@ msgstr ""
"Det här utlösande segmentet används %n gånger i nuvarande komposition. Är du "
"säker på att du vill ta bort det?"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:398
msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
msgstr "Kli&stra in som nytt utlösande segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:80
msgid "Click on a segment to delete it"
msgstr "Klicka på ett segment för att radera det."
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:246
msgid "Move Segment"
msgstr "Flytta segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:247
msgid "Move Segments"
msgstr "Flytta segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:340
msgid "Click and drag to move a segment"
msgstr "Dra för att flytta ett segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:223
msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
msgstr "Håll ner Skift för att undvika fästande vid taktstreck"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:281
msgid "Record or drop audio here"
msgstr "Spela in eller släpp ljud här"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:287
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
@@ -8695,7 +8695,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dra för att markera segment; mittenklicka för att skapa ett tomt segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:155
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -8707,7 +8707,7 @@ msgstr ""
"Dokumentegenskaper innan en ljudfil storleksändras.\n"
"Vill du ange den nu?"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:259
msgid ""
"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
"contents"
@@ -8715,39 +8715,39 @@ msgstr ""
"Håll nere Skift för att undvika rutnätet för taktslag; håll även ner Ctrl "
"för att storleksändra innehållet"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:505
msgid ""
"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
msgstr ""
"Dra för att ändra storlek på ett segment; håll ner Ctrl för att även ändra "
"innehållet"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
msgid "Click and drag to rescale segment"
msgstr "Dra för att storleksändra innehållet"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:79
msgid "Click and drag to select segments"
msgstr "Dra för att markera segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:488
msgid ""
"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
"segment"
msgstr ""
"Dra för att markera segment; mittenklicka för att skapa ett tomt segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:512
msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
msgstr "Dra för att flytta segment; håll ner Ctrl för att kopiera dem"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
msgid "Click and drag to copy segments"
msgstr "Dra för att kopiera segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:518
msgid ""
"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
"to edit"
@@ -8755,11 +8755,11 @@ msgstr ""
"Dra för att flytta segment; håll ner Ctrl för att kopiera det; dubbelklicka "
"för att redigera"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
msgid "Click and drag to copy segment"
msgstr "Dra för att kopiera segment"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:164
msgid ""
"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
"grid"
@@ -8767,367 +8767,367 @@ msgstr ""
"Klicka på ett segment för att dela det itu; håll ner Skift för att undvika "
"fästande på rutnätet för taktslag."
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
msgid "Click on a segment to split it in two"
msgstr "Klicka på ett segment för att dela det itu."
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:87
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:116
msgid "Type "
msgstr "Typ "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
msgid "Value "
msgstr "Värde "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
msgid "Properties "
msgstr "Egenskaper "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:206
msgid "Common, hidden"
msgstr "Vanlig, dold"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:211
msgid "Common"
msgstr "Vanlig"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:218
msgid "Time Signature "
msgstr "Taktartssignatur "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:243
msgid "%1.%2%3"
msgstr "%1,%2%3"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:253
msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
msgstr "%1,%2%3 fjärdedelar/min (%4,%5%6 taktslag/min) "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:262
msgid "Tempo "
msgstr "Tempo "
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:269
msgid "<nothing at this filter level>"
msgstr "<ingenting på den här filternivån>"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:461
msgid "Delete Tempo or Time Signature"
msgstr "Ta bort tempobeteckning eller taktartssignatur"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:600
msgid "&Edit Item"
msgstr "&Redigera objekt"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:832
msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "%1 - Tempo- och taktartsverktyg"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:744
+#: src/gui/general/EditView.cpp:742
#, fuzzy
msgid "&Halve Durations"
msgstr "Notvärde"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:748
+#: src/gui/general/EditView.cpp:746
#, fuzzy
msgid "&Double Durations"
msgstr "Dubbel-b-förtecken"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+#: src/gui/general/EditView.cpp:804
msgid "Show Velocity Property Ruler"
msgstr "Visa linjal för ljudstyrkegenskaper"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+#: src/gui/general/EditView.cpp:823
msgid "Insert item"
msgstr "Infoga objekt"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:831
+#: src/gui/general/EditView.cpp:829
msgid "Erase selected items"
msgstr "Ta bort markerade objekt"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:835
+#: src/gui/general/EditView.cpp:833
msgid "Clear ruler"
msgstr "Rensa linjal"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:839
+#: src/gui/general/EditView.cpp:837
msgid "Insert line of controllers"
msgstr "Infoga rad med effektkontroller"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+#: src/gui/general/EditView.cpp:841
msgid "Flip forward"
msgstr "Vänd framåt"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+#: src/gui/general/EditView.cpp:845
msgid "Flip backwards"
msgstr "Vänd bakåt"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:851
+#: src/gui/general/EditView.cpp:849
msgid "Draw property line"
msgstr "Rita egenskapslinje"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:855
+#: src/gui/general/EditView.cpp:853
msgid "Select all property values"
msgstr "Markera alla egenskapsvärden"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+#: src/gui/general/EditView.cpp:892
msgid "%1 Controller %2 %3"
msgstr "%1 effekt %2 %3"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+#: src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:186
msgid "Unsupported Event Type"
msgstr "Händelsetyp som inte stöds"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "II"
msgstr "II"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "III"
msgstr "III"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "IV"
msgstr "IV"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VII"
msgstr "VII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VIII"
msgstr "VIII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
msgid "%1 flat"
msgstr "%1 b-förtecken"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1068
msgid "%1 sharp"
msgstr "%1 korsförtecken"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1083
msgid "&Insert Note"
msgstr "&Infoga not"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1089
msgid "&Upper Octave"
msgstr "&Övre oktav"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1094
msgid "&Lower Octave"
msgstr "&Undre oktav"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1266
msgid "Estimated time signature shown"
msgstr "Uppskattad taktart visas"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Halving durations..."
msgstr "Ställer in notvärden ..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1443
#, fuzzy
msgid "Doubling durations..."
msgstr "Ställer in notvärden ..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1467
msgid "Rescaling..."
msgstr "Ändrar skala ..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "By number of semitones: "
msgstr "Skriv in antal halvtonsteg att transponera:"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1494 src/gui/general/EditView.cpp:1516
msgid "Transposing..."
msgstr "Transponerar ..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1534
msgid "Transposing up one semitone..."
msgstr "Transponerar ner ett halvtonsteg ..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1543
msgid "Transposing up one octave..."
msgstr "Transponerar upp en oktav ..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1552
msgid "Transposing down one semitone..."
msgstr "Transponerar ner ett halvtonsteg ..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1561
msgid "Transposing down one octave..."
msgstr "Transponerar ner en oktav ..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1573
msgid "Inverting..."
msgstr "Vänder upp och ner ..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1585
msgid "Retrograding..."
msgstr "Vänder bak och fram ..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1597
msgid "Retrograde inverting..."
msgstr "Vänder bak och fram och upp och ner ..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1606
msgid "Jogging left..."
msgstr "Knuffar åt vänster ..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1621
msgid "Jogging right..."
msgstr "Knuffar åt höger ..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:226
msgid "Set Segment Start Time..."
msgstr "Starttid för segment ..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:230
msgid "Set Segment Duration..."
msgstr "Längd för segment ..."
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C%1"
msgstr "C%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C#%1"
msgstr "Ciss%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D%1"
msgstr "D%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D#%1"
msgstr "Diss%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "E%1"
msgstr "E%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr "F%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F#%1"
msgstr "Fiss%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "G%1"
msgstr "G%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "G#%1"
msgstr "Giss%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A%1"
msgstr "A%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A#%1"
msgstr "Aiss%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "B%1"
msgstr "H%1"
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:93
#, c-format
msgid "Can't open preset file %1"
msgstr "Kan inte öppna förinställningsfil %1"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:54
msgid "Load track parameters preset"
msgstr "Ladda förinställningar för spårparametrar"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Convert notation for..."
msgstr "Konverterar ljudfil ..."
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:84
msgid "Select preset track parameters for:"
msgstr "Ange förinställning av spårparametrar för:"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:85
msgid "Create appropriate notation for:"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:93
msgid "Player Ability"
msgstr "Spelskicklighet"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
msgid "Amateur"
msgstr "Amatör"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:96
msgid "Professional"
msgstr "Professionell"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Only selected segments"
msgstr "Markerade segment"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
#, fuzzy
msgid "All segments in this track"
msgstr "I alla system"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Only for new segments"
msgstr "Sångtext för segmentet"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Convert existing segments"
msgstr "Skapa segment"
-#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:95
msgid ""
"Chord name ruler.\n"
"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
@@ -9135,31 +9135,31 @@ msgstr ""
"Linjal för ackordnamn.\n"
"Visa eller dölj den i menyn Inställningar -> Linjaler."
-#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:33
msgid "Control Change"
msgstr "Styrändring"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:35
msgid "Erase Controller Event(s)"
msgstr "Ta bort effekthändelse"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:34
msgid "Insert Controller Event"
msgstr "Infoga effekthändelse"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:201
msgid "Controller Events"
msgstr "Effekthändelser"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:276
msgid "Controller Event Number"
msgstr "Nummer på effekthändelse"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:469
msgid "Add line of controllers"
msgstr "Lägg till rad med effektkontroller"
-#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:87
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag to move the playback pointer.\n"
@@ -9172,91 +9172,91 @@ msgstr ""
"Skift-klicka (eller klicka på spelkontrollfönstrets upprepningsknapp) för "
"att ta bort upprepning."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Insert Marker"
msgstr "Infoga omfång"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Insert Marker at Playback Position"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Delete Marker"
msgstr "Ta bort en markering"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Edit Marker..."
msgstr "&Redigera markeringar ..."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:117
msgid ""
"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
"Shift-click to set a range between markers.\n"
"Double-click to open the marker editor."
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:70
msgid "%1 controller"
msgstr "%1 effekt"
-#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:451
msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:129
msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:134
msgid "Delete Tempo Change"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:138
msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
msgstr "Mjuk tempoövergång"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:142
msgid "Un-Ramp Tempo"
msgstr "Ta bort mjuk tempoövergång"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:147
msgid "Edit Tempo..."
msgstr "Redigera tempo ..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:151
msgid "Edit Time Signature..."
msgstr "Redigera taktartssignatur ..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:586
msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
msgstr "%1,%2%3 (%4,%5%6 taktslag/min)"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:594
msgid "%1.%2%3 bpm"
msgstr "%1,%2%3 taktslag/min"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:602
msgid "%1 - %2.%3%4"
msgstr "%1 - %2,%3%4"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:44
msgid "Modify MIDI filters..."
msgstr "Ändra MIDI-filter ..."
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:56
msgid "THRU events to ignore"
msgstr "THRU-händelser att ignorera"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:92
msgid "RECORD events to ignore"
msgstr "RECORD-händelser att ignorera"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1012
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1148
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
"processing audio.\n"
@@ -9268,8 +9268,8 @@ msgstr ""
"Starta om Rosegarden för att fortsätta arbeta med ljud.\n"
"Att avsluta andra program som körs kan förbättra Rosegardens prestanda."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1018
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1154
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
"probably because of a processing overload.\n"
@@ -9283,13 +9283,13 @@ msgstr ""
"kvar.\n"
"Att avsluta andra program som körs kan förbättra Rosegardens prestanda."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1029
msgid ""
"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
msgstr ""
"Slut på processorkraft för ljudbehandling i realtid. Kan inte fortsätta."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1055
msgid ""
"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
@@ -9299,17 +9299,17 @@ msgstr ""
"möjligt att fortsätta köra spelaren. Kontrollera terminalutmatningen för mer "
"information."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1076
msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
msgstr "JACK-ljudsystemet förlorar samplade ramar."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1094
msgid ""
"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
msgstr ""
"Misslyckades läsa ljuddata snabbt från disk för att hantera ljudsystemet."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1098
msgid ""
"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
"subsystem."
@@ -9317,19 +9317,19 @@ msgstr ""
"Misslyckades skriva ljuddata snabbt nog till disk för att hantera "
"ljudsystemet."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1102
msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
msgstr "Ljudsystemet klarar inte av att hänga med."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1106
msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
msgstr "Ljudsystemet klarar inte av att hänga med."
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1110
msgid "Unknown sequencer failure mode!"
msgstr "Okänt fel i spelaren!"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1168
#, fuzzy
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
@@ -9345,7 +9345,7 @@ msgstr ""
"du använder ett Linux-system där kärnans tidupplösning är satt för lågt. "
"Var vänlig och kontakta din Linux-distributör för mer information.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1186
#, fuzzy
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
@@ -9362,7 +9362,7 @@ msgstr ""
"du använder ett Linux-system där kärnans tidupplösning är satt för lågt. "
"Var vänlig och kontakta din Linux-distributör för mer information.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1310
msgid ""
"<p>Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.</p><p>You may "
"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
@@ -9376,7 +9376,7 @@ msgstr ""
"köra utan spelare, använd \"rosegarden --nosequencer\" för att slippa se "
"detta i fel fortsättningen.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
msgid ""
"<p>The MIDI subsystem has failed to initialize.</p><p>You may continue "
"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
@@ -9390,7 +9390,7 @@ msgstr ""
"spelare, använd \"rosegarden --nosequencer\" för att slippa se detta i fel "
"fortsättningen.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
msgid ""
"<p>The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
"version.</p><p>You have probably mixed up files from two different versions "
@@ -9401,12 +9401,12 @@ msgstr ""
"filer från två olika versioner av Rosegarden. Var vänlig kontrollera din "
"installation.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1320
#, c-format
msgid "<h3>Sequencer startup failed</h3>%1"
msgstr "<h3>Spelaren startades inte</h3>%1"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1328
msgid ""
"<h3>Failed to connect to JACK audio server.</h3><p>Rosegarden could not "
"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
@@ -9420,31 +9420,31 @@ msgstr ""
"använda insticksprogram skall du stänga Rosegarden och starta JACK innan du "
"startar Rosegarden ånyo.</p>"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1329
msgid "Failed to connect to JACK"
msgstr "Misslyckades ansluta till JACK"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:153
msgid "Show Audio &Faders"
msgstr "Visa ljud&toningsreglage"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:158
msgid "Show Synth &Faders"
msgstr "Visa s&ynttoningsreglage"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:163
msgid "Show &Submasters"
msgstr "Visa &delnivåer"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:168
msgid "Show &Plugin Buttons"
msgstr "Visa insticks&knappar"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:173
msgid "Show &Unassigned Faders"
msgstr "Visa &otilldelade toningsreglage"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Input\n"
@@ -9453,11 +9453,11 @@ msgstr ""
"1 ingång\n"
"%n ingångar"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:192
msgid "No Submasters"
msgstr "Inga delnivåer"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:201
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Submaster\n"
@@ -9466,212 +9466,212 @@ msgstr ""
"1 delnivå\n"
"%n delnivåer"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:277
msgid "Audio Mixer"
msgstr "Ljudmixer"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:309
msgid "Record input source"
msgstr "Inspelningskälla"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:320
msgid "Output destination"
msgstr "Utgång"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:334
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:493
msgid "Pan"
msgstr "Panorera"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:343
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:501
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
msgid "Audio level"
msgstr "Ljudnivå"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:353
msgid "Mono or stereo"
msgstr "Mono eller stereo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:362
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:511
msgid "Mute"
msgstr "Tyst"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:371
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
#, no-c-format
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:380
msgid "Arm recording"
msgstr "Förbered inspelning"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:389
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80
msgid "Audio plugin button"
msgstr "Ljudinsticksknapp"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Audio %1"
msgstr "Ljud %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:402
#, c-format
msgid "Synth %1"
msgstr "Synt %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:526
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
#, c-format
msgid "Sub %1"
msgstr "Del %1"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:576
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
msgid "Audio master output level"
msgstr "Huvudutnivå för ljud"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:585
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:257
msgid "Master"
msgstr "Huvudnivå"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:443
msgid "Rosegarden Plugin"
msgstr "Insticksmodul för Rosegarden"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:446
#, c-format
msgid "Rosegarden: %1"
msgstr "Rosegarden: %1"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
msgid "Rosegarden: %1: %2"
msgstr "Rosegarden: %1: %2"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
#, c-format
msgid "Plugin slot %1"
msgstr "Insticksplats %1"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:95
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Hantera MIDI-banker och program"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:126
msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI-enhet"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:217
msgid "MSB"
msgstr "Mest signifikant"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
msgid "LSB"
msgstr "Minst signifikant"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:138
msgid "Add Bank"
msgstr "Lägg till bank"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:139
msgid "Add Key Mapping"
msgstr "Lägg till tonartsändring"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:151
msgid "Add a Bank to the current device"
msgstr "Lägg till en bank i nuvarande enhet"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:155
msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
msgstr "Lägg till en tonartsändring för slagverk i nuvarande enhet"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:159
msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
msgstr "Ta bort nuvarande bank eller tonartsändring"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:163
msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
msgstr "Ta bort alla banker och tonartsändringar från nuvarande enhet"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
msgid "Import..."
msgstr "Importera..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:166
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
msgid "Export..."
msgstr "Exportera..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:174
msgid ""
"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
msgstr ""
"Importera bank- och programdata från Rosegarden-fil till nuvarande enhet"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:177
msgid ""
"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
"file"
msgstr ""
"Exportera all bank- och programdata till utbytesfil med Rosegarden-format"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:188
msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
msgstr "Kopiera alla programnamn från nuvarande bank till klippbordet"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:192
msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
msgstr "Klistra in programnamn från klippbordet till nuvarande bank"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:214
msgid "Show Variation list based on "
msgstr "Visa variantlista baserad på "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1008
msgid "<new bank>"
msgstr "<ny bank>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1044
msgid "<new mapping>"
msgstr "<ny tonartsändring>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
msgid "<new mapping %1>"
msgstr "<ny tonartsändring %1>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1087
msgid "Really delete this bank?"
msgstr "Ska banken verkligen tas bort?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1135
msgid "Really delete this key mapping?"
msgstr "Ska tonartsändringen verkligen tas bort?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1185
msgid "Really delete all banks for "
msgstr "Ska alla banker tas bort för "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1474
msgid "Import Banks from Device in File"
msgstr "Importera banker från enhet i fil"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1621
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:768
msgid "Export Device as..."
msgstr "Exportera enhet som ..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1692
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
@@ -9681,71 +9681,71 @@ msgstr ""
"Vill du verkställa ändringarna innan du avslutar bankeditorn eller kasta "
"ändringarna?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1695
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Osparade ändringar"
-#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:37
msgid "Change Record Device"
msgstr "Ändra inspelningsenhet"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:59
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:94
msgid "Manage MIDI Devices"
msgstr "Hantera MIDI-enheter"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:104
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
msgid "Connection"
msgstr "Anslutning"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:90
msgid "Add Play Device"
msgstr "Lägg till uppspelningsenhet"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:91
msgid "Add Record Device"
msgstr "Lägg till inspelningsenhet"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:254
msgid "Apply pending changes?"
msgstr "Verkställ vilande ändringar?"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:357
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:375
msgid "<new device>"
msgstr "<ny enhet>"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:358
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:376
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:484
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:499
msgid "New Device"
msgstr "Ny enhet"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
msgid "Play devices"
msgstr "Uppspelningsenheter"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
msgid "Banks..."
msgstr "Banker..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
msgid "Control Events..."
msgstr "Styrhändelser ..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:124
msgid "Create a new Play device"
msgstr "Skapa en ny uppspelningsenhet"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:182
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Ta bort markerad enhet"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:130
msgid ""
"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
"selected device"
@@ -9753,15 +9753,15 @@ msgstr ""
"Importera bank-, program- och effektdata från Rosegarden-fil till markerad "
"enhet"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:133
msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
msgstr "Exportera bank- och effektdata till utbytesfil med Rosegarden-format"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:136
msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
msgstr "Visa och redigera banker och program för markerad enhet"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:139
msgid ""
"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
"Event types that you can define against your device and control through "
@@ -9771,63 +9771,63 @@ msgstr ""
"händelsetyper som du kan definiera för din enhet och kontrollera via "
"effektlinjaler eller rutan med instrumentparametrar."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:154
msgid "Record devices"
msgstr "Inspelningsenheter"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:162
msgid "Current"
msgstr "Nuvarande"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:179
msgid "Create a new Record device"
msgstr "Skapa en ny inspelningsenhet"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:701
msgid "Import from Device in File"
msgstr "Importera från enhet i fil"
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Percussion Bank"
msgstr "Slagverksbank"
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:53
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:42
msgid "Key Mapping"
msgstr "Tonartsändring"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:79
msgid "Key Mapping details"
msgstr "Information om tonartsändring"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:56
msgid "Pitches"
msgstr "Tonhöjder"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:150
msgid "MIDI Mixer"
msgstr "MIDI-mixer"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:197
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:64
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:167
msgid "Bank and Program details"
msgstr "Bank- och programinformation"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:65
msgid "Programs"
msgstr "Program"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:97
msgid "MSB Value"
msgstr "Mest signifikant värde"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:105
msgid ""
"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9835,7 +9835,7 @@ msgstr ""
"Väljer mest signifikant banknummer för effekt (mest och minst signifikanta "
"par är alltid unika för respektive enhet)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:109
msgid ""
"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
@@ -9843,29 +9843,29 @@ msgstr ""
"Väljer minst signifikant banknummer för effekt (mest och minst signifikanta "
"par är alltid unika för respektive enhet)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:114
msgid "LSB Value"
msgstr "Minst signifikant värde"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:252
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:539
#, c-format
msgid "Key Mapping: %1"
msgstr "Tonartsändring: %1"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:474
msgid "<no key mapping>"
msgstr "<ingen tonartsändring>"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:66
msgid "Librarian"
msgstr "Bibliotekarie"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:73
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:78
msgid ""
"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n"
@@ -9878,318 +9878,318 @@ msgstr ""
"värt att samråda med bibliotekarien för att publicera din information,\n"
"så att andra kan dra nytta av den."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:53
msgid "Remap Instrument assigments..."
msgstr "Mappa om instrumenttilldelningar..."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:60
msgid "Device or Instrument"
msgstr "Enhet eller instrument"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:63
msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
msgstr ""
"Mappa om spår för alla instrument till en enhet eller ett enstaka instrument"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:72
msgid "Choose Source and Destination"
msgstr "Välj källa och mål"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:75
msgid "From"
msgstr "Från"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:76
msgid "To"
msgstr "Till"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:119
msgid "<no devices>"
msgstr "<inga enheter>"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:69
msgid "Manage Synth Plugins"
msgstr "Hantera syntinsticksmoduler"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:76
msgid "Synth plugins"
msgstr "Syntinsticksmoduler"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:143
msgid "Controls"
msgstr "Styrning"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:150
msgid "Editor >>"
msgstr "Editor >>"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
msgid "Synth plugin button"
msgstr "Syntinsticksknapp"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:151
msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
msgstr "Ställ in ljudets panoreringsposition i stereofältet"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
msgid "Open synth plugin's native editor"
msgstr "Öppna i syntinsticksmodulens egen editor"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
msgid "Mono or Stereo Instrument"
msgstr "Mono- eller stereoinstrument"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
msgid "Record level"
msgstr "Inspelningsnivå"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
msgid "Playback level"
msgstr "Uppspelningsnivå"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:168
msgid "In:"
msgstr "In:"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:171
msgid "Out:"
msgstr "Ut:"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:232
#, c-format
msgid "In %1"
msgstr "In %1"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:242
msgid "In %1 R"
msgstr "In %1 H"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:243
msgid "In %1 L"
msgstr "In %1 V"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
msgid "Master R"
msgstr "Huvudnivå H"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:246
msgid "Master L"
msgstr "Huvudnivå V"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
msgid "Sub %1 R"
msgstr "Del %1 H"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:249
msgid "Sub %1 L"
msgstr "Del %1 V"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Modify Color Name"
msgstr "Ändra färgnamn"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:105
msgid "Default Color"
msgstr "Förvald färg"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:68
msgid "-2"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:69
msgid "-1"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
msgid "2"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
#, fuzzy
msgid "3"
msgstr "A3"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
#, fuzzy
msgid "4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
#, fuzzy
msgid "5"
msgstr "A5"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
#, fuzzy
msgid "6"
msgstr "A6"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
msgid "7"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:81
#, fuzzy
msgid "double flat"
msgstr "Dubbel-b-förtecken"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:82
#, fuzzy
msgid "flat"
msgstr "B-förtecken"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
#, fuzzy
msgid "natural"
msgstr "Återställningstecken"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
#, fuzzy
msgid "sharp"
msgstr "Korsförtecken"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
#, fuzzy
msgid "double sharp"
msgstr "Dubbelkorsförtecken"
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:46 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:51
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:74
msgid "Processing..."
msgstr "Behandlar ..."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:78
msgid "Quantizer"
msgstr "Kvantisering"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:84
msgid "Quantizer type:"
msgstr "Kvantiseringstyp:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
msgid "Grid quantizer"
msgstr "Rutnätskvantisering"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:87
msgid "Legato quantizer"
msgstr "Legato-kvantisering"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
msgid "Heuristic notation quantizer"
msgstr "Heuristisk kvantisering"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:92
msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
msgstr "Kvantisera bara för notskrift (lämna utförande oförändrat)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:102
msgid "Notation parameters"
msgstr "Notationsparametrar"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:107
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:148
msgid "Base grid unit:"
msgstr "Grundenhet för rutnät:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:112
msgid "Complexity:"
msgstr "Komplexitet:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:116
msgid "Very high"
msgstr "Mycket hög"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:117
msgid "High"
msgstr "Hög"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
msgid "Low"
msgstr "Låg"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
msgid "Very low"
msgstr "Mycket låg"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:123
msgid "Tuplet level:"
msgstr "Annandelningsnivå:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:127
msgid "2-in-the-time-of-3"
msgstr "Duol"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:136
msgid "Any"
msgstr "Alla"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:139
msgid "Permit counterpoint"
msgstr "Tillåt kontrapunkt"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:143
msgid "Grid parameters"
msgstr "Rutnätsparametrar"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:152
msgid "Swing:"
msgstr "Svaj:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:157
msgid "Iterative amount:"
msgstr "Itereringsvärde:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:163
msgid "Quantize durations as well as start times"
msgstr "Kvantisera både notvärden och starttider"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:167
msgid "After quantization"
msgstr "Efter kvantisering"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:181
msgid "Show advanced options"
msgstr "Visa avancerade alternativ"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:190
msgid "Re-beam"
msgstr "Lägg till balkar igen"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
msgstr "Lägg till artikulationsbeteckningar"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:193
msgid "Tie notes at barlines etc"
msgstr "Bind noter vid taktstreck etc."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
msgid "Split-and-tie overlapping chords"
msgstr "Dela och bind ackordnoter med för stora notvärden"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:305
msgid "Full quantize"
msgstr "Fullständig kvantisering"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:448
msgid "Show Advanced Options"
msgstr "Visa avancerade alternativ"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:452
msgid "Hide Advanced Options"
msgstr "Dölj avancerade alternativ"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:106
msgid ""
"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
"Double click to edit value directly."
@@ -10197,112 +10197,112 @@ msgstr ""
"Klicka och dra uppåt och neråt eller vänster och höger för att ändra.\n"
"Dubbelklicka för att redigera värdet direkt."
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:431
msgid "Select a new value"
msgstr "Välj ett nytt värde"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:432
msgid "Enter a new value"
msgstr "Ange ett nytt värde"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:99
msgid "Note:"
msgstr "Anmärkning:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:106 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:143
msgid "<inexact>"
msgstr "<inexakt>"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:149
msgid "Units:"
msgstr "Enheter:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:171
msgid "Time:"
msgstr "Tid:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:182
msgid "units"
msgstr "enheter"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measures:"
msgstr "Takter:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measure:"
msgstr "Takt:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beats:"
msgstr "taktslag:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beat:"
msgstr "taktslag:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:228
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:252
msgid "Seconds:"
msgstr "Sekunder:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:271
msgid "msec:"
msgstr "ms:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:405 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:529
msgid "(%1/%2 time)"
msgstr "(%1/%2 takt)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:450
msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(startar med %1.%2 fjärdedelar/min, %2.%3 taktslag/min)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:456
msgid "(starting %1.%2 bpm)"
msgstr "(startar med %1.%2 taktslag/min)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:462
msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr "(%1.%2 fjärdedelar/min, %2.%3 taktslag/min)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:468
msgid "(%1.%2 bpm)"
msgstr "(%1.%2 taktslag/min)"
-#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
+#: src/sequencer/main.cpp:44 src/sequencer/main.cpp:84
msgid "RosegardenSequencer"
msgstr "RosegardenSequencer"
-#: src/sequencer/main.cpp:54
+#: src/sequencer/main.cpp:52
msgid "JACK playback and capture ports"
msgstr "In- och uppspelningsportar för JACK"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:654
#, c-format
msgid "Downloading file %1"
msgstr "Hämtar filen %1"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:729
msgid "Converting audio file..."
msgstr "Konverterar ljudfil ..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:731
msgid "Resampling audio file..."
msgstr "Samplar om ljudfil ..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:733
msgid "Converting and resampling audio file..."
msgstr "Konverterar och samplar om ljudfil ..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:735
msgid "Importing audio file..."
msgstr "Importerar ljudfil ..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:788
msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
msgstr "Misslyckades att konvertera eller sampla om en ljudfil vid import"
diff --git a/po/zh_CN/rosegarden.po b/po/zh_CN/rosegarden.po
index b6636ad..8190101 100644
--- a/po/zh_CN/rosegarden.po
+++ b/po/zh_CN/rosegarden.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rosegarden4 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 19:15+0800\n"
"Last-Translator: Liu Songhe <jack@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -16,1002 +16,1002 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "开源软件国际化简体中文组(http://i18n.linux.net.cn),Liu Songhe"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#: src/gui/application/main.cpp:469
+#: src/gui/application/main.cpp:467
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn,jack@linux.net.cn"
-#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52
+#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:49
msgid "&Add Dot"
msgstr "添加顿音符号(&A)"
-#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54
+#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:51
msgid "&Add Marker"
msgstr "添加示标(&A)"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:50
msgid "&Increase Velocity"
msgstr "提高力度(&I)"
-#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54
+#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:51
msgid "&Reduce Velocity"
msgstr "降低力度(&R)"
-#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52
+#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:49
msgid "&Clear Triggers"
msgstr "清除触发器(&C)"
-#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50
+#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:47
msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
msgstr "压缩相同音色的音符(&E)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:44
msgid "(excerpt)"
msgstr "(摘要)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:58
msgid "(copied)"
msgstr "(复件)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:62
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:55
msgid "%1 (copied)"
msgstr "%1 (已复制)"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816
+#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:71
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:814
#, fuzzy
msgid "Copy Range"
msgstr "基调修改"
-#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
+#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:50
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1794
msgid "C&ut and Close"
msgstr "剪切并关闭(&U)"
-#: src/commands/edit/CutCommand.h:55
+#: src/commands/edit/CutCommand.h:52
msgid "Cu&t"
msgstr "剪切(&T)"
-#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766
+#: src/commands/edit/EraseCommand.h:47
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:761
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:649
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1764
msgid "&Erase"
msgstr "擦除(&E)"
-#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55
+#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:52
msgid "Edit E&vent"
msgstr "编辑事件(&V)"
-#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39
+#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:37
msgid "Insert Event"
msgstr "插入事件"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:112
msgid "Heuristic Notation &Quantize"
msgstr "启发记号量化(&Q)"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114
msgid "Grid &Quantize"
msgstr "栅格量化(&Q)"
-#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894
+#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:118
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:85
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:892
msgid "&Quantize..."
msgstr "量化(&Q)..."
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43
-#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:41
+#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:52
msgid "Unquantize Events"
msgstr "未量化事件"
-#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55
+#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:53
msgid "Insert Trigger Note"
msgstr "插入触发记号"
-#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/InvertCommand.h:48
#, fuzzy
msgid "&Invert"
msgstr "还原(&V)"
-#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:52
msgid "&Modify Marker"
msgstr "修改示标(&M)"
-#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73
+#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:71
msgid "&Move Events to Other Segment"
msgstr "移动事件到其他片段(&M)"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:96
msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
msgstr "粘贴到一个现有空隙[“限定”]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98
msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
msgstr "擦除现有事件腾出空间[“简化”]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100
msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
msgstr "把现有事件移动出去[“打开并粘贴”]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102
msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr "修饰音符,紧缩现有音符[“音符修饰”]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106
+#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "修饰音符,忽略现有音符[“字模修饰”]"
-#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
+#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:52
msgid "&Remove Marker"
msgstr "删除示标(&R)"
-#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58
+#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:47
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:60
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:55
msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr ""
-#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:48
#, fuzzy
msgid "&Retrograde"
msgstr "录制(&R)"
-#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51
+#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:48
msgid "Re&trograde Invert"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66
+#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:63
msgid "Set &Property"
msgstr "设定属性(&P)"
-#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50
+#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:47
msgid "Edit L&yrics"
msgstr "编辑歌词(&Y)"
-#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56
+#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:53
msgid "&Set Note Type"
msgstr "设置记号类型(&S)"
-#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64
+#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:61
msgid "Tri&gger Segment"
msgstr "触发片段(&G)"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:51
#, fuzzy
msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr "变调(&T)..."
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:58
msgid "&Up a Semitone"
msgstr "升高一个半音(&U)"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:59
msgid "&Down a Semitone"
msgstr "降低一个半音(&D)"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:60
msgid "Up an &Octave"
msgstr "升高一个八度音阶(&O)"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61
msgid "Down an Octa&ve"
msgstr "降低一个八度音阶(&V)"
-#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65
+#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62
#, fuzzy
msgid "&Transpose by Semitones..."
msgstr "正在升高一个半音..."
-#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41
+#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:39
msgid "Erase Note"
msgstr "擦除音符"
-#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46
-#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54
+#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:44
+#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:52
msgid "Insert Note"
msgstr "插入音符"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Move Note"
msgstr "移动音符"
-#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43
+#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41
msgid "Modify Note"
msgstr "修改音符"
-#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47
+#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Insert Percussion Note"
msgstr "插入触发记号"
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Add Other &Fingering..."
msgstr "正在添加连音线..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
msgstr "正在添加连音线..."
-#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49
+#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Add Fingering &%1"
msgstr "正在添加连音线..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:143
msgid "Add S&lur"
msgstr "添加含糊音(&L)"
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Add &Phrasing Slur"
msgstr "正在添加连音线..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147
msgid "Add Double-Octave Up"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149
msgid "Add Octave &Up"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151
msgid "Add Octave &Down"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153
msgid "Add Double Octave Down"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Add &Crescendo"
msgstr "正在添加渐强..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Add &Decrescendo"
msgstr "正在添加渐弱..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Add &Glissando"
msgstr "正在添加渐强..."
-#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167
+#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:165
msgid "Add &%1%2"
msgstr "添加 &%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:46
msgid "S&forzando"
msgstr "强音(&F)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48
msgid "Sta&ccato"
msgstr "断音(&C)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50
msgid "R&inforzando"
msgstr "突强(&I)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52
msgid "T&enuto"
msgstr "持续(&E)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54
msgid "Tri&ll"
msgstr "颤音(&L)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56
msgid "Trill &with Line"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Trill Line"
msgstr "颤音(&L)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60
msgid "&Turn"
msgstr "加音(&T)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62
msgid "&Accent"
msgstr "重音(&A)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64
msgid "&Staccatissimo"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66
msgid "&Marcato"
msgstr "加强(&M)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68
msgid "&Pause"
msgstr "暂停(&P)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70
msgid "&Up-Bow"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72
msgid "&Down-Bow"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74
msgid "Mo&rdent"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Inverted Mordent"
msgstr "插入文本"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78
msgid "Long Mordent"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Lon&g Inverted Mordent"
msgstr "和弦插入模式(&H)"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82
msgid "&%1%2"
msgstr "&%1%2"
-#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89
+#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:87
#, c-format
msgid "Add %1"
msgstr "添加 %1"
-#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46
+#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:43
msgid "Slashes"
msgstr "斜线"
-#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51
+#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:48
msgid "Add Te&xt Mark..."
msgstr "添加文本标记(&X)..."
-#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52
+#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:49
msgid "&Auto-Beam"
msgstr "自动分开符尾(&A)"
-#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BeamCommand.h:46
msgid "&Beam Group"
msgstr "全部分开符尾(&B)"
-#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49
+#: src/commands/notation/BreakCommand.h:46
msgid "&Unbeam"
msgstr "取销符尾分开(&U)"
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Above"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48
msgid "Slur &Below"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Up"
msgstr "符干向上(&U)"
-#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51
+#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48
msgid "Stems &Down"
msgstr "符干向下(&D)"
-#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53
+#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:50
msgid "Change &Note Style"
msgstr "改变音符样式(&N)"
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Above"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47
+#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44
msgid "Tie &Below"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74
+#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:72
msgid "Add Cle&f Change..."
msgstr "添加谱号改变(&F)..."
-#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:51
msgid "&Collapse Rests"
msgstr "压缩休止符(&C)"
-#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55
+#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:52
#, fuzzy
msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
msgstr "分割与捆绑重叠和弦"
-#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "Fi&x Notation Quantization"
msgstr "启发记号量化(&Q)"
-#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40
+#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Insert Guitar Chord"
msgstr "插入休止符"
-#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52
+#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:49
#, fuzzy
msgid "Fine Reposition"
msgstr "插入到作品中"
-#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70
+#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:67
msgid "&Interpret..."
msgstr "解析(&I)..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:62
msgid "Change to &Key %1..."
msgstr "变更为键 %1(&K)..."
-#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65
+#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:64
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:62
msgid "Add &Key Change..."
msgstr "添加键改变(&K)..."
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Use &Cautionary Accidentals"
msgstr "恢复计算好的符干(&R)"
-#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45
+#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
msgstr "临时记号(&A)"
-#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50
+#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:47
#, fuzzy
msgid "Make &Chord"
msgstr " 和弦"
-#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55
-#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:52
+#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:49
#, fuzzy
msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr "将音符捆绑于进程线等等"
-#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63
+#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:60
msgid "Change all to &Key %1..."
msgstr "全部变为键 %1(&K)..."
-#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54
+#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:51
msgid "&Normalize Rests"
msgstr "规格化休止符(&N)"
-#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Remove Fingerings"
msgstr "删除所有标记(&R)"
-#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:46
msgid "&Remove All Marks"
msgstr "删除所有标记(&R)"
-#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "Remo&ve Notation Quantization"
msgstr "启发记号量化(&Q)"
-#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "Restore Positions"
msgstr "恢复计算好的符干(&R)"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:45
#, c-format
msgid "Respell with %1"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Do&uble Sharp"
msgstr "双重锐化"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50
#, fuzzy
msgid "&Sharp"
msgstr "锐化"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52
#, fuzzy
msgid "&Flat"
msgstr "平坦化"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Dou&ble Flat"
msgstr "双重扁平化"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56
#, fuzzy
msgid "&Natural"
msgstr "自然化"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58
#, fuzzy
msgid "N&one"
msgstr "无"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Respell Accidentals &Upward"
msgstr "临时记号(&A)"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Respell Accidentals &Downward"
msgstr "临时记号(&A)"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:70
#, fuzzy
msgid "&Restore Accidentals"
msgstr "临时记号(&A)"
-#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75
+#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Respell Accidentals"
msgstr "临时记号(&A)"
-#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Slur Positions"
msgstr "恢复计算好的符干(&R)"
-#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Stems"
msgstr "恢复计算好的符干(&R)"
-#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Restore Tie Positions"
msgstr "恢复计算好的符干(&R)"
-#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50
+#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:47
#, fuzzy
msgid "Set Visibility"
msgstr "力度(&V)"
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:53
msgid "Add Pedal &Press"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58
+#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:55
msgid "Add Pedal &Release"
msgstr ""
-#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Edit Text"
msgstr "编辑事件"
-#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41
+#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:39
msgid "Insert Text"
msgstr "插入文本"
-#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Tie"
msgstr "时间"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:50
#, fuzzy
msgid "&Triplet"
msgstr "三连音"
-#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54
+#: src/commands/notation/TupletCommand.h:51
#, fuzzy
msgid "Tu&plet..."
msgstr "连音(&T)..."
-#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48
+#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:45
msgid "Ung&race"
msgstr "取消装饰音(&R)"
-#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50
+#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:47
msgid "&Untuplet"
msgstr "取消连音(&U)"
-#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49
+#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:46
#, fuzzy
msgid "&Untie"
msgstr "松解音符(&U)"
-#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:55
msgid "Add Te&mpo Change..."
msgstr "添加节拍变更(&M)..."
-#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52
+#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:49
msgid "Add Time Si&gnature Change..."
msgstr "添加时间署名变更(&G)..."
-#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55
+#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:52
msgid "Add Tracks..."
msgstr "添加轨道..."
-#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Add Triggered Segment"
msgstr "创建小节"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:145
msgid "%1 (autosplit %2)"
msgstr "%1 (自动拆分 %2)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53
+#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:54
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:50
msgid "&Split on Silence"
msgstr "安静拆分(&S)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66
+#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:63
msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
msgstr "在 MIDI 上排布音频片段"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:49
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:54
msgid "Create Segment"
msgstr "创建小节"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:112
msgid "%1 (inserted)"
msgstr "%1 (已插入)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117
+#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:115
msgid "unknown audio file"
msgstr "未知的音频文件"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:124
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:100
#, fuzzy
msgid "(rescaled)"
msgstr "%1 (已自动调整)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127
-#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105
+#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:125
+#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:103
msgid "%1 (rescaled)"
msgstr "%1 (已自动调整)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
-#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
+#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Resize Segment"
msgstr "改变事件大小"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Audio Segment"
msgstr "拆分音频片段"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:101
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:133
#, fuzzy
msgid " (split)"
msgstr "%1 (已拆分)"
-#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104
+#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:102
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:118
#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:134
msgid "%1 (split)"
msgstr "%1 (已拆分)"
-#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53
+#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:50
#, fuzzy
msgid "Change &Composition Start and End..."
msgstr "改变作品持续时间(&C)..."
-#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:38
msgid "Set Tempos from Beat Segment"
msgstr "使节拍符合拍音片段"
-#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812
+#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:39
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Cut Range"
msgstr "剪切并关闭(&U)"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43
-#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Delete Range"
msgstr "删除(&L)"
-#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62
+#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:59
msgid "Rejoin Command"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:48
msgid "Delete Tracks..."
msgstr "删除轨道..."
-#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:38
msgid "Delete Triggered Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Insert Range"
msgstr "插入休止符"
-#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51
+#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:48
msgid "Modify &Default Tempo..."
msgstr "修改默认节拍(&D)..."
-#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51
+#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:48
msgid "Move Tracks..."
msgstr "移动轨道..."
-#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43
+#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:41
msgid "Open or Close Range"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41
+#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
msgstr "以事件列表编辑器打开(&E)"
-#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820
+#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:43
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:818
#, fuzzy
msgid "Paste Range"
msgstr "粘贴类型"
-#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47
+#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:45
msgid "Paste as New Triggered Segment"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:55
msgid "Remove &Tempo Change..."
msgstr "删除节拍变更(&T)..."
-#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58
+#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:55
#, fuzzy
msgid "Remove &Time Signature Change..."
msgstr "添加时间署名变更(&G)..."
-#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52
+#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:49
#, fuzzy
msgid "Rename Track"
msgstr "删除轨道(&D)"
-#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148
+#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:146
msgid "%1 (part)"
msgstr "%1 (部分)"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Change Segment Color"
msgstr "创建小节"
-#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:49
#, fuzzy
msgid "Change Segment Color..."
msgstr "改为 %1 谱号(&F)..."
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:38
msgid "Change Segment Color Map"
msgstr ""
-#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:49
#, fuzzy
msgid "Change Segment Color Map..."
msgstr "改为 %1 谱号(&F)..."
-#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:37
msgid "Repeat Segments"
msgstr "重复小节"
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40
-#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:38
+#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:50
msgid "Erase Segment"
msgstr "擦除小节"
-#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789
+#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:50
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:787
msgid "&Join"
msgstr "加入(&J)"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:38
msgid "Label Segments"
msgstr "标注"
-#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:49
msgid "Re&label..."
msgstr "重新标注(&L)..."
-#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55
+#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:52
msgid "Quick-Copy Segment"
msgstr "快速复制小节"
-#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379
+#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:35
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Record"
msgstr "录制"
-#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:37
msgid "Turn Repeats into Copies"
msgstr "转换重复部分为副本"
-#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Turn Single Repeat into Copy"
msgstr "转换重复部分为副本"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:44
msgid "Split by Pitch"
msgstr "根据音色拆分"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:168
msgid "%1 (upper)"
msgstr "%1 (以上)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170
msgid "%1 (lower)"
msgstr "%1 (以下)"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:58
msgid "Split by &Pitch..."
msgstr "根据音色拆分(&P)..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Split by Recording Source"
msgstr "录制输入源"
-#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52
+#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:49
#, fuzzy
msgid "Split by &Recording Source..."
msgstr "根据音色拆分(&P)..."
-#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:40
msgid "Split Segment"
msgstr "拆分小节"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Sync segment clef"
msgstr "小节标签"
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55
-#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:36
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:53
+#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Sync segment parameters"
msgstr "乐器参数"
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36
-#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:34
+#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Change segment transposition"
msgstr "创建小节"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Set Base Pitch"
msgstr "根据音色拆分"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Set Base Velocity"
msgstr "提高力度(&I)"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Set Default Retune"
msgstr "默认布局模式"
-#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39
+#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:37
msgid "Set Default Time Adjust"
msgstr ""
-#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:58
#, fuzzy
msgid "&Add Control Parameter"
msgstr "乐器参数"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
msgid "Delete Device"
msgstr "删除设备"
-#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65
msgid "Create Device"
msgstr "创建设备"
-#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61
+#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:58
#, fuzzy
msgid "&Modify Control Parameter"
msgstr "编辑控制器参数"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:65
msgid "Modify &MIDI Bank"
msgstr "修改 MIDI 库(&M)"
-#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Device Mapping"
msgstr "修改设备映射(&D)"
-#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:52
msgid "Modify &Instrument Mapping"
msgstr "修改乐器映射(&I)"
-#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:52
msgid "Reconnect Device"
msgstr "重新连接设备"
-#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60
+#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:57
#, fuzzy
msgid "&Remove Control Parameter"
msgstr "小节参数"
-#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55
+#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:52
msgid "Rename Device"
msgstr "重命名设备"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:316
msgid "Nothing to undo"
msgstr "没什么可撤消!"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318
msgid "Nothing to redo"
msgstr "没什么可重做!"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:326
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:370
#, c-format
msgid "Und&o %1"
msgstr "撤销(&O) %1"
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330
-#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328
+#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372
#, c-format
msgid "Re&do %1"
msgstr "重做(&D) %1"
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:440
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
"a different file format that cannot be read by this version."
msgstr ""
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:450
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
"version.\n"
"There may be some incompatibilities with the file format."
msgstr ""
-#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687
+#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1685
#, fuzzy
msgid "Loading plugins..."
msgstr "正在列举插件..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:326
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -1019,14 +1019,14 @@ msgstr ""
"当前文件已被修改。\n"
"您想保存它吗?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:478
#, c-format
msgid ""
"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
"Delete the %n audio files recorded during the unsaved session?"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:499
msgid ""
"The following audio files were recorded during this session but have been "
"unloaded\n"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid ""
"Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:515
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk."
@@ -1048,49 +1048,49 @@ msgid ""
"will be no way to recover these files.<br>Are you sure?</qt>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:523
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:886
#, fuzzy
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "文件 %1 已经存在"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:578
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "无法打开文件“%1”"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:583
msgid "Reading file..."
msgstr "正在读取文件..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Could not open Rosegarden file"
msgstr "不是 玫瑰园-4 文件"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:639
msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
msgstr "解析文件“%1”时出错:“%2”"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:687
msgid "Generating audio previews..."
msgstr "正在生成音频预览..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:719
#, fuzzy
msgid "Merge"
msgstr "合并(&M)"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1223
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2256
msgid "Saving file..."
msgstr "正在保存文件..."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1603
#, fuzzy
msgid "File load cancelled"
msgstr "文件载入已取消"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1623
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid ""
"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1626
msgid ""
"<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files "
"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid ""
"it will be lost.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1663
msgid ""
"<h3>Incorrect audio sample rate</h3><p>This composition contains audio files "
"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgid ""
"composition before you do any more work with it.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1673
msgid ""
"<h3>Inconsistent audio sample rates</h3><p>This composition contains audio "
"files at more than one sample rate.</p><p>Rosegarden will play them at the "
@@ -1130,23 +1130,23 @@ msgid ""
"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.</p>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1674
#, fuzzy
msgid "Inconsistent sample rates"
msgstr "元素属性"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1688
msgid ""
"<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be loaded:"
"</p><ul>"
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1696
#, fuzzy
msgid "<li>%1 (from %2)</li>"
msgstr "-- %1 (从 %2)\n"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1710
msgid ""
"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
@@ -1154,27 +1154,27 @@ msgid ""
"that it can still be re-loaded in future versions."
msgstr ""
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2205
msgid "Insert Recorded MIDI"
msgstr "插入录制好的 MIDI"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2558
msgid "%1 (recorded)"
msgstr "%1 (已录制)"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180
+#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1572
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1120
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:178
msgid "Generating audio preview..."
msgstr "正在生成音频预览..."
-#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277
+#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:275
msgid " imported from Hydrogen "
msgstr " 从 Hydrogen 导入 "
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:402
#, fuzzy
msgid ""
"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
@@ -1193,20 +1193,20 @@ msgstr ""
"\n"
" 来代替吗?"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2052
msgid "warning: overlong bar truncated here"
msgstr "警告:过长的进程条截断于此处"
-#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060
+#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2058
msgid "warning: bar too short, padding with rests"
msgstr "警告:进程条太短,以休止符填充"
-#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104
+#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:102
#, c-format
msgid "Failed to load soundfont %1"
msgstr "无法载入声音字体 %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:314
msgid ""
"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n"
"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> "
@@ -1214,538 +1214,538 @@ msgid ""
" and restart."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:323
msgid "Starting sequencer..."
msgstr "正在开启音序合成器..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Initializing plugin manager..."
msgstr "正在初始化插件管理器..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Initializing view..."
msgstr "正在初始化视图..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Special Parameters"
msgstr "小节参数"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:428
msgid "Starting sequence manager..."
msgstr "正在开启音序合成器管理器..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:454
msgid "Clearing studio data..."
msgstr "正在清除工作环境数据..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:473
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:556
msgid "Starting..."
msgstr "已开始..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:554
#, fuzzy
msgid "Import Rosegarden &Project file..."
msgstr "导入玫瑰园 2.1 文件(&R)..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:558
msgid "Import &MIDI file..."
msgstr "导入 MIDI 文件(&M)..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:562
msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "导入玫瑰园 2.1 文件(&R)..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:566
msgid "Import &Hydrogen file..."
msgstr "导入 Hydrogen 文件(&H)..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:570
msgid "Merge &File..."
msgstr "并入文件(&F)..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:574
msgid "Merge &MIDI file..."
msgstr "并入 MIDI 文件(&M)..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:578
msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "并入玫瑰园 2.1 文件(&R)..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:582
msgid "Merge &Hydrogen file..."
msgstr "并入 Hydrogen 文件(&H)..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Export Rosegarden &Project file..."
msgstr "导入玫瑰园 2.1 文件(&R)..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:590
msgid "Export &MIDI file..."
msgstr "导出 MIDI 文件(&M)..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Export &LilyPond file..."
msgstr "导出 Lilypond 文件(&L)..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:598
msgid "Export Music&XML file..."
msgstr "导出 MusicXML 文件(&X)..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:602
msgid "Export &Csound score file..."
msgstr "导出 Csound 乐谱文件(&C)..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:606
msgid "Export M&up file..."
msgstr "导出 Mup 文件(&U)..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:610
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Print &with LilyPond..."
msgstr "正在导出 Lilypond 文件..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:614
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1502
#, fuzzy
msgid "Preview with Lil&yPond..."
msgstr "正在导出 Lilypond 文件..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Play&list"
msgstr "播放列表"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Rosegarden &Tutorial"
msgstr "玫瑰园插件"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:629
msgid "&Bug Reporting Guidelines"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:643
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:346
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:376
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:386
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:225
msgid "Und&o"
msgstr "撤消(&O)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:649
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:392
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:231
msgid "Re&do"
msgstr "重做(&D)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:663
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2295
msgid "Show T&ools Toolbar"
msgstr "显示工具工具栏(&O)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:667
msgid "Show Trac&ks Toolbar"
msgstr "显示轨道工具栏(&K)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:671
msgid "Show &Editors Toolbar"
msgstr "显示编辑工具栏(&E)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:675
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
msgid "Show Trans&port Toolbar"
msgstr "显示传送工具栏(&P)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:679
msgid "Show &Zoom Toolbar"
msgstr "显示缩放工具栏(&Z)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:686
msgid "Show Tra&nsport"
msgstr "显示播放控制器(&N)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:691
msgid "Show Track &Labels"
msgstr "显示轨道标签(&L)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Show Playback Position R&uler"
msgstr "从回放点到光标(&C)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:701
msgid "Show Te&mpo Ruler"
msgstr "显示节拍标尺(&M)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:706
msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
msgstr "显示和弦名称标尺(&R)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:712
msgid "Show Segment Pre&views"
msgstr "显示小节预览(&V)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:717
#, fuzzy
msgid "Show Special &Parameters"
msgstr "显示设备参数(&I)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:751
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:639
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1770
#, fuzzy
msgid "&Select and Edit"
msgstr "从当前位置到结尾选中(&E)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:756
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:644
msgid "&Draw"
msgstr "绘制(&D)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:766
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:654
msgid "&Move"
msgstr "移动(&M)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:773
msgid "&Resize"
msgstr "重定义大小(&R)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113
#, no-c-format
msgid "&Split"
msgstr "分割(&R)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:793
msgid "&Harmonize"
msgstr "调合(&H)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:804
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
msgstr "以事件列表编辑器打开(&E)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:826
#, fuzzy
msgid "Insert Range..."
msgstr "插入休止符"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1802
msgid "De&lete"
msgstr "删除(&L)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:834
msgid "Select &All Segments"
msgstr "选择全部小节(&A)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Edit Mar&kers..."
msgstr "添加文本标记(&X)..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:854
msgid "Edit Document P&roperties..."
msgstr "编辑文档属性(&R)..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:862
msgid "Open in &Default Editor"
msgstr "以默认编辑器打开(&D)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:868
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:204
msgid "Open in Matri&x Editor"
msgstr "以字模编辑器打开(&X)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:874
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
msgstr "以字模编辑器打开(&X)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:880
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:216
msgid "Open in &Notation Editor"
msgstr "以记号编辑器打开(&N)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:886
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:222
msgid "Open in &Event List Editor"
msgstr "以事件列表编辑器打开(&E)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:906
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:684
msgid "Repeat Last Quantize"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:926
#, fuzzy
msgid "Split at Time..."
msgstr "设置开始时间..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932
-#: src/gui/general/EditView.cpp:796
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:930
+#: src/gui/general/EditView.cpp:794
msgid "Jog &Left"
msgstr "左移一帧(&L)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936
-#: src/gui/general/EditView.cpp:800
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:934
+#: src/gui/general/EditView.cpp:798
msgid "Jog &Right"
msgstr "右移一帧(&R)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:938
msgid "Set Start Time..."
msgstr "设置开始时间..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:942
msgid "Set Duration..."
msgstr "设置音长..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:951
msgid "Turn Re&peats into Copies"
msgstr "将重复部分转为副本(&P)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:956
msgid "Manage Tri&ggered Segments"
msgstr "管理触发片段(&G)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:960
msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
msgstr "使节拍符合拍音片段(&B)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:964
msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
msgstr "使节拍符合音频片段音长(&T)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:970
#, fuzzy
msgid "Manage A&udio Files"
msgstr "更改音频文件标签"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:975
#, fuzzy
msgid "Show Segment Labels"
msgstr "小节标签"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:984
#, fuzzy
msgid "Add &Track"
msgstr "添加轨道..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:988
#, fuzzy
msgid "&Add Tracks..."
msgstr "添加轨道..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:994
#, fuzzy
msgid "D&elete Track"
msgstr "删除轨道(&D)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1000
msgid "Move Track &Down"
msgstr "下移轨道(&D)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1006
msgid "Move Track &Up"
msgstr "上移轨道(&U)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1010
msgid "Select &Next Track"
msgstr "选择下一轨(&N)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1015
msgid "Select &Previous Track"
msgstr "选择上一轨(&P)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Mute or Unmute Track"
msgstr "冲击"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1025
msgid "Arm or Un-arm Track for Record"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1032
#, fuzzy
msgid "&Mute all Tracks"
msgstr "删除轨道(&D)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1038
msgid "&Unmute all Tracks"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1042
msgid "&Remap Instruments..."
msgstr "重新映射乐器(&R)..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1051
#, fuzzy
msgid "&Audio Mixer"
msgstr "音频衰减器"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1057
msgid "Midi Mi&xer"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1063
#, fuzzy
msgid "Manage MIDI &Devices"
msgstr "管理 MIDI 设备"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1069
msgid "Manage S&ynth Plugins"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1073
#, fuzzy
msgid "Modify MIDI &Filters"
msgstr "调整 MIDI 过滤器(&F)..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1077
msgid "MIDI Thru Routing"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1083
#, fuzzy
msgid "Manage &Metronome"
msgstr "管理库..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1087
msgid "&Save Current Document as Default Studio"
msgstr "将当前文档保存为默认工作环境(&S)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1091
msgid "&Import Default Studio"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Im&port Studio from File..."
msgstr "正在导出音频文件..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1099
msgid "&Reset MIDI Network"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Set Quick Marker at Playback Position"
msgstr "插入节拍变化"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1107
msgid "Jump to Quick Marker"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1140
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:780
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2395
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:103
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:79
msgid "&Play"
msgstr "播放(&P)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:789
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:112
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:88
msgid "&Stop"
msgstr "停止(&S)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1158
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2415
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:123
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:99
msgid "&Fast Forward"
msgstr "快进(&F)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1166
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2409
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:117
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:93
msgid "Re&wind"
msgstr "回绕(&W)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1173
msgid "P&unch in Record"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1180
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:141
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:117
msgid "&Record"
msgstr "录制(&R)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1187
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:806
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2421
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:129
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:105
msgid "Rewind to &Beginning"
msgstr "回绕到起点(&B)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1194
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2427
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:135
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:111
msgid "Fast Forward to &End"
msgstr "快进到末尾(&E)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1201
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:830
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2445
msgid "Scro&ll to Follow Playback"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1207
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:836
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2451
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:147
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Panic"
msgstr "音相"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1211
msgid "Segment Debug Dump "
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1281
msgid " Zoom: "
msgstr " 缩放:"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1717
#, fuzzy
msgid "File \"%1\" does not exist"
msgstr "文件 %1 已经存在"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1723
msgid "File \"%1\" is actually a directory"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1732
#, fuzzy
msgid "You do not have read permission for \"%1\""
msgstr "您没有读这个文件的权限。"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1800
msgid ""
"An auto-save file for this document has been found\n"
"Do you want to open it instead ?"
@@ -1753,20 +1753,20 @@ msgstr ""
"找到一个为该文档自动保存的文件。\n"
"您是否要改为打开它呢?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Example Files"
msgstr "示例"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2098
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "正在打开一个新的应用程序窗口..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2108
msgid "Creating new document..."
msgstr "正在创建新文档..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2152
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -1775,139 +1775,139 @@ msgstr ""
"不正确的 URL\n"
"%1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2161
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2227
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7808
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85 src/sound/AudioFileManager.cpp:658
#, c-format
msgid "Cannot download file %1"
msgstr "无法下载文件 %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2177
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2238
msgid "Opening file..."
msgstr "正在打开文件..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2199
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2218
msgid "Open File"
msgstr "打开文件"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2328
msgid "This is not a valid filename.\n"
msgstr "这不是有效的文件名。\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2333
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "这不是本地文件。\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2340
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1638
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:785
msgid "You have specified a directory"
msgstr "您已经指定了一个目录"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2346
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1644
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:791
msgid "The specified file exists. Overwrite?"
msgstr "指定的文件已存在,要覆盖吗?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2360
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "正在用新文件名保存..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362
#, fuzzy
msgid "Rosegarden files"
msgstr "玫瑰园-4 文件"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4858
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4902
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5007
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "All files"
msgstr "所有文件"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364
#, fuzzy
msgid "Save as..."
msgstr "移动轨道..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2402
msgid "Closing file..."
msgstr "正在关闭文件..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2419
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4610
msgid "Printing..."
msgstr "正在打印..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4627
#, fuzzy
msgid "Previewing..."
msgstr "正在打印..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2438
msgid "Exiting..."
msgstr "正在退出..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2461
msgid "Cutting selection..."
msgstr "正在剪切选中区..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2472
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1612
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4755
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "正在把选中区复制到剪贴板..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2482
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:876
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1623
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4833
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:350
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "剪贴板是空的"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2485
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:880
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1627
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4837
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "正在插入剪贴板内容..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2554
#, fuzzy
msgid "Duration of empty range to insert"
msgstr "选中区的音长"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2629
msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2652
msgid "Can't join Audio segments"
msgstr "无法加入音频片段"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2705
#, fuzzy
msgid "rescaling an audio file"
msgstr "正在播放音频文件"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2721
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Rescaling audio file..."
msgstr "正在导出音频文件..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2765
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -1915,96 +1915,96 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Set audio file path"
msgstr "声音文件路径"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2831
#, fuzzy
msgid "Jog Selection"
msgstr "清除选择"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2976
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Split Segment at Time\n"
"Split %n Segments at Time"
msgstr "音长"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3011
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:617
msgid "Segment Start Time"
msgstr "片段开始时间"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3021
#, fuzzy
msgid "Set Segment Start Times"
msgstr "显示小节参数(&S)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3022
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:624
msgid "Set Segment Start Time"
msgstr "设置片段开始时间"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3054
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:642
msgid "Segment Duration"
msgstr "片段音长"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3066
msgid "Set Segment Durations"
msgstr "设置片段音长"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3067
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:650
msgid "Set Segment Duration"
msgstr "设置片段音长"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3174
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5873
msgid "Set Global Tempo"
msgstr "设置全局节拍"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:475
msgid "Toggle the toolbar..."
msgstr "切换工具栏..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3242
msgid "Toggle the tools toolbar..."
msgstr "切换工具工具栏..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3252
msgid "Toggle the tracks toolbar..."
msgstr "切换轨道工具栏..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3262
msgid "Toggle the editor toolbar..."
msgstr "切换编辑器工具栏..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3272
msgid "Toggle the transport toolbar..."
msgstr "切换播放控制器工具栏..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3282
msgid "Toggle the zoom toolbar..."
msgstr "切换缩放工具栏..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3292
msgid "Toggle the Transport"
msgstr "切换播放控制器"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3375
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:485
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "切换状态条..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3432
msgid ""
"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
"you want to join and then use the menu option:\n"
@@ -2012,15 +2012,15 @@ msgid ""
" Segments->Collapse Segments.\n"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3435
msgid "Join tool not yet implemented"
msgstr "加入工具尚未实现"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3673
msgid "Revert modified document to previous saved version?"
msgstr "还原修改过的文档至上次保存的版本"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3689
#, fuzzy
msgid ""
"*.rgp|Rosegarden Project files\n"
@@ -2029,39 +2029,39 @@ msgstr ""
"*.rose|玫瑰园-2 文件\n"
"*|全部文件"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3690
#, fuzzy
msgid "Import Rosegarden Project File"
msgstr "导入玫瑰园 2.1 文件(&R)..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3715
msgid "Failed to import project file \"%1\""
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3737
msgid "Open MIDI File"
msgstr "打开 MIDI 文件"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3754
msgid "Merge MIDI File"
msgstr "合并 MIDI 文件"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3864
msgid "Importing MIDI file..."
msgstr " 正在导入 MIDI 文件..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3901
#, fuzzy
msgid "Calculating notation..."
msgstr "正在压缩音符..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3948
#, fuzzy
msgid "Calculate Notation"
msgstr "猜测记号"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3989
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4006
msgid ""
"*.rose|Rosegarden-2 files\n"
"*|All files"
@@ -2069,21 +2069,21 @@ msgstr ""
"*.rose|玫瑰园-2 文件\n"
"*|全部文件"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3990
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4007
msgid "Open Rosegarden 2.1 File"
msgstr "打开玫瑰园 2.1 文件"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4024
msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..."
msgstr "正在导入玫瑰园 2.1 文件..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4050
msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted."
msgstr "无法载入玫瑰园 2.1 文件。该文件似乎已损坏。"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4076
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4093
#, fuzzy
msgid ""
"*.h2song|Hydrogen files\n"
@@ -2092,114 +2092,114 @@ msgstr ""
"*.rose|玫瑰园-2 文件\n"
"*|全部文件"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4077
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4094
#, fuzzy
msgid "Open Hydrogen File"
msgstr "打开玫瑰园 2.1 文件"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4111
#, fuzzy
msgid "Importing Hydrogen file..."
msgstr "正在导入玫瑰园 2.1 文件..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4137
#, fuzzy
msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
msgstr "无法载入玫瑰园 2.1 文件。该文件似乎已损坏。"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4525
#, fuzzy
msgid "Export and import of Rosegarden Project files"
msgstr "正在导入玫瑰园 2.1 文件..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527
#, fuzzy
msgid "The Rosegarden Project Packager helper script"
msgstr "玫瑰园-4 文件"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4531
msgid "%1 - for project file support"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4548
msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4552
#, fuzzy
msgid "%1 - for LilyPond preview support"
msgstr "Lilypond 导出选项"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4568
#, fuzzy
msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script"
msgstr "玫瑰园音频文件管理器"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4572
#, fuzzy
msgid "%1 - for audio file import"
msgstr "声音文件路径"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4583
msgid ""
"<h3>Helper programs not found</h3><p>Rosegarden could not find one or more "
"helper programs which it needs to provide some features. The following "
"features will not be available:</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4584
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
#, fuzzy
msgid "<ul>"
msgstr "<默认>"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592
#, fuzzy
msgid "<li>%1</li>"
msgstr "-- %1 (从 %2)\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594
msgid "</ul>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4589
msgid ""
"<p>To fix this, you should install the following additional programs:</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4601
msgid "Helper programs not found"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4684
msgid "Starting the sequencer..."
msgstr "正在启动音序发生器..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4710
msgid "Couldn't start the sequencer"
msgstr "无法启动音序发生器"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4787
#, fuzzy
msgid "Clearing down jackd..."
msgstr "正在清除音频数据..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4801
#, fuzzy
msgid "Starting jackd..."
msgstr "已开始..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4840
msgid ""
"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
"recording will no longer be available for this session.\n"
"Please exit and restart Rosegarden to restore sound capability."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4844
msgid ""
"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
"be unavailable for this session.\n"
@@ -2207,121 +2207,121 @@ msgid ""
"rosegardenmusic.com."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4854
#, fuzzy
msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
msgstr "正在导入玫瑰园 2.1 文件..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4857
#, fuzzy
msgid "Rosegarden Project files\n"
msgstr "玫瑰园-4 文件"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4941
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4974
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114
msgid "Export as..."
msgstr "导出为..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4873
#, c-format
msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4887
msgid "Failed to export to project file \"%1\""
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4898
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4913
msgid "Exporting MIDI file..."
msgstr " 正在导出 MIDI 文件..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4901
msgid "Standard MIDI files\n"
msgstr "标准 MIDI 文件\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4932
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4964
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4997
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5101
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5138
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4725
msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr "导出失败。无法打开文件以写入。"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4938
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4950
msgid "Exporting Csound score file..."
msgstr "正在导出 Csound 乐谱文件..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4970
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4983
msgid "Exporting Mup file..."
msgstr " 正在导出 Mup 文件..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973
msgid "Mup files\n"
msgstr "Mup 文件\n"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5003
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5087
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711
#, fuzzy
msgid "Exporting LilyPond file..."
msgstr "正在导出 Lilypond 文件..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5006
#, fuzzy
msgid "LilyPond files"
msgstr "Lilypond 文件"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5021
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4645
#, fuzzy
msgid "Printing LilyPond file..."
msgstr "正在导出 Lilypond 文件..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5026
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5050
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4650
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4674
#, fuzzy
msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export."
msgstr "选择一个或更多音频文件"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5045
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4669
#, fuzzy
msgid "Previewing LilyPond file..."
msgstr "正在导出 Lilypond 文件..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5078
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4702
#, fuzzy
msgid "LilyPond Preview Options"
msgstr "Lilypond 导出选项"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5079
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4703
#, fuzzy
msgid "LilyPond preview options"
msgstr "Lilypond 导出选项"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5110
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5124
msgid "Exporting MusicXML file..."
msgstr "正在导出 MusicXML 文章..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5113
msgid "XML files"
msgstr "XML 文件"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5287
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:415
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5335
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -2337,196 +2337,196 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5778
#, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "从回放点到光标(&C)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5791
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2238
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5859
#, c-format
msgid "Replace Tempo Change at %1"
msgstr "替换节拍修改于 %1"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5889
msgid "Set Global and Default Tempo"
msgstr "设置全局和默认节拍"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5912
#, fuzzy
msgid "Move Tempo Change"
msgstr "删除节拍变更(&T)..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5947
#, fuzzy
msgid "new marker"
msgstr "删除所有标记(&R)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5948
#, fuzzy
msgid "no description"
msgstr "描述"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6361
#, c-format
msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6386
#, c-format
msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6446
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1084
msgid "Modify Segment label"
msgstr "修改小节标签"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086
msgid "Modify Segments label"
msgstr "修改小节标签"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450
msgid "Relabelling selection..."
msgstr "正在重新标记选择区..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6464
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:920
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1097
msgid "Enter new label"
msgstr "输入新标签"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7537
#, fuzzy
msgid "Play List"
msgstr "播放"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7579
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7601
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7678
msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7736
msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
msgstr "您确定要将其保存为您的默认工作环境吗?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7741
msgid "Saving current document as default studio..."
msgstr "将当前文挡保存为默认工作环境..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7766
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?"
msgstr "您确定要将其保存为您的默认工作环境吗?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7801
#, fuzzy
msgid "Import Studio from File"
msgstr "导出音频文件"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7835
#, fuzzy
msgid "Import Studio"
msgstr "导出音频文件"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8043
msgid ""
"<h3>Newer version available</h3><p>A newer version of Rosegarden may be "
"available.<br>Please consult the <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/"
"getting/\">Rosegarden website</a> for more information.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046
+#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8044
#, fuzzy
msgid "Newer version available"
msgstr "本地化的(如果可用的话)"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:255
msgid "No non-audio segments in composition"
msgstr "作品里没有非音频片段"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:331
msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
msgstr "选择只能包括音频或非音频片段"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:429
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:574
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:610
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:774
msgid "No non-audio segments selected"
msgstr "没有非音频片段被选中"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:849
msgid ""
"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio."
msgstr ""
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1536
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1084
#, fuzzy
msgid "Adding audio file..."
msgstr "正在导出音频文件..."
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1557
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1562
#, fuzzy
msgid "Can't add dropped file. "
msgstr "无法打开文件“%1”"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130
+#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1579
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1128
msgid ""
"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
"add it"
msgstr "尝试复制此文件到一个您拥有写权限的目录里并重新添加它"
-#: src/gui/application/main.cpp:312
+#: src/gui/application/main.cpp:310
msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
msgstr "Rosegarden(玫瑰园) - 音序发生器和音乐记号编辑器"
-#: src/gui/application/main.cpp:316
+#: src/gui/application/main.cpp:314
msgid "Don't use the sequencer (support editing only)"
msgstr "不使用音序器(仅支持编辑)"
-#: src/gui/application/main.cpp:317
+#: src/gui/application/main.cpp:315
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "不显示启动画面"
-#: src/gui/application/main.cpp:318
+#: src/gui/application/main.cpp:316
msgid "Don't automatically run in the background"
msgstr "不自动运行于后台"
-#: src/gui/application/main.cpp:319
+#: src/gui/application/main.cpp:317
msgid "Attach to a running sequencer process, if found"
msgstr "如果找到一个运行中的音序器进程就附加上去"
-#: src/gui/application/main.cpp:320
+#: src/gui/application/main.cpp:318
msgid "Ignore installed version - for devs only"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:321
+#: src/gui/application/main.cpp:319
msgid "file to open"
msgstr "要打开的文件"
-#: src/gui/application/main.cpp:371
+#: src/gui/application/main.cpp:369
msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden."
msgstr "玫瑰园版本安装有误。"
-#: src/gui/application/main.cpp:372
+#: src/gui/application/main.cpp:370
msgid ""
" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
" found in the standard TDE installation directories.\n"
@@ -2545,15 +2545,15 @@ msgid ""
" environment variable before you can run it."
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402
+#: src/gui/application/main.cpp:382 src/gui/application/main.cpp:400
msgid "Installation problem"
msgstr "安装问题"
-#: src/gui/application/main.cpp:390
+#: src/gui/application/main.cpp:388
msgid "Rosegarden does not appear to have been installed."
msgstr "玫瑰园似乎没有被安装。"
-#: src/gui/application/main.cpp:391
+#: src/gui/application/main.cpp:389
msgid ""
" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
" found in the standard TDE installation directories.\n"
@@ -2571,11 +2571,11 @@ msgid ""
" like /usr/local or /opt."
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:415
+#: src/gui/application/main.cpp:413
msgid "Rosegarden"
msgstr "玫瑰园"
-#: src/gui/application/main.cpp:417
+#: src/gui/application/main.cpp:415
msgid ""
"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n"
"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, "
@@ -2583,133 +2583,133 @@ msgid ""
"LilyPond fonts copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:429
+#: src/gui/application/main.cpp:427
msgid "Chord labelling code"
msgstr "和弦标注代码"
-#: src/gui/application/main.cpp:430
+#: src/gui/application/main.cpp:428
msgid ""
"LilyPond output\n"
"assorted other patches\n"
"i18n-ization"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:431
+#: src/gui/application/main.cpp:429
msgid ""
"UI improvements\n"
"bug fixes"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:432
+#: src/gui/application/main.cpp:430
msgid ""
"Segment colours\n"
"Other UI and bug fixes"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:433
+#: src/gui/application/main.cpp:431
msgid ""
"Russian translation\n"
"i18n-ization"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435
+#: src/gui/application/main.cpp:432 src/gui/application/main.cpp:433
msgid "German translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:436
+#: src/gui/application/main.cpp:434
msgid "Welsh translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:437
+#: src/gui/application/main.cpp:435
#, fuzzy
msgid "French translation"
msgstr "自动同步"
-#: src/gui/application/main.cpp:438
+#: src/gui/application/main.cpp:436
#, fuzzy
msgid ""
"French translation\n"
"Bug fixes"
msgstr "自动同步"
-#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
+#: src/gui/application/main.cpp:437 src/gui/application/main.cpp:438
msgid "Italian translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442
+#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440
msgid "Swedish translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:443
+#: src/gui/application/main.cpp:441
msgid "Estonian translation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445
+#: src/gui/application/main.cpp:442 src/gui/application/main.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Dutch translation"
msgstr "音长"
-#: src/gui/application/main.cpp:446
+#: src/gui/application/main.cpp:444
msgid "HSpinBox class"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:447
+#: src/gui/application/main.cpp:445
msgid "Transposition by interval"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:448
+#: src/gui/application/main.cpp:446
msgid "Original designs for rotary controllers"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:449
+#: src/gui/application/main.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Japanese translation"
msgstr "自动同步"
-#: src/gui/application/main.cpp:450
+#: src/gui/application/main.cpp:448
msgid ""
"Auto-scroll deceleration\n"
"Rests outside staves and other bug fixes"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:451
+#: src/gui/application/main.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese translation"
msgstr "自动同步"
-#: src/gui/application/main.cpp:452
+#: src/gui/application/main.cpp:450
msgid "LIRC infrared remote-controller support"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:453
+#: src/gui/application/main.cpp:451
msgid "MTC slave timing implementation"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:454
+#: src/gui/application/main.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Czech translation"
msgstr "自动同步"
-#: src/gui/application/main.cpp:455
+#: src/gui/application/main.cpp:453
msgid "SCons/bksys building system"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:456
+#: src/gui/application/main.cpp:454
msgid "icons, icons, icons"
msgstr ""
+#: src/gui/application/main.cpp:455 src/gui/application/main.cpp:456
#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458
-#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Spanish translation"
msgstr "自动同步"
-#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462
+#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Catalan translation"
msgstr "自动同步"
-#: src/gui/application/main.cpp:463
+#: src/gui/application/main.cpp:461
msgid ""
"1.2.3 splash screen photo\n"
"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n"
@@ -2718,29 +2718,29 @@ msgid ""
"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P."
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:464
+#: src/gui/application/main.cpp:462
msgid "Initial guitar chord editing code"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:465
+#: src/gui/application/main.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Polish translation"
msgstr "自动同步"
-#: src/gui/application/main.cpp:466
+#: src/gui/application/main.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Basque translation"
msgstr "自动同步"
-#: src/gui/application/main.cpp:467
+#: src/gui/application/main.cpp:465
msgid "Klearlook theme"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:720
+#: src/gui/application/main.cpp:718
msgid "Welcome!"
msgstr ""
-#: src/gui/application/main.cpp:732
+#: src/gui/application/main.cpp:730
msgid ""
"<h2>Welcome to Rosegarden!</h2><p>Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
"sequencer and musical notation editor.</p><ul><li>If you have not already "
@@ -2757,63 +2757,63 @@ msgid ""
"com/</a>.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Audio preview scale"
msgstr "音频电平"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:94
msgid "Linear - easier to see loud peaks"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:95
msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Record audio files as"
msgstr "<没有音频文件>"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105
msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:106
msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:115
msgid "External audio editor"
msgstr "外部音频编辑器"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:135
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:66
msgid "Choose..."
msgstr "选择..."
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:143
msgid "Create JACK outputs"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:148
#, fuzzy
msgid "for individual audio instruments"
msgstr "每音频设备"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:155
#, fuzzy
msgid "for submasters"
msgstr "显示标尺(&U)"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:76
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:205
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:57
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:182
#, fuzzy
msgid ""
"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if "
@@ -2840,529 +2840,529 @@ msgstr ""
"\n"
"例如:/usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:194
msgid "Start JACK when Rosegarden starts"
msgstr "启动 Rosegarden 的同时启动 JACK"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:199
msgid "JACK command"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:212
#, fuzzy
msgid "JACK Startup"
msgstr "启动"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:222
msgid "External audio editor path"
msgstr "外部音频编辑器路径"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:260
msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:56
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:521
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:522
msgid "Audio"
msgstr "音频"
-#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60
+#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:57
msgid "Audio Settings"
msgstr "音频设置"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Audio file path:"
msgstr "声音文件路径"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:71
msgid "Disk space remaining:"
msgstr "磁盘空间剩余:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:76
msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
msgstr "等价于 16 位立体声音乐的分钟数:"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:88
msgid "Modify audio path"
msgstr "修改音频路径"
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:111
msgid "%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144
+#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:142
msgid "minutes at"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:446
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:861
msgid "Add New Color"
msgstr "添加新配色"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:72
msgid "Delete Color"
msgstr "删除风格"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:91
msgid "Color Map"
msgstr "风格映射"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
msgid "New Color Name"
msgstr "新配色名"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Enter new name"
msgstr "输入新名称"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:982
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:881
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:113
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:172
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:58
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:344
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:50
msgid "Color"
msgstr "配色"
-#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:59
#, fuzzy
msgid "Color Settings"
msgstr "音频设置"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:65
msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
msgstr "%1 分 %2.%3%4 秒 (%5 个单元, %6 个进程条)"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:93
msgid "Headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:131
msgid "Filename:"
msgstr "文件名:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:134
msgid "Formal duration (to end marker):"
msgstr "表观时长(到结束标记的):"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:139
msgid "Playing duration:"
msgstr "播放时长:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:144
msgid "Tracks:"
msgstr "轨道:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:145
msgid "%1 used, %2 total"
msgstr "已用 %1,总共 %2"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:150
msgid "Segments:"
msgstr "节数:"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:151
msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
msgstr "MIDI %1,音频 %2,总共 %3"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:159
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:131
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:168
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:90
msgid "Track"
msgstr "轨道"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:88
msgid "Label"
msgstr "标注"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170
msgid "Time"
msgstr "时间"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:178
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
msgid "Duration"
msgstr "音长"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172
msgid "Events"
msgstr "事件"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173
msgid "Polyphony"
msgstr "复调"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:124
msgid "Repeat"
msgstr "重复"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:38
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125
msgid "Quantize"
msgstr "量化"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1488
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:303
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1486
msgid "Transpose"
msgstr "变调"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127
msgid "Delay"
msgstr "延迟"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:61
#, fuzzy
msgid "MIDI"
msgstr "II"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:307
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1580
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:126
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:299
msgid "None"
msgstr "无"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317
+#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Segment Summary"
msgstr "摘要"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "默认编辑器(用于在小节上双击时的编辑器)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Notation editor"
msgstr "记号时长:"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Matrix editor"
msgstr "以字模编辑器打开(&X)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Event List editor"
msgstr "以事件列表编辑器打开(&E)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Number of count-in measures when recording"
msgstr "录音时进程条的数量"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Auto-save interval"
msgstr "自动保存的时间间隔(秒)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:110
msgid "Every 30 seconds"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:111
msgid "Every minute"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112
msgid "Every five minutes"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113
msgid "Every half an hour"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "混响"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Use JACK transport"
msgstr "忽略 JACK 播放控制器"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:42
msgid "Sequencer status"
msgstr "音序发生器状态"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:177
msgid "No MIDI, audio OK"
msgstr "无 MIDI,有音频"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:180
msgid "MIDI OK, no audio"
msgstr "有 MIDI,无音频"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:183
msgid "MIDI OK, audio OK"
msgstr "有 MIDI,有音频"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:186
msgid "No driver"
msgstr "无驱动程序"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Details..."
msgstr "删除轨道..."
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "行为"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:217
msgid "Side-bar parameter box layout"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:221
msgid "Vertically stacked"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223
msgid "Tabbed"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:231
msgid "Note name style"
msgstr "音符名称样式"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:235
msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
msgstr "总是使用美国名称(例如 quarter,8th)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Localized (where available)"
msgstr "本地化的(如果可用的话)"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Show textured background on"
msgstr "在画布上使用网纹背景"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252
msgid "Main window"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57
-#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:54
+#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:55
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2707
msgid "Matrix"
msgstr "字模"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:258
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:62
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:61
msgid "Notation"
msgstr "记号"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:273
msgid "Use bundled Klearlook theme"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:276
msgid "When not running under TDE"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "斜线"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:285
msgid "Presentation"
msgstr "演示"
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:421
msgid ""
"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
"until you restart Rosegarden."
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80
+#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:77
msgid "General Configuration"
msgstr "常规配置"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:61
msgid "Printable headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "指示"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "三连音"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:97
msgid "Subtitle"
msgstr "小标题"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Subsubtitle"
msgstr "小标题"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Poet"
msgstr "休止符"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:51
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1207
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:157
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:90
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:202
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
msgid "Instrument"
msgstr "乐器"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:113
msgid "Composer"
msgstr "作曲者"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Meter"
msgstr "控制器"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Arranger"
msgstr "三连音"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Piece"
msgstr "音色"
#: data/fonts/mappings/opus.xml:4
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:129
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:133
msgid "Copyright"
msgstr "版权所有"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Tagline"
msgstr "三连音"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:152
#, fuzzy
msgid "The composition comes here."
msgstr "修改作品长度"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:169
msgid "Non-printable headers"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:47
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:87
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:113
msgid "Value"
msgstr "值"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:210
msgid "Add New Property"
msgstr "添加新属性"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:214
msgid "Delete Property"
msgstr "删除属性"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property %1}"
msgstr "{新属性 %1}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233
msgid "{new property}"
msgstr "{新属性}"
-#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243
+#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:240
msgid "{undefined}"
msgstr "{未定义}"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:56
msgid "JACK latency"
msgstr "JACK 潜伏期"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:59
msgid ""
"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set "
"at\n"
@@ -3379,46 +3379,46 @@ msgstr ""
"请注意,如果您更改了您的 JACK 服务器参数,您应该总是重新获取\n"
"潜伏期值。这些潜伏期值将被 Rosegarden 保存以备下次使用。"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:63
msgid "JACK playback latency (in ms)"
msgstr "JACK 回放潜伏期(ms)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:64
msgid "JACK record latency (in ms)"
msgstr "JACK 录制潜伏期(ms)"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66
msgid "Fetch JACK latencies"
msgstr "获取 JACK 潜伏期"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:119
msgid "JACK Latency"
msgstr "JACK 潜伏期"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:60
msgid "Latency"
msgstr "潜伏期"
-#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:61
msgid "Sequencer Latency"
msgstr "音序发生器潜伏期"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:90
msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
msgstr "用于 MIDI 音色显示的低音八度音阶数"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:105
msgid "Always use default studio when loading files"
msgstr "载入文件时总是使用默认工作环境"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
msgstr ""
"在回放开始的时候发送全部 MIDI 控制器\n"
" (将招致明显的延迟)"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119
msgid ""
"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
"devices every\n"
@@ -3430,341 +3430,341 @@ msgstr ""
"发送全部 MIDI 控制器(音相、混响等等)。请注意此选项常常会在回放\n"
"开始引起延迟,原因是要传输大量的数据。"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Sequencer timing source"
msgstr "音序发生器定时器"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:161
msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
msgstr "开始时向 SoundBlaster 卡载入声音字体"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:162
msgid ""
"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
"Rosegarden is launched"
msgstr "选中此复选框来启用当 Rosegarden 启动后基于 EMU10K 卡的声音字体装载"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:171
msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
msgstr "到“asfxload”或“sfxload”命令的路径"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:178
msgid "SoundFont"
msgstr "声音字体"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:221
#, fuzzy
msgid "MIDI Clock and System messages"
msgstr "发送 MIDI 时钟和系统消息"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
msgstr "发送 MIDI 时钟和系统消息"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
msgid "Accept Start, Stop and Continue"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:239
#, fuzzy
msgid "MIDI Machine Control mode"
msgstr "管理控制器事件"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:246
msgid "MMC Master"
msgstr "MMC 主控"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
msgid "MMC Slave"
msgstr "MMC 从属"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:258
msgid "MIDI Time Code mode"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:265
#, fuzzy
msgid "MTC Master"
msgstr "MMC 主控"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#, fuzzy
msgid "MTC Slave"
msgstr "MMC 从属"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:279
msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:290
#, fuzzy
msgid "MIDI Sync"
msgstr "MIDI 潜伏期"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:306
msgid "sfxload path"
msgstr "sfx 装载路径"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:313
msgid "Soundfont path"
msgstr "声音字体路径"
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64
+#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62
#, fuzzy
msgid "MIDI Settings"
msgstr "音频设置"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:85
msgid "Default layout mode"
msgstr "默认布局模式"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:89
msgid "Linear layout"
msgstr "谱线布局"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:90
msgid "Continuous page layout"
msgstr "连续页面布局"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91
msgid "Multiple page layout"
msgstr "多页面布局"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:99
msgid "Default spacing"
msgstr "默认间隔"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:123
msgid "Default duration factor"
msgstr "默认音长因数"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
msgid "Full"
msgstr "充满"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:150
msgid "Show track headers (linear layout only)"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:156
msgid "When needed"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:164
msgid ""
"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
"window\""
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:176
msgid "Show non-notation events as question marks"
msgstr "将非记号事件显示为问题标记"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
msgstr "以不同的颜色显示记号量化的音符"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:196
msgid "Show \"invisible\" events in grey"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:206
msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:216
msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:229
msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:240
msgid "Layout"
msgstr "布局"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:253
msgid "Default note style for new notes"
msgstr "新音符的默认音符样式"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:285
msgid "When inserting notes..."
msgstr "当插入音符时..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:292
msgid "Split notes into ties to make durations match"
msgstr "分割音符成束使音长匹配"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:293
msgid "Ignore existing durations"
msgstr "忽略现有音长"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:303
msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
msgstr "插入音符时在适当的时机自动分开符尾"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:315
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:52
msgid "Collapse rests after erase"
msgstr "擦除后压缩休止符"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:326
msgid "Default paste type"
msgstr "默认粘贴类型"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:348
msgid "Editing"
msgstr "编辑"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Accidentals in one octave..."
msgstr "正在升高一个八度音阶..."
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362
msgid "Affect only that octave"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Require cautionaries in other octaves"
msgstr "没有其他节拍变化。"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364
msgid "Affect all subsequent octaves"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Accidentals in one bar..."
msgstr "临时记号工具栏"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374
msgid "Affect only that bar"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:375
msgid "Require cautionary resets in following bar"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376
msgid "Require explicit resets in following bar"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:384
msgid "Key signature cancellation style"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386
msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:387
msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388
msgid "Cancel always"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Accidentals"
msgstr "临时记号(&A)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:439
msgid "Notation font"
msgstr "记号字体"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:465
msgid "Origin:"
msgstr "来源:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:469
msgid "Copyright:"
msgstr "版权所有:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:473
msgid "Mapped by:"
msgstr "制图:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:477
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:79
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:506
msgid "Font size for single-staff views"
msgstr "单五线谱视图的字体大小"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:514
msgid "Font size for multi-staff views"
msgstr "多五线谱视图的字体大小"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:522
msgid "Font size for printing (pt)"
msgstr "打印字体大小(pt)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:539
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "文本:"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:547
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:662
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (平滑)"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667
+#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:665
msgid "%1 (jaggy)"
msgstr "%1 (粗糙)"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Add Tracks"
msgstr "添加轨道..."
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:52
#, fuzzy
msgid "How many tracks do you want to add?"
msgstr "您想要添加多少个轨道?(最多 24)"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Add tracks"
msgstr "删除轨道(&D)"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62
msgid "At the top"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Above the current selected track"
msgstr "除了当前选中的轨道外全部静音"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Below the current selected track"
msgstr "除了当前选中的轨道外全部静音"
-#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65
msgid "At the bottom"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:103
msgid "Audio File Manager"
msgstr "音频文件管理器"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:124
msgid ""
"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the "
"JACK audio server.\n"
@@ -3774,82 +3774,82 @@ msgid ""
"rate of the JACK server."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:130
#, fuzzy
msgid "&Add Audio File..."
msgstr "添加音频文件(&A)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:133
msgid "&Unload Audio File"
msgstr "卸载音频文件(&U)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:138
msgid "&Play Preview"
msgstr "播放预览(&P)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:149
msgid "&Insert into Selected Audio Track"
msgstr "插入选定的音轨(&I)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:153
msgid "Unload &all Audio Files"
msgstr "卸载全部音频文件(&A)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Unload all &Unused Audio Files"
msgstr "卸载全部未使用的音频文件(&A)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:161
#, fuzzy
msgid "&Delete Unused Audio Files..."
msgstr "卸载全部未使用的音频文件(&A)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:165
#, fuzzy
msgid "&Export Audio File..."
msgstr "导出音频文件(&E)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179
msgid "Envelope"
msgstr "包络"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180
msgid "Sample rate"
msgstr "采样率"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181
msgid "Channels"
msgstr "通道"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:121
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:280
msgid "<no audio files>"
msgstr "<没有音频文件>"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:486
msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr "*.wav|波形文件 (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:487
msgid "Choose a name to save this file as"
msgstr "选择一个名称以保存该文件"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:497
msgid "Exporting audio file..."
msgstr "正在导出音频文件..."
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:607
msgid ""
"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
"you sure?"
msgstr "这将卸载音频文件“%1”并删除全部相关的片段。您确定吗?"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:690
#, fuzzy
msgid ""
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr ""
"*.wav|WAV 文件 (*.wav)\n"
"*.mp3|MP3 文件 (*.mp3)"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:695
msgid ""
"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)\n"
@@ -3868,11 +3868,11 @@ msgid ""
"*.*|All files"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:702
msgid "Select one or more audio files"
msgstr "选择一个或更多音频文件"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:761
msgid ""
"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:798
msgid ""
"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
"in this composition.\n"
@@ -3891,14 +3891,14 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:863
msgid ""
"The following audio files are not used in the current composition.\n"
"\n"
"Please select the ones you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:873
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.<br>This "
@@ -3910,378 +3910,378 @@ msgid ""
"<br>Are you sure?</qt>"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:919
msgid "Change Audio File label"
msgstr "更改音频文件标签"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1105
+#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1110
#, fuzzy
msgid "Failed to add audio file. "
msgstr "无法载入声音字体 %1"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:40
msgid "Playing audio file"
msgstr "正在播放音频文件"
-#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:45
msgid "Playing audio file \"%1\""
msgstr "正在播放音频文件“%1”"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:68
msgid "Audio Plugin"
msgstr "音频插件"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:92
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:134
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:98
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:103
msgid "Category:"
msgstr "类别:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:108
msgid "Plugin:"
msgstr "插件:"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:396
msgid "Select a plugin from this list."
msgstr "从这个列表中选择一个插件。"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:117
msgid "Bypass"
msgstr "绕过"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119
msgid "Bypass this plugin."
msgstr "绕过这个插件"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:388
msgid "<ports>"
msgstr "<端口>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:128
msgid "Input and output port counts."
msgstr "输入和输出端口记数。"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
msgid "<id>"
msgstr "<id>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:133
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "插件唯一的 ID。"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:147
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "复制插件参数"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:153
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "粘贴插件参数"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:159
msgid "Set to defaults"
msgstr "设置为默认值"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:223
msgid "(any)"
msgstr "(任何)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:224
msgid "(unclassified)"
msgstr "(未分类)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:245
msgid "(none)"
msgstr "(无)"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:387
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:130
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:359
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77
msgid "<no plugin>"
msgstr "<没有插件>"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:425
msgid "This plugin has too many controls to edit here."
msgstr "此插件受到过多的控制而无法在此处编辑。"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:436
#, c-format
msgid "Id: %1"
msgstr "Id:%1"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:488
msgid "mono"
msgstr "单声道"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490
msgid "stereo"
msgstr "立体声"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492
msgid "%1 in, %2 out"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:516
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:702
msgid "Program: "
msgstr "指令列: "
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:520
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:530
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:714
+#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:743
msgid "<none selected>"
msgstr "<没有选中>"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:55
msgid "Autosplit Audio Segment"
msgstr "自动拆分音频片段"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:68
msgid "AutoSplit Segment \""
msgstr "自动拆分片段 “"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:82
msgid "Threshold"
msgstr "阈值"
-#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:140
msgid "<no preview generated for this audio file>"
msgstr "<没有为这个音频文件生成预览>"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:42
msgid "Audio Segment Duration"
msgstr "音频片段音长"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:48
msgid "The selected audio segment contains:"
msgstr "选定的音频片段包含:"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:57
msgid "beat(s)"
msgstr "拍音"
-#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:58
msgid "bar(s)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:276
msgid "Clef"
msgstr "谱号(音部记号)"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:63
msgid "Existing notes following clef change"
msgstr "现有音符伴随谱号修改而变化"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:69
msgid "Lower clef"
msgstr "低音谱号"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:75
msgid "Up an Octave"
msgstr "升高一个八度音"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:82
msgid "Down an Octave"
msgstr "降低一个八度音"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:86
msgid "Higher clef"
msgstr "高音谱号"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150
msgid "Maintain current pitches"
msgstr "维持当前的音色"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:97
msgid "Transpose into appropriate octave"
msgstr "转换成适当的八度音"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:229
msgid "%1 down an octave"
msgstr "%1 降低一个八度音"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:232
msgid "%1 down two octaves"
msgstr "%1 降低两个八度音"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:235
msgid "%1 up an octave"
msgstr "%1 升高一个八度音"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:238
msgid "%1 up two octaves"
msgstr "%1 升高两个八度音"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:247
msgid "Treble"
msgstr "高音"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "French violin"
msgstr "自动同步"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Soprano"
msgstr "强音(&F)"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Mezzo-soprano"
msgstr "强音(&F)"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255
msgid "Alto"
msgstr "女低音"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257
msgid "Tenor"
msgstr "男高音"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid "C-baritone"
msgstr "音长"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
#, fuzzy
msgid "F-baritone"
msgstr "音长"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
msgid "Bass"
msgstr "低音"
-#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Sub-bass"
msgstr "低音"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:42
msgid "Change Composition Length"
msgstr "修改作品长度"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:48
msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition"
msgstr "为该作品设定起始和中止进程条标记"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:52
msgid "Start Bar"
msgstr "起始进程条"
-#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:60
msgid "End Bar"
msgstr "终止进程条"
-#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:64
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "配置玫瑰园"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:50
msgid "Recording..."
msgstr "正在录制..."
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:58
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "录制时间剩余:"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:118
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "您的硬盘到底有多大?"
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Recording beyond end of composition: "
msgstr "录制时间剩余:"
-#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Document Properties"
msgstr "编辑文档属性(&R)..."
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:79
msgid "Intrinsics"
msgstr "内在(事件)"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:83
msgid "Event type: "
msgstr "事件类型:"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:89
msgid "Absolute time: "
msgstr "绝对时间:"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:99
msgid "Duration: "
msgstr "音长:"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:112
msgid "Sub-ordering: "
msgstr "辅助排序:"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:123
msgid "Persistent properties"
msgstr "恒定属性"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:153
msgid "Non-persistent properties"
msgstr "元素属性"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:154
msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
msgstr "这些是缓存值,如果事件被修改这些值将丢失。"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:168
msgid "Name "
msgstr "名称 "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170
msgid "Type "
msgstr "类型 "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172
msgid "Value "
msgstr "值 "
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:186
msgid "Make persistent"
msgstr "使其恒定"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:290
msgid "Delete this property"
msgstr "删除该属性"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:431
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
"\n"
"Removing necessary properties may cause unexpected behavior."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:434
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:467
msgid "Edit Event"
msgstr "编辑事件"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:463
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
"\n"
@@ -4289,193 +4289,193 @@ msgid ""
"on."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470
+#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:468
msgid "Make &Persistent"
msgstr "使其恒定(&P)"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:63
msgid "Event Filter"
msgstr "事件过滤器"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:84
msgid "Note Events"
msgstr "音符事件"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:88
msgid "lowest:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:91
msgid "highest:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141
-#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:139
+#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:51
msgid "Pitch:"
msgstr "音色:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:161
msgid "Velocity:"
msgstr "力度:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:258
msgid "Duration:"
msgstr "音长:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:112
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:119
msgid "include"
msgstr "包括"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:120
msgid "exclude"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:170
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:177
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:184
#, fuzzy
msgid "edit"
msgstr "编辑器"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155
msgid "choose a pitch using a staff"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:186
msgid "longest"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:198
msgid "Include all"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:201
msgid "Include entire range of values"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:204
msgid "Exclude all"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:207
msgid "Exclude entire range of values"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "shortest"
msgstr "休止符"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Lowest pitch"
msgstr "音符音色:"
-#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343
+#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Highest pitch"
msgstr "基调音色:"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:54
msgid "Set the %1 property of the event selection:"
msgstr "设定 %1 的事件选择属性:"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:59
msgid "Pattern"
msgstr "模板"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:64
msgid "Flat - set %1 to value"
msgstr "平坦化 - 设定 %1 的值为"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:68
msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
msgstr "交互 - 基于交互事件设定 %1 到最大和最小"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:72
msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
msgstr "渐强 - 设定 %1 从最小到最大逐渐上升"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:76
msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
msgstr "减弱 - 设定 %1 从最大到最小逐渐下降"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:80
msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
msgstr "阻尼振荡 - 设定 %1 交互式地从最大到最小直至声音趋于消失"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:148
msgid "First Value"
msgstr "第一值"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:122
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:149
msgid "Second Value"
msgstr "第二值"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Low Value"
msgstr "最低有效位(LSB)值"
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133
-#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:139
#, fuzzy
msgid "High Value"
msgstr "第一值"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:40
msgid "Export Devices..."
msgstr "导出设备..."
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:45
msgid "Export devices"
msgstr "导出设备"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47
msgid "Export all devices"
msgstr "导出全部设备"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:48
msgid "Export selected device only"
msgstr "仅导出选定的设备"
-#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49
msgid " (\"%1\")"
msgstr " (“%1”)"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:44
msgid "Locate audio file"
msgstr "定位音频文件"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:48
msgid "&Skip"
msgstr "跳过(&S)"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:49
msgid "Skip &All"
msgstr "跳过全部(&A)"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50
msgid "&Locate"
msgstr "定位(&L)"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:55
msgid ""
"Can't find file \"%1\".\n"
"Would you like to try and locate this file or skip it?"
@@ -4483,46 +4483,46 @@ msgstr ""
"无法找到文件“%1”。\n"
"您愿意尝试定位这个文件或者跳过它吗?"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:69
#, fuzzy
msgid ""
"%1|Requested file (%2)\n"
"*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr "*.wav|波形文件 (*.wav)"
-#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:72
msgid "Select an Audio File"
msgstr "选择一个音频文件"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:44
msgid "Merge File"
msgstr "合并文件"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:51
msgid "Merge new file "
msgstr "合并新文件"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:54
msgid "At start of existing composition"
msgstr "在现有作品开头"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:55
msgid "From end of existing composition"
msgstr "从现有作品的末尾"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:59
msgid "The file has different time signatures or tempos."
msgstr "此文件具有不同的时间标记或节拍"
-#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:60
msgid "Import these as well"
msgstr "同时载入这些"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:44
msgid "Choose Text Encoding"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:48
msgid ""
"\n"
"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
@@ -4531,2026 +4531,2026 @@ msgid ""
"for use with the text in this file:\n"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
msgid "Japanese Shift-JIS"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:60
msgid "Unicode variable-width"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61
msgid "Western Europe"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62
msgid "Western Europe + Euro"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63
msgid "Eastern Europe"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64
msgid "Southern Europe"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65
msgid "Northern Europe"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Cyrillic"
msgstr "歌词"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Baltic"
msgstr "节拍"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "自动同步"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Tamil"
msgstr "颤音"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:115
#, c-format
msgid "Microsoft Code Page %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:121
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1488
#, fuzzy
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (以上)"
-#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142
+#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:140
msgid ""
"\n"
"Example text from file:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Import from Device..."
msgstr "从设备导入库..."
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file %1"
msgstr "无法打开文件“%1”"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid "No devices found in file %1"
msgstr "没有找到设备于文件"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:111
msgid "Source device"
msgstr "源设备"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Import from: "
msgstr "导出音频文件"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Device %1"
msgstr "设备 %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Import banks"
msgstr "导入库"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Import key mappings"
msgstr "导出"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Import controllers"
msgstr "%1 控制器"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Import device name"
msgstr "导出设备为..."
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Bank import behavior"
msgstr "导入行为"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Merge banks"
msgstr "合并库"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Overwrite banks"
msgstr "覆盖库"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367
+#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:365
msgid "Bank %1:%2"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:42
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:116
msgid "Interpret"
msgstr "解译"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:48
msgid "Interpretations to apply"
msgstr "应用解译"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:51
msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
msgstr "使用文本标记力度强弱(p, mf, ff 等等)"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53
msgid "Apply hairpin dynamics"
msgstr "使用发夹标记力度强弱"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55
msgid "Stress beats"
msgstr "重音拍音"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57
msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
msgstr "连音线、断音、持续等等"
-#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59
msgid "All available interpretations"
msgstr "全部可用的解译"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:50
msgid "Specify Interval"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:56
msgid "Reference note:"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Target note:"
msgstr "4 分音符"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313
msgid "a perfect unison"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:74
msgid "Effect on Key"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transpose within key"
msgstr "变换到这个基调"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Change key for selection"
msgstr "在选中范围末尾未改变的"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:87
msgid ""
"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+msgid "a diminished"
+msgstr ""
+
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220
-msgid "a diminished"
+msgid "an augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222
-msgid "an augmented"
+msgid "a doubly diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224
-msgid "a doubly diminished"
+msgid "a doubly augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226
-msgid "a doubly augmented"
+msgid "a triply diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228
-msgid "a triply diminished"
+msgid "a triply augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
-msgid "a triply augmented"
+msgid "a quadruply diminished"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202
-msgid "a quadruply diminished"
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230
+msgid "a quadruply augmented"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232
-msgid "a quadruply augmented"
+msgid "a perfect"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234
-msgid "a perfect"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236
msgid "an (unknown, %1)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:214
#, fuzzy
msgid "a minor"
msgstr "男高音"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216
msgid "a major"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:237
#, fuzzy
msgid "an (unknown)"
msgstr "未知"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "%1 octave"
msgstr "%1 升高一个八度音"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:252
#, fuzzy
msgid "%1 unison"
msgstr "单位"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:256
#, fuzzy
msgid "%1 second"
msgstr "秒:"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid "%1 third"
msgstr "其它"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:262
#, fuzzy
msgid "%1 fourth"
msgstr "%1 平坦化"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:265
#, fuzzy
msgid "%1 fifth"
msgstr "音色"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:268
#, fuzzy
msgid "%1 sixth"
msgstr "音色"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:271
#, fuzzy
msgid "%1 seventh"
msgstr "改变事件大小"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:274
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:327
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:361
#, c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:285
msgid ""
"_n: up 1 octave and %1\n"
"up %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:289
#, c-format
msgid ""
"_n: up 1 octave\n"
"up %n octaves"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:293
#, fuzzy, c-format
msgid "up %1"
msgstr "音频 %1"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:301
msgid ""
"_n: down 1 octave and %1\n"
"down %n octaves and %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:305
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: down 1 octave\n"
"down %n octaves"
msgstr "%1 降低两个八度音"
-#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
+#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:309
#, fuzzy, c-format
msgid "down %1"
msgstr "Id:%1"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:57
msgid "Key Change"
msgstr "基调修改"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:75
msgid "Key signature"
msgstr "基调标记"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Key transposition"
msgstr "自动同步"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:127
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:99
msgid "Scope"
msgstr "范围"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:84
msgid "Existing notes following key change"
msgstr "现有的音符伴随基调修改而变化"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:96
msgid "Flatten"
msgstr "平坦化"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98
msgid "Key"
msgstr "基调"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:103
msgid "Sharpen"
msgstr "锐化"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:107
msgid "Major"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Minor"
msgstr "男高音"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:121
msgid "Transpose key according to segment transposition"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Use specified key. Do not transpose"
msgstr "指定的文件不存在"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:132
msgid "Apply to current segment only"
msgstr "仅应用到当前片段"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:135
msgid "Apply to all segments at this time"
msgstr "一次应用到所有片段"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:139
msgid "Exclude percussion segments"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:153
msgid "Maintain current accidentals"
msgstr "维持当前的偶然事件"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:156
msgid "Transpose into this key"
msgstr "变换到这个基调"
-#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:329
msgid "No such key"
msgstr "没有这样的基调"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "LilyPond Export/Preview"
msgstr "Lilypond 导出"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:83
#, fuzzy
msgid "General options"
msgstr "常规配置"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "高级选项"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:104
msgid "Basic options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Compatibility level"
msgstr "Lilypond 兼容级别"
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:116
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120
#, fuzzy, c-format
msgid "LilyPond %1"
msgstr "Lilypond 2.2"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Paper size"
msgstr "每文件"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:127
msgid "A3"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:128
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129
msgid "A5"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130
msgid "A6"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131
msgid "Legal"
msgstr "法定"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132
msgid "US Letter"
msgstr "美国信纸"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133
msgid "Tabloid"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134
msgid "do not specify"
msgstr "不指定"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "文件名:"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "%1 pt"
msgstr "%1 (部分)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Staff level options"
msgstr "高级选项"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Export content"
msgstr "导出设备"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "All tracks"
msgstr "删除轨道(&D)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Non-muted tracks"
msgstr "冲击"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Selected track"
msgstr "选择下一轨(&N)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Selected segments"
msgstr "选择全部小节(&A)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:186
msgid "Merge tracks that have the same name"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Notation options"
msgstr "记号属性"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:204
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "休止符"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:536
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:555
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:209
msgid "Export tempo marks "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Export lyrics"
msgstr "导出 \\歌词数据块"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Export beamings"
msgstr "导出"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:230
msgid "Export track staff brackets"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Layout options"
msgstr "Lilypond 导出选项"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "这个片段的歌词"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:259
msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:265
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:272
msgid "Enable \"point and click\" debugging"
msgstr "启用“指向与点击”调试"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:277
msgid "Export \\midi block"
msgstr "导出 \\midi 数据块"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:282
#, fuzzy
msgid "No markers"
msgstr "删除所有标记(&R)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Rehearsal marks"
msgstr "删除所有标记(&R)"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Marker text"
msgstr "起始时间:"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290
+#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Export markers"
msgstr "导出为..."
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:51
msgid "Edit Lyrics"
msgstr "编辑歌词"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:60
msgid "Lyrics for this segment"
msgstr "这个片段的歌词"
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Add Verse"
msgstr "正在添加渐弱..."
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:104
#, c-format
msgid "Verse %1"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6040
msgid "Make Ornament"
msgstr "制作修饰符"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49
msgid ""
"The name is used to identify both the ornament\n"
"and the triggered segment that stores\n"
"the ornament's notes."
msgstr "该名称用于同时标识修饰符和保存有修饰记号的已触发片段。"
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:52
msgid "Name: "
msgstr "名称: "
-#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:715
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90
msgid "Base pitch"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:61
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147
#, no-c-format
msgid "Metronome"
msgstr "节拍器"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:75
msgid "Metronome Instrument"
msgstr "节拍器乐器"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:80
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:148
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:103
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:64
msgid "Device"
msgstr "设备"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:193
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:228
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:438
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:450
msgid "No connection"
msgstr "没有连接"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:116
msgid "Beats"
msgstr "拍音"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:124
msgid "Bars only"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125
msgid "Bars and beats"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126
msgid "Bars, beats, and divisions"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:130
msgid "Bar velocity"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:137
msgid "Beat velocity"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:144
msgid "Sub-beat velocity"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:153
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:322
msgid "Pitch"
msgstr "音色"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:158
#, fuzzy
msgid "for Bar"
msgstr "起始进程条"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "for Beat"
msgstr "节拍"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160
msgid "for Sub-beat"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Metronome Activated"
msgstr "节拍器"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "播放"
-#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168
+#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Recording"
msgstr "正在录制..."
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:59
msgid "Edit Marker"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Marker Time"
msgstr "起始时间:"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Marker Properties"
msgstr "恒定属性"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:574
msgid "Text:"
msgstr "文本:"
-#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:83
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:50
msgid "Paste type"
msgstr "粘贴类型"
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:70
msgid "Make this the default paste type"
msgstr "使之成为默认的粘贴类型"
-#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72
-#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:43 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:49 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:66
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:107
msgid "Reset"
msgstr "复位"
-#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40
+#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:38
msgid "Pitch Selector"
msgstr "音色选择器"
-#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52
+#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:50
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:49 src/gui/ui/matrix.rc:79
#: src/gui/ui/notation.rc:235
#, no-c-format
msgid "Rescale"
msgstr "重定比例"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:54
msgid "Duration of selection"
msgstr "选中区的音长"
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:60
msgid "Adjust times of following events accordingly"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:46
msgid "Sequencer status:"
msgstr "音序发生器状态:"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48
msgid "Status not available."
msgstr "无法获得状态。"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:55
msgid "Sequencer is not running or is not responding."
msgstr "音序发生器没有运行或没有响应。"
-#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64
+#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:62
msgid "Sequencer is not returning a valid status report."
msgstr "音序发生器没有返回一个有效的状态报告。"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:73
msgid "Event Properties"
msgstr "事件属性"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:79
msgid "Event type:"
msgstr "事件类型:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:115
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:252
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
msgid "Absolute time:"
msgstr "绝对时间:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326
msgid "Controller name:"
msgstr "控制器名称:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:548
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:582
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:583
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:626
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:657
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:265
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:267
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:277
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:270
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:386
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:517
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:681
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:720
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:902
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:119
msgid "<none>"
msgstr "<无>"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:172
msgid "Meta string:"
msgstr "元数据字符串:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:177
msgid "Load data"
msgstr "载入数据"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179
msgid "Save data"
msgstr "保存数据"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:190
msgid "Notation Properties"
msgstr "记号属性"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:196
msgid "Lock to changes in performed values"
msgstr "对已经满足的数值锁定变更"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:203
msgid "Notation time:"
msgstr "记号时刻:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:215
msgid "Notation duration:"
msgstr "记号时长:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:284
msgid "Note pitch:"
msgstr "音符音色:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:292
msgid "Note velocity:"
msgstr "音符力度:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:320
msgid "Controller number:"
msgstr "控制器编号:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:329
msgid "Controller value:"
msgstr "控制器数值:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:359
msgid "Key pitch:"
msgstr "基调音色:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:367
msgid "Key pressure:"
msgstr "基调强度:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:397
msgid "Channel pressure:"
msgstr "通道强度:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:430
msgid "Program change:"
msgstr "指令列变更:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:475
msgid "Data length:"
msgstr "数据长度:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:476
msgid "Data:"
msgstr "数据:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:496
msgid "Pitchbend MSB:"
msgstr "音色弯曲 MSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:504
msgid "Pitchbend LSB:"
msgstr "音色弯曲 LSB:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:541
#, fuzzy
msgid "Indication:"
msgstr "指标:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:573
msgid "Text type:"
msgstr "文本类型:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:620
msgid "Clef type:"
msgstr "谱号类型:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:651
msgid "Key name:"
msgstr "基调名称:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:704
msgid "Unsupported event type:"
msgstr "不支持的事件类型:"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:961
msgid "Edit Event Time"
msgstr "编辑事件时刻"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:973
msgid "Edit Event Notation Time"
msgstr "编辑事件记号时刻"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:985
msgid "Edit Duration"
msgstr "编辑音长"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:998
msgid "Edit Notation Duration"
msgstr "编辑记号音长"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1011
msgid "Edit Pitch"
msgstr "编辑音色"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1021
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1046
msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
msgstr "*.syx|系统独占文件 (*.syx)"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1022
msgid "Load System Exclusive data in File"
msgstr "从文件载入系统独占数据(并非整个文件)"
-#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049
+#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1047
msgid "Save System Exclusive data to..."
msgstr "保存系统独占数据到..."
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:52
msgid "Starting split pitch"
msgstr "正在开始拆分音色"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:55
msgid "Range up and down to follow music"
msgstr "跟随音乐向上和向下延展"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:61
msgid "Duplicate non-note events"
msgstr "复制非音符事件"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:64
msgid "Clef handling:"
msgstr "谱号处理:"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:67
msgid "Leave clefs alone"
msgstr "单独留下谱号"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:68
msgid "Guess new clefs"
msgstr "猜测新的谱号"
-#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71
+#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69
msgid "Use treble and bass clefs"
msgstr "使用高音和低音谱号"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Recording Source"
msgstr "录制输入源"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "通道"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:62
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "any"
msgstr "(任何)"
-#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Device:"
msgstr "设备"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:54 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:125
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr "插入节拍变化"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:61 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
msgid "Tempo"
msgstr "节拍"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:67
#, fuzzy
msgid "New tempo:"
msgstr "新建节拍"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:74
msgid "Tap"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
msgstr "现有的音符伴随基调修改而变化"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Tempo ramps to the following tempo"
msgstr "现有的音符伴随基调修改而变化"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Tempo ramps to:"
msgstr "节拍"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:118
msgid "Time of tempo change"
msgstr "节拍变化的时间"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:136
msgid "The pointer is currently at "
msgstr "指针当前位于 "
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:152
msgid "Apply this tempo from here onwards"
msgstr "从此向前应用这个节拍"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:156
msgid "Replace the last tempo change"
msgstr "替换最后一次节拍变化"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:162
msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
msgstr "从该进程条开头应用这个节拍"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:165
msgid "Apply this tempo to the whole composition"
msgstr "应用这个节拍到整个作品"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:170
msgid "Also make this the default tempo"
msgstr "使该节拍也成为默认节拍"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:254
msgid "%1.%2 s,"
msgstr "%1.%2 秒,"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:260
#, c-format
msgid "at the start of measure %1."
msgstr "位于标尺 %1 的开头。"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:264
#, c-format
msgid "in the middle of measure %1."
msgstr "位于标尺 %1 的中间。"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:283
msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
msgstr " (位于 %1.%2 秒处,属于标尺 %3)"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:300
msgid "There are no preceding tempo changes."
msgstr "没有前述的节拍变化。"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:308
msgid "There are no other tempo changes."
msgstr "没有其他节拍变化。"
-#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328
+#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:326
msgid " bpm"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
msgid "Text"
msgstr "文本"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:64
msgid "Specification"
msgstr "技术规范"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66
msgid "Preview"
msgstr "预览"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:70
msgid "Text: "
msgstr "文本:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:77
msgid "Style: "
msgstr "风格:"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:88
msgid "Dynamic"
msgstr "动态"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:91
msgid "Direction"
msgstr "方向"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Local Direction"
msgstr "局部方向"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Local Tempo"
msgstr "局部节拍"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:103
msgid "Lyric"
msgstr "歌词"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4234
msgid "Chord"
msgstr "和弦"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:109
msgid "Annotation"
msgstr "符号"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:112
#, fuzzy
msgid "LilyPond Directive"
msgstr "Lilypond 文件"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:136
msgid "Verse: "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Dynamic: "
msgstr "动态"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:150
msgid "ppp"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:151
msgid "pp"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152
msgid "p"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153
msgid "mp"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154
msgid "mf"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155
msgid "f"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156
#, fuzzy
msgid "ff"
msgstr "关闭"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "fff"
msgstr "关闭"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158
msgid "rfz"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159
msgid "sf"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Direction: "
msgstr "方向"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:172
msgid " ,"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:173
msgid "D.C. al Fine"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174
msgid "D.S. al Fine"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Fine"
msgstr "过滤器"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176
msgid "D.S. al Coda"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "to Coda"
msgstr " 和弦"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Coda"
msgstr "谱号(音部记号)"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Local Direction: "
msgstr "局部方向"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:186
#, fuzzy
msgid "accel."
msgstr "通道"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:187
msgid "ritard."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188
msgid "ralletando"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
#, fuzzy
msgid "a tempo"
msgstr "新建节拍"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
#, fuzzy
msgid "legato"
msgstr "法定"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
#, fuzzy
msgid "simile"
msgstr "过滤器"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
msgid "pizz."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
#, fuzzy
msgid "arco"
msgstr "加强(&M)"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
msgid "non vib."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195
msgid "sul pont."
msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "sul tasto"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197
msgid "con legno"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199
msgid "sul G"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200
msgid "ordinario"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Muta in "
msgstr "持续"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202
msgid "volti subito "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203
msgid "soli"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204
msgid "div."
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Tempo: "
msgstr "节拍"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:212
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:236
msgid "Grave"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:213
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Adagio"
msgstr "音频"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238
msgid "Largo"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Lento"
msgstr "法定"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Andante"
msgstr "高级"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Moderato"
msgstr "波音"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
msgid "Allegretto"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
msgid "Allegro"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Vivace"
msgstr " 大小: "
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Presto"
msgstr "休止符"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Prestissimo"
msgstr "演示"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Maestoso"
msgstr "Maestro"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Sostenuto"
msgstr "持续(&E)"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Tempo Primo"
msgstr "节拍"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Local Tempo: "
msgstr "局部节拍"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Directive: "
msgstr "方向"
-#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312
+#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:310
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:57
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:90
msgid "Time Signature"
msgstr "时间标记"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:80
msgid "Time signature"
msgstr "时间标记"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:114
msgid "Time where signature takes effect"
msgstr "标记生效的时间点"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:139
#, c-format
msgid "Insertion point is at start of measure %1."
msgstr "插入点位于标尺 %1 的开头。"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
msgstr "插入点位于标尺 %1 的中间。"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:148
msgid "Insertion point is at start of composition."
msgstr "插入点位于作品的开头。"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:153
msgid "Start measure %1 here"
msgstr "此处设定标尺 %1 起点"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Change time from start of measure %1"
msgstr "从进程条 %1 的开头修改时间"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:164
#, c-format
msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
msgstr "时间修改将在标尺 %1 的开头生效。"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Hide the time signature"
msgstr "隐藏时间标记"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Hide the affected bar lines"
msgstr "将音符捆绑于进程线等等"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:184
msgid "Show as common time"
msgstr "显示为普通时间"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:189
msgid "Correct the durations of following measures"
msgstr "校正下列标尺的音长"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:278
msgid "Display as common time"
msgstr "显示为普通时间"
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284
+#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:282
msgid "Display as cut common time"
msgstr "显示为截止的普通时间"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rosegarden Transport"
msgstr "玫瑰园播放控制器"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:923
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:983
msgid "PITCH WHEEL"
msgstr "音色轮"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:927
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:987
msgid "CONTROLLER"
msgstr "控制器"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:931
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:991
msgid "PROG CHNGE"
msgstr "指令列变更"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:936
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:996
msgid "PRESSURE"
msgstr "强度"
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942
-#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:940
+#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1000
msgid "SYS MESSAGE"
msgstr "系统消息"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:50
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2653
msgid "Trigger Segment"
msgstr "触发片段"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:59
msgid "Trigger segment: "
msgstr "触发片段:"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:73
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:121
msgid "Perform with timing: "
msgstr "执行使用定时的方式:"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:79
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:127
msgid "As stored"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:80
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:128
msgid "Truncate if longer than note"
msgstr "如果超过记号长度则截掉尾部"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129
msgid "End at same time as note"
msgstr "与记号终止于相同时刻"
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130
msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132
msgid "Adjust pitch to note"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:49
msgid "Tuplet"
msgstr "连音"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:56
msgid "New timing for tuplet group"
msgstr "为连音组新建时长"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:74
msgid "Play "
msgstr "播放"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:96
msgid "in the time of "
msgstr "在期间 "
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:102
msgid "Timing is already correct: update display only"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:112
msgid "Timing calculations"
msgstr "时长计算"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:118
msgid "Selected region:"
msgstr "选择区域:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:127
msgid "Group with current timing:"
msgstr "具有当前时长的组:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:133
msgid "Group with new timing:"
msgstr "具有新时长的组:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:139
msgid "Gap created by timing change:"
msgstr "由于时长改变而产生的间隙:"
-#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149
+#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:147
msgid "Unchanged at end of selection:"
msgstr "在选中范围末尾未改变的"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Select Unused Audio Files"
msgstr "选择一个音频文件"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
-#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:34
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "文件名:"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:52
#, fuzzy
msgid "File size"
msgstr "文件名:"
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53
msgid "Last modified date"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60
+#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:58
msgid " (not found) "
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1617
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6080
msgid "Use Ornament"
msgstr "使用修饰符"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:66
msgid "Display as: "
msgstr "显示为: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill"
msgstr "颤音"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill with line"
msgstr "颤音加和弦"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82
msgid "Trill line only"
msgstr ""
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Turn"
msgstr "加音"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Mordent"
msgstr "波音"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83
msgid "Inverted mordent"
msgstr "反向波音"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long mordent"
msgstr "长波音"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84
msgid "Long inverted mordent"
msgstr "长反向波音"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:92
msgid "Text mark"
msgstr "文本标记"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:96
msgid " Text: "
msgstr " 文本: "
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:102
msgid "Performance"
msgstr "性能"
-#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109
+#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:107
msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr "执行使用触发片段:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:127
msgid "Event filters"
msgstr "事件过滤器"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
msgid "Note"
msgstr "音符"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:130
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:59
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:95
msgid "Program Change"
msgstr "指令列变更"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
msgid "Controller"
msgstr "控制器"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 src/gui/general/EditView.cpp:897
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:196
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
msgid "Pitch Bend"
msgstr "音色弯曲"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100
msgid "System Exclusive"
msgstr "系统独占"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96
msgid "Key Pressure"
msgstr "基调强度"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97
msgid "Channel Pressure"
msgstr "通道强度"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136
msgid "Rest"
msgstr "休止"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137
msgid "Indication"
msgstr "指示"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139
msgid "Other"
msgstr "其它"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Triggered Segment Properties"
msgstr "恒定属性"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:164
msgid "Label: "
msgstr "标签: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:167
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:243
msgid "<no label>"
msgstr "(无标签)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:174
msgid "Base pitch: "
msgstr "基础音色: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:181
msgid "Base velocity: "
msgstr "基础力度: "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:243
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:115
msgid "Time "
msgstr "时间 "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:244
msgid "Duration "
msgstr "音长 "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245
msgid "Event Type "
msgstr "事件类型 "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246
msgid "Pitch "
msgstr "音色 "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247
msgid "Velocity "
msgstr "力度 "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248
msgid "Type (Data1) "
msgstr "类型 (数据 1)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249
msgid "Value (Data2) "
msgstr "值 (数据 2)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:459
msgid "(group %1) "
msgstr "(组 %1) "
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:517
msgid "<no events at this filter level>"
msgstr "<在此过滤级别没有事件>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519
msgid "<no events>"
msgstr "<没有事件>"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Segment label"
msgstr "小节标签"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694
msgid "Label:"
msgstr "标签:"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:733
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91
msgid "Base velocity"
msgstr "基础力度"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:910
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1634
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:80
msgid "Couldn't paste at this point"
msgstr "无法粘贴到这点"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1121
msgid "&Insert Event"
msgstr "插入事件(&I)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1128
msgid "&Delete Event"
msgstr "删除事件(&D)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1135
msgid "&Edit Event"
msgstr "编辑事件(&E)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1142
msgid "&Advanced Event Editor"
msgstr "高级事件编辑器(&A)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1147
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:852
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2469
msgid "&Filter Selection"
msgstr "过滤器选择(&F)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1151
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:722
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:604
msgid "Select &All"
msgstr "全部选择(&A)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1155
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:847
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2462
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:608
msgid "Clear Selection"
msgstr "清除选择"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1167
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:397
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:410
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:620
msgid "&Musical Times"
msgstr "音乐时间(&M)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1177
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:407
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:420
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:630
msgid "&Real Times"
msgstr "实际时间(&R)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1187
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:417
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:430
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:640
msgid "Ra&w Times"
msgstr "天然时间(&W)"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1516
msgid "Open in Event Editor"
msgstr "以事件编辑器打开"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1517
msgid "Open in Expert Event Editor"
msgstr "以专家事件编辑器打开"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "%1 - Triggered Segment: %2"
msgstr "创建小节"
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1590
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1596
msgid "%1 - %2 Segments - Event List"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118
+#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:116
msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:41
msgid "Guitar Chord Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Start fret"
msgstr "起始进程条"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:56
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:49
msgid "Root"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:60
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Extension"
msgstr "打击乐器"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "音色选择器"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:62
msgid "beginner"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "common"
msgstr ""
@@ -6563,724 +6563,724 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n"
"公共"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "all"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Fingerings"
msgstr "正在添加连音线..."
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:417
#, fuzzy
msgid "couldn't open file '%1'"
msgstr "无法打开文件“%1”"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428
+#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:426
#, c-format
msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:52
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:63
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:51
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:55
msgid "Switch to Select Tool"
msgstr "切换到选择工具"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:56
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:65
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Switch to Draw Tool"
msgstr "切换到擦除工具"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:60
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:71
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Switch to Move Tool"
msgstr "切换到擦除工具"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:66
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:79
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:77
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Switch to Resize Tool"
msgstr "切换到擦除工具"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Click on a note to delete it"
msgstr "切换到选择工具"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:73
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:67
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:69
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:79
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:55
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:111
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:70
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:59
msgid "Switch to Erase Tool"
msgstr "切换到擦除工具"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:215
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:167
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:139
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:227
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:253
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:387
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Copy and Move Event"
msgstr "移动事件"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Copy and Move Events"
msgstr "移动事件"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:332
msgid "Move Event"
msgstr "移动事件"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334
msgid "Move Events"
msgstr "移动事件"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:463
msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465
msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:469
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:609
msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr "切换到选择工具"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:359
msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361
msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:216
msgid "Resize Event"
msgstr "改变事件大小"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:219
msgid "Resize Events"
msgstr "改变事件大小"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:322
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:602
msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Click and drag to resize a note"
msgstr "切换到选择工具"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:451
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:584
msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604
msgid "Click and drag to resize note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:615
msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617
msgid "Click and drag to copy note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173
-#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:171
+#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:52
msgid "Instrument Parameters"
msgstr "乐器参数"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3051
msgid "Couldn't apply piano roll layout"
msgstr "无法应用钢琴谱布局"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Resi&ze"
msgstr "改变大小"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:667
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1917
msgid "C&hord Insert Mode"
msgstr "和弦插入模式(&H)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:674
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1776
#, fuzzy
msgid "Ste&p Recording"
msgstr "正在录音"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:692
#, fuzzy
msgid "&Legato"
msgstr "法定"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Set to Current Velocity"
msgstr "提高力度(&I)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:710
msgid "Set Event &Velocities..."
msgstr "设定事件力度(&V)..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Trigger Se&gment..."
msgstr "擦除小节"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Remove Triggers..."
msgstr "删除节拍变更(&T)..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:730
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2323
msgid "Cursor &Back"
msgstr "光标后退(&B)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:734
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2327
msgid "Cursor &Forward"
msgstr "光标前进(&F)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2331
msgid "Cursor Ba&ck Bar"
msgstr "光标沿进程条后退(&C)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:742
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2335
msgid "Cursor For&ward Bar"
msgstr "光标沿进程条前进(&W)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:746
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2339
msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr "光标后退并选中(&L)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:750
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2343
msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr "光标前进并选中(&S)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:754
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2347
msgid "Cursor Back Bar and Select"
msgstr "光标沿进程条后退并选中"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:758
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2351
msgid "Cursor Forward Bar and Select"
msgstr "光标沿进程条前进并选中"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:762
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2361
msgid "Cursor to St&art"
msgstr "光标移到起点(&A)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:768
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2367
msgid "Cursor to &End"
msgstr "光标移到末尾(&E)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2389
msgid "Cursor to &Playback Pointer"
msgstr "光标移到回放点(&P)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:818
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2433
msgid "Playback Pointer to &Cursor"
msgstr "从回放点到光标(&C)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:824
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2439
msgid "&Solo"
msgstr "独奏(&S)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2454
msgid "Set Loop to Selection"
msgstr "设置循环选择区"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:843
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2458
msgid "Clear L&oop"
msgstr "清除循环(&O)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:877
msgid "&No Snap"
msgstr "无快速切换(&N)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:882
msgid "Snap to Bea&t"
msgstr "快速切换到节拍(&T)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:886
msgid "Snap to &Bar"
msgstr "快速切换到进程条(&B)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Snap to %1"
msgstr "快速切换到 1/2"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:915
#, fuzzy
msgid "Show Instrument Parameters"
msgstr "显示设备参数(&I)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:920
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1848
msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr "显示和弦名称标尺(&O)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:924
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1856
msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr "显示节拍标尺(&T)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1236
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3243
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
" %n events selected "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245
msgid " No selection "
msgstr " 没有选中 "
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1346
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1358
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2077
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5861
msgid "Quantizing..."
msgstr "正在量化..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1368
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5399
msgid "Collapsing notes..."
msgstr "正在压缩音符..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1379
#, fuzzy
msgid "Making legato..."
msgstr "正在制作美化音符..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1474
#, fuzzy
msgid "Note: %1 (%2.%3s)"
msgstr "时间:%1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1529
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7198
#, fuzzy
msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr "时间:%1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1602
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4736
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4765
msgid "Cutting selection to clipboard..."
msgstr "正在把选中区剪切到剪贴板..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1645
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4746
msgid "Deleting selection..."
msgstr "正在删除选择区..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1831
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5609
#, c-format
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr "未知的音符插入行为 %1"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2855
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5613
msgid "Inserting note"
msgstr "正在插入音符"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2089
msgid "Unquantizing..."
msgstr "正在解除量化..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2118
msgid " Grid: "
msgstr " 栅格:"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132
msgid "Unit"
msgstr "小节"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134
msgid "Beat"
msgstr "节拍"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136
msgid "Bar"
msgstr "进程条"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2157
#, fuzzy
msgid " Velocity: "
msgstr "力度:"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2168
msgid " Quantize: "
msgstr " 量化:"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2582
msgid "Raising velocities..."
msgstr "正在提升力度..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2594
msgid "Lowering velocities..."
msgstr "正在降低力度..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2609
msgid "Set Event Velocities"
msgstr "设定事件力度"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2614
msgid "Setting Velocities..."
msgstr "正在设定力度..."
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2663
#, fuzzy
msgid "Remove Triggers"
msgstr "删除所有标记(&R)"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:91
msgid "Percussion"
msgstr "打击乐器"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2721
msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2728
#, fuzzy
msgid "%1 - All Segments - %2"
msgstr "音长"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2735
#, fuzzy
msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
msgstr "音长"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2883
#, fuzzy
msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr "没有音符音长被选中"
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935
+#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2933
#, fuzzy
msgid " Chord "
msgstr " 和弦"
-#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64
-#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79
-#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68
+#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:69
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:77
+#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:66
msgid "Switch to Inserting Notes"
msgstr "切换到插入音符"
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:98
#, c-format
msgid "Error: Unable to match font name %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:106
msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116
+#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:114
#, c-format
msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:81
msgid "Switch to Insert Tool"
msgstr "切换到插入工具"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:83
msgid "Ready."
msgstr "已就绪。"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Collapse Rests"
msgstr "压缩休止符(&C)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:100
msgid "Respell as Flat"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Respell as Sharp"
msgstr "临时记号(&A)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:108
msgid "Respell as Natural"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Collapse Notes"
msgstr "压缩休止符(&C)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1806
msgid "Move to Staff Above"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1810
msgid "Move to Staff Below"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Make Invisible"
msgstr "使音符生效(&V)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134
+#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Make Visible"
msgstr "使音符生效(&V)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:450
msgid "Rendering staff %1..."
msgstr "正在绘制五线谱 %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Rendering notes on staff %1..."
msgstr "正在绘制五线谱 %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:581
msgid "Positioning staff %1..."
msgstr "正在布置五线谱 %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196
+#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1247
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6194
msgid "Sustain"
msgstr "持续"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:50
msgid "%1-dotted-%2"
msgstr "%1-符点-%2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52
msgid "%1-dotted %2"
msgstr "%1-符点 %2"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:55
#, c-format
msgid "dotted-%1"
msgstr "符点-%1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57
#, c-format
msgid "dotted %1"
msgstr "符点 %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "sixty-fourth note"
msgstr "64 分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81
msgid "thirty-second note"
msgstr "32 分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "sixteenth note"
msgstr "16 分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82
msgid "eighth note"
msgstr "8 分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "quarter note"
msgstr "4 分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83
msgid "half note"
msgstr "2 分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "whole note"
msgstr "全音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84
msgid "double whole note"
msgstr "双倍全音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "sixty-fourth notes"
msgstr "64 分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87
msgid "thirty-second notes"
msgstr "32 分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "sixteenth notes"
msgstr "16 分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88
msgid "eighth notes"
msgstr "8 分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "quarter notes"
msgstr "4 分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89
msgid "half notes"
msgstr "2 分音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "whole notes"
msgstr "全音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90
msgid "double whole notes"
msgstr "双倍全音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:94
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:152
msgid "%1 triplets"
msgstr "%1 三连音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:98
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:156
msgid "%1 triplet"
msgstr "%1 三连音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "64th"
msgstr "64分"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "32nd"
msgstr "32分"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "16th"
msgstr "16分"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141
msgid "8th"
msgstr "8分"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "quarter"
msgstr "4分"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "half"
msgstr "2分"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142
msgid "whole"
msgstr "全"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143
msgid "double whole"
msgstr "双倍全"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "64ths"
msgstr "64分"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "32nds"
msgstr "32分"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "16ths"
msgstr "16分"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146
msgid "8ths"
msgstr "8分"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "quarters"
msgstr "4分"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "halves"
msgstr "2分"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147
msgid "wholes"
msgstr "全"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148
msgid "double wholes"
msgstr "双倍全"
-#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278
+#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:276
msgid "%1 ticks"
msgstr "%1 记号"
-#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493
+#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:491
msgid ""
"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
@@ -7288,403 +7288,403 @@ msgstr ""
"位于 %1 的共轭音符没有 HEIGHT_ON_STAFF 属性!\n"
"这是一个臭虫(程序可能在此之前已经崩溃了)。"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:520
msgid "Close track headers"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:915
#, fuzzy
msgid "Preparing to print..."
msgstr "正在清除音频数据..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1514
msgid "Note &Font"
msgstr "音符字体(&F)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1537
msgid "Si&ze"
msgstr "大小(&Z)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Show Track Headers"
msgstr "显示轨道标签(&L)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1548
#, fuzzy
msgid "S&pacing"
msgstr "间距"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1570
#, fuzzy
msgid "Du&ration Factor"
msgstr "音长 "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1596
msgid "Note &Style"
msgstr "音符样式(&S)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1622
msgid "Insert Rest"
msgstr "插入休止符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1626
msgid "Switch from Note to Rest"
msgstr "从音符切换到休止符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1631
msgid "Switch from Rest to Note"
msgstr "从休止符切换到音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1688
msgid "No accidental"
msgstr "不使用临时记号"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "Follow previous accidental"
msgstr "临时记号(&A)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690
msgid "Sharp"
msgstr "锐化"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691
msgid "Flat"
msgstr "平坦化"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692
msgid "Natural"
msgstr "自然化"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693
msgid "Double sharp"
msgstr "双重锐化"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694
msgid "Double flat"
msgstr "双重扁平化"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1715
msgid "&Treble Clef"
msgstr "高音谱号(&T)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1722
msgid "&Alto Clef"
msgstr "次高音谱号(&A)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1729
msgid "Te&nor Clef"
msgstr "次中音谱号(&N)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1736
msgid "&Bass Clef"
msgstr "低音谱号(&B)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1743
msgid "&Text"
msgstr "文本(&T)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1749
#, fuzzy
msgid "&Guitar Chord"
msgstr "音色选择器"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1782
msgid "Select from Sta&rt"
msgstr "从开头到当前位置选中(&R)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1786
msgid "Select to &End"
msgstr "从当前位置到结尾选中(&E)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1790
msgid "Select Whole St&aff"
msgstr "选中整个五线谱(&A)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1798
msgid "Pa&ste..."
msgstr "粘贴(&S)..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1824
msgid "&Linear Layout"
msgstr "谱线布局(&L)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1833
#, fuzzy
msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr "页面布局(&P)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1842
#, fuzzy
msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr "页面布局(&P)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1852
msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr "显示未加工音符标尺(&W)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1860
msgid "Show &Annotations"
msgstr "显示标注(&A)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1864
msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1868
msgid "Open L&yric Editor"
msgstr "用 ge_dit 打开"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1910
#, fuzzy
msgid "Trip&let Insert Mode"
msgstr "三连音符插入模式(&P)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1924
#, fuzzy
msgid "Grace Insert Mode"
msgstr "三连音符插入模式(&P)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2178
msgid "&Dump selected events to stderr"
msgstr "转储选中的事件到标准错误<stderr>(&D)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2246
#, fuzzy
msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr "正在制作美化音符..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2250
msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2254
#, fuzzy
msgid "Remove Ornament..."
msgstr "正在删除配合旋律(对位音)..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2259
msgid "&None"
msgstr "无(&N)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2287
#, fuzzy
msgid "Convert Notation For..."
msgstr "正在导出音频文件..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2296
msgid "Show &Notes Toolbar"
msgstr "显示音符工具栏(&N)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297
msgid "Show &Rests Toolbar"
msgstr "显示休止符工具栏(&R)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298
msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr "显示临时记号工具栏(&A)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299
msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr "显示谱号工具栏(&F)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301
msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr "显示标记工具栏(&M)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303
msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr "显示分组工具栏(&G)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305
msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr "显示布局工具栏(&L)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309
#, fuzzy
msgid "Show M&eta Toolbar"
msgstr "显示休止符工具栏(&R)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2371
msgid "Cursor &Up Staff"
msgstr "光标上移五线谱(&U)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2375
msgid "Cursor &Down Staff"
msgstr "光标下移五线谱(&D)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2379
msgid "Cursor Pre&vious Segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2383
#, fuzzy
msgid "Cursor Ne&xt Segment"
msgstr "创建小节"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2473
msgid "Push &Left"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2477
msgid "Push &Right"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2481
msgid "Push &Up"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2485
#, fuzzy
msgid "Push &Down"
msgstr "符干向下(&D)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2489
#, fuzzy
msgid "&Restore Positions"
msgstr "恢复计算好的符干(&R)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2493
#, fuzzy
msgid "Make &Invisible"
msgstr "使音符生效(&V)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2497
#, fuzzy
msgid "Make &Visible"
msgstr "使音符生效(&V)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2501
#, fuzzy
msgid "Toggle Dot"
msgstr "全音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2505
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2509
#, fuzzy
msgid "Add Dot"
msgstr "添加 %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2568
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
"%n pixels"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2617
msgid " Font: "
msgstr " 字体: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2645
msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr "未知的字体“%1”,使用默认值"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2653
msgid " Size: "
msgstr " 大小: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2675
msgid " Spacing: "
msgstr " 间隔: "
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2991
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3810
msgid " Ready."
msgstr " 已就绪。"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2996
msgid "Laying out score..."
msgstr "正在布置乐谱..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3009
msgid "Laying out staff %1..."
msgstr "正在布置五线谱 %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3018
msgid "Reconciling staffs..."
msgstr "正在调和五线谱..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3877
msgid "Sizing and allocating canvas..."
msgstr "正在估计规模和分配画布..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "note"
msgstr "音符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042
msgid "rest"
msgstr "休止符"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4203
msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4209
#, fuzzy
msgid "%1 - All Segments - Notation"
msgstr "音长"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4214
#, fuzzy
msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
msgstr "音长"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4233
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128
msgid "Triplet"
msgstr "三连音"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
#, fuzzy
msgid "Grace"
msgstr "取消装饰音(&R)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4239
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247
#, fuzzy
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 (以上)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4263
msgid "Hidden annotations"
msgstr "隐藏标注"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4285
msgid "Hidden LilyPond directives"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4318
#, c-format
msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr "未知的间隔行为 %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4376
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown proportion action %1"
msgstr "未知的字体行为 %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4423
#, c-format
msgid "Unknown font action %1"
msgstr "未知的字体行为 %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4441
#, c-format
msgid "Unknown font size %1"
msgstr "未知的字体大小 %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4445
#, c-format
msgid "Unknown font size action %1"
msgstr "未知的字体大小行为 %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4772
msgid ""
"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only "
"rests) at the paste position to hold all of the events to be pasted.\n"
@@ -7694,1074 +7694,1074 @@ msgid ""
"default paste type to something other than Restricted if you wish."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4792
msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr "无法将多个小节粘贴入一个文件"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4820
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4869
msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr "无法粘贴到这点。"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4888
#, fuzzy
msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr "移动事件到其他片段(&M)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4916
#, fuzzy
msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr "移动事件到其他片段(&M)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5028
#, fuzzy
msgid "Pushing selection left..."
msgstr "正在剪切选中区..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5039
#, fuzzy
msgid "Pushing selection right..."
msgstr "正在剪切选中区..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5050
#, fuzzy
msgid "Pushing selection up..."
msgstr "正在剪切选中区..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5061
#, fuzzy
msgid "Pushing selection down..."
msgstr "正在剪切选中区..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5072
#, fuzzy
msgid "Restoring computed positions..."
msgstr "正在恢复计算过的符干方向...."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5081
#, fuzzy
msgid "Making visible..."
msgstr "正在使音符生效..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5090
#, fuzzy
msgid "Making invisible..."
msgstr "正在使音符生效..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5177
msgid "Beaming group..."
msgstr "正在分开全部符尾..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5187
msgid "Auto-beaming selection..."
msgstr "正在对选中部分自动分开符尾..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5197
msgid "Breaking groups..."
msgstr "正在打散分组..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5285
msgid "Untupleting..."
msgstr "正在取消连音..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293
msgid "Adding slur..."
msgstr "正在添加连音线..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5294
msgid "slur"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5299
#, fuzzy
msgid "Adding phrasing slur..."
msgstr "正在添加连音线..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5300
msgid "phrasing slur"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5305
#, fuzzy
msgid "Adding glissando..."
msgstr "正在添加渐强..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5306
msgid "glissando"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5311
msgid "Adding crescendo..."
msgstr "正在添加渐强..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5312
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5318
msgid "dynamic"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5317
msgid "Adding decrescendo..."
msgstr "正在添加渐弱..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5323
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5329
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5335
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5341
#, fuzzy
msgid "Adding octave..."
msgstr "正在添加渐强..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5324
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5330
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5336
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5342
msgid "ottava"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5358
msgid "Can't add overlapping %1 indications"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5367
#, fuzzy
msgid "Making chord..."
msgstr "正在制作美化音符..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5379
msgid "Normalizing rests..."
msgstr "正在规格化休止符..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5389
msgid "Collapsing rests..."
msgstr "正在压缩休止符..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5409
msgid "Tying notes..."
msgstr "正在捆绑音符..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5419
msgid "Untying notes..."
msgstr "正在松解音符..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5429
msgid "Making notes viable..."
msgstr "正在使音符生效..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5439
msgid "Removing counterpoint..."
msgstr "正在删除配合旋律(对位音)..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5449
msgid "Pointing stems up..."
msgstr "正在使符干向上指..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5459
msgid "Pointing stems down..."
msgstr "正在使符干向下指..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5470
msgid "Restoring computed stem directions..."
msgstr "正在恢复计算过的符干方向...."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5480
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5490
#, fuzzy
msgid "Positioning slurs..."
msgstr "正在布置五线谱 %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5501
#, fuzzy
msgid "Restoring slur positions..."
msgstr "正在恢复计算过的符干方向...."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5511
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5521
#, fuzzy
msgid "Positioning ties..."
msgstr "正在布置五线谱 %1..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5532
#, fuzzy
msgid "Restoring tie positions..."
msgstr "正在恢复计算过的符干方向...."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5542
#, fuzzy
msgid "Fixing notation quantization..."
msgstr "启发记号量化"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5552
#, fuzzy
msgid "Removing notation quantization..."
msgstr "启发记号量化"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5569
msgid "Changing to %1 style..."
msgstr "正在变更为 %1 样式..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577
#, c-format
msgid "Unknown style action %1"
msgstr "未知的样式行为 %1"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5590
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5631
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5687
msgid "No note duration selected"
msgstr "没有音符音长被选中"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5652
msgid "No rest duration selected"
msgstr "没有已选中的休止符时长"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5738
#, fuzzy
msgid "No note or rest duration selected"
msgstr "没有已选中的休止符时长"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5749
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5760
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5771
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5782
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5793
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5804
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5815
#, fuzzy
msgid "Forcing accidentals..."
msgstr "不使用临时记号"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5826
#, fuzzy
msgid "Restoring accidentals..."
msgstr "不使用临时记号"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5837
#, fuzzy
msgid "Showing cautionary accidentals..."
msgstr "不使用临时记号"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5847
#, fuzzy
msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
msgstr "不使用临时记号"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5876
msgid "Interpreting selection..."
msgstr "正在解析选择区..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5888
#, fuzzy
msgid "Setting note durations..."
msgstr "音长"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904
#, fuzzy
msgid "Adding dot..."
msgstr "正在添加渐强..."
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5926
msgid "Text: "
msgstr "文本:"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5940
msgid "Fingering: "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6028
msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030
#, fuzzy, c-format
msgid "Ornament bar %1"
msgstr "小节(&M)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6090
#, fuzzy
msgid "Remove Ornaments"
msgstr "删除所有标记(&R)"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6137
msgid "Estimated key signature shown"
msgstr "估计的基调标记显示为"
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6210
msgid ""
"There is no sustain controller defined for this device.\n"
"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
"dialog in the main window."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244
+#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7242
#, fuzzy
msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr "没有音符音长被选中"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:198
msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:50
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:47
#, fuzzy
msgid "unknown error"
msgstr "未知"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr "无法打开映射文件"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr "无法打开映射文件"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Note Font Viewer: %1"
msgstr "音符字体(&F)"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:91
#, fuzzy
msgid " Component: "
msgstr "组件"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:99
#, fuzzy
msgid " View: "
msgstr " 大小: "
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:102
msgid "Glyphs"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Codes"
msgstr "谱号(音部记号)"
-#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107
+#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105
#, fuzzy
msgid " Page: "
msgstr "页 %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:80
msgid "Auto-Beam when appropriate"
msgstr "适当的时候自动分开符尾"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:101
msgid "Dotted note"
msgstr "符点音符"
-#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120
+#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:118
msgid "Switch to Inserting Rests"
msgstr "切换到插入休止符"
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303
-#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2301
+#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2345
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:55
#, c-format
msgid "Can't open style file %1"
msgstr "无法打开样式文件 %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:90
msgid "type is a required attribute of note"
msgstr "类型是音符的必需属性"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:99
#, c-format
msgid "Unrecognised note name %1"
msgstr "未识别出的音符名称 %1"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:106
msgid "global element must precede note elements"
msgstr "全局元素必须先于音符元素"
-#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137
+#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:135
msgid ""
"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:60
msgid "Dotted rest"
msgstr "符点休止符"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Track %1 : \"%2\""
msgstr "指令列 %1 - %2"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Notate for: %1"
msgstr "音符字体(&F)"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "正常"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:122
#, fuzzy
msgid "small"
msgstr "可缩放"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:125
msgid "tiny"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:129
msgid "--"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:154
msgid ""
"\n"
"Size: %1, Bracket: %2 "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:181
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:188
msgid ""
"\n"
"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:237
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:58
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:238
#, fuzzy
msgid "C#"
msgstr "C#%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:59
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "ID"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
msgid "Eb"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
msgid "E"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243
#, fuzzy
msgid "F#"
msgstr "F#%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245
#, fuzzy
msgid "G#"
msgstr "G#%1"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63
#, fuzzy
msgid "A"
msgstr "A4"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
msgid "Bb"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:350
#, fuzzy
msgid "%1: %2"
msgstr "%1 (以上)"
-#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355
+#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:353
#, fuzzy, c-format
msgid " in %1"
msgstr "撤销(&O) %1"
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129
-#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:127
+#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:355
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:89
#, fuzzy
msgid "<no synth>"
msgstr "<没有事件>"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:82
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
msgid "Bank"
msgstr "库"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Variation"
msgstr "音长"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84
msgid "Program"
msgstr "指令列"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Channel out"
msgstr "通道"
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215
-#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213
+#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:219
msgid "[ %1 ]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:86
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1013
#, fuzzy
msgid "Segment"
msgstr "小节(&M)"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Segment Parameters"
msgstr "乐器参数"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:364
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:695
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1029
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:908
msgid "Highest playable note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930
+#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1049
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:928
msgid "Lowest playable note"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Track Parameters"
msgstr "删格参数"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:128
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:660
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
msgid "<untitled>"
msgstr "<未命名>"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Playback parameters"
msgstr "回放音量 = "
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Recording filters"
msgstr "录制设备"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:189
msgid "Channel"
msgstr "通道"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Staff export options"
msgstr "高级选项"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Notation size:"
msgstr "记号时刻:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:222
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
msgid "Normal"
msgstr "正常"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "电子邮件"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224
msgid "Tiny"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Bracket type:"
msgstr "文本类型:"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:235
msgid "-----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:236
msgid "[----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237
msgid "----]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238
msgid "[---]"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239
msgid "{----"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240
msgid "----}"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241
msgid "{[---"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242
msgid "---]}"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Create segments with"
msgstr "创建小节"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "休止符"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "载入数据"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:280
#, fuzzy
msgid "treble"
msgstr "高音"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:281
#, fuzzy
msgid "bass"
msgstr "低音"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282
#, fuzzy
msgid "crotales"
msgstr "八度音阶(&O)"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283
msgid "xylophone"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284
msgid "guitar"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285
msgid "contrabass"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286
#, fuzzy
msgid "celesta"
msgstr "删除(&L)"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287
msgid "old celesta"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288
msgid "french"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289
msgid "soprano"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290
#, fuzzy
msgid "mezzosoprano"
msgstr "强音(&F)"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291
#, fuzzy
msgid "alto"
msgstr "女低音"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292
#, fuzzy
msgid "tenor"
msgstr "男高音"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293
#, fuzzy
msgid "baritone"
msgstr "音长"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294
#, fuzzy
msgid "varbaritone"
msgstr "音长"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295
#, fuzzy
msgid "subbass"
msgstr "低音"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Lowest"
msgstr "低"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
msgid "---"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329
msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Highest"
msgstr "高"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336
msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:664
#, fuzzy
msgid "[ Track %1 - %2 ]"
msgstr "指令列 %1 - %2"
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985
+#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:983
msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:53
msgid "<not showing>"
msgstr "<未显示>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:87
msgid "Manage Control Events"
msgstr "管理控制器事件"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89
msgid "<no device>"
msgstr "<没有设备>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:97
msgid " Control Events for %1 (device %2)"
msgstr " %1 的控制器事件(设备 %2)"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:102
msgid "Control Event name "
msgstr "控制器事件名称"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:103
msgid "Control Event type "
msgstr "控制器事件类型"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104
msgid "Control Event value "
msgstr "控制器事件值"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105
msgid "Description "
msgstr "描述 "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106
msgid "Min "
msgstr "最小 "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107
msgid "Max "
msgstr "最大 "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108
msgid "Default "
msgstr "默认 "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109
msgid "Color "
msgstr "配色 "
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "乐器面板上的位置"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:134
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "向工作环境添加一个控制器参数"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:138
msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
msgstr "从工作环境删除一个控制器参数"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:142
msgid "Close the Control Parameter editor"
msgstr "关闭控制器参数编辑器"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221
+#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:219
msgid "<default>"
msgstr "<默认>"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:60
msgid "Edit Control Parameter"
msgstr "编辑控制器参数"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:69
msgid "Control Event Properties"
msgstr "控制器事件属性"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:91
msgid "Control Event value:"
msgstr "控制器事件值:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:95
msgid "Minimum value:"
msgstr "最小值:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:99
msgid "Maximum value:"
msgstr "最大值:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:103
msgid "Default value:"
msgstr "默认值:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:107
msgid "Color:"
msgstr "配色:"
-#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113
+#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:111
msgid "Instrument Parameter Box position:"
msgstr "乐器参数框位置:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Manage Markers"
msgstr "管理库..."
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:84
msgid "Marker time "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Marker text "
msgstr "起始时间:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Marker description "
msgstr "描述"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Pointer position"
msgstr "插入到作品中"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Real time:"
msgstr "缩混比率"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:101
msgid "In measure:"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Add a Marker"
msgstr "添加文本标记(&X)..."
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Delete a Marker"
msgstr "删除库"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Delete All Markers"
msgstr "删除全部库"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:131
msgid "Close the Marker Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296
+#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Remove all markers"
msgstr "删除所有标记(&R)"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Add..."
msgstr "添加轨道..."
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:75
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "上移轨道(&U)"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "下移轨道(&D)"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
+#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "选择一个或更多音频文件"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:207
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:583
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:933
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1125
msgid "<no instrument>"
msgstr "<没有乐器>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:350
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1092
#, fuzzy
msgid "<untitled audio>"
msgstr "<未命名>"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Mute track"
msgstr "冲击"
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063
+#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1061
msgid "Record on this track"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:646
msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
msgstr "将重复的小节转换为真实的副本"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648
msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
msgstr "将重复的小节转换为真实的副本"
-#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814
+#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:812
msgid ""
"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
"instead."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:75
msgid ""
"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:189
msgid "Change track name"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192
+#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Enter new track name"
msgstr "输入新名称"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:83
msgid "Manage Triggered Segments"
msgstr "管理触发片段"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:87
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
msgid "Triggers"
msgstr "触发器"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:113
msgid "Add a Triggered Segment"
msgstr "添加一个触发片段"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:117
msgid "Delete a Triggered Segment"
msgstr "删除一个触发片段"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:121
msgid "Delete All Triggered Segments"
msgstr "删除全部触发片段"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:125
msgid "Close the Triggered Segment Manager"
msgstr "关闭触发片段管理器"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:246
msgid ""
"_n: %1 on 1 track\n"
"%1 on %n tracks"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:282
msgid ""
"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
"sure?"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:286
msgid "Remove all triggered segments"
msgstr "删除全部触发片段"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:311
msgid "Trigger Segment Duration"
msgstr "触发片段音长"
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are "
@@ -8770,44 +8770,44 @@ msgid ""
"sure you want to remove it?"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400
+#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:398
msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
msgstr "粘贴为新的触发片段(&S)"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:80
msgid "Click on a segment to delete it"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:246
msgid "Move Segment"
msgstr "移动小节"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:247
msgid "Move Segments"
msgstr "移动小节"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:340
msgid "Click and drag to move a segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:223
msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Record or drop audio here"
msgstr "录制 MIDI 或音频"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:287
msgid ""
"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
"in overlap mode."
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:155
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
@@ -8815,90 +8815,90 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:259
msgid ""
"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
"contents"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:382
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:505
msgid ""
"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507
msgid "Click and drag to rescale segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Click and drag to select segments"
msgstr "切换到选择工具"
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:488
msgid ""
"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
"segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:512
msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514
msgid "Click and drag to copy segments"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:518
msgid ""
"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
"to edit"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520
msgid "Click and drag to copy segment"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:164
msgid ""
"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
"grid"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168
+#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166
msgid "Click on a segment to split it in two"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:87
msgid "Filter"
msgstr "过滤器"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Type "
msgstr "类型"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Value "
msgstr "值"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Properties "
msgstr "恒定属性"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:206
msgid "Common, hidden"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Common"
msgstr ""
@@ -8911,350 +8911,350 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n"
"公共"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Time Signature "
msgstr "时间标记"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:243
#, fuzzy
msgid "%1.%2%3"
msgstr "&%1%2"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:253
msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
msgstr ""
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Tempo "
msgstr "节拍"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:269
#, fuzzy
msgid "<nothing at this filter level>"
msgstr "<在此过滤级别没有事件>"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Delete Tempo or Time Signature"
msgstr "时间标记"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:600
#, fuzzy
msgid "&Edit Item"
msgstr "编辑事件"
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834
+#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:832
msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/general/EditView.cpp:744
+#: src/gui/general/EditView.cpp:742
#, fuzzy
msgid "&Halve Durations"
msgstr "音长"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:748
+#: src/gui/general/EditView.cpp:746
#, fuzzy
msgid "&Double Durations"
msgstr "双重扁平化"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:806
+#: src/gui/general/EditView.cpp:804
msgid "Show Velocity Property Ruler"
msgstr "显示力度属性标尺"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:825
+#: src/gui/general/EditView.cpp:823
msgid "Insert item"
msgstr "插入项目"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:831
+#: src/gui/general/EditView.cpp:829
msgid "Erase selected items"
msgstr "擦除选定的项目"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:835
+#: src/gui/general/EditView.cpp:833
msgid "Clear ruler"
msgstr "清除标尺"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:839
+#: src/gui/general/EditView.cpp:837
msgid "Insert line of controllers"
msgstr "插入整行控制器"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:843
+#: src/gui/general/EditView.cpp:841
msgid "Flip forward"
msgstr "快进"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:847
+#: src/gui/general/EditView.cpp:845
msgid "Flip backwards"
msgstr "快退"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:851
+#: src/gui/general/EditView.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Draw property line"
msgstr "绘制定界线"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:855
+#: src/gui/general/EditView.cpp:853
msgid "Select all property values"
msgstr "选择全部属性值"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:894
+#: src/gui/general/EditView.cpp:892
msgid "%1 Controller %2 %3"
msgstr "%1 控制器 %2 %3"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:901
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188
+#: src/gui/general/EditView.cpp:899
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:186
msgid "Unsupported Event Type"
msgstr "不支持的事件类型"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "II"
msgstr "II"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "III"
msgstr "III"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1066
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1064
msgid "IV"
msgstr "IV"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VII"
msgstr "VII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1065
msgid "VIII"
msgstr "VIII"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1069
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1067
msgid "%1 flat"
msgstr "%1 平坦化"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1070
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1068
msgid "%1 sharp"
msgstr "%1 锐化"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1085
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1083
msgid "&Insert Note"
msgstr "插入音符(&I)"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1091
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1089
msgid "&Upper Octave"
msgstr "高八度(&U)"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1096
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1094
msgid "&Lower Octave"
msgstr "低八度(&L)"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1268
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1266
msgid "Estimated time signature shown"
msgstr "估计的时间标记显示为"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1431
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Halving durations..."
msgstr "音长"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1445
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1443
#, fuzzy
msgid "Doubling durations..."
msgstr "音长"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1469
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1467
#, fuzzy
msgid "Rescaling..."
msgstr "重新调整(&R)..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1489
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "By number of semitones: "
msgstr "输入要变调的半音数字:"
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1494 src/gui/general/EditView.cpp:1516
msgid "Transposing..."
msgstr "正在变调..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1536
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1534
msgid "Transposing up one semitone..."
msgstr "正在升高一个半音..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1545
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1543
msgid "Transposing up one octave..."
msgstr "正在升高一个八度音阶..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1554
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1552
msgid "Transposing down one semitone..."
msgstr "正在降低一个半音..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1563
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1561
msgid "Transposing down one octave..."
msgstr "正在降低一个八度音阶..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1575
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Inverting..."
msgstr "已开始..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1587
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1585
#, fuzzy
msgid "Retrograding..."
msgstr "正在录制..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1599
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1597
#, fuzzy
msgid "Retrograde inverting..."
msgstr "正在录制..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1608
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1606
msgid "Jogging left..."
msgstr "正在左移一帧..."
-#: src/gui/general/EditView.cpp:1623
+#: src/gui/general/EditView.cpp:1621
msgid "Jogging right..."
msgstr "正在右移一帧..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:226
msgid "Set Segment Start Time..."
msgstr "设置片段开始时间..."
-#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232
+#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:230
msgid "Set Segment Duration..."
msgstr "设置片段音长..."
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C%1"
msgstr "C%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "C#%1"
msgstr "C#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D%1"
msgstr "D%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37
#, c-format
msgid "D#%1"
msgstr "D#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "E%1"
msgstr "E%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr "F%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "F#%1"
msgstr "F#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38
#, c-format
msgid "G%1"
msgstr "G%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "G#%1"
msgstr "G#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A%1"
msgstr "A%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "A#%1"
msgstr "A#%1"
-#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41
+#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39
#, c-format
msgid "B%1"
msgstr "B%1"
-#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open preset file %1"
msgstr "无法打开样式文件 %1"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:54
msgid "Load track parameters preset"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Convert notation for..."
msgstr "正在导出音频文件..."
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:84
msgid "Select preset track parameters for:"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:85
msgid "Create appropriate notation for:"
msgstr ""
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "类别:"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Player Ability"
msgstr "播放列表"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Amateur"
msgstr "控制器"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Professional"
msgstr "正在处理..."
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Only selected segments"
msgstr "选择全部小节(&A)"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104
#, fuzzy
msgid "All segments in this track"
msgstr "一次应用到所有片段"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Only for new segments"
msgstr "这个片段的歌词"
-#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113
+#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Convert existing segments"
msgstr "创建小节"
-#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97
+#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:95
msgid ""
"Chord name ruler.\n"
"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu."
@@ -9262,31 +9262,31 @@ msgstr ""
"和弦名称标尺。\n"
"从设置->标尺菜单开启或关闭。"
-#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35
+#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:33
msgid "Control Change"
msgstr "控制器变更"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:35
msgid "Erase Controller Event(s)"
msgstr "抹除控制器事件"
-#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36
+#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:34
msgid "Insert Controller Event"
msgstr "插入控制器事件"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:201
msgid "Controller Events"
msgstr "控制器事件"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:276
msgid "Controller Event Number"
msgstr "控制器事件号"
-#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471
+#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:469
msgid "Add line of controllers"
msgstr "添加控制器行"
-#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89
+#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:87
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag to move the playback pointer.\n"
@@ -9298,98 +9298,98 @@ msgstr ""
"Shift + 左键点击 + 拖动 设置一个循环片段。\n"
"Shift + 左键点击 取消循环设置(或者在播放控制器上弹起循环按钮)"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Insert Marker"
msgstr "插入休止符"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Insert Marker at Playback Position"
msgstr "插入节拍变化"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Delete Marker"
msgstr "删除库"
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Edit Marker..."
msgstr "添加文本标记(&X)..."
-#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119
+#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:117
msgid ""
"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
"Shift-click to set a range between markers.\n"
"Double-click to open the marker editor."
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72
+#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:70
msgid "%1 controller"
msgstr "%1 控制器"
-#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453
+#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:451
msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
msgstr "插入节拍变化"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Delete Tempo Change"
msgstr "插入节拍变化"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:138
msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:142
msgid "Un-Ramp Tempo"
msgstr ""
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Edit Tempo..."
msgstr "修改默认节拍(&D)..."
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Edit Time Signature..."
msgstr "时间标记"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:586
#, fuzzy
msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
msgstr "%1.%2 秒,"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:594
#, fuzzy
msgid "%1.%2%3 bpm"
msgstr "%1.%2 秒,"
-#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604
+#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:602
#, fuzzy
msgid "%1 - %2.%3%4"
msgstr "&%1%2"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:44
msgid "Modify MIDI filters..."
msgstr "修改 MIDI 过滤器..."
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:56
msgid "THRU events to ignore"
msgstr "要忽略的通过事件"
-#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94
+#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:92
msgid "RECORD events to ignore"
msgstr "要忽略的录制事件"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1012
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1148
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
"processing audio.\n"
@@ -9397,8 +9397,8 @@ msgid ""
"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1018
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1154
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
"probably because of a processing overload.\n"
@@ -9407,46 +9407,46 @@ msgid ""
"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1029
msgid ""
"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1055
msgid ""
"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
"information."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1076
msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1094
msgid ""
"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1098
msgid ""
"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1102
msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1106
msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1110
msgid "Unknown sequencer failure mode!"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1168
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>This may mean "
@@ -9457,7 +9457,7 @@ msgid ""
"sourceforge.net/Low+latency+kernels</a> for instructions.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1186
msgid ""
"<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find "
"a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>You may be able "
@@ -9469,7 +9469,7 @@ msgid ""
"sourceforge.net/Low+latency+kernels</a> for notes about this.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1310
msgid ""
"<p>Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.</p><p>You may "
"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running "
@@ -9478,7 +9478,7 @@ msgid ""
"seeing this error in the future.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312
msgid ""
"<p>The MIDI subsystem has failed to initialize.</p><p>You may continue "
"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
@@ -9487,19 +9487,19 @@ msgid ""
"seeing this error in the future.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314
msgid ""
"<p>The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module "
"version.</p><p>You have probably mixed up files from two different versions "
"of Rosegarden. Please check your installation.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "<h3>Sequencer startup failed</h3>%1"
msgstr "音序发生器状态:"
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1328
msgid ""
"<h3>Failed to connect to JACK audio server.</h3><p>Rosegarden could not "
"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is "
@@ -9508,265 +9508,265 @@ msgid ""
"running Rosegarden again.</p>"
msgstr ""
-#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331
+#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1329
msgid "Failed to connect to JACK"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Show Audio &Faders"
msgstr "显示标尺(&U)"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Show Synth &Faders"
msgstr "显示标尺(&U)"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Show &Submasters"
msgstr "显示标尺(&U)"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Show &Plugin Buttons"
msgstr "音频插件按钮"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:173
msgid "Show &Unassigned Faders"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Input\n"
"%n Inputs"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:192
msgid "No Submasters"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:201
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 Submaster\n"
"%n Submasters"
msgstr "副控制器数量(&N)"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:277
msgid "Audio Mixer"
msgstr "混音器"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:309
msgid "Record input source"
msgstr "录制输入源"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:320
msgid "Output destination"
msgstr "输出目标"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:334
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:493
msgid "Pan"
msgstr "音相"
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:343
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:501
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
msgid "Audio level"
msgstr "音频电平"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:353
msgid "Mono or stereo"
msgstr "单声道或立体声"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:362
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:511
msgid "Mute"
msgstr "静音"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:371
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621
#, no-c-format
msgid "Solo"
msgstr "独奏"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Arm recording"
msgstr "正在录音"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:389
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80
msgid "Audio plugin button"
msgstr "音频插件按钮"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Audio %1"
msgstr "音频 %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:402
#, c-format
msgid "Synth %1"
msgstr "同步 %1"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:526
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
#, c-format
msgid "Sub %1"
msgstr ""
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:576
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580
msgid "Audio master output level"
msgstr "音频控制器输出电平"
-#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259
+#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:585
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:257
msgid "Master"
msgstr "控制器"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:443
msgid "Rosegarden Plugin"
msgstr "玫瑰园插件"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:446
#, c-format
msgid "Rosegarden: %1"
msgstr "玫瑰园:%1"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448
msgid "Rosegarden: %1: %2"
msgstr "玫瑰园:%1:%2"
-#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451
+#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449
#, c-format
msgid "Plugin slot %1"
msgstr "插件接口 %1"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:95
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "管理 MIDI 音色库和指令列"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:126
msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI 设备"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:217
msgid "MSB"
msgstr "MSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Add Bank"
msgstr "添加轨道..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Add Key Mapping"
msgstr "添加键改变(&K)..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:151
msgid "Add a Bank to the current device"
msgstr "为当前设备添加一个库"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
msgstr "为当前设备添加一个库"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
msgstr "删除当前库"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
msgstr "从当前设备删除全部库"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115
msgid "Import..."
msgstr "导入..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:166
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
msgid "Export..."
msgstr "导出..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:174
msgid ""
"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
msgstr "从玫瑰园文件导入库和指令列数据到当前设备"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:177
msgid ""
"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
"file"
msgstr "导出全部设备和库信息到一个玫瑰园格式交换文件"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:188
msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
msgstr "从当前库复制全部指令列名称到剪贴板"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:192
msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
msgstr "从剪贴板粘贴指令列名称到当前库"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:214
msgid "Show Variation list based on "
msgstr "显示变奏列表,基于 "
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1008
msgid "<new bank>"
msgstr "<新建库>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1044
#, fuzzy
msgid "<new mapping>"
msgstr "<新建库>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "<new mapping %1>"
msgstr "<新建库>"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1087
msgid "Really delete this bank?"
msgstr "真的要删除这个库吗?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1135
#, fuzzy
msgid "Really delete this key mapping?"
msgstr "真的要删除这个库吗?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1185
msgid "Really delete all banks for "
msgstr "真的要删除全部库从"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1474
msgid "Import Banks from Device in File"
msgstr "从设备导入库于文件"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1621
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:768
msgid "Export Device as..."
msgstr "导出设备为..."
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1692
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard "
@@ -9775,85 +9775,85 @@ msgstr ""
"有变更尚未保存。\n"
"您想在退出音色库编辑器之前应用这些变更或放弃它们吗?"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697
+#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1695
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未保存的变更"
-#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
+#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:37
msgid "Change Record Device"
msgstr "变更录制设备"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:59
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:94
msgid "Manage MIDI Devices"
msgstr "管理 MIDI 设备"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:104
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163
msgid "Connection"
msgstr "连接"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:90
msgid "Add Play Device"
msgstr "添加播放设备"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:91
msgid "Add Record Device"
msgstr "添加录制设备"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:254
msgid "Apply pending changes?"
msgstr "应用待执行的修改吗?"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:357
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:375
msgid "<new device>"
msgstr "<新设备>"
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360
-#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:358
+#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:376
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:484
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:499
msgid "New Device"
msgstr "新建设备"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96
msgid "Play devices"
msgstr "播放设备"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117
msgid "Banks..."
msgstr "库..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118
msgid "Control Events..."
msgstr "控制事件..."
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:124
msgid "Create a new Play device"
msgstr "创建新播放设备"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:127
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:182
msgid "Delete the selected device"
msgstr "删除选中的设备"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:130
msgid ""
"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the "
"selected device"
msgstr "从玫瑰园文件导入库、指令列和控制器数据到选定的设备"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:133
msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file"
msgstr "导出库和控制器数据到一个玫瑰园交换文件"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:136
msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device"
msgstr "为选定的设备查看和编辑库和指令列"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:139
msgid ""
"View and edit Control Events for the selected device - these are special "
"Event types that you can define against your device and control through "
@@ -9862,102 +9862,102 @@ msgstr ""
"对选定的设备查看和编辑控制事件 - 这些是特殊事件类型,可以针对您的设备进行定"
"义,并且可以通过控制标尺或者乐器参数对话框进行控制。"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:154
msgid "Record devices"
msgstr "录制设备"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:162
msgid "Current"
msgstr "当前设备"
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:179
msgid "Create a new Record device"
msgstr "创建新录制设备"
# "Import Device from File", except that we might not be importing
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703
+#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:701
msgid "Import from Device in File"
msgstr "从文件载入设备数据(并非整个文件)"
-#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48
+#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Percussion Bank"
msgstr "打击乐器"
-#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55
-#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44
+#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:53
+#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Key Mapping"
msgstr "基调修改"
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:55
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:79
msgid "Key Mapping details"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58
+#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Pitches"
msgstr "音色"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:150
msgid "MIDI Mixer"
msgstr "MIDI 混音器"
-#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199
+#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:197
msgid "Volume"
msgstr "音量"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:64
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:167
msgid "Bank and Program details"
msgstr "库和指令列细节"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "指令列"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:97
msgid "MSB Value"
msgstr "最高有效位(MSB)值"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:105
msgid ""
"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
msgstr "选择一个 MSB 控制器库号(任何设备的 MSB/LSB 对总是唯一的)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:109
msgid ""
"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
msgstr "选择一个 LSB 控制器库号(任何设备的 MSB/LSB 对总是唯一的)"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:114
msgid "LSB Value"
msgstr "最低有效位(LSB)值"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:252
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Key Mapping: %1"
msgstr "基调修改"
-#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476
+#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:474
msgid "<no key mapping>"
msgstr ""
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:66
msgid "Librarian"
msgstr "库管理程序"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:73
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
-#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80
+#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:78
#, fuzzy
msgid ""
"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n"
@@ -9970,450 +9970,450 @@ msgstr ""
"修改了一个音色库以适应您自己的设备,那么出于对其他人利\n"
"益的考虑有必要和库管理员取得联系以便发布您的音色库信息。"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:53
msgid "Remap Instrument assigments..."
msgstr "重新映射乐器分配..."
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:60
msgid "Device or Instrument"
msgstr "设备或乐器"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:63
msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
msgstr "通过一个设备上的全部乐器或单一乐器重新映射轨道"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:72
msgid "Choose Source and Destination"
msgstr "选择源和目标"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:75
msgid "From"
msgstr "从"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:76
msgid "To"
msgstr "到"
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120
-#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:118
+#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:119
msgid "<no devices>"
msgstr "<没有设备>"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:69
msgid "Manage Synth Plugins"
msgstr "管理同步插件"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:76
msgid "Synth plugins"
msgstr "同步插件"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:143
msgid "Controls"
msgstr "控制器"
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152
+#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:150
msgid "Editor >>"
msgstr "编辑器 >>"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Synth plugin button"
msgstr "音频插件按钮"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:151
msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
msgstr "设置立体声环境里的音频相位"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Open synth plugin's native editor"
msgstr "以字模编辑器打开(&X)"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Mono or Stereo Instrument"
msgstr "单声道或立体声音频设备"
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Record level"
msgstr "录音音量 = "
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Playback level"
msgstr "回放音量 = "
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:168
msgid "In:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173
+#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:171
msgid "Out:"
msgstr "输出:"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:232
#, fuzzy, c-format
msgid "In %1"
msgstr "撤销(&O) %1"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:242
msgid "In %1 R"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:243
msgid "In %1 L"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Master R"
msgstr "MMC 主控"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Master L"
msgstr "MMC 主控"
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248
msgid "Sub %1 R"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251
+#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:249
msgid "Sub %1 L"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66
msgid "Modify Color Name"
msgstr "修改配色名称"
-#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107
+#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:105
msgid "Default Color"
msgstr "默认配色"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:68
msgid "-2"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:69
msgid "-1"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "%1"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72
msgid "2"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73
msgid "3"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74
#, fuzzy
msgid "4"
msgstr "A4"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75
msgid "5"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76
msgid "6"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77
msgid "7"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:81
#, fuzzy
msgid "double flat"
msgstr "双重扁平化"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:82
#, fuzzy
msgid "flat"
msgstr "平坦化"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83
#, fuzzy
msgid "natural"
msgstr "自然化"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84
#, fuzzy
msgid "sharp"
msgstr "锐化"
-#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87
+#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85
#, fuzzy
msgid "double sharp"
msgstr "双重锐化"
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53
-#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:46 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:51
+#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:74
msgid "Processing..."
msgstr "正在处理..."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Quantizer"
msgstr "量化"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Quantizer type:"
msgstr "量化类型"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86
msgid "Grid quantizer"
msgstr "栅格量化"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Legato quantizer"
msgstr "栅格量化"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88
msgid "Heuristic notation quantizer"
msgstr "启发记号量化"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:92
msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
msgstr "仅对记号量化(保持性能不变)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:102
msgid "Notation parameters"
msgstr "记号参数"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:107
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:148
msgid "Base grid unit:"
msgstr "基础栅格单元:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:112
msgid "Complexity:"
msgstr "复杂度:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:116
msgid "Very high"
msgstr "非常高"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:117
msgid "High"
msgstr "高"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119
msgid "Low"
msgstr "低"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120
msgid "Very low"
msgstr "非常低"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:123
msgid "Tuplet level:"
msgstr "连音级别:"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:127
msgid "2-in-the-time-of-3"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:136
msgid "Any"
msgstr "任意"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Permit counterpoint"
msgstr "正在删除配合旋律(对位音)..."
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:143
msgid "Grid parameters"
msgstr "删格参数"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:152
msgid "Swing:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:157
msgid "Iterative amount:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:163
msgid "Quantize durations as well as start times"
msgstr "量化音长及起始时间"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:167
msgid "After quantization"
msgstr "在量化后"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Show advanced options"
msgstr "高级选项"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:190
msgid "Re-beam"
msgstr "重新分开符尾"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192
msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
msgstr "添加辅音(断音、持续、连音)"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:193
msgid "Tie notes at barlines etc"
msgstr "将音符捆绑于进程线等等"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194
msgid "Split-and-tie overlapping chords"
msgstr "分割与捆绑重叠和弦"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Full quantize"
msgstr "栅格量化"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Show Advanced Options"
msgstr "高级选项"
-#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454
+#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Hide Advanced Options"
msgstr "高级选项"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:106
msgid ""
"Click and drag up and down or left and right to modify.\n"
"Double click to edit value directly."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Select a new value"
msgstr "删除该属性"
-#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434
+#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Enter a new value"
msgstr "输入新名称"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:99
msgid "Note:"
msgstr "音符:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:106 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:143
msgid "<inexact>"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:149
msgid "Units:"
msgstr "单位:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:171
msgid "Time:"
msgstr "时间:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:182
msgid "units"
msgstr "单位"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
msgid "Measures:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Measure:"
msgstr "合并(&M)"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beats:"
msgstr "节拍:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210
msgid "beat:"
msgstr "节拍:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:228
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:252
msgid "Seconds:"
msgstr "秒:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:271
msgid "msec:"
msgstr "毫秒:"
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:405 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:529
msgid "(%1/%2 time)"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:450
msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:456
msgid "(starting %1.%2 bpm)"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:462
msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470
+#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:468
#, fuzzy
msgid "(%1.%2 bpm)"
msgstr "%1.%2 秒,"
-#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86
+#: src/sequencer/main.cpp:44 src/sequencer/main.cpp:84
#, fuzzy
msgid "RosegardenSequencer"
msgstr "玫瑰园"
-#: src/sequencer/main.cpp:54
+#: src/sequencer/main.cpp:52
#, fuzzy
msgid "JACK playback and capture ports"
msgstr "JACK 回放潜伏期(ms)"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading file %1"
msgstr "无法下载文件 %1"
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Converting audio file..."
msgstr "正在导出音频文件..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Resampling audio file..."
msgstr "正在导出音频文件..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:733
#, fuzzy
msgid "Converting and resampling audio file..."
msgstr "正在导出音频文件..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Importing audio file..."
msgstr "正在导出音频文件..."
-#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789
+#: src/sound/AudioFileManager.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
msgstr "选择一个或更多音频文件"