summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRoman Savochenko <roman@oscada.org>2020-07-28 16:55:23 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-07-28 16:55:29 +0000
commit2f1f69334f8bf124340f7716f9336ea46fc1e7d9 (patch)
treec5321752387470d82a05c4f440bca7ddfc587ea0
parent3b80507a31475deb5d39b621e1b6187906e59068 (diff)
downloadtde-i18n-2f1f6933.tar.gz
tde-i18n-2f1f6933.zip
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 91.4% (2420 of 2647 strings) Translation: tdepim/kmail Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/uk/
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po12
1 files changed, 7 insertions, 5 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po
index f379e4f878..0740e52301 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-28 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kmail/uk/>\n"
@@ -3953,7 +3953,6 @@ msgid "&Email address:"
msgstr "&Адреса пошти:"
#: identitydialog.cpp:151
-#, fuzzy
msgid ""
"<qt><h3>Email address</h3><p>This field should have your full email address</"
"p><p>This address is the primary one, used for all outgoing mail. If you "
@@ -3961,9 +3960,12 @@ msgid ""
"alias addresses in the field below.</p><p>If you leave this blank, or get it "
"wrong, people will have trouble replying to you.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt><h3>Адреса пошти</h3><p>У це поле потрібно ввести повну адресу "
-"електронної пошти.</p><p>Якщо залишити це поле пустим або ввести неправильне "
-"значення, то у інших будуть проблеми при відповіді на ваші листи.</p></qt>"
+"<qt><h3>Адреса електронної пошти</h3><p>Це поле має містити повну адресу "
+"електронної пошти</p><p>Ця адреса є первинною, що використовується для всієї "
+"вихідної пошти. Якщо ви маєте більш однієї адреси, то створіть нову "
+"особистість або додайте додаткову адресу у полі нижче.</p><p>Якщо залишити "
+"це поле порожнім або ввести неправильне значення, то люди матимуть проблеми "
+"при відповіді на ваші листи.</p></qt>"
#: identitydialog.cpp:165
#, fuzzy