summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-07-22 23:43:04 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-07-22 23:43:04 +0000
commit670f16fe812a684ef0a51270932966cfea3eca3a (patch)
treebe1cd9cefb543e8bd86a9ea2a32ce05fc9e27f85
parentbd9e53103f542ea6fd3be6b4aaac52ed1ca38b17 (diff)
downloadtde-i18n-670f16fe812a684ef0a51270932966cfea3eca3a.tar.gz
tde-i18n-670f16fe812a684ef0a51270932966cfea3eca3a.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kdesktop Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kdesktop/
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdesktop.po15
1 files changed, 7 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdesktop.po
index 68e11ea625..660f9bc98c 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -901,12 +901,11 @@ msgstr ""
"<p>В Линукс скритите файлове и директории започват с точка (.) и, "
"обикновено, не се показват. Обикновено, те съдържат настройки и данни на "
"различни програми. В повечето случаи нямате нужда да разглеждате подобни "
-"файлове. </p>\\n"
-"<p>Например, във файловете с име \".directory\", се съдържа информация за "
-"браузъра Konqueror по какъв начин трябва да показва дадена директория. "
-"Обикновено, не трябва да изтривате такъв файл, освен ако не сте сигурни "
-"какво правите. Ако включите отметката, файловете, които започват с точка (.) "
-"ще се показват на работния плот.</p>"
+"файлове. </p>\\n<p>Например, във файловете с име \".directory\", се съдържа "
+"информация за браузъра Konqueror по какъв начин трябва да показва дадена "
+"директория. Обикновено, не трябва да изтривате такъв файл, освен ако не сте "
+"сигурни какво правите. Ако включите отметката, файловете, които започват с "
+"точка (.) ще се показват на работния плот.</p>"
#: kdesktop.kcfg:155
#, no-c-format
@@ -1118,8 +1117,8 @@ msgstr ""
"процес да работи и кой да чака. Имате две възможности:\n"
"<ul>\n"
"<li><em>Стартиране в нормален режим</em> - това е стандартния режим, при "
-"който диспечера разпределя времето пропорционално между всички процеси.</li>"
-"\n"
+"който диспечера разпределя времето пропорционално между всички процеси.</"
+"li>\n"
"<li><em>Стартиране в режим на реално време</em> - това е нестандартен режим, "
"при който програмата заема всички ресурси на процесора, докато завърши "
"изпълнението си. Това може да бъде опасно. Ако програмата блокира, ще "