summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-15 19:54:49 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-15 19:54:49 +0000
commitf4f0f9e70bb4b6259476ab59ba1972ab875fe42e (patch)
treef9442d4bfa00894ce2588756bb3ce4056623f21c
parent2ce7ec93302233b3bc825b0ab3944d66156e56da (diff)
downloadtde-i18n-f4f0f9e70bb4b6259476ab59ba1972ab875fe42e.tar.gz
tde-i18n-f4f0f9e70bb4b6259476ab59ba1972ab875fe42e.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdepim/korganizer.po10803
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdepim/korganizer.po10919
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/tdepim/korganizer.po10742
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdepim/korganizer.po10011
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdepim/korganizer.po11294
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdepim/korganizer.po10256
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdepim/korganizer.po10637
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdepim/korganizer.po11519
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/korganizer.po11356
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdepim/korganizer.po10963
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/korganizer.po11326
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po11644
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdepim/korganizer.po11670
-rw-r--r--tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/korganizer.po11459
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdepim/korganizer.po8824
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdepim/korganizer.po11538
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdepim/korganizer.po11266
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdepim/korganizer.po11471
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/korganizer.po11234
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/korganizer.po11261
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/korganizer.po11528
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/korganizer.po11477
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdepim/korganizer.po10030
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdepim/korganizer.po11593
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdepim/korganizer.po11266
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdepim/korganizer.po10754
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdepim/korganizer.po11007
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdepim/korganizer.po11293
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/korganizer.po11194
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/korganizer.po11538
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdepim/korganizer.po11171
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/korganizer.po11203
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/korganizer.po11639
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/korganizer.po11296
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdepim/korganizer.po11120
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdepim/korganizer.po10091
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdepim/korganizer.po10624
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdepim/korganizer.po11464
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/korganizer.po11364
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/korganizer.po11371
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/korganizer.po11449
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdepim/korganizer.po11309
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdepim/korganizer.po10276
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdepim/korganizer.po11323
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdepim/korganizer.po11551
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/korganizer.po11669
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdepim/korganizer.po10537
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdepim/korganizer.po11185
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdepim/korganizer.po12056
-rw-r--r--tde-i18n-se/messages/tdepim/korganizer.po10418
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/korganizer.po11222
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/korganizer.po11124
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdepim/korganizer.po11329
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/korganizer.po11331
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdepim/korganizer.po11346
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdepim/korganizer.po10998
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdepim/korganizer.po11051
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdepim/korganizer.po8906
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdepim/korganizer.po10618
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdepim/korganizer.po11363
-rw-r--r--tde-i18n-uz/messages/tdepim/korganizer.po9806
-rw-r--r--tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdepim/korganizer.po9806
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/korganizer.po10478
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/korganizer.po10818
64 files changed, 350173 insertions, 355012 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-af/messages/tdepim/korganizer.po
index b7d7e32c843..63a2d5d478c 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:37+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@@ -14,265 +14,612 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76
-#: kotodoeditor.cpp:100
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"The General tab allows you to set the most common options for the event."
-msgstr ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
-#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
+#: aboutdata.cpp:32
+msgid "KOrganizer"
+msgstr "Korganizer"
-#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124
+#: aboutdata.cpp:33
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "'n Persoonlike Organiseerder vir Kde"
+
+#: aboutdata.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Algemeen"
+msgid "Current Developer/Maintainer"
+msgstr "Huidige Onderhouer"
+
+#: aboutdata.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Vorige Maand"
+
+#: aboutdata.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Co-Maintainer"
+msgstr "Huidige Onderhouer"
+
+#: aboutdata.cpp:47
+msgid "Original Author"
+msgstr "Oorspronklike Outeur"
+
+#: actionmanager.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..."
+msgstr "Ikalender"
+
+#: actionmanager.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)"
+msgstr "In voer Van Ical"
+
+#: actionmanager.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Get &Hot New Stuff..."
+msgstr "Kry Warm Nuwe Goed..."
+
+#: actionmanager.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Export &Web Page..."
+msgstr "Voer uit Web Bladsy.."
+
+#: actionmanager.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "&iCalendar..."
+msgstr "Ikalender..."
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
-#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1984
+#: actionmanager.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "&vCalendar..."
+msgstr "Vcalendar..."
+
+#: actionmanager.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Upload &Hot New Stuff..."
+msgstr "Oplaai Warm Nuwe Goed..."
+
+#: actionmanager.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Archive O&ld Entries..."
+msgstr "Argief Ou Inskrywings..."
+
+#: actionmanager.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed To-dos"
+msgstr "Maak skoon Klaar"
+
+#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
+#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
+#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Attendees"
-msgstr "Bywoners"
+msgid "&Delete"
+msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
-#: koeventeditor.cpp:184
+#: actionmanager.cpp:338
+msgid "What's &Next"
+msgstr "Wat is Volgende"
+
+#: actionmanager.cpp:342
+msgid "&Day"
+msgstr "Dag"
+
+#: actionmanager.cpp:351
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
-"during your event."
+"_n: &Next Day\n"
+"Ne&xt %n Days"
msgstr ""
+"Volgende Dag\n"
+"Volgende %n Dae"
-#: koeventeditor.cpp:208
-msgid "Edit Event"
-msgstr "Redigeer Gebeurtenis"
+#: actionmanager.cpp:353
+msgid "W&ork Week"
+msgstr "Werk Week"
-#: koeventeditor.cpp:216
+#: actionmanager.cpp:357
+msgid "&Week"
+msgstr "Week"
+
+#: actionmanager.cpp:361
+msgid "&Month"
+msgstr "Maand"
+
+#: actionmanager.cpp:365
+msgid "&List"
+msgstr "Lys"
+
+#: actionmanager.cpp:369
#, fuzzy
-msgid "New Event"
-msgstr "Nuwe Gebeurtenis..."
+msgid "&To-do List"
+msgstr "To-Do Lys"
-#: koeventeditor.cpp:277
-msgid ""
-"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
-"organizer."
-msgstr ""
+#: actionmanager.cpp:373
+msgid "&Journal"
+msgstr "Joernaal"
-#: koeventeditor.cpp:277
+#: actionmanager.cpp:377
#, fuzzy
-msgid "No changes"
-msgstr "Ruil uit Inplak"
+msgid "&Timeline View"
+msgstr "Sentrum Besigtig"
-#: koeventeditor.cpp:288
-#, c-format
-msgid "My counter proposal for: %1"
+#: actionmanager.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Verfris"
+
+#: actionmanager.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "F&ilter"
+msgstr "Vertoon Filter"
+
+#: actionmanager.cpp:406
+msgid "Zoom In Horizontally"
msgstr ""
-#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328
-msgid "This item will be permanently deleted."
-msgstr "Hierdie item sal wees permanent uitgevee."
+#: actionmanager.cpp:409
+msgid "Zoom Out Horizontally"
+msgstr ""
-#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966
-#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409
-#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329
-msgid "KOrganizer Confirmation"
-msgstr "Korganizer Bevestiging"
+#: actionmanager.cpp:412
+msgid "Zoom In Vertically"
+msgstr ""
-#: koeventeditor.cpp:401
+#: actionmanager.cpp:415
+msgid "Zoom Out Vertically"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:424
+msgid "Go to &Today"
+msgstr "Gaan na Vandag"
+
+#: actionmanager.cpp:428
+msgid "Go &Backward"
+msgstr "Gaan Terugwaarts"
+
+#: actionmanager.cpp:440
+msgid "Go &Forward"
+msgstr "Gaan Vorentoe"
+
+#: actionmanager.cpp:450
+msgid "New E&vent..."
+msgstr "Nuwe Gebeurtenis..."
+
+#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464
#, fuzzy
-msgid "Template does not contain a valid event."
-msgstr "Werkvoorbeeld doen nie bevat 'n geldige Gebeurtenis."
+msgid "New &To-do..."
+msgstr "Nuwe To-Do..."
-#: eventarchiver.cpp:101
-msgid ""
-"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not "
-"meet the archival requirements."
-msgstr ""
+#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "New Su&b-to-do..."
+msgstr "Nuwe Sub-To-Do..."
-#: eventarchiver.cpp:103
+#: actionmanager.cpp:464
#, fuzzy
-msgid "Archive To-do"
+msgid "New &Journal..."
+msgstr "Joernaal"
+
+#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489
+#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454
+msgid "&Show"
+msgstr "Vertoon"
+
+#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490
+#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: actionmanager.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "&Make Sub-to-do Independent"
+msgstr "Maak Sub-To-Do Onafhanklike"
+
+#: actionmanager.cpp:498
+msgid "&Publish Item Information..."
msgstr ""
-"(nee tedoenne)\n"
-#: eventarchiver.cpp:120
-msgid ""
-"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date "
-"%1. Archiving will not be performed."
+#: actionmanager.cpp:503
+msgid "Send &Invitation to Attendees"
msgstr ""
-#: eventarchiver.cpp:148
+#: actionmanager.cpp:511
#, fuzzy
-msgid ""
-"Delete all items before %1 without saving?\n"
-"The following items will be deleted:"
+msgid "Re&quest Update"
+msgstr "Versoek"
+
+#: actionmanager.cpp:518
+msgid "Send &Cancelation to Attendees"
msgstr ""
-"Uitvee alle aktiwiteite voor %1?\n"
-"Die volgende aktiwiteite sal wees uitgevee:"
-#: eventarchiver.cpp:151
+#: actionmanager.cpp:525
#, fuzzy
-msgid "Delete Old Items"
-msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
+msgid "Send Status &Update"
+msgstr "Einde datum"
-#: eventarchiver.cpp:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write archive file %1."
-msgstr "Kan nie skryf argief lêer."
+#: actionmanager.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: counter proposal\n"
+"Request Chan&ge"
+msgstr "Teller"
-#: eventarchiver.cpp:228
-msgid "Cannot write archive to final destination."
-msgstr "Kan nie skryf argief na finale bestemming."
+#: actionmanager.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "&Send as iCalendar..."
+msgstr "Ikalender..."
-#: koeditorgeneraljournal.cpp:63
+#: actionmanager.cpp:545
#, fuzzy
-msgid "Sets the title of this journal."
-msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
+msgid "&Mail Free Busy Information..."
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
-#: koeditorgeneral.cpp:108 koeditorgeneraljournal.cpp:64
+#: actionmanager.cpp:550
#, fuzzy
-msgid "T&itle:"
-msgstr "Titel"
+msgid "&Upload Free Busy Information"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
-#: koeditorgeneraljournal.cpp:83
+#: actionmanager.cpp:556
#, fuzzy
-msgid "&Date:"
-msgstr "As gevolg:"
+msgid "&Addressbook"
+msgstr "Adresboek"
-#: koeditorgeneraljournal.cpp:92
+#: actionmanager.cpp:567
#, fuzzy
-msgid "&Time: "
-msgstr "Tyd: "
+msgid "Show Date Navigator"
+msgstr "Vertoon tyd as:"
-#: koeditorgeneraljournal.cpp:198
+#: actionmanager.cpp:570
#, fuzzy
-msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
-msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige einde datum."
+msgid "Show To-do View"
+msgstr "To-do lys"
-#: koeditorattachments.cpp:143
-msgid "[Binary data]"
-msgstr ""
+#: actionmanager.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "Show Item Viewer"
+msgstr "Gebeurtenis Aansig"
-#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672
+#: actionmanager.cpp:592
#, fuzzy
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "Redigeer Gebeurtenis"
+msgid "Show Resource View"
+msgstr "Korganizer Bevestiging"
-#: koeditorattachments.cpp:186
+#: actionmanager.cpp:595
#, fuzzy
-msgid "Attachment name"
-msgstr "Bywoners"
+msgid "Show &Resource Buttons"
+msgstr "Korganizer Bevestiging"
-#: koeditorattachments.cpp:187
+#: actionmanager.cpp:610
+msgid "Configure &Date && Time..."
+msgstr "Konfigureer Datum && Tyd..."
+
+#: actionmanager.cpp:617
#, fuzzy
-msgid "Give the attachment a name"
-msgstr "Verstek afspraak tyd:"
+msgid "Manage View &Filters..."
+msgstr "Redigeer Filters..."
-#: koeditorattachments.cpp:189
-msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
+#: actionmanager.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Manage C&ategories..."
+msgstr "Redigeer Katagoriee..."
+
+#: actionmanager.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Calendar..."
+msgstr "Konfigureer Inprop modules..."
+
+#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Filter: "
+msgstr "Voeg by Filter"
+
+#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191
+#: previewdialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
+msgstr "*.vcs *.ics|Kalender lêers"
+
+#: actionmanager.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have no .calendar file in your home directory.\n"
+"Import cannot proceed.\n"
msgstr ""
+"Jy het nee ical lêer in jou huis gids.\n"
+"In voer kan nie gaan voort.\n"
-#: koeditorattachments.cpp:195
+#: actionmanager.cpp:775
#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Besigtig Tipe"
+msgid ""
+"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical "
+"into the currently opened calendar."
+msgstr ""
+"Korganizer suksesvol ingevoer en saamgevlans jou .kalender lêer van ical "
+"binnein die huidiglik geöpende kalender."
-#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179
-msgid "Unknown"
+#: actionmanager.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
+"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant "
+"data was correctly imported."
msgstr ""
+"Korganizer raakgeloop sommige onbekende velde terwyl verwerking jou ."
+"kalender ical lêer, en moes na gooi weg hulle. Asseblief bevestig na sien "
+"wat alle jou relevante data was korrek ingevoer."
-#: koeditorattachments.cpp:204
+#: actionmanager.cpp:785
#, fuzzy
-msgid "Store attachment inline"
-msgstr "Bywoners"
+msgid "ICal Import Successful with Warning"
+msgstr "Ical In voer Suksesvol Met Waarskuwing"
-#: koeditorattachments.cpp:207
-msgid "Store the attachment file inside the calendar"
+#: actionmanager.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; "
+"import has failed."
msgstr ""
+"Korganizer raakgeloop 'n fout verwerking jou .kalender lêer van ical. In "
+"voer het gevaal."
-#: koeditorattachments.cpp:210
+#: actionmanager.cpp:792
+#, fuzzy
msgid ""
-"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
-"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
-"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
-"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often "
-"or may be moved (or removed) from their current location."
+"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
+"import has failed."
msgstr ""
+"Korganizer raakgeloop 'n fout verwerking jou .kalender lêer van ical. In "
+"voer het gevaal."
-#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186
-msgid "Location:"
-msgstr "Ligging:"
+#: actionmanager.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "New calendar '%1'."
+msgstr "Gestoor kalender '%1'."
-#: koeditorattachments.cpp:221
-msgid "Provide a location for the attachment file"
+#: actionmanager.cpp:909
+msgid "Cannot download calendar from '%1'."
+msgstr "Kan nie aflaai kalender van '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:947
+msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:224
+#: actionmanager.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
+msgstr "Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
+
+#: actionmanager.cpp:966
+msgid "Merged calendar '%1'."
+msgstr "Saamgevlans kalender '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:969
+msgid "Opened calendar '%1'."
+msgstr "Geöpende kalender '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:994
msgid ""
-"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the "
-"adjacent button"
+"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to "
+"save in vCalendar format."
msgstr ""
+"Jou kalender sal wees gestoor in Ikalender formaat. Gebruik 'Export "
+"Vcalendar' na stoor in Vcalendar formaat."
-#: koeditorattachments.cpp:234
-msgid "Size:"
+#: actionmanager.cpp:996
+msgid "Format Conversion"
+msgstr "Formaat Omskakeling"
+
+#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834
+msgid "Proceed"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#: actionmanager.cpp:1020
+msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
+msgstr "Kan nie oplaai kalender na '%1'"
+
+#: actionmanager.cpp:1033
+msgid "Saved calendar '%1'."
+msgstr "Gestoor kalender '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:1064
+msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:258
+#: actionmanager.cpp:1098
#, fuzzy
-msgid "New attachment"
-msgstr "Redigeer Gebeurtenis"
+msgid "Could not upload file."
+msgstr "Kon nie las kalender '%1'.\n"
-#: koeditorattachments.cpp:457
+#: actionmanager.cpp:1139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to save calendar to the file %1."
+msgstr "Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
+
+#: actionmanager.cpp:1139
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1164
+msgid ""
+"The calendar has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Die kalender het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: actionmanager.cpp:1267
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Next Day\n"
+"&Next %n Days"
+msgstr ""
+"Volgende Dag\n"
+"Volgende %n Dae"
+
+#: actionmanager.cpp:1301
+msgid "Could not start control module for date and time format."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1447
+msgid "&Show Event"
+msgstr "Vertoon Gebeurtenis"
+
+#: actionmanager.cpp:1448
+msgid "&Edit Event..."
+msgstr "Redigeer Gebeurtenis..."
+
+#: actionmanager.cpp:1449
+msgid "&Delete Event"
+msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
+
+#: actionmanager.cpp:1453
#, fuzzy
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Bywoners"
+msgid "&Show To-do"
+msgstr "Vertoon To-Do"
-#: koeditorattachments.cpp:462
+#: actionmanager.cpp:1454
+#, fuzzy
+msgid "&Edit To-do..."
+msgstr "Redigeer To-Do..."
+
+#: actionmanager.cpp:1455
+#, fuzzy
+msgid "&Delete To-do"
+msgstr "Uitvee To-Do"
+
+#: actionmanager.cpp:1579
msgid ""
-"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
-"with this event or to-do. "
+"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to "
+"create a new item."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:474
+#: actionmanager.cpp:1582
#, fuzzy
-msgid "Add an attachment"
-msgstr "Redigeer Gebeurtenis"
+msgid "Read-only calendar"
+msgstr "Ikalender"
-#: koeditorattachments.cpp:476
+#: actionmanager.cpp:1612
msgid ""
-"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
-"link or as inline data."
+"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:486
+#: actionmanager.cpp:1616
msgid ""
-"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
+"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be "
+"possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:585
-msgid "&Link here"
+#: actionmanager.cpp:1620
+msgid ""
+"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable journal folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596
-msgid "&Copy Here"
+#: actionmanager.cpp:1624
+msgid ""
+"You have no active, writable calendar folder so saving will not be "
+"possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable calendar folder and try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid "No writable calendar"
+msgstr "Ikalender"
+
+#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794
+msgid "Attach as &link"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795
+#, fuzzy
+msgid "Attach &inline"
+msgstr "Bywoners"
+
+#: actionmanager.cpp:1673
+msgid "Attach inline &without attachments"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601
msgid "C&ancel"
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:721
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>"
-msgstr "Nie moontlik na skep lêer na oplaai"
+#: actionmanager.cpp:1705
+msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
+msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:722
+#: actionmanager.cpp:1706
#, fuzzy
-msgid "Remove Attachment?"
+msgid "Remove Attachments"
msgstr "Bywoners"
+#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1895
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1907
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before "
+"exiting?"
+msgstr ""
+"Die kalender het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: actionmanager.cpp:1924
+msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1945
+msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1984
+msgid ""
+"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
+"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1987
+msgid "Save Error"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:2009
+msgid "URL '%1' is invalid."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:2025
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the calendar"
+msgstr "Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
+
#: archivedialog.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
@@ -287,10 +634,10 @@ msgstr "Argief"
msgid ""
"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (<a "
-"href=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the "
-"&quot;Merge Calendar&quot; function. You can view an archive by opening it in "
-"KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a special format, but as "
-"vCalendar.\">How to restore</a>)"
+"href=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the &quot;"
+"Merge Calendar&quot; function. You can view an archive by opening it in "
+"KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a special format, but "
+"as vCalendar.\">How to restore</a>)"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:82
@@ -301,8 +648,8 @@ msgstr "Afsprake ouer as:"
#: archivedialog.cpp:87
msgid ""
"The date before which items should be archived. All older events and to-dos "
-"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be "
-"kept."
+"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will "
+"be kept."
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:96
@@ -312,15 +659,15 @@ msgstr "Afsprake ouer as:"
#: archivedialog.cpp:99
msgid ""
-"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and "
-"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box "
+"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and to-"
+"dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box "
"again, except to change the settings."
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:107
msgid ""
-"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and "
-"deleted, the newer will be kept."
+"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved "
+"and deleted, the newer will be kept."
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:112
@@ -360,8 +707,8 @@ msgstr ""
msgid "Type of Items to Archive"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141
-#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:1768 searchdialog.cpp:72
+#: archivedialog.cpp:136 plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:141
+#: searchdialog.cpp:72
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Events"
msgstr "Aktiwiteite:"
@@ -373,9 +720,9 @@ msgstr "Steek weg klaar to-dos"
#: archivedialog.cpp:139
msgid ""
-"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they "
-"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished "
-"before the date."
+"Here you can select which items should be archived. Events are archived if "
+"they ended before the date given above; to-dos are archived if they were "
+"finished before the date."
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:144
@@ -385,581 +732,650 @@ msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
#: archivedialog.cpp:147
msgid ""
-"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is "
-"not possible to recover the events later."
+"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It "
+"is not possible to recover the events later."
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:211
+msgid "The archive file name is not valid.\n"
+msgstr "Die argief lêer naam is nie geldige.\n"
+
+#: calendarview.cpp:264
msgid ""
-"The archive file name is not valid.\n"
+"<p><em>No Item Selected</em></p><p>Select an event, to-do or journal entry "
+"to view its details here.</p>"
msgstr ""
-"Die argief lêer naam is nie geldige.\n"
-#: koagendaitem.cpp:565
-msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
+#: calendarview.cpp:270
+msgid ""
+"View the details of events, journal entries or to-dos selected in "
+"KOrganizer's main view here."
msgstr ""
-#: koagendaitem.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "Attendee added"
-msgstr "Bywoners"
+#: calendarview.cpp:456
+msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar."
+msgstr ""
-#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939
+#: calendarview.cpp:490
#, fuzzy
-msgid "%1 - %2"
-msgstr "%1 %"
-
-#: koagendaitem.cpp:850
-#, fuzzy, c-format
-msgid "- %1"
-msgstr "To-Do: %1"
+msgid "Could not load calendar '%1'."
+msgstr "Kon nie las kalender '%1'.\n"
-#: koeditorrecurrence.cpp:91
+#: calendarview.cpp:719
msgid ""
-"The number of the week from the beginning of the month on which this event or "
-"to-do should recur."
+"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of "
+"the items in your calendar, which will show them to be at a different time "
+"than before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259
-msgid "1st"
-msgstr "1st"
-
-#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260
-msgid "2nd"
-msgstr "2nd"
-
-#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261
-msgid "3rd"
-msgstr "3de"
-
-#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262
-msgid "4th"
-msgstr "4de"
-
-#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263
-msgid "5th"
-msgstr "5de"
+#: calendarview.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Keep Absolute Times?"
+msgstr "nee tyd"
-#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290
+#: calendarview.cpp:724
#, fuzzy
-msgid "Last"
-msgstr "Lys"
+msgid "Keep Times"
+msgstr "nee tyd"
-#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291
+#: calendarview.cpp:725
#, fuzzy
-msgid "2nd Last"
-msgstr "Einde Datum"
+msgid "Move Times"
+msgstr "nee tyd"
-#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292
+#: calendarview.cpp:779
#, fuzzy
-msgid "3rd Last"
-msgstr "Einde Datum"
+msgid "To-do completed: %1 (%2)"
+msgstr "klaar op %1"
-#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293
+#: calendarview.cpp:790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal of %1"
+msgstr "Joernaal"
+
+#: calendarview.cpp:845
+msgid ""
+"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be "
+"hidden and not appear in the view."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:848
#, fuzzy
-msgid "4th Last"
-msgstr "Lys"
+msgid "Filter Applied"
+msgstr "Filter geaktiveer"
-#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294
+#: calendarview.cpp:904
#, fuzzy
-msgid "5th Last"
-msgstr "Lys"
+msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
+msgstr "Hierdie item sal wees permanent uitgevee."
-#: koeditorrecurrence.cpp:112
-msgid "The weekday on which this event or to-do should recur."
+#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966
+#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409
+#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329
+msgid "KOrganizer Confirmation"
+msgstr "Korganizer Bevestiging"
+
+#: calendarview.cpp:924
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make "
+"all its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:126
-msgid "The month during which this event or to-do should recur."
+#: calendarview.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Cut Only This"
+msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
+
+#: calendarview.cpp:931
+msgid "Cut All"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:143
-msgid "Sets how often this event or to-do should recur."
+#: calendarview.cpp:962
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy "
+"the to-do with all its sub-to-dos?"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181
-#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405
+#: calendarview.cpp:967
#, fuzzy
-msgid "&Recur every"
-msgstr "Herhaal elke"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76
-#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337
-#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:1597
-#, no-c-format
-msgid "day(s)"
-msgstr "dag(s)"
-
-#: koeditorrecurrence.cpp:181
-msgid "week(s) on:"
-msgstr "week(s) op:"
+msgid "Copy Only This"
+msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
-#: koeditorrecurrence.cpp:199
-msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur."
+#: calendarview.cpp:968
+msgid "Copy All"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:232
-msgid "month(s)"
-msgstr "maand(s)"
-
-#: koeditorrecurrence.cpp:244
+#: calendarview.cpp:1064
#, fuzzy
-msgid "&Recur on the"
-msgstr "Herhaal op die"
+msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige begin datum."
-#: koeditorrecurrence.cpp:249
+#: calendarview.cpp:1394
msgid ""
-"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur."
+"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430
-msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur."
-msgstr ""
+#: calendarview.cpp:1419
+#, fuzzy
+msgid "Make sub-to-dos independent"
+msgstr "Maak Sub-To-Do Onafhanklike"
-#: koeditorrecurrence.cpp:264
-msgid "6th"
-msgstr "6de"
+#: calendarview.cpp:1504
+#, fuzzy
+msgid "Dissociate occurrence"
+msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
-#: koeditorrecurrence.cpp:265
-msgid "7th"
-msgstr "7de"
+#: calendarview.cpp:1516
+#, fuzzy
+msgid "Dissociating the occurrence failed."
+msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
-#: koeditorrecurrence.cpp:266
-msgid "8th"
-msgstr "8de"
+#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547
+#, fuzzy
+msgid "Dissociating Failed"
+msgstr "Bestemming"
-#: koeditorrecurrence.cpp:267
-msgid "9th"
-msgstr "9de"
+#: calendarview.cpp:1538
+#, fuzzy
+msgid "Dissociate future occurrences"
+msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
-#: koeditorrecurrence.cpp:268
-msgid "10th"
-msgstr "10de"
+#: calendarview.cpp:1546
+#, fuzzy
+msgid "Dissociating the future occurrences failed."
+msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
-#: koeditorrecurrence.cpp:269
-msgid "11th"
-msgstr "11de"
+#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710
+#, fuzzy
+msgid "No item selected."
+msgstr "Nee verskaffer gekose."
-#: koeditorrecurrence.cpp:270
-msgid "12th"
-msgstr "12ste"
+#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658
+msgid "The item information was successfully sent."
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:271
-msgid "13th"
-msgstr "13de"
+#: calendarview.cpp:1586
+#, fuzzy
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publiseer..."
-#: koeditorrecurrence.cpp:272
-msgid "14th"
-msgstr "14de"
+#: calendarview.cpp:1588
+#, fuzzy
+msgid "Unable to publish the item '%1'"
+msgstr "Nie moontlik na soek werkvoorbeeld '%1'."
-#: koeditorrecurrence.cpp:273
-msgid "15th"
-msgstr "15de"
+#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Gaan Vorentoe"
-#: koeditorrecurrence.cpp:274
-msgid "16th"
-msgstr "16de"
+#: calendarview.cpp:1664
+#, fuzzy
+msgid "Unable to forward the item '%1'"
+msgstr "Nie moontlik na soek werkvoorbeeld '%1'."
-#: koeditorrecurrence.cpp:275
-msgid "17th"
-msgstr "17de"
+#: calendarview.cpp:1665
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding Error"
+msgstr "Gaan Vorentoe"
-#: koeditorrecurrence.cpp:276
-msgid "18th"
-msgstr "18de"
+#: calendarview.cpp:1688
+#, fuzzy
+msgid "The free/busy information was successfully sent."
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
-#: koeditorrecurrence.cpp:277
-msgid "19th"
-msgstr "19de"
+#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732
+#, fuzzy
+msgid "Sending Free/Busy"
+msgstr "Vry Besig Voorwerp"
-#: koeditorrecurrence.cpp:278
-msgid "20th"
-msgstr "20ste"
+#: calendarview.cpp:1691
+#, fuzzy
+msgid "Unable to publish the free/busy data."
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
-#: koeditorrecurrence.cpp:279
-msgid "21st"
-msgstr "21ste"
+#: calendarview.cpp:1716
+#, fuzzy
+msgid "The item has no attendees."
+msgstr "Die gebeurtenis het nee bywoners."
-#: koeditorrecurrence.cpp:280
-msgid "22nd"
-msgstr "22ste"
+#: calendarview.cpp:1728
+msgid ""
+"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:281
-msgid "23rd"
-msgstr "23ste"
+#: calendarview.cpp:1737
+msgid ""
+"_: Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/"
+"etc.\n"
+"Unable to send the item '%1'.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:282
-msgid "24th"
-msgstr "24ste"
+#: calendarview.cpp:1812
+msgid "*.ics|ICalendars"
+msgstr "*.ics|Ikalenders"
-#: koeditorrecurrence.cpp:283
-msgid "25th"
-msgstr "25ste"
+#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848
+msgid "Do you want to overwrite %1?"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:284
-msgid "26th"
-msgstr "26ste"
+#: calendarview.cpp:1833
+msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
+msgstr ""
+"Die joernaal inskrywings kan nie wees uitgevoer word na 'n Vcalendar lêer."
-#: koeditorrecurrence.cpp:285
-msgid "27th"
-msgstr "27ste"
+#: calendarview.cpp:1834
+msgid "Data Loss Warning"
+msgstr "Data Verlies Waarskuwing"
-#: koeditorrecurrence.cpp:286
-msgid "28th"
-msgstr "28ste"
+#: calendarview.cpp:1839
+#, fuzzy
+msgid "*.vcs|vCalendars"
+msgstr "*.ics|Ikalenders"
-#: koeditorrecurrence.cpp:287
-msgid "29th"
-msgstr "29ste"
+#: calendarview.cpp:1870
+msgid "&Previous Day"
+msgstr "Vorige Dag"
-#: koeditorrecurrence.cpp:288
-msgid "30th"
-msgstr "30ste"
+#: calendarview.cpp:1871
+msgid "&Next Day"
+msgstr "Volgende Dag"
-#: koeditorrecurrence.cpp:289
-msgid "31st"
-msgstr "31ste"
+#: calendarview.cpp:1873
+msgid "&Previous Week"
+msgstr "Vorige Week"
-#: koeditorrecurrence.cpp:325
-msgid "day"
-msgstr "dag"
+#: calendarview.cpp:1874
+msgid "&Next Week"
+msgstr "Volgende Week"
-#: koeditorrecurrence.cpp:332
-msgid ""
-"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do "
-"should recur"
-msgstr ""
+#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017
+#, fuzzy
+msgid "No filter"
+msgstr "Vertoon Filter"
-#: koeditorrecurrence.cpp:405
-msgid "year(s)"
-msgstr "jaar(s)"
+#: calendarview.cpp:2215
+msgid "No resources found. We can not edit the item."
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:419
+#: calendarview.cpp:2333
msgid ""
-"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n"
-"&Recur on day "
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and "
+"make all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-"
+"dos?"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:421
+#: calendarview.cpp:2339
#, fuzzy
-msgid "&Day "
-msgstr "Dag"
+msgid "Delete Only This"
+msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
-#: koeditorrecurrence.cpp:425
-msgid ""
-"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should "
-"recur."
-msgstr ""
+#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
-#: koeditorrecurrence.cpp:434
-msgid ""
-"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n"
-" &of "
-msgstr ""
+#: calendarview.cpp:2342
+#, fuzzy
+msgid "Deleting sub-to-dos"
+msgstr "Uitvee To-Do"
-#: koeditorrecurrence.cpp:448
+#: calendarview.cpp:2367
msgid ""
-"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n"
-"&On"
+"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably "
+"belongs to a read-only calendar resource."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:450
-msgid ""
-"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n"
-"&On the"
+#: calendarview.cpp:2371
+msgid "Removing not possible"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:454
+#: calendarview.cpp:2398
+#, fuzzy
msgid ""
-"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event "
-"or to-do should recur."
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want "
+"to delete it and all its recurrences?"
msgstr ""
+"Hierdie gebeurtenis herhaal bo veelvuldige datums. Word jy seker jy wil hê "
+"na uitvee Hierdie gebeurtenis en alle sy herhalings?"
-#: koeditorrecurrence.cpp:465
+#: calendarview.cpp:2404
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n"
-" o&f "
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete "
+"only the current one on %2, only all future recurrences, or all its "
+"recurrences?"
msgstr ""
+"Hierdie gebeurtenis herhaal bo veelvuldige datums. Word jy seker jy wil hê "
+"na uitvee Hierdie gebeurtenis en alle sy herhalings?"
-#: koeditorrecurrence.cpp:480
+#: calendarview.cpp:2409
#, fuzzy
-msgid "Day #"
-msgstr "Dag"
+msgid "Delete C&urrent"
+msgstr "Uitvee Huidige"
-#: koeditorrecurrence.cpp:482
+#: calendarview.cpp:2410
#, fuzzy
-msgid "Recur on &day #"
-msgstr "Herhaal op hierdie dag"
-
-#: koeditorrecurrence.cpp:484
-msgid ""
-"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur."
-msgstr ""
-
-#: koeditorrecurrence.cpp:495
-msgid ""
-"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n"
-" of the &year"
-msgstr ""
+msgid "Delete &Future"
+msgstr "Uitvee Huidige"
-#: koeditorrecurrence.cpp:498
-msgid ""
-"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n"
-" of the year"
-msgstr ""
+#: calendarview.cpp:2411
+#, fuzzy
+msgid "Delete &All"
+msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
-#: koeditorrecurrence.cpp:581
+#: calendarview.cpp:2514
#, fuzzy
-msgid "E&xceptions"
-msgstr "Uitsonderings"
+msgid "Delete all completed to-dos?"
+msgstr "Uitvee alle klaar To-Dos?"
-#: koeditorrecurrence.cpp:591
-msgid ""
-"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this "
-"event or to-do."
-msgstr ""
+#: calendarview.cpp:2514
+#, fuzzy
+msgid "Purge To-dos"
+msgstr "Maak skoon To-Dos"
-#: koeditorrecurrence.cpp:597
-msgid ""
-"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n"
-"&Add"
-msgstr ""
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Purge"
+msgstr "Maak skoon"
-#: koeditorrecurrence.cpp:599
-msgid ""
-"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do."
-msgstr ""
+#: calendarview.cpp:2518
+#, fuzzy
+msgid "Purging completed to-dos"
+msgstr "Steek weg klaar to-dos"
-#: koeditorrecurrence.cpp:602
-msgid "&Change"
-msgstr ""
+#: calendarview.cpp:2533
+#, fuzzy
+msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
+msgstr "Kan nie uitvee To-Do wat het kinders."
-#: koeditorrecurrence.cpp:604
-msgid "Replace the currently selected date with this date."
-msgstr ""
+#: calendarview.cpp:2534
+#, fuzzy
+msgid "Delete To-do"
+msgstr "Uitvee To-Do"
-#: koeditorrecurrence.cpp:608
-msgid ""
-"Delete the currently selected date from the list of dates that should be "
-"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do."
+#: calendarview.cpp:2545
+msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:615
-msgid ""
-"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence "
-"rules for this event or to-do."
-msgstr ""
+#: calendarview.cpp:2579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy the item to %1."
+msgstr "Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
-#: koeditorrecurrence.cpp:679
+#: calendarview.cpp:2580
#, fuzzy
-msgid "Edit Exceptions"
-msgstr "Uitsonderings"
+msgid "Copying Failed"
+msgstr "Bestemming"
-#: koeditorrecurrence.cpp:703
-msgid "Recurrence Range"
-msgstr "Herhaling Omvang"
+#: calendarview.cpp:2623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to move the item to %1."
+msgstr "Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
-#: koeditorrecurrence.cpp:706
-msgid ""
-"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or "
-"to-do."
-msgstr ""
+#: calendarview.cpp:2624
+#, fuzzy
+msgid "Moving Failed"
+msgstr "Bestemming"
-#: koeditorrecurrence.cpp:714
-msgid "Begin on:"
-msgstr "Begin op:"
+#: calendarview.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid "Cutting Recurring Item"
+msgstr "Hierdie is 'n herhalende gebeurtenis."
-#: koeditorrecurrence.cpp:716
-msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin."
+#: calendarview.cpp:2701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this "
+"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
msgstr ""
+"Hierdie gebeurtenis herhaal bo veelvuldige datums. Word jy seker jy wil hê "
+"na uitvee Hierdie gebeurtenis en alle sy herhalings?"
-#: koeditorrecurrence.cpp:723
+#: calendarview.cpp:2706
#, fuzzy
-msgid "&No ending date"
-msgstr "Nee wat eindig datum"
+msgid "Copying Recurring Item"
+msgstr "Hierdie is 'n herhalende gebeurtenis."
-#: koeditorrecurrence.cpp:725
-msgid "Sets the event or to-do to recur forever."
+#: calendarview.cpp:2708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this "
+"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
msgstr ""
+"Hierdie gebeurtenis herhaal bo veelvuldige datums. Word jy seker jy wil hê "
+"na uitvee Hierdie gebeurtenis en alle sy herhalings?"
-#: koeditorrecurrence.cpp:732
+#: calendarview.cpp:2712
#, fuzzy
-msgid "End &after"
-msgstr "Einde na"
+msgid "Changing Recurring Item"
+msgstr "Hierdie is 'n herhalende gebeurtenis."
-#: koeditorrecurrence.cpp:734
+#: calendarview.cpp:2714
msgid ""
-"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of "
-"occurrences."
+"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
+"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
+"the recurrence?"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:739
-msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping."
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "Only &This Item"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:745
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "Only &Future Items"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2722
#, fuzzy
-msgid "&occurrence(s)"
+msgid "&All Occurrences"
msgstr "voorkoms(s)"
-#: koeditorrecurrence.cpp:753
+#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123
#, fuzzy
-msgid "End &on:"
-msgstr "Einde deur:"
+msgid "Dissociate event from recurrence"
+msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
-#: koeditorrecurrence.cpp:755
-msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date."
+#: calendarview.cpp:2744
+msgid ""
+"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:762
-msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring"
+#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766
+msgid "Error Occurred"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:826
-#, c-format
-msgid "Begins on: %1"
-msgstr "Beginne op: %1"
-
-#: koeditorrecurrence.cpp:834
+#: calendarview.cpp:2759
#, fuzzy
-msgid "Edit Recurrence Range"
-msgstr "Herhaling Omvang"
+msgid "Split future recurrences"
+msgstr "Herhaling"
-#: koeditorrecurrence.cpp:881
-msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have."
+#: calendarview.cpp:2765
+msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:883
-msgid "Daily"
-msgstr "Daagliks"
-
-#: koeditorrecurrence.cpp:884
-msgid "Weekly"
-msgstr "Weekliks"
-
-#: koeditorrecurrence.cpp:885
-msgid "Monthly"
-msgstr "Maandelikse"
-
-#: koeditorrecurrence.cpp:886
-msgid "Yearly"
-msgstr "Jaarliks"
-
-#: koeditorrecurrence.cpp:898
-#, fuzzy
-msgid "&Daily"
-msgstr "Daagliks"
+#: datenavigatorcontainer.cpp:52
+msgid ""
+"<qt><p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. "
+"Hold down the mouse button to select more than one day.</p><p>Press the top "
+"buttons to browse to the next / previous months or years.</p><p>Each line "
+"shows a week. The number in the left column is the number of the week in the "
+"year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:900
+#: eventarchiver.cpp:101
msgid ""
-"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules."
+"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does "
+"not meet the archival requirements."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:902
+#: eventarchiver.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "&Weekly"
-msgstr "Weekliks"
+msgid "Archive To-do"
+msgstr "(nee tedoenne)\n"
-#: koeditorrecurrence.cpp:904
+#: eventarchiver.cpp:120
msgid ""
-"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules."
+"There are no incidences available to archive before the specified cut-off "
+"date %1. Archiving will not be performed."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:906
+#: eventarchiver.cpp:148
#, fuzzy
-msgid "&Monthly"
-msgstr "Maandelikse"
-
-#: koeditorrecurrence.cpp:908
msgid ""
-"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules."
+"Delete all items before %1 without saving?\n"
+"The following items will be deleted:"
msgstr ""
+"Uitvee alle aktiwiteite voor %1?\n"
+"Die volgende aktiwiteite sal wees uitgevee:"
-#: koeditorrecurrence.cpp:910
+#: eventarchiver.cpp:151
#, fuzzy
-msgid "&Yearly"
-msgstr "Jaarliks"
+msgid "Delete Old Items"
+msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
-#: koeditorrecurrence.cpp:912
+#: eventarchiver.cpp:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write archive file %1."
+msgstr "Kan nie skryf argief lêer."
+
+#: eventarchiver.cpp:228
+msgid "Cannot write archive to final destination."
+msgstr "Kan nie skryf argief na finale bestemming."
+
+#: exportwebdialog.cpp:73
+msgid "Export Calendar as Web Page"
+msgstr "Voer uit Kalender as Web Bladsy"
+
+#: exportwebdialog.cpp:73
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
-"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules."
+"You are about to set all preferences to default values. All custom "
+"modifications will be lost."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:974
-#, fuzzy
-msgid "&Enable recurrence"
-msgstr "Herhaling"
+#: exportwebdialog.cpp:132
+msgid "Setting Default Preferences"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:976
-msgid ""
-"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules."
+#: exportwebdialog.cpp:133
+msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:983
-msgid "Appointment Time "
-msgstr "Afspraak Tyd "
+#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76
+#: kotodoeditor.cpp:100
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
-#: koeditorrecurrence.cpp:986
+#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79
+msgid "Date Range"
+msgstr "Datum Omvang"
+
+#: exportwebdialog.cpp:148
+msgid "View Type"
+msgstr "Besigtig Tipe"
+
+#: exportwebdialog.cpp:161
+msgid "Destination"
+msgstr "Bestemming"
+
+#: exportwebdialog.cpp:178
#, fuzzy
-msgid "Displays appointment time information."
-msgstr "Verstek afspraak tyd:"
+msgid "To-dos"
+msgstr "To-do"
-#: koeditorrecurrence.cpp:1005
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Herhaling Reël"
+#: exportwebdialog.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Events"
+msgstr "Aktiwiteite:"
-#: koeditorrecurrence.cpp:1007
-msgid ""
-"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have."
+#: filtereditdialog.cpp:51
+msgid "Edit Calendar Filters"
+msgstr "Redigeer Kalender Filters"
+
+#: filtereditdialog.cpp:99
+msgid "Press this button to define a new filter."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:1044
+#: filtereditdialog.cpp:100
+msgid "Press this button to remove the currently active filter."
+msgstr ""
+
+#: filtereditdialog.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Filter %1"
+msgstr "Voeg by Filter"
+
+#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328
+msgid "This item will be permanently deleted."
+msgstr "Hierdie item sal wees permanent uitgevee."
+
+#: filtereditdialog.cpp:201
#, fuzzy
-msgid "Recurrence Range..."
-msgstr "Herhaling Omvang"
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr "Korganizer Bevestiging"
-#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064
+#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
+#: template_management_dialog_base.ui:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
+
+#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
-"Options concerning the time range during which this event or to-do should "
-"recur."
+"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
+"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. <br>Contact "
+"your system administrator for the exact URL and the account details.</qt>"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:1056
-#, fuzzy
-msgid "Exceptions..."
-msgstr "Uitsonderings"
+#: freebusymanager.cpp:240
+msgid "No Free/Busy Upload URL"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:1396
-msgid ""
-"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the "
-"event."
+#: freebusymanager.cpp:247
+msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:1410
+#: freebusymanager.cpp:248
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: freebusymanager.cpp:352
msgid ""
-"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated "
-"with it."
+"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
+"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect "
+"URL. The system said: <em>%2</em>.<br>Please check the URL or contact your "
+"system administrator.</qt>"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:1637
+#: freebusyurldialog.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Herhaling"
+msgid "Edit Free/Busy Location"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
-#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55
-#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270
-#: resourceview.cpp:321
+#: freebusyurldialog.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "Ikalender"
+msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
-#: korganizer.cpp:298
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Nuwe Kalender"
+#: history.cpp:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
-#: korganizer.cpp:302
-msgid "read-only"
-msgstr "lees-alleen"
+#: history.cpp:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "Voeg by Filter..."
+
+#: history.cpp:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "Einde Tyd: %1"
#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53
#, fuzzy
@@ -983,59 +1399,21 @@ msgstr ""
msgid "Open in separate window"
msgstr ""
-#: kogroupware.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error message: %1"
-msgstr "Fout laaiïng van werkvoorbeeld lêer '%1'."
-
-#: kogroupware.cpp:170
-msgid "Error while processing an invitation or update."
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:285
-msgid ""
-"You changed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees an update message?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:292
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:296
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:303
-msgid ""
-"The event \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:307
-msgid ""
-"The todo \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:311
+#: incidencechanger.cpp:74
msgid ""
-"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?"
+"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be "
+"sent to these attendees?"
msgstr ""
-#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363
+#: incidencechanger.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Group Scheduling Email"
-msgstr "Groep Skedulering"
+msgid "Attendees Removed"
+msgstr "Bywoners"
-#: kogroupware.cpp:322
+#: incidencechanger.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Send Email"
-msgstr "Stuur pos"
+msgid "Send Messages"
+msgstr "Stuur Boodskappe"
#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334
#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
@@ -1043,44 +1421,25 @@ msgstr "Stuur pos"
msgid "Do Not Send"
msgstr "Maand besigtig:"
-#: kogroupware.cpp:332
-msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
+#: incidencechanger.cpp:388
#, fuzzy
-msgid "Send Update"
-msgstr "Einde datum"
+msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"."
+msgstr "Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
-#: kogroupware.cpp:338
-msgid ""
-"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
-"update to the event organizer?"
-msgstr ""
+#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
+msgstr "Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
-#: kogroupware.cpp:359
-msgid ""
-"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an "
-"updated response to the organizer declining the invitation?"
-msgstr ""
+#: incidencechanger.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3."
+msgstr "Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
-#: kogroupware.cpp:367
+#: incidencechanger.cpp:461
msgid ""
-"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
-"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:384
-msgid "<No summary given>"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89
-#, c-format
-msgid "Counter proposal: %1"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:406
-msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
+"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group "
+"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help."
msgstr ""
#: journalentry.cpp:92
@@ -1137,2413 +1496,1967 @@ msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
-#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006
+#: kdatenavigator.cpp:190
msgid ""
-"_: delimiter for joining holiday names\n"
-", "
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneral.cpp:107
-msgid "Sets the Title of this event or to-do."
+"_: start/end week number of line in date picker\n"
+"%1/%2"
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:126
-msgid "Sets where the event or to-do will take place."
+#: koagenda.cpp:946
+msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:127
+#: koagenda.cpp:948
#, fuzzy
-msgid "&Location:"
-msgstr "Ligging:"
+msgid "Locking Failed"
+msgstr "Bestemming"
-#: koeditorgeneral.cpp:143
-msgid ""
-"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
+#: koagendaitem.cpp:565
+msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:144
+#: koagendaitem.cpp:565
#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Katagoriee"
+msgid "Attendee added"
+msgstr "Bywoners"
-#: koeditorgeneral.cpp:153
+#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939
#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "Redigeer Keuse..."
+msgid "%1 - %2"
+msgstr "%1 %"
-#: koeditorgeneral.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Acc&ess:"
-msgstr "Toegang verkry:"
+#: koagendaitem.cpp:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "- %1"
+msgstr "To-Do: %1"
-#: koeditorgeneral.cpp:164
-msgid ""
-"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
-"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
-"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
-"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
-msgstr ""
+#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "All Day"
+msgstr "Dag"
-#: koeditorgeneral.cpp:185
+#: koagendaview.cpp:629
msgid ""
-"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
-"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
-msgstr ""
+"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: koeditorgeneral.cpp:202
-msgid "Enable reminders for this event or to-do."
+#: koagendaview.cpp:1569
+msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:203
+#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55
+#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270
+#: resourceview.cpp:321
#, fuzzy
-msgid "Enable reminders"
-msgstr "Herhindering:"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Ikalender"
-#: koeditorgeneral.cpp:209
+#: koattendeeeditor.cpp:73
msgid ""
-"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or "
-"to-do."
+"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
+"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
+"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
+"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered "
+"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
+"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer "
+"configuration."
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:211
-msgid "Set an advanced reminder"
+#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292
+msgid "Identity as organizer:"
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:220
+#: koattendeeeditor.cpp:99
msgid ""
-"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered."
+"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
+"attendee if there are no attendeesin the list."
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:221
-msgid "Set the start time trigger offset"
-msgstr ""
+#: koattendeeeditor.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Na&me:"
+msgstr "Naam:"
-#: koeditorgeneral.cpp:223
-msgid ""
-"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered."
+#: koattendeeeditor.cpp:109
+msgid "Click to add a new attendee"
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:224
-msgid "Set the due time trigger offset"
+#: koattendeeeditor.cpp:117
+msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66
-#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157
-#: rc.cpp:172 rc.cpp:1591
-#, no-c-format
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuut(s)"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71
-#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:1594
-#, no-c-format
-msgid "hour(s)"
-msgstr "uur(s)"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86
-#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444
-#: rc.cpp:181 rc.cpp:1600
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "before the start"
-msgstr "Stel Jou Status"
-
-#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447
+#: koattendeeeditor.cpp:121
#, fuzzy
-msgid "before the due time"
-msgstr "Stel Jou Status"
+msgid "Ro&le:"
+msgstr "Rol:"
-#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190
+#: koattendeeeditor.cpp:135
msgid ""
-"_: elipsis\n"
-"..."
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Triggers %1"
+"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list "
+"above."
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Calendar: %1"
-msgstr "Ikalender"
-
-#: koeditorgeneral.cpp:582
+#: koattendeeeditor.cpp:139
#, fuzzy
-msgid "No attendees"
-msgstr "Bywoners"
+msgid "Stat&us:"
+msgstr "Status:"
-#: koeditorgeneral.cpp:584
-#, fuzzy, c-format
+#: koattendeeeditor.cpp:162
msgid ""
-"_n: One attendee\n"
-"%n attendees"
+"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
+"request a response concerning attendance."
msgstr ""
-"1 minuut\n"
-"%n minute"
-#: korganizer_options.h:35
-msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
-msgstr ""
+#: koattendeeeditor.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Re&quest response"
+msgstr "Versoek antwoord"
-#: korganizer_options.h:37
+#: filteredit_base.ui:29 koattendeeeditor.cpp:172 publishdialog_base.ui:86
+#: template_management_dialog_base.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:174
msgid ""
-"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
+"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be "
+"able to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or "
+"not the attendee is required to respond to the invitation. To select an "
+"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
-#: korganizer_options.h:39
-msgid "Open the given calendars in a new window"
+#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
+#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
+#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
+#, no-c-format
+msgid "&Remove"
msgstr ""
-#: korganizer_options.h:40
-msgid ""
-"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
-"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+#: koattendeeeditor.cpp:186
+msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer_part.rc line 11
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:969 rc.cpp:2205
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr ""
+#: koattendeeeditor.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Select Addressee..."
+msgstr "Kies Adresse"
-#. i18n: file korganizer_part.rc line 18
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:972 rc.cpp:2208
-#, no-c-format
-msgid "&Export"
+#: koattendeeeditor.cpp:193
+msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer_part.rc line 73
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:984 rc.cpp:2220
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
+#: koattendeeeditor.cpp:265
+msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer_part.rc line 80
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:987 rc.cpp:2223
-#, no-c-format
-msgid "&Actions"
-msgstr "Aksies"
+#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551
+msgid "Firstname Lastname"
+msgstr ""
-#. i18n: file korganizer_part.rc line 95
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:990 rc.cpp:2226
-#, no-c-format
-msgid "S&chedule"
-msgstr "Skeduleer"
+#: koattendeeeditor.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Naam"
-#. i18n: file korganizer_part.rc line 108
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:996 rc.cpp:2232
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Sidebar"
-msgstr "Tyd kolom:"
+#: koattendeeeditor.cpp:312
+#, c-format
+msgid "Organizer: %1"
+msgstr "Organiseerder: %1"
-#. i18n: file korganizer_part.rc line 131
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1002 rc.cpp:2238
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Hoof"
+#: koattendeeeditor.cpp:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delegated to %1"
+msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
-#. i18n: file korganizer_part.rc line 140
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1005 rc.cpp:2241
-#, no-c-format
-msgid "Views"
-msgstr "Aansigte"
+#: koattendeeeditor.cpp:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delegated from %1"
+msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
-#. i18n: file korganizer_part.rc line 154
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1008 rc.cpp:2244
-#, no-c-format
-msgid "Schedule"
-msgstr "Skeduleer"
+#: koattendeeeditor.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Not delegated"
+msgstr "As gevolg datums"
-#. i18n: file korganizer_part.rc line 160
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1011 rc.cpp:2247
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filters Toolbar"
-msgstr "Vertoon %1 Nutsbalk"
+#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006
+msgid ""
+"_: delimiter for joining holiday names\n"
+", "
+msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 29
-#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:957
-#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1573
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "Nuwe"
+#: kocounterdialog.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Counter-Event Viewer"
+msgstr "Counter-event Aansig"
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 45
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:1020
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filter Details"
-msgstr "Filter geaktiveer"
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212
+msgid "Decline"
+msgstr "Wys van die hand"
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 64
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:951 rc.cpp:1023
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208
+msgid "Accept"
+msgstr "Aanvaar"
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 79
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:1026
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide &recurring events and to-dos"
-msgstr "Steek weg herhalende aktiwiteite"
+#: kodaymatrix.cpp:520
+msgid "Move"
+msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 82
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:1029
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
-"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it "
-"might be handy to hide them."
+#: kodaymatrix.cpp:522
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 90
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:1032
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide co&mpleted to-dos"
-msgstr "Steek weg klaar to-dos"
+#: kodaymatrix.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Voeg by Filter..."
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 93
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:1035
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
-"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a "
-"given number of days are hidden."
+#: kodaymatrix.cpp:527
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 129
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:1038
+#: koeditoralarms.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Dialog"
+msgstr "Herhindering:"
+
+#: koeditoralarms.cpp:116 koeditoralarms_base.ui:277
#, no-c-format
-msgid "Days after completion:"
+msgid "Program"
msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 135
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:1041
+#: koeditoralarms.cpp:119 koeditoralarms_base.ui:288 koeditordetails.cpp:200
+#: koprefsdialog.cpp:903 publishdialog_base.ui:39
#, no-c-format
-msgid ""
-"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. "
-"When you choose <i>Immediately</i>, it will hide the to-do as soon as you check "
-"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox."
+msgid "Email"
+msgstr "E-pos"
+
+#: koeditoralarms.cpp:122
+msgid "Audio"
msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 152
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:1044
-#, no-c-format
-msgid "Immediately"
+#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179
+msgid "Unknown"
msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 155
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:1047
-#, no-c-format
+#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329
msgid ""
-"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
-"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos "
-"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will "
-"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago."
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the start"
msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 182
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:1050
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide &inactive to-dos"
-msgstr "Steek weg klaar to-dos"
+#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the start"
+msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 185
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:1053
-#, no-c-format
+#: koeditoralarms.cpp:148
msgid ""
-"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been "
-"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)"
+"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
+"%1 before the to-do is due"
msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 193
-#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141
-#: rc.cpp:1056
-#, no-c-format
-msgid "Categories"
-msgstr "Katagoriee"
+#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the end"
+msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 235
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:1059
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show all except selected"
-msgstr "Vertoon alle maar gekose"
+#: koeditoralarms.cpp:157
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
+"%1 after the to-do is due"
+msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 244
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:1062
-#, no-c-format
+#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
msgid ""
-"When this option is enabled, this filter will show all items which do <i>not</i> "
-"contain the selected categories."
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the end"
msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 252
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:1065
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show only selected"
-msgstr "Vertoon slegs gekose"
+#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr ""
+"1 Dag\n"
+"%n Dae"
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 261
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:1068
-#, no-c-format
+#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352
+#, c-format
msgid ""
-"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
-"least the selected items."
+"_n: 1 hour\n"
+"%n hours"
msgstr ""
+"1 uur\n"
+"%n ure"
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 269
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:1071
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change..."
-msgstr "Konfigureer..."
+#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute\n"
+"%n minutes"
+msgstr ""
+"1 minuut\n"
+"%n minute"
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 282
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:1074
-#, no-c-format
-msgid "Hide to-dos not assigned to me"
+#: koeditoralarms.cpp:182
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 289
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:1077
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else."
-"<br>\n"
-"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in "
-"the list of attendees the to-do will be hidden."
+#: koeditoralarms.cpp:184
+msgid "No"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16
-#: rc.cpp:166 rc.cpp:1585
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarm"
+#: koeditoralarms.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Reminders"
+msgstr "Herhindering:"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:1588 rc.cpp:1678
-#, no-c-format
-msgid "Time Offset"
+#: koeditoralarms.cpp:204
+msgid ""
+"_: Add a new alarm to the alarm list.\n"
+"&Add"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:1603
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "after the start"
+#: koeditoralarms.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "before the to-do starts"
msgstr "Stel Jou Status"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96
-#: rc.cpp:187 rc.cpp:1606
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "before the end"
+#: koeditoralarms.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "after the to-do starts"
msgstr "Stel Jou Status"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101
-#: rc.cpp:190 rc.cpp:1609
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "after the end"
+#: koeditoralarms.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "before the to-do is due"
msgstr "Stel Jou Status"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134
-#: rc.cpp:193 rc.cpp:1612
-#, no-c-format
-msgid "&How often:"
+#: koeditoralarms.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "after the to-do is due"
+msgstr "Stel Jou Status"
+
+#: koeditoralarms.cpp:466
+msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148
-#: rc.cpp:196 rc.cpp:1615
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid " time(s)"
-msgstr "nee tyd"
+#: koeditoralarms.cpp:469
+msgid ""
+"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
+"after the start or due time."
+msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165
-#: rc.cpp:199 rc.cpp:1618
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Interval:"
-msgstr "Algemeen"
+#: koeditorattachments.cpp:143
+msgid "[Binary data]"
+msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:1621
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Repeat:"
-msgstr "Moet nooit"
+#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "Redigeer Gebeurtenis"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:1624
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "every "
-msgstr "elke"
+#: koeditorattachments.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Attachment name"
+msgstr "Bywoners"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198
-#: rc.cpp:208 rc.cpp:1627
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid " minute(s)"
-msgstr "minuut(s)"
+#: koeditorattachments.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Give the attachment a name"
+msgstr "Verstek afspraak tyd:"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216
-#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:1630 rc.cpp:1675
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Type"
+#: koeditorattachments.cpp:189
+msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
msgstr "Besigtig Tipe"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:1633
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Reminder Dialog"
-msgstr "Herhindering:"
+#: koeditorattachments.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Store attachment inline"
+msgstr "Bywoners"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269
-#: rc.cpp:217 rc.cpp:1636
-#, no-c-format
-msgid "A&udio"
+#: koeditorattachments.cpp:207
+msgid "Store the attachment file inside the calendar"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277
-#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:1639
-#, no-c-format
-msgid "Program"
+#: koeditorattachments.cpp:210
+msgid ""
+"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
+"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
+"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
+"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change "
+"often or may be moved (or removed) from their current location."
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288
-#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:948 rc.cpp:1642
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-pos"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:1645
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reminder Dialog &text:"
-msgstr "Herhindering:"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379
-#: rc.cpp:229 rc.cpp:1648
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Audio &file:"
-msgstr "Argief lêer:"
+#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186
+msgid "Location:"
+msgstr "Ligging:"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390
-#: rc.cpp:232 rc.cpp:1651
-#, no-c-format
-msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
+#: koeditorattachments.cpp:221
+msgid "Provide a location for the attachment file"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:1654
-#, no-c-format
-msgid "&Program file:"
+#: koeditorattachments.cpp:224
+msgid ""
+"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing "
+"the adjacent button"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:1657
-#, no-c-format
-msgid "*.*|All files"
+#: koeditorattachments.cpp:234
+msgid "Size:"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450
-#: rc.cpp:241 rc.cpp:1660
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Program ar&guments:"
-msgstr "Bywoners"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499
-#: rc.cpp:244 rc.cpp:1663
-#, no-c-format
-msgid "Email &message text:"
-msgstr ""
+#: koeditorattachments.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "New attachment"
+msgstr "Redigeer Gebeurtenis"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520
-#: rc.cpp:247 rc.cpp:1666
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Email &address(es):"
-msgstr "E-pos adres:"
+#: koeditorattachments.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Bywoners"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560
-#: rc.cpp:253 rc.cpp:1672
-#, no-c-format
-msgid "D&uplicate"
+#: koeditorattachments.cpp:462
+msgid ""
+"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been "
+"associated with this event or to-do. "
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:1681
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Repeat"
-msgstr "Moet nooit"
-
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31
-#: rc.cpp:265 rc.cpp:2047
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "P&ublish"
-msgstr "Publiseer..."
+#: koeditorattachments.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Add an attachment"
+msgstr "Redigeer Gebeurtenis"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42
-#: rc.cpp:268 rc.cpp:2050
-#, no-c-format
+#: koeditorattachments.cpp:476
msgid ""
-"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
-"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already "
-"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this "
-"disabled (the information is generated on the server)."
+"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
+"link or as inline data."
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53
-#: rc.cpp:271 rc.cpp:2053
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Publish your free/&busy information automatically"
-msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
-
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:2056
-#, no-c-format
+#: koeditorattachments.cpp:486
msgid ""
-"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
-"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
-"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
-"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as "
-"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
-"manages the access to it from other users."
+"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:2061
-#, no-c-format
-msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
+#: koeditorattachments.cpp:495
+msgid "Open"
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:2064 rc.cpp:2067
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
-"This configuration is only effective in case you choose to publish your "
-"information automatically."
+#: koeditorattachments.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Stoor as Werkvoorbeeld..."
+
+#: koeditorattachments.cpp:515
+msgid "&Properties..."
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:2070
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Publish"
-msgstr "Publiseer..."
+#: koeditorattachments.cpp:585
+msgid "&Link here"
+msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:2073 rc.cpp:2076 rc.cpp:2082
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to "
-"others here."
+#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596
+msgid "&Copy Here"
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:2079
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "days of free/busy information"
-msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+#: koeditorattachments.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>"
+msgstr "Nie moontlik na skep lêer na oplaai"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:2085 rc.cpp:2149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server Information"
-msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+#: koeditorattachments.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid "Remove Attachment?"
+msgstr "Bywoners"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:2088 rc.cpp:2124
-#, no-c-format
+#: koeditordetails.cpp:192
msgid ""
-"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
-"published here.\n"
-"Ask the server administrator for this information."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193
-#: rc.cpp:310 rc.cpp:2092
-#, no-c-format
-msgid "Remember p&assword"
+"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it "
+"in this list and modify the values in the area below. Clicking on a column "
+"title will sort the list according to that column. The RSVP column indicates "
+"whether or not a response is requested from the attendee."
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197
-#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:2095 rc.cpp:2198
+#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 publishdialog_base.ui:28
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
-"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the "
-"configuration file.\n"
-"For security reasons, it is not recommended to store your password in the "
-"configuration file."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:2099
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Wagwoord"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211
-#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:2102 rc.cpp:2105
-#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2192
-#, no-c-format
-msgid "Enter your groupware server login password here."
-msgstr ""
+#: koeditordetails.cpp:201
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238
-#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:2108 rc.cpp:2116
-#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2181
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
-"\n"
-"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By "
-"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may "
-"also be different. In the last case enter your UID."
-msgstr ""
+#: koeditordetails.cpp:202
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246
-#: rc.cpp:331 rc.cpp:2113
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Username:"
-msgstr "Gebruiker"
+#: koeditordetails.cpp:203
+msgid "RSVP"
+msgstr "Rsvp"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:2121 rc.cpp:2152
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server URL:"
-msgstr "Voorskou Url:"
+#: koeditordetails.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Delegated to"
+msgstr "Uitvee To-Do"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309
-#: rc.cpp:346 rc.cpp:2128
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "Herhaal elke"
+#: koeditordetails.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Delegated from"
+msgstr "Uitvee To-Do"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:2131
-#, no-c-format
+#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785
msgid ""
-"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
-"their calendar into account when inviting them to a meeting."
+"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
+"this participant?"
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:2134
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically"
-msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787
+#, fuzzy
+msgid "Invalid email address"
+msgstr "Aditionele e-pos adres:"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:2137
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. "
-"Note that you have to fill the correct server information to make this "
-"possible."
+#: koeditorfreebusy.cpp:178
+msgid "Freebusy Period"
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345
-#: rc.cpp:358 rc.cpp:2140
-#, no-c-format
-msgid "Use full email &address for retrieval"
-msgstr ""
+#: koeditorfreebusy.cpp:181
+msgid "Summary:"
+msgstr "Opsomming:"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348
-#: rc.cpp:361 rc.cpp:2143
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
-msgstr ""
+#: koeditorfreebusy.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Begin:"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:2146
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" "
-"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file "
-"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if "
-"you are not sure about how to configure this option."
-msgstr ""
+#: koeditorfreebusy.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "End:"
+msgstr "Einde:"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390
-#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:2155 rc.cpp:2164
-#, no-c-format
+#: koeditorfreebusy.cpp:247
msgid ""
-"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
-"here.\n"
-"Ask the server administrator for this information.\n"
-"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n"
-"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n"
-"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n"
-"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n"
-"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\""
+"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several "
+"hours, 'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few "
+"months, and 'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects "
+"the range most appropriate for the current event or to-do."
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:2178
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "User&name:"
-msgstr "Gebruiker"
+#: koeditorfreebusy.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Scale: "
+msgstr "As gevolg:"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:2186
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Passwor&d:"
-msgstr "Wagwoord"
+#: koeditorfreebusy.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Hour"
+msgstr "Vakansie"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:2195
-#, no-c-format
-msgid "Re&member password"
-msgstr ""
+#: koeditorfreebusy.cpp:261
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
-#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28
-#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:945
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: koeditorfreebusy.cpp:262
+msgid "Week"
+msgstr "Week"
-#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:954
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-pos:"
+#: koeditorfreebusy.cpp:263
+msgid "Month"
+msgstr "Maand"
-#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:960
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select &Addressee..."
-msgstr "Kies Adresse"
+#: koeditorfreebusy.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Groep Automatisering"
-#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:1570
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Template Management"
-msgstr "Kies Werkvoorbeeld Naam"
+#: koeditorfreebusy.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Center on Start"
+msgstr "Stel Jou Status"
-#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:1579
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current "
-"event or task. Click <b>New</b> to create a new template based on the current "
-"event or task."
+#: koeditorfreebusy.cpp:272
+msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
msgstr ""
-#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:1582 templatemanagementdialog.cpp:50
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Apply Template"
-msgstr "Stoor Werkvoorbeeld"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 11
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:1081
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files"
-msgstr "Aktiveer automaties stooring van kalender"
+#: koeditorfreebusy.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Pick Date"
+msgstr "Tyd & Datum"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 12
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1084
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to save your calendar file automatically when you exit "
-"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not "
-"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically "
-"saved after each change."
+#: koeditorfreebusy.cpp:281
+msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 16
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:1087
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save &interval in minutes"
-msgstr "Stoor interval in minute:"
+#: koeditorfreebusy.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Reload"
+msgstr "Oplaai"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 17
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1090
-#, no-c-format
+#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
-"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
-"This setting only applies to files that are opened manually. The standard "
-"TDE-wide calendar is automatically saved after each change."
+"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:1093
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Confirm deletes"
-msgstr "Bevestig deletes"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 23
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:1096
-#, no-c-format
-msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
+#: koeditorfreebusy.cpp:297
+msgid ""
+"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
+"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
+"Information."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 28
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:1099
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Archive events"
-msgstr "Herhalende gebeurtenis"
+#: koeditorfreebusy.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Attendee"
+msgstr "Bywoners"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 32
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:1102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Archive to-dos"
+#: koeditorfreebusy.cpp:547
+msgid "The meeting already has suitable start/end times."
msgstr ""
-"(nee tedoenne)\n"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 37
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:1105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Regularly archive events"
-msgstr "Herhalende gebeurtenis"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 41
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:1108
-#, no-c-format
-msgid "What to do when archiving"
+#: koeditorfreebusy.cpp:552
+msgid ""
+"<qt>The next available time slot for the meeting is:<br>Start: %1<br>End: "
+"%2<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 44
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:1111
-#, no-c-format
-msgid "Delete old events"
-msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 47
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:1114
-#, no-c-format
-msgid "Archive old events to a separate file"
+#: koeditorfreebusy.cpp:564
+msgid "No suitable date found."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 53
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:1117
-#, no-c-format
+#: koeditorfreebusy.cpp:700
msgid ""
-"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. "
-"The unit of this value is specified in another field."
+"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and "
+"%4 have declined."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 57
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:1120
-#, no-c-format
-msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
+#: koeditorfreebusy.cpp:960
+msgid ""
+"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
+"want to change that attendee as well?"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 60
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1123
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "In days"
-msgstr "Ikalender"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 63
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:1126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "In weeks"
-msgstr "week(s) op:"
+#: koeditorgeneral.cpp:107
+msgid "Sets the Title of this event or to-do."
+msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 66
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:1129
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "In months"
-msgstr "maand(s)"
+#: koeditorgeneral.cpp:108 koeditorgeneraljournal.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "T&itle:"
+msgstr "Titel"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 72
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:1132
-#, no-c-format
-msgid "URL of the file where old events should be archived"
+#: koeditorgeneral.cpp:126
+msgid "Sets where the event or to-do will take place."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 76
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:1135
-#, no-c-format
-msgid "Export to HTML with every save"
-msgstr "Voer uit na Html met elke stoor"
+#: koeditorgeneral.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Location:"
+msgstr "Ligging:"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 77
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:1138
-#, no-c-format
+#: koeditorgeneral.cpp:143
msgid ""
-"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. "
-"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home "
-"folder."
+"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 81
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:1141
-#, no-c-format
-msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
-msgstr ""
+#: koeditorgeneral.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Categories:"
+msgstr "Katagoriee"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 84
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:1144
-#, no-c-format
-msgid "Be added to the standard resource"
-msgstr ""
+#: koeditorgeneral.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Redigeer Keuse..."
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 85
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:1147
-#, no-c-format
+#: koeditorgeneral.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Acc&ess:"
+msgstr "Toegang verkry:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:164
msgid ""
-"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
-"using the standard resource."
+"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note "
+"that KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation "
+"of the restrictions will depend on the groupware server. This means that "
+"events or to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 88
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:1150
-#, no-c-format
-msgid "Be asked which resource to use"
+#: koeditorgeneral.cpp:185
+msgid ""
+"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
+"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the "
+"event."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 89
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:1153
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
-"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended "
-"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or "
-"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. "
+#: koeditorgeneral.cpp:202
+msgid "Enable reminders for this event or to-do."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:1156
-#, no-c-format
-msgid "Send copy to owner when mailing events"
-msgstr "Stuur kopie na eienaar wanneer pos aktiwiteite"
+#: koeditorgeneral.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Enable reminders"
+msgstr "Herhindering:"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 99
-#: rc.cpp:534 rc.cpp:1159
-#, no-c-format
+#: koeditorgeneral.cpp:209
msgid ""
-"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
-"your request to event attendees."
+"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or to-"
+"do."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 103
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:1162
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use email settings from Control Center"
-msgstr "Gebruik e-pos instellings van Kontrole Sentrum"
+#: koeditorgeneral.cpp:211
+msgid "Set an advanced reminder"
+msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 104
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:1165
-#, no-c-format
+#: koeditorgeneral.cpp:220
msgid ""
-"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
-"Trinity Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this "
-"box to be able to specify your full name and e-mail."
+"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 108
-#: rc.cpp:543 rc.cpp:1168
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Full &name"
-msgstr "Volgrote naam:"
+#: koeditorgeneral.cpp:221
+msgid "Set the start time trigger offset"
+msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 109
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:1171
-#, no-c-format
+#: koeditorgeneral.cpp:223
msgid ""
-"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
-"to-dos and events you create."
+"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 113
-#: rc.cpp:549 rc.cpp:1174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&mail address"
-msgstr "E-pos adres:"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 114
-#: rc.cpp:552 rc.cpp:1177
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
-"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create."
+#: koeditorgeneral.cpp:224
+msgid "Set the due time trigger offset"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 118
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:1180
+#: koeditoralarms_base.ui:66 koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335
+#: korgac/alarmdialog.cpp:157
#, no-c-format
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Pos Kliënt"
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minuut(s)"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 121
-#: rc.cpp:558 rc.cpp:1183
+#: koeditoralarms_base.ui:71 koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336
+#: korgac/alarmdialog.cpp:158
#, no-c-format
-msgid "KMail"
-msgstr "Kpos"
+msgid "hour(s)"
+msgstr "uur(s)"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 122
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:1186
+#: koeditoralarms_base.ui:76 koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167
+#: koprefsdialog.cpp:337 korgac/alarmdialog.cpp:159
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
-"used for groupware functionality."
-msgstr ""
+msgid "day(s)"
+msgstr "dag(s)"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 125
-#: rc.cpp:564 rc.cpp:1189
-#, no-c-format
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Stuur pos"
+#: koeditoralarms_base.ui:86 koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439
+#: koeditorgeneral.cpp:444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "before the start"
+msgstr "Stel Jou Status"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 126
-#: rc.cpp:567 rc.cpp:1192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is "
-"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed "
-"before selecting this option."
-msgstr ""
+#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "before the due time"
+msgstr "Stel Jou Status"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 135
-#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1195
-#, no-c-format
+#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190
msgid ""
-"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your "
-"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will "
-"automatically adjust for daylight savings."
+"_: elipsis\n"
+"..."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 138
-#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1198
-#, no-c-format
-msgid "Use holiday region:"
+#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Triggers %1"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 139
-#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1201
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
-"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
-msgstr ""
+#: koeditorgeneral.cpp:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calendar: %1"
+msgstr "Ikalender"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 142
-#: rc.cpp:579 rc.cpp:1204
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default appointment time"
-msgstr "Verstek afspraak tyd:"
+#: koeditorgeneral.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "No attendees"
+msgstr "Bywoners"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 143
-#: rc.cpp:582 rc.cpp:1207
-#, no-c-format
+#: koeditorgeneral.cpp:584
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
-"supply a start time."
+"_n: One attendee\n"
+"%n attendees"
msgstr ""
+"1 minuut\n"
+"%n minute"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 147
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:1210
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
-msgstr "Verstek duur van nuwe afspraak:"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Datum && Tyd"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 148
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:1213
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
-"supply an end time."
+#: koeditorgeneralevent.cpp:101
+msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 153
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1216
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default reminder time"
-msgstr "Verstek alarm tyd:"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Start:"
+msgstr "Begin:"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 154
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:1219
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is "
-"specified in the adjacent combobox."
-msgstr ""
+#: koeditorgeneralevent.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&End:"
+msgstr "Einde:"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 155
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:1222
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default time for reminders"
-msgstr "Verstek alarm tyd:"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "All-&day"
+msgstr "Dag"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 159
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:1225
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is "
-"specified in the adjacent spinbox."
+#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence:"
+msgstr "Herhaling"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Reminder:"
+msgstr "Herhindering:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "S&how time as:"
+msgstr "Vertoon tyd as:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:183
+msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 160
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:1228
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default time unit for reminders"
-msgstr "Gebruik e-pos instellings van Kontrole Sentrum"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:190
+msgid "Busy"
+msgstr "Besig"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 164
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:1231
-#, no-c-format
-msgid "Enable a default sound file for audio reminders"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:191
+msgid "Free"
+msgstr "Vry"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:205
+msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 165
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:1234
-#, no-c-format
+#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155
+msgid "Duration: "
+msgstr "Duur: "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:435
+#, c-format
msgid ""
-"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the "
-"default sound file for new reminders. You can always specify another file in "
-"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors."
+"_n: 1 Day\n"
+"%n Days"
msgstr ""
+"1 Dag\n"
+"%n Dae"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 169
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:1237
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default audio file"
-msgstr "Verstek Kalender Formaat"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:454
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 170
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:1240
-#, no-c-format
+#: koeditorgeneralevent.cpp:465
msgid ""
-"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can "
-"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event "
-"or To-do editors."
+"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end "
+"dates and times."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 173
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1243
-#, no-c-format
-msgid "Enable reminders for new Events"
-msgstr ""
+#: koeditorgeneralevent.cpp:482
+msgid "From: %1 To: %2 %3"
+msgstr "Van: %1 Na: %2 %3"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 174
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:1246
-#, no-c-format
+#: koeditorgeneralevent.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige begin tyd."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige einde tyd."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige begin datum."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige einde datum."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:533
msgid ""
-"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. "
-"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog."
+"The event ends before it starts.\n"
+"Please correct dates and times."
msgstr ""
+"Die gebeurtenis einde voor dit beginne.\n"
+"Asseblief korrek datums en times ."
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 175
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:1249
-#, no-c-format
-msgid "By default, enable reminders for new events"
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Sets the title of this journal."
+msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "&Date:"
+msgstr "As gevolg:"
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&Time: "
+msgstr "Tyd: "
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige einde datum."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:105
+msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 179
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1252
-#, no-c-format
-msgid "Enable reminders for new To-dos"
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:112
+msgid "Sets the start date for this to-do"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 180
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:1255
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. "
-"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog."
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Sta&rt:"
+msgstr "Begin:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:126
+msgid "Sets the start time for this to-do."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 181
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:1258
-#, no-c-format
-msgid "By default, enable reminders for new to-dos"
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:130
+msgid "Sets the due date for this to-do."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 188
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:1261
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hour size"
-msgstr "Vakansie"
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "&Due:"
+msgstr "As gevolg:"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 189
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1264
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view."
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:145
+msgid "Sets the due time for this to-do."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 195
-#: rc.cpp:642 rc.cpp:1267
-#, no-c-format
-msgid "Show events that recur daily in date navigator"
-msgstr "Vertoon aktiwiteite wat herhaal daagliks in datum navigeerder"
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Ti&me associated"
+msgstr "Tyd geassosieer"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 196
-#: rc.cpp:645 rc.cpp:1270
-#, no-c-format
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:151
msgid ""
-"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
-"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other "
-"(non daily recurring) events."
+"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated "
+"with them."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 200
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:1273
-#, no-c-format
-msgid "Show events that recur weekly in date navigator"
-msgstr "Vertoon aktiwiteite wat herhaal weekliks in datum navigeerder"
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "&Completed:"
+msgstr "Volledige"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 201
-#: rc.cpp:651 rc.cpp:1276
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
-"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other "
-"(non weekly recurring) events."
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:194
+msgid "Toggle between 0% and 100% complete"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 205
-#: rc.cpp:654 rc.cpp:1279
-#, no-c-format
-msgid "Week numbers select a work week when in work week view"
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between "
+"0% or 100%"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 206
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:1282
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week "
-"numbers or uncheck it to chose the whole week."
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:204
+msgid "Select the completed percentage"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 210
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:1285
-#, no-c-format
-msgid "Enable tooltips displaying summary of events"
-msgstr "Aktiveer sleutel-leidraad vertooning opsomming van aktiwiteite"
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:206
+msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do."
+msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 211
-#: rc.cpp:663 rc.cpp:1288
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:209
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over "
-"an event."
+"_: Percent complete\n"
+"%1 %"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 215
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:1291
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show to-dos in day, week and month views"
-msgstr "Dae na vertoon in Next-X-Dae besigtig:"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 216
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:1294
-#, no-c-format
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:215
+#, fuzzy
msgid ""
-"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is "
-"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos."
-msgstr ""
+"_: completed on\n"
+"on"
+msgstr "klaar op %1"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 220
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:1297
-#, no-c-format
-msgid "Enable scrollbars in month view cells"
-msgstr "Aktiveer rolbalk in maand besigtig selle"
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "&Priority:"
+msgstr "Prioriteit:"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 221
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:1300
-#, no-c-format
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Set the priority of the to-do"
+msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:237
msgid ""
-"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; "
-"they will only appear when needed though."
+"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being "
+"the highest priority, five being a medium priority, and nine being the "
+"lowest. In programs that have a different scale, the numbers will be "
+"adjusted to match the appropriate scale."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 225
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:1303
-#, no-c-format
-msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
-msgstr ""
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "unspecified"
+msgstr "Ligging: "
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 226
-#: rc.cpp:681 rc.cpp:1306
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to start the event editor automatically when you select a time "
-"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from "
-"the start time to the end time of the event you are about to plan."
-msgstr ""
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "1 (highest)"
+msgstr "1 (Hoogste)"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 231
-#: rc.cpp:684 rc.cpp:1309
-#, no-c-format
-msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
-msgstr ""
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 232
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:1312
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the "
-"current-time line (Marcus Bains line)."
-msgstr ""
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 236
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:1315
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show seconds on current-time line"
-msgstr "Huidige Onderhouer"
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 237
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:1318
-#, no-c-format
-msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422
+msgid "5 (medium)"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 242
-#: rc.cpp:696 rc.cpp:1321
-#, no-c-format
-msgid "Colors used in agenda view"
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423
+msgid "6"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 243
-#: rc.cpp:699 rc.cpp:1324
-#, no-c-format
-msgid "Choose the colors of the agenda view items."
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424
+msgid "7"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 246
-#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1327 rc.cpp:1381
-#, no-c-format
-msgid "Category inside, calendar outside"
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425
+msgid "8"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 249
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1330 rc.cpp:1384
-#, no-c-format
-msgid "Calendar inside, category outside"
-msgstr ""
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "9 (lowest)"
+msgstr "5 (laagste)"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 252
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1333 rc.cpp:1387
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Only category"
-msgstr "Kategorie"
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:492
+msgid "Please specify a valid due date."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige as gevolg datum."
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 255
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1336 rc.cpp:1390
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Only calendar"
-msgstr "Ikalender"
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:497
+msgid "Please specify a valid due time."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige as gevolg tyd."
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 262
-#: rc.cpp:714 rc.cpp:1339
-#, no-c-format
-msgid "Agenda View Calendar Display"
-msgstr ""
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:505
+msgid "Please specify a valid start date."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige begin datum."
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 265
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:1342
-#, no-c-format
-msgid "Merge all calendars into one view"
-msgstr ""
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:510
+msgid "Please specify a valid start time."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige begin tyd."
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 268
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:1345
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show calendars side by side"
-msgstr "'n kalender lêer na las"
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:527
+msgid "The start date cannot be after the due date."
+msgstr "Die begin datum kan nie wees na Die as gevolg datum."
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 271
-#: rc.cpp:723 rc.cpp:1348
-#, no-c-format
-msgid "Switch between views with tabs"
-msgstr ""
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start: %1"
+msgstr "Begin:"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 278
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:1351
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Day begins at"
-msgstr "Dag beginne na:"
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Due: %1"
+msgstr "As gevolg:"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 279
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1354
-#, no-c-format
+#: koeditorrecurrence.cpp:91
msgid ""
-"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
-"that you use for events, as it will be displayed at the top."
+"The number of the week from the beginning of the month on which this event "
+"or to-do should recur."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 284
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:1357
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Daily starting hour"
-msgstr "Daagliks beginne uur:"
+#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259
+msgid "1st"
+msgstr "1st"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 285
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:1360
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
-"marked with color by KOrganizer."
-msgstr ""
+#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260
+msgid "2nd"
+msgstr "2nd"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 289
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:1363
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Daily ending hour"
-msgstr "Daagliks wat eindig uur:"
+#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261
+msgid "3rd"
+msgstr "3de"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 290
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:1366
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
-"marked with color by KOrganizer."
-msgstr ""
+#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262
+msgid "4th"
+msgstr "4de"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 297
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1369
-#, no-c-format
-msgid "Exclude holidays"
-msgstr "Sluit uit vakansies"
+#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263
+msgid "5th"
+msgstr "5de"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 298
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1372
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
-"holidays."
-msgstr ""
+#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Last"
+msgstr "Lys"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 303
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1375
-#, no-c-format
-msgid "Colors used in month view"
-msgstr ""
+#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "2nd Last"
+msgstr "Einde Datum"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 304
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1378
-#, no-c-format
-msgid "Choose the colors of the month view items."
-msgstr ""
+#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "3rd Last"
+msgstr "Einde Datum"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 323
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:1393
-#, no-c-format
-msgid "Month view uses full window"
-msgstr "Maand besigtig gebruik volgrote venster"
+#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "4th Last"
+msgstr "Lys"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 324
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:1396
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
-"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, "
-"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the "
-"resources list, will not be displayed."
+#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "5th Last"
+msgstr "Lys"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:112
+msgid "The weekday on which this event or to-do should recur."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 328
-#: rc.cpp:774 rc.cpp:1399
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To-do list view uses full window"
-msgstr "To-do besigtig gebruik volgrote venster"
+#: koeditorrecurrence.cpp:126
+msgid "The month during which this event or to-do should recur."
+msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 329
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:1402
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list "
-"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, "
-"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the "
-"resources list, will not be displayed."
+#: koeditorrecurrence.cpp:143
+msgid "Sets how often this event or to-do should recur."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 334
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:1405
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Record completed to-dos in journal entries"
-msgstr "Steek weg klaar to-dos"
+#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181
+#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "&Recur every"
+msgstr "Herhaal elke"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 335
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:1408
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
-"journal automatically."
+#: koeditorrecurrence.cpp:181
+msgid "week(s) on:"
+msgstr "week(s) op:"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:199
+msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 344
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:1411
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Next x days"
-msgstr "Volgende X Dae"
+#: koeditorrecurrence.cpp:232
+msgid "month(s)"
+msgstr "maand(s)"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 345
-#: rc.cpp:789 rc.cpp:1414
-#, no-c-format
+#: koeditorrecurrence.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "&Recur on the"
+msgstr "Herhaal op die"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:249
msgid ""
-"Select on this spin box the number of &quot;x&quot; days to be displayed in the "
-"next days view. To access the the next &quot;x&quot; days view, choose the "
-"&quot;Next X Days&quot; menu item from the &quot;View&quot; menu."
+"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 387
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:1417
-#, no-c-format
-msgid "Use Groupware communication"
+#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430
+msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 388
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:1420
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
-"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this "
-"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as "
-"a TDE Kolab client)."
-msgstr ""
+#: koeditorrecurrence.cpp:264
+msgid "6th"
+msgstr "6de"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 396
-#: rc.cpp:798 rc.cpp:1423
-#, no-c-format
-msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
-msgstr ""
+#: koeditorrecurrence.cpp:265
+msgid "7th"
+msgstr "7de"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 404
-#: rc.cpp:801 rc.cpp:1426
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Holiday color"
-msgstr "Vakansie kleur:"
+#: koeditorrecurrence.cpp:266
+msgid "8th"
+msgstr "8de"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 405
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:1429
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday "
-"name in the month view and the holiday number in the date navigator."
-msgstr ""
+#: koeditorrecurrence.cpp:267
+msgid "9th"
+msgstr "9de"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 409
-#: rc.cpp:807 rc.cpp:1432
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Highlight color"
-msgstr "Verlig kleur:"
+#: koeditorrecurrence.cpp:268
+msgid "10th"
+msgstr "10de"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 410
-#: rc.cpp:810 rc.cpp:1435
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking "
-"the currently selected area in your agenda and in the date navigator."
-msgstr ""
+#: koeditorrecurrence.cpp:269
+msgid "11th"
+msgstr "11de"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 414
-#: rc.cpp:813 rc.cpp:1438
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Agenda view background color"
-msgstr "Agenda besigtig agtergrond kleur:"
+#: koeditorrecurrence.cpp:270
+msgid "12th"
+msgstr "12ste"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 415
-#: rc.cpp:816 rc.cpp:1441
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select the agenda view background color here."
-msgstr "Agenda besigtig agtergrond kleur:"
+#: koeditorrecurrence.cpp:271
+msgid "13th"
+msgstr "13de"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 419
-#: rc.cpp:819 rc.cpp:1444
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Working hours color"
-msgstr "Werksaam ure kleur:"
+#: koeditorrecurrence.cpp:272
+msgid "14th"
+msgstr "14de"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 420
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:1447
-#, no-c-format
-msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
-msgstr ""
+#: koeditorrecurrence.cpp:273
+msgid "15th"
+msgstr "15de"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 424
-#: rc.cpp:825 rc.cpp:1450
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To-do due today color"
-msgstr "Te-doen as gevolg vandag kleur:"
+#: koeditorrecurrence.cpp:274
+msgid "16th"
+msgstr "16de"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 425
-#: rc.cpp:828 rc.cpp:1453
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select the to-do due today color here."
-msgstr "Te-doen as gevolg vandag kleur:"
+#: koeditorrecurrence.cpp:275
+msgid "17th"
+msgstr "17de"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 429
-#: rc.cpp:831 rc.cpp:1456
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To-do overdue color"
-msgstr "Te-doen as gevolg vandag kleur:"
+#: koeditorrecurrence.cpp:276
+msgid "18th"
+msgstr "18de"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 430
-#: rc.cpp:834 rc.cpp:1459
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select the to-do overdue color here."
-msgstr "Te-doen as gevolg vandag kleur:"
+#: koeditorrecurrence.cpp:277
+msgid "19th"
+msgstr "19de"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 434
-#: rc.cpp:837 rc.cpp:1462
-#, no-c-format
-msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)"
-msgstr ""
+#: koeditorrecurrence.cpp:278
+msgid "20th"
+msgstr "20ste"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 435
-#: rc.cpp:840 rc.cpp:1465
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, "
-"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing "
-"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme."
-msgstr ""
+#: koeditorrecurrence.cpp:279
+msgid "21st"
+msgstr "21ste"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 453
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:1468
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Time bar"
-msgstr "Tyd kolom:"
+#: koeditorrecurrence.cpp:280
+msgid "22nd"
+msgstr "22ste"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 454
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:1471
-#, no-c-format
+#: koeditorrecurrence.cpp:281
+msgid "23rd"
+msgstr "23ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:282
+msgid "24th"
+msgstr "24ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:283
+msgid "25th"
+msgstr "25ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:284
+msgid "26th"
+msgstr "26ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:285
+msgid "27th"
+msgstr "27ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:286
+msgid "28th"
+msgstr "28ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:287
+msgid "29th"
+msgstr "29ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:288
+msgid "30th"
+msgstr "30ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:289
+msgid "31st"
+msgstr "31ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:325
+msgid "day"
+msgstr "dag"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:332
msgid ""
-"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
-"that shows the hours in the agenda view. This button will open the &quot;Select "
-"Font&quot; dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar."
+"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do "
+"should recur"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 457
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:1474
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Agenda view"
-msgstr "Agenda besigtig:"
+#: koeditorrecurrence.cpp:405
+msgid "year(s)"
+msgstr "jaar(s)"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 458
-#: rc.cpp:852 rc.cpp:1477
-#, no-c-format
+#: koeditorrecurrence.cpp:419
msgid ""
-"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the "
-"&quot;Select Font&quot; dialog, allowing you to choose the font for the events "
-"in the agenda view."
+"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n"
+"&Recur on day "
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 461
-#: rc.cpp:855 rc.cpp:1480
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current-time line"
-msgstr "Huidige Onderhouer"
+#: koeditorrecurrence.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "&Day "
+msgstr "Dag"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 462
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:1483
-#, no-c-format
+#: koeditorrecurrence.cpp:425
msgid ""
-"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
-"open the &quot;Select Font&quot; dialog, allowing you to choose the font for "
-"the current-time line in the agenda view."
+"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should "
+"recur."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 465
-#: rc.cpp:861 rc.cpp:1486
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Month view"
-msgstr "Maand besigtig:"
+#: koeditorrecurrence.cpp:434
+msgid ""
+"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n"
+" &of "
+msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 466
-#: rc.cpp:864 rc.cpp:1489
-#, no-c-format
+#: koeditorrecurrence.cpp:448
msgid ""
-"Press this button to configure the month view font. This button will open the "
-"&quot;Select Font&quot; dialog, allowing you to choose the font for the items "
-"in the month view."
+"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n"
+"&On"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 484
-#: rc.cpp:867 rc.cpp:1492
-#, no-c-format
-msgid "Free/Busy Publish URL"
+#: koeditorrecurrence.cpp:450
+msgid ""
+"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n"
+"&On the"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 485
-#: rc.cpp:870 rc.cpp:1495
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "URL for publishing free/busy information"
-msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+#: koeditorrecurrence.cpp:454
+msgid ""
+"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this "
+"event or to-do should recur."
+msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 488
-#: rc.cpp:873 rc.cpp:1498
-#, no-c-format
-msgid "Free/Busy Publish Username"
+#: koeditorrecurrence.cpp:465
+msgid ""
+"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n"
+" o&f "
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 489
-#: rc.cpp:876 rc.cpp:1501
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Username for publishing free/busy information"
-msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+#: koeditorrecurrence.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Day #"
+msgstr "Dag"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 492
-#: rc.cpp:879 rc.cpp:1504
-#, no-c-format
-msgid "Free/Busy Publish Password"
-msgstr ""
+#: koeditorrecurrence.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Recur on &day #"
+msgstr "Herhaal op hierdie dag"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 493
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:1507
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Password for publishing free/busy information"
-msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+#: koeditorrecurrence.cpp:484
+msgid ""
+"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should "
+"recur."
+msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 500
-#: rc.cpp:885 rc.cpp:1510
-#, no-c-format
-msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
+#: koeditorrecurrence.cpp:495
+msgid ""
+"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n"
+" of the &year"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 505
-#: rc.cpp:888 rc.cpp:1513
-#, no-c-format
-msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
+#: koeditorrecurrence.cpp:498
+msgid ""
+"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n"
+" of the year"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 506
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:1516
-#, no-c-format
+#: koeditorrecurrence.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "E&xceptions"
+msgstr "Uitsonderings"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:591
msgid ""
-"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
-"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For "
-"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of "
-"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work."
+"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for "
+"this event or to-do."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 511
-#: rc.cpp:894 rc.cpp:1519
-#, no-c-format
-msgid "Use full email address for retrieval"
+#: koeditorrecurrence.cpp:597
+msgid ""
+"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n"
+"&Add"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 512
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:1522
-#, no-c-format
+#: koeditorrecurrence.cpp:599
msgid ""
-"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
-"server. With this checked, it will download a free/busy file called "
-"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download "
-"user.ifb, for example nn.ifb."
+"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-"
+"do."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 517
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:1525
-#, no-c-format
-msgid "Free/Busy Retrieval URL"
+#: koeditorrecurrence.cpp:602
+msgid "&Change"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 520
-#: rc.cpp:903 rc.cpp:1528
-#, no-c-format
-msgid "Free/Busy Retrieval Username"
+#: koeditorrecurrence.cpp:604
+msgid "Replace the currently selected date with this date."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 523
-#: rc.cpp:906 rc.cpp:1531
-#, no-c-format
-msgid "Free/Busy Retrieval Password"
+#: koeditorrecurrence.cpp:608
+msgid ""
+"Delete the currently selected date from the list of dates that should be "
+"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 524
-#: rc.cpp:909 rc.cpp:1534
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Password for retrieving free/busy information"
-msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+#: koeditorrecurrence.cpp:615
+msgid ""
+"Displays current dates that are being considered exceptions to the "
+"recurrence rules for this event or to-do."
+msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 534
-#: rc.cpp:912 rc.cpp:1537
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default email attachment method"
-msgstr "Verstek afspraak tyd:"
+#: koeditorrecurrence.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Edit Exceptions"
+msgstr "Uitsonderings"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 535
-#: rc.cpp:915 rc.cpp:1540
-#, no-c-format
-msgid "The default way of attaching dropped emails to an event"
-msgstr ""
+#: koeditorrecurrence.cpp:703
+msgid "Recurrence Range"
+msgstr "Herhaling Omvang"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 538
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1543 rc.cpp:1561
-#, no-c-format
-msgid "Always ask"
+#: koeditorrecurrence.cpp:706
+msgid ""
+"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or to-"
+"do."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 541
-#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1546 rc.cpp:1564
-#, no-c-format
-msgid "Only attach link to message"
-msgstr ""
+#: koeditorrecurrence.cpp:714
+msgid "Begin on:"
+msgstr "Begin op:"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 544
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1549 rc.cpp:1567
-#, no-c-format
-msgid "Attach complete message"
+#: koeditorrecurrence.cpp:716
+msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 547
-#: rc.cpp:927 rc.cpp:1552
-#, no-c-format
-msgid "Attach message without attachments"
+#: koeditorrecurrence.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "&No ending date"
+msgstr "Nee wat eindig datum"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:725
+msgid "Sets the event or to-do to recur forever."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 553
-#: rc.cpp:930 rc.cpp:1555
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default todo attachment method"
-msgstr "Verstek afspraak tyd:"
+#: koeditorrecurrence.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "End &after"
+msgstr "Einde na"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 554
-#: rc.cpp:933 rc.cpp:1558
-#, no-c-format
-msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
+#: koeditorrecurrence.cpp:734
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of "
+"occurrences."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5
-#: rc.cpp:1687
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Exchange"
-msgstr "Ruil uit Inplak"
+#: koeditorrecurrence.cpp:739
+msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1690
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "CalPrintYear_Base"
-msgstr "Vorige Maand"
+#: koeditorrecurrence.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "&occurrence(s)"
+msgstr "voorkoms(s)"
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32
-#: rc.cpp:1693
-#, no-c-format
-msgid "Yearly print options"
+#: koeditorrecurrence.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "End &on:"
+msgstr "Einde deur:"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:755
+msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46
-#: rc.cpp:1696
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Print &Year:"
-msgstr "Besig om te druk"
+#: koeditorrecurrence.cpp:762
+msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57
-#: rc.cpp:1699
-#, no-c-format
-msgid "Number of &pages:"
+#: koeditorrecurrence.cpp:826
+#, c-format
+msgid "Begins on: %1"
+msgstr "Beginne op: %1"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:834
+#, fuzzy
+msgid "Edit Recurrence Range"
+msgstr "Herhaling Omvang"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:881
+msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123
-#: rc.cpp:1702
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display Options"
+#: koeditorrecurrence.cpp:883
+msgid "Daily"
msgstr "Daagliks"
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134
-#: rc.cpp:1705
-#, no-c-format
-msgid "Show sub-day events as:"
-msgstr ""
+#: koeditorrecurrence.cpp:884
+msgid "Weekly"
+msgstr "Weekliks"
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142
-#: rc.cpp:1708
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show holidays as:"
-msgstr "Vertoon tyd as:"
+#: koeditorrecurrence.cpp:885
+msgid "Monthly"
+msgstr "Maandelikse"
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148
-#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1717
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Moet nooit"
+#: koeditorrecurrence.cpp:886
+msgid "Yearly"
+msgstr "Jaarliks"
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153
-#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1720
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Time Boxes"
-msgstr "Tydsone:"
+#: koeditorrecurrence.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid "&Daily"
+msgstr "Daagliks"
-#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1723
-#, no-c-format
-msgid "CalPrintJournal_Base"
+#: koeditorrecurrence.cpp:900
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32
-#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1744 rc.cpp:1756 rc.cpp:1843 rc.cpp:1921 rc.cpp:1996
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Date && Time Range"
-msgstr "Datum && Tyd"
+#: koeditorrecurrence.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "&Weekly"
+msgstr "Weekliks"
-#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46
-#: rc.cpp:1729
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&All journal entries"
-msgstr "Joernaal"
+#: koeditorrecurrence.cpp:904
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60
-#: rc.cpp:1732
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Date &range:"
-msgstr "Datum Omvang"
+#: koeditorrecurrence.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "&Monthly"
+msgstr "Maandelikse"
-#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96
-#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1747 rc.cpp:1759 rc.cpp:1795 rc.cpp:1846 rc.cpp:1924
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Start date:"
-msgstr "Begin datum"
+#: koeditorrecurrence.cpp:908
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115
-#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1750 rc.cpp:1762 rc.cpp:1801 rc.cpp:1876 rc.cpp:1960
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&End date:"
-msgstr "Einde datum"
+#: koeditorrecurrence.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "&Yearly"
+msgstr "Jaarliks"
-#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1741
-#, no-c-format
-msgid "CalPrintWhatsNext_Base"
+#: koeditorrecurrence.cpp:912
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1753
-#, no-c-format
-msgid "CalPrintList_Base"
-msgstr ""
+#: koeditorrecurrence.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid "&Enable recurrence"
+msgstr "Herhaling"
-#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130
-#: rc.cpp:1765
-#, no-c-format
-msgid "Print Incidences of Type"
+#: koeditorrecurrence.cpp:976
+msgid ""
+"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149
-#: rc.cpp:1771
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&To-dos"
-msgstr "To-do"
+#: koeditorrecurrence.cpp:983
+msgid "Appointment Time "
+msgstr "Afspraak Tyd "
-#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157
-#: rc.cpp:1774
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Journals"
-msgstr "Joernaal"
+#: koeditorrecurrence.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Displays appointment time information."
+msgstr "Verstek afspraak tyd:"
-#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29
-#: rc.cpp:1777
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Title:"
-msgstr "Titel"
+#: koeditorrecurrence.cpp:1005
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "Herhaling Reël"
-#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40
-#: rc.cpp:1780
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To-do List"
-msgstr "To-Do Lys"
+#: koeditorrecurrence.cpp:1007
+msgid ""
+"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48
-#: rc.cpp:1783
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To-dos to Print"
-msgstr "To-do lys"
+#: koeditorrecurrence.cpp:1044
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence Range..."
+msgstr "Herhaling Omvang"
-#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59
-#: rc.cpp:1786
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Print &all to-dos"
+#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064
+msgid ""
+"Options concerning the time range during which this event or to-do should "
+"recur."
msgstr ""
-"(nee tedoenne)\n"
-#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73
-#: rc.cpp:1789
-#, no-c-format
-msgid "Print &unfinished to-dos only"
-msgstr ""
+#: koeditorrecurrence.cpp:1056
+#, fuzzy
+msgid "Exceptions..."
+msgstr "Uitsonderings"
-#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84
-#: rc.cpp:1792
-#, no-c-format
-msgid "Print only to-dos due in the &range:"
+#: koeditorrecurrence.cpp:1396
+msgid ""
+"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the "
+"event."
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145
-#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1927 rc.cpp:1945
-#, no-c-format
+#: koeditorrecurrence.cpp:1410
msgid ""
-"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
-"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define the "
-"start date."
+"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated "
+"with it."
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181
-#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1957 rc.cpp:1963
-#, no-c-format
+#: koeditorrecurrence.cpp:1637
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Herhaling"
+
+#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146
msgid ""
-"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
-"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define the "
-"end date."
+"The General tab allows you to set the most common options for the event."
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210
-#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1975
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Include Information"
-msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
-
-#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224
-#: rc.cpp:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Priority"
-msgstr "Prioriteit:"
+#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
-#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235
-#: rc.cpp:1813
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Description"
-msgstr "Beskrywings"
+#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Algemeen"
-#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246
-#: rc.cpp:1816
+#: koeventeditor.cpp:182 printing/calprintincidenceconfig_base.ui:59
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Due date"
-msgstr "As gevolg datums"
+msgid "&Attendees"
+msgstr "Bywoners"
-#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260
-#: rc.cpp:1819
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Per&centage completed"
-msgstr "Volledige"
+#: koeventeditor.cpp:184
+msgid ""
+"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
+"during your event."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290
-#: rc.cpp:1822
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sorting Options"
-msgstr "Ligging:"
+#: koeventeditor.cpp:208
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Redigeer Gebeurtenis"
-#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304
-#: rc.cpp:1825
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sort field:"
-msgstr "Sorteer Id"
+#: koeventeditor.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "New Event"
+msgstr "Nuwe Gebeurtenis..."
-#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323
-#: rc.cpp:1828
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sort direction:"
-msgstr "Ligging:"
+#: koeventeditor.cpp:277
+msgid ""
+"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
+"organizer."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375
-#: rc.cpp:1831
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other Options"
-msgstr "Beskrywings"
+#: koeventeditor.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "No changes"
+msgstr "Ruil uit Inplak"
-#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386
-#: rc.cpp:1834
-#, no-c-format
-msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
+#: koeventeditor.cpp:288
+#, c-format
+msgid "My counter proposal for: %1"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397
-#: rc.cpp:1837
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Strike &out completed to-do summaries"
-msgstr "Steek weg klaar to-dos"
+#: koeventeditor.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Template does not contain a valid event."
+msgstr "Werkvoorbeeld doen nie bevat 'n geldige Gebeurtenis."
-#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1840
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "CalPrintWeek_Base"
-msgstr "Vorige Maand"
+#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "&Print..."
+msgstr "Redigeer..."
-#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83
-#: rc.cpp:1849 rc.cpp:1852
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
-"check enables you to enter the start date of the date range. Use the <i>"
-"End date</i> to enter the end date of the daterange."
+#: koeventpopupmenu.cpp:63
+msgid "&Cut"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102
-#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1930
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "End ti&me:"
-msgstr "Einde Tyd"
+#: koeventpopupmenu.cpp:66
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108
-#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861
-#, no-c-format
-msgid "All events which start later than the given time will not be printed."
+#: koeventpopupmenu.cpp:69
+msgid "&Paste"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151
-#: rc.cpp:1864 rc.cpp:1951
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start &time:"
-msgstr "Begin Tyd"
+#: koeventpopupmenu.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle Reminder"
+msgstr "Herhindering:"
-#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157
-#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1870
-#, no-c-format
-msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed."
-msgstr ""
+#: koeventpopupmenu.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Dissociate This Occurrence"
+msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
-#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186
-#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1879
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
-"check enables you to enter the end date of the date range. Use the <i>"
-"Start date</i> to enter the start date of the daterange."
-msgstr ""
+#: koeventpopupmenu.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Dissociate Future Occurrences"
+msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
-#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 210
-#: rc.cpp:1882 rc.cpp:1966 rc.cpp:1990
-#, no-c-format
-msgid "&Use colors"
-msgstr ""
+#: koeventpopupmenu.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Send as iCalendar..."
+msgstr "Ikalender..."
-#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213
-#: rc.cpp:1885
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you "
-"should check this option. The category colors will be used."
+#: koeventviewer.cpp:63
+msgid "Open the message in KMail"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221
-#: rc.cpp:1888
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Print Layout"
-msgstr "Ikalender"
+#: koeventviewer.cpp:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Send an email message to %1"
+msgstr " Inkomende boodskappe: %1 "
-#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232
-#: rc.cpp:1891
-#, no-c-format
-msgid "Print as &Filofax page"
+#: koeventviewer.cpp:67
+msgid "Lookup the contact in KAddressbook"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238
-#: rc.cpp:1894
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface."
-msgstr ""
+#: koeventviewer.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "View attachment \"%1\""
+msgstr "Redigeer Gebeurtenis"
-#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246
-#: rc.cpp:1897
-#, no-c-format
-msgid "Print as &timetable view"
+#: koeventviewer.cpp:76
+msgid "Launch a viewer on the link"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249
-#: rc.cpp:1900
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in "
-"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check "
-"<i>Use Colors</i>."
-msgstr ""
+#: koeventviewer.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Open Attachment"
+msgstr "Redigeer Gebeurtenis"
-#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257
-#: rc.cpp:1903
-#, no-c-format
-msgid "Print as split week view"
+#: koeventviewer.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment As..."
+msgstr "Bywoners"
+
+#: koeventviewerdialog.cpp:33
+msgid "Event Viewer"
+msgstr "Gebeurtenis Aansig"
+
+#: koeventviewerdialog.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: kogroupware.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error message: %1"
+msgstr "Fout laaiïng van werkvoorbeeld lêer '%1'."
+
+#: kogroupware.cpp:170
+msgid "Error while processing an invitation or update."
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260
-#: rc.cpp:1906
-#, no-c-format
+#: kogroupware.cpp:285
msgid ""
-"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with "
-"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the "
-"split week view in portrait."
+"You changed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees an update message?"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273
-#: rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:2023
-#, no-c-format
-msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
+#: kogroupware.cpp:292
+msgid ""
+"You removed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276
-#: rc.cpp:1912 rc.cpp:2026
-#, no-c-format
+#: kogroupware.cpp:296
msgid ""
-"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due "
-"date."
+"You removed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35
-#: rc.cpp:1918
-#, no-c-format
+#: kogroupware.cpp:303
msgid ""
-"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one "
-"of the dates which are in the supplied date range."
+"The event \"%1\" includes other people.\n"
+"Do you want to email the invitation to the attendees?"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108
-#: rc.cpp:1933
-#, no-c-format
+#: kogroupware.cpp:307
msgid ""
-"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
-"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
-"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"The todo \"%1\" includes other people.\n"
+"Do you want to email the invitation to the attendees?"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126
-#: rc.cpp:1936
-#, no-c-format
+#: kogroupware.cpp:311
msgid ""
-"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
-"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
-"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"This incidence includes other people. Should an email be sent to the "
+"attendees?"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134
-#: rc.cpp:1939
-#, no-c-format
-msgid "E&xtend time range to include all events"
-msgstr ""
+#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Group Scheduling Email"
+msgstr "Groep Skedulering"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137
-#: rc.cpp:1942
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
-"events will be shown."
+#: kogroupware.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Send Email"
+msgstr "Stuur pos"
+
+#: kogroupware.cpp:332
+msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166
-#: rc.cpp:1948
-#, no-c-format
+#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Send Update"
+msgstr "Einde datum"
+
+#: kogroupware.cpp:338
msgid ""
-"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
-"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
-"automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a "
+"status update to the event organizer?"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180
-#: rc.cpp:1954
-#, no-c-format
+#: kogroupware.cpp:359
msgid ""
-"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
-"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
-"automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send "
+"an updated response to the organizer declining the invitation?"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218
-#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1993
-#, no-c-format
+#: kogroupware.cpp:367
msgid ""
-"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check "
-"this option."
+"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
+"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1972
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "CalPrintIncidence_Base"
-msgstr "Vorige Maand"
+#: kogroupware.cpp:384
+msgid "<No summary given>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43
-#: rc.cpp:1978
-#, no-c-format
-msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
+#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Counter proposal: %1"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51
-#: rc.cpp:1981
-#, no-c-format
-msgid "&Notes, Subitems"
+#: kogroupware.cpp:406
+msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67
-#: rc.cpp:1987
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Attach&ments"
-msgstr "Bywoners"
+#: koincidenceeditor.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Templates..."
+msgstr "Las Werkvoorbeeld"
-#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57
-#: rc.cpp:1999
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Start month:"
-msgstr "Begin:"
+#: koincidenceeditor.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Atte&ndees"
+msgstr "Bywoners"
-#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63
-#: rc.cpp:2002
-#, no-c-format
+#: koincidenceeditor.cpp:90
msgid ""
-"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
-"option defines the first month to be printed. Use the option <i>End month</i> "
-"to define the last month in this range."
+"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event "
+"or to-do."
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71
-#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
-"option defines the first month to be printed. Use the on <i>End month</i> "
-"to define the last month in this range."
-msgstr ""
+#: koincidenceeditor.cpp:174
+msgid "Unable to find template '%1'."
+msgstr "Nie moontlik na soek werkvoorbeeld '%1'."
-#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93
-#: rc.cpp:2011
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&End month:"
-msgstr "Einde:"
+#: koincidenceeditor.cpp:179
+msgid "Error loading template file '%1'."
+msgstr "Fout laaiïng van werkvoorbeeld lêer '%1'."
-#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99
-#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017 rc.cpp:2020
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
-"option defines the last month to be printed. Use the option <i>Start month</i> "
-"to define the first month in this range."
+#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Create to-do"
+msgstr "Uitvee To-Do"
+
+#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405
+msgid "Counter proposal"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162
-#: rc.cpp:2029
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Print week &numbers"
-msgstr "Besig om te druk"
+#: kojournaleditor.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Edit Journal Entry"
+msgstr "Joernaal"
-#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165
-#: rc.cpp:2032
-#, no-c-format
-msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row."
-msgstr ""
+#: kojournaleditor.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "This journal entry will be permanently deleted."
+msgstr "Hierdie item sal wees permanent uitgevee."
-#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173
-#: rc.cpp:2035
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Print daily re&curring to-dos and events"
-msgstr "Steek weg herhalende aktiwiteite"
+#: kojournaleditor.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Template does not contain a valid journal."
+msgstr "Werkvoorbeeld '%1' doen nie bevat 'n geldige Te-doen."
-#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176
-#: rc.cpp:2038
+#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296
+msgid "Summary"
+msgstr "Opsomming"
+
+#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Reminder"
+msgstr "Herhindering:"
+
+#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387
+msgid "Recurs"
+msgstr "Herhaal"
+
+#: kolistview.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Start Date/Time"
+msgstr "Begin Datum"
+
+#: kolistview.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "End Date/Time"
+msgstr "As gevolg Tyd"
+
+#: filteredit_base.ui:193 kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703
+#: kotodoview.cpp:394
#, no-c-format
+msgid "Categories"
+msgstr "Katagoriee"
+
+#: komailclient.cpp:247
+msgid "No running instance of KMail found."
+msgstr "Nee wat loop voorbeeld van Kpos gevind."
+
+#: komonthview.cpp:427
msgid ""
-"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
-"events in the print. They take a lot of space and make the month view "
-"needlessly complicated."
+"_: 'Month day' for month view cells\n"
+"%1 %2"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184
-#: rc.cpp:2041
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events"
-msgstr "Steek weg herhalende aktiwiteite"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187
-#: rc.cpp:2044
-#, no-c-format
+#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123
+#, fuzzy
msgid ""
-"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
-"events will be omitted when making a print of the selected month."
+"_: monthname year\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: konewstuff.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Could not load calendar."
+msgstr "Kon nie las kalender '%1'.\n"
+
+#: konewstuff.cpp:63
+msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
msgstr ""
+"Die afgelaai aktiwiteite sal wees saamgevlans binnein jou huidige kalender."
#: koprefs.cpp:87
msgid ""
@@ -3591,2103 +3504,1798 @@ msgstr "Persoonlike"
msgid "Travel"
msgstr "Reis"
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Verjaardag"
-#: kotodoeditor.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Edit To-do"
-msgstr "Redigeer To-Do"
-
-#: kotodoeditor.cpp:169
+#: koprefsdialog.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "New To-do"
-msgstr "Nuwe To-Do"
+msgid "Saving Calendar"
+msgstr "Ikalender"
-#: kotodoeditor.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "Template does not contain a valid to-do."
-msgstr "Werkvoorbeeld '%1' doen nie bevat 'n geldige Te-doen."
+#: koprefsdialog.cpp:165
+msgid "Timezone:"
+msgstr "Tydsone:"
-#: tips.cpp:3
-#, fuzzy
+#: koprefsdialog.cpp:166 korganizer.kcfg:135
+#, no-c-format
msgid ""
-"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot "
-"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
-"</p>\n"
+"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If "
+"your city is not listed, select one which shares the same timezone. "
+"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings."
msgstr ""
-"<p>...wat jy kan sinkroniseer jou kalender data met die data op 'n Palm Pilot\n"
-"deur te gebruik <'n href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">Kpilot</'n>"
-"?\n"
-#: tips.cpp:9
-msgid ""
-"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the "
-"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>"
-", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
-"</p>\n"
+#: koprefsdialog.cpp:210
+msgid "[No selection]"
+msgstr "[Nee keuse]"
+
+#: koprefsdialog.cpp:259 korganizer.kcfg:138
+#, no-c-format
+msgid "Use holiday region:"
msgstr ""
-#: tips.cpp:15
+#: koprefsdialog.cpp:260 korganizer.kcfg:139
+#, no-c-format
msgid ""
-"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>"
-"Microsoft&reg; Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> "
-"from the KOrganizer sidebar.\n"
-"</p>\n"
+"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
+"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
msgstr ""
-#: tips.cpp:21
+#: koprefsdialog.cpp:296
+msgid "(None)"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:323
#, fuzzy
+msgid "Reminders"
+msgstr "Herhindering:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Default reminder time:"
+msgstr "Verstek alarm tyd:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:349
msgid ""
-"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or "
-"select <b>Settings</b>,\n"
-"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
-"tab.\n"
-"</p>\n"
+"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *."
+"wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)"
msgstr ""
-"<p>...wat jy kan kies hetsy die week beginne op Maandag of op Sondag in die "
-"Kde\n"
-"Kontrole Sentrum? Korganizer gebruik hierdie opset. Kyk na Verpersoonliking -> "
-"Land \n"
-"Tale, op die Tyd & Datums oortjie.\n"
-#: tips.cpp:28
-msgid ""
-"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
-"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
-"</p>\n"
+#: koprefsdialog.cpp:363
+msgid "Enable reminders by default:"
msgstr ""
-#: tips.cpp:34
+#: koprefsdialog.cpp:371
+msgid "Working Hours"
+msgstr "Werksaam Ure"
+
+#: koprefsdialog.cpp:387
msgid ""
-"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
-"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n"
-"</p>\n"
+"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
+"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours "
+"will not be marked with color."
msgstr ""
-#: tips.cpp:40
+#: koprefsdialog.cpp:514
+msgid "Date Navigator"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Agenda View"
+msgstr "Agenda besigtig:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:530
msgid ""
-"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is "
-"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
-"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n"
-"</p>\n"
+"_: suffix in the hour size spin box\n"
+" pixel"
msgstr ""
-#: tips.cpp:46
+#: koprefsdialog.cpp:537
msgid ""
-"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file "
-"dialog to save the calendar to a URL like "
-"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
-"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources "
-"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer "
-"applications are working on the same file, at the same time.\n"
-"</p>\n"
+"_: suffix in the N days spin box\n"
+" days"
msgstr ""
-#: tips.cpp:52
+#: koprefsdialog.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Month View"
+msgstr "Maand besigtig:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:568
#, fuzzy
+msgid "To-do View"
+msgstr "To-do lys"
+
+#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621
+msgid "Event text"
+msgstr "Gebeurtenis teks"
+
+#: koprefsdialog.cpp:711
msgid ""
-"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse "
-"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> "
-"from the context menu?\n"
-"</p>\n"
+"Select here the event category you want to modify. You can change the "
+"selected category color using the button below."
msgstr ""
-"<p>...wat jy kan skep hiërargiese To-Dos deur te kliek met die regterkant muis\n"
-"knoppie op 'n bestaande To-Do en deur te kies \"Nuwe Sub-To-Do\" van die "
-"konteks kieslys?\n"
-#: tips.cpp:58
+#: koprefsdialog.cpp:718
msgid ""
-"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
-"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>"
-"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>"
-"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
-"</p>\n"
+"Choose here the color of the event category selected using the combo box "
+"above."
msgstr ""
-#: tips.cpp:64
+#: koprefsdialog.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Resources"
+msgstr "Herhaal"
+
+#: koprefsdialog.cpp:730
msgid ""
-"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the "
-"calendar file to make Konqueror open it.\n"
-"</p>\n"
+"Select here resource you want to modify. You can change the selected "
+"resource color using the button below."
msgstr ""
-#: tips.cpp:70
+#: koprefsdialog.cpp:737
msgid ""
-"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, "
-"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>"
-"Edit To-do</b> dialog.\n"
-"</p>\n"
+"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
msgstr ""
-#: tips.cpp:76
+#: koprefsdialog.cpp:882
+msgid "Scheduler Mail Client"
+msgstr "Skeduleerder Pos Kliënt"
+
+#: koprefsdialog.cpp:885
+msgid "Mail client"
+msgstr "Pos kliënt"
+
+#: koprefsdialog.cpp:890
+msgid "Additional email addresses:"
+msgstr "Aditionele e-pos adresse:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:891
msgid ""
-"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>"
-"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>"
-"Export calendar as web page</b> dialog.\n"
-"</p>\n"
+"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
+"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
+"you are an attendee of one event, but use another email address there, you "
+"need to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
msgstr ""
-#: tips.cpp:82
+#: koprefsdialog.cpp:906
+msgid "Additional email address:"
+msgstr "Aditionele e-pos adres:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:907
msgid ""
-"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
-"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
+"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from "
+"the list above or press the \"New\" button below. These email addresses are "
+"the ones you have in addition to the one set in personal preferences."
msgstr ""
-#: tips.cpp:87
+#: koprefsdialog.cpp:919
+msgid "New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: koprefsdialog.cpp:920
msgid ""
-"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one "
-"is selected?\n"
-"</p>\n"
+"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses "
+"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..."
-msgstr "Ikalender"
+#: koprefsdialog.cpp:925
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)"
-msgstr "In voer Van Ical"
+#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
+msgid "(EmptyEmail)"
+msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:259
+#: koprefsdialog.cpp:1123
#, fuzzy
-msgid "Get &Hot New Stuff..."
-msgstr "Kry Warm Nuwe Goed..."
+msgid "Configure &Plugin..."
+msgstr "Konfigureer Inprop modules..."
-#: actionmanager.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Export &Web Page..."
-msgstr "Voer uit Web Bladsy.."
+#: koprefsdialog.cpp:1124
+msgid ""
+"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
+"list above"
+msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "&iCalendar..."
-msgstr "Ikalender..."
+#: koprefsdialog.cpp:1185
+msgid "Unable to configure this plugin"
+msgstr "Nie moontlik na konfigureer hierdie inplak"
-#: actionmanager.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "&vCalendar..."
-msgstr "Vcalendar..."
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
-#: actionmanager.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Upload &Hot New Stuff..."
-msgstr "Oplaai Warm Nuwe Goed..."
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68
+msgid "Dismiss All"
+msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:278
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Archive O&ld Entries..."
-msgstr "Argief Ou Inskrywings..."
+msgid "Dismiss Reminder"
+msgstr "Herhindering:"
-#: actionmanager.cpp:280
+#: korgac/alarmdialog.cpp:116
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"Pur&ge Completed To-dos"
-msgstr "Maak skoon Klaar"
-
-#: actionmanager.cpp:338
-msgid "What's &Next"
-msgstr "Wat is Volgende"
-
-#: actionmanager.cpp:342
-msgid "&Day"
-msgstr "Dag"
+msgid "Suspend"
+msgstr "Sun"
-#: actionmanager.cpp:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: &Next Day\n"
-"Ne&xt %n Days"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:122
+msgid "The following items triggered reminders:"
msgstr ""
-"Volgende Dag\n"
-"Volgende %n Dae"
-#: actionmanager.cpp:353
-msgid "W&ork Week"
-msgstr "Werk Week"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Date, Time"
+msgstr "Datum && Tyd"
-#: actionmanager.cpp:357
-msgid "&Week"
-msgstr "Week"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Suspend &duration:"
+msgstr "Stoor interval in minute:"
-#: actionmanager.cpp:361
-msgid "&Month"
-msgstr "Maand"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "week(s)"
+msgstr "week(s) op:"
-#: actionmanager.cpp:365
-msgid "&List"
-msgstr "Lys"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:330
+msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
+msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:369
+#: korgac/alarmdialog.cpp:338
#, fuzzy
-msgid "&To-do List"
-msgstr "To-Do Lys"
+msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
+msgstr "Kon nie las kalender '%1'.\n"
-#: actionmanager.cpp:373
-msgid "&Journal"
-msgstr "Joernaal"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:352
+msgid ""
+"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence "
+"editor"
+msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:377
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
+#: korgac/korgacmain.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "&Timeline View"
-msgstr "Sentrum Besigtig"
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "Korganizer Bevestiging"
-#: actionmanager.cpp:383
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "&Refresh"
-msgstr "Verfris"
+msgid "Suspend All"
+msgstr "Sun"
-#: actionmanager.cpp:391
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "F&ilter"
-msgstr "Vertoon Filter"
-
-#: actionmanager.cpp:406
-msgid "Zoom In Horizontally"
-msgstr ""
+msgid "Reminders Enabled"
+msgstr "Herhindering:"
-#: actionmanager.cpp:409
-msgid "Zoom Out Horizontally"
-msgstr ""
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Start Reminder Daemon at Login"
+msgstr "Korganizer Kalender"
-#: actionmanager.cpp:412
-msgid "Zoom In Vertically"
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: There is 1 active reminder.\n"
+"There are %n active reminders."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:415
-msgid "Zoom Out Vertically"
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:202
+msgid ""
+"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
+"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:424
-msgid "Go to &Today"
-msgstr "Gaan na Vandag"
-
-#: actionmanager.cpp:428
-msgid "Go &Backward"
-msgstr "Gaan Terugwaarts"
-
-#: actionmanager.cpp:440
-msgid "Go &Forward"
-msgstr "Gaan Vorentoe"
-
-#: actionmanager.cpp:450
-msgid "New E&vent..."
-msgstr "Nuwe Gebeurtenis..."
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "Korganizer Bevestiging"
-#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:205
#, fuzzy
-msgid "New &To-do..."
-msgstr "Nuwe To-Do..."
+msgid "Start"
+msgstr "Begin:"
-#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:205
#, fuzzy
-msgid "New Su&b-to-do..."
-msgstr "Nuwe Sub-To-Do..."
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Maand besigtig:"
-#: actionmanager.cpp:464
+#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "New &Journal..."
-msgstr "Joernaal"
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Huidige Onderhouer"
-#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489
-#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454
-msgid "&Show"
-msgstr "Vertoon"
+#: korgac/testalarmdlg.cpp:39
+msgid "TestKabc"
+msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490
-#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Redigeer..."
+#: korganizer.cpp:298
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Nuwe Kalender"
-#: actionmanager.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "&Make Sub-to-do Independent"
-msgstr "Maak Sub-To-Do Onafhanklike"
+#: korganizer.cpp:302
+msgid "read-only"
+msgstr "lees-alleen"
-#: actionmanager.cpp:498
-msgid "&Publish Item Information..."
+#: korganizer_options.h:35
+msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:503
-msgid "Send &Invitation to Attendees"
+#: korganizer_options.h:37
+msgid ""
+"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:511
-#, fuzzy
-msgid "Re&quest Update"
-msgstr "Versoek"
+#: korganizer_options.h:39
+msgid "Open the given calendars in a new window"
+msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:518
-msgid "Send &Cancelation to Attendees"
+#: korganizer_options.h:40
+msgid ""
+"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the "
+"user will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:525
-#, fuzzy
-msgid "Send Status &Update"
-msgstr "Einde datum"
+#: korgplugins.cpp:37
+msgid "KOrgPlugins"
+msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:533
+#: kotodoeditor.cpp:160
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: counter proposal\n"
-"Request Chan&ge"
-msgstr "Teller"
+msgid "Edit To-do"
+msgstr "Redigeer To-Do"
-#: actionmanager.cpp:540
+#: kotodoeditor.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "&Send as iCalendar..."
-msgstr "Ikalender..."
+msgid "New To-do"
+msgstr "Nuwe To-Do"
-#: actionmanager.cpp:545
+#: kotodoeditor.cpp:344
#, fuzzy
-msgid "&Mail Free Busy Information..."
-msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+msgid "Template does not contain a valid to-do."
+msgstr "Werkvoorbeeld '%1' doen nie bevat 'n geldige Te-doen."
-#: actionmanager.cpp:550
+#: kotodoview.cpp:216
#, fuzzy
-msgid "&Upload Free Busy Information"
-msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
+msgstr "Kan nie beweeg na-Do na self van 'n kind van self"
-#: actionmanager.cpp:556
+#: kotodoview.cpp:217
#, fuzzy
-msgid "&Addressbook"
-msgstr "Adresboek"
+msgid "Drop To-do"
+msgstr "Laat val To-Do"
-#: actionmanager.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "Show Date Navigator"
-msgstr "Vertoon tyd as:"
+#: kotodoview.cpp:230
+msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
+msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "Show To-do View"
-msgstr "To-do lys"
+#: kotodoview.cpp:278
+msgid ""
+"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
+msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:573
+#: kotodoview.cpp:368
#, fuzzy
-msgid "Show Item Viewer"
-msgstr "Gebeurtenis Aansig"
+msgid "To-dos:"
+msgstr "To-Do:"
-#: actionmanager.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "Show Resource View"
-msgstr "Korganizer Bevestiging"
+#: kotodoview.cpp:372
+msgid "Click to add a new to-do"
+msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "Show &Resource Buttons"
-msgstr "Korganizer Bevestiging"
+#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteit"
-#: actionmanager.cpp:610
-msgid "Configure &Date && Time..."
-msgstr "Konfigureer Datum && Tyd..."
+#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
+msgid "Complete"
+msgstr "Volledige"
-#: actionmanager.cpp:617
+#: kotodoview.cpp:392
#, fuzzy
-msgid "Manage View &Filters..."
-msgstr "Redigeer Filters..."
+msgid "Due Date/Time"
+msgstr "As gevolg Tyd"
-#: actionmanager.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "Manage C&ategories..."
-msgstr "Redigeer Katagoriee..."
+#: kotodoview.cpp:397
+msgid "Sort Id"
+msgstr "Sorteer Id"
-#: actionmanager.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "&Configure Calendar..."
-msgstr "Konfigureer Inprop modules..."
+#: kotodoview.cpp:417
+msgid ""
+"_: Unspecified priority\n"
+"unspecified"
+msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651
+#: kotodoview.cpp:468
#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Voeg by Filter"
+msgid "&Make this To-do Independent"
+msgstr "Maak Sub-To-Do Onafhanklike"
-#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191
-#: previewdialog.cpp:140
+#: kotodoview.cpp:470
#, fuzzy
-msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
-msgstr "*.vcs *.ics|Kalender lêers"
+msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
+msgstr "Maak Sub-To-Do Onafhanklike"
-#: actionmanager.cpp:752
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have no .calendar file in your home directory.\n"
-"Import cannot proceed.\n"
+#: kotodoview.cpp:473
+msgid "&Copy To"
msgstr ""
-"Jy het nee ical lêer in jou huis gids.\n"
-"In voer kan nie gaan voort.\n"
-#: actionmanager.cpp:775
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into "
-"the currently opened calendar."
+#: kotodoview.cpp:474
+msgid "&Move To"
msgstr ""
-"Korganizer suksesvol ingevoer en saamgevlans jou .kalender lêer van ical "
-"binnein die huidiglik geöpende kalender."
-#: actionmanager.cpp:781
+#: kotodoview.cpp:476
#, fuzzy
msgid ""
-"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
-"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data "
-"was correctly imported."
-msgstr ""
-"Korganizer raakgeloop sommige onbekende velde terwyl verwerking jou .kalender "
-"ical lêer, en moes na gooi weg hulle. Asseblief bevestig na sien wat alle jou "
-"relevante data was korrek ingevoer."
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed"
+msgstr "Maak skoon Klaar"
-#: actionmanager.cpp:785
+#: kotodoview.cpp:485
#, fuzzy
-msgid "ICal Import Successful with Warning"
-msgstr "Ical In voer Suksesvol Met Waarskuwing"
+msgid "&New To-do..."
+msgstr "Nuwe To-Do..."
-#: actionmanager.cpp:788
+#: kotodoview.cpp:487
#, fuzzy
msgid ""
-"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import "
-"has failed."
-msgstr ""
-"Korganizer raakgeloop 'n fout verwerking jou .kalender lêer van ical. In voer "
-"het gevaal."
+"_: delete completed to-dos\n"
+"&Purge Completed"
+msgstr "Maak skoon Klaar"
-#: actionmanager.cpp:792
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
-"import has failed."
+#: kotodoviewitem.cpp:140
+msgid "--"
msgstr ""
-"Korganizer raakgeloop 'n fout verwerking jou .kalender lêer van ical. In voer "
-"het gevaal."
-#: actionmanager.cpp:874
+#: koviewmanager.cpp:405
#, fuzzy
-msgid "New calendar '%1'."
-msgstr "Gestoor kalender '%1'."
-
-#: actionmanager.cpp:909
-msgid "Cannot download calendar from '%1'."
-msgstr "Kan nie aflaai kalender van '%1'."
+msgid "Merged calendar"
+msgstr "Saamgevlans kalender '%1'."
-#: actionmanager.cpp:947
-msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
+#: koviewmanager.cpp:407
+msgid "Calendars Side by Side"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:955
+#: kowhatsnextview.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
-msgstr ""
-"Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
-
-#: actionmanager.cpp:966
-msgid "Merged calendar '%1'."
-msgstr "Saamgevlans kalender '%1'."
-
-#: actionmanager.cpp:969
-msgid "Opened calendar '%1'."
-msgstr "Geöpende kalender '%1'."
+msgid "What's Next?"
+msgstr "Wat is Volgende"
-#: actionmanager.cpp:994
+#: kowhatsnextview.cpp:108
msgid ""
-"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save "
-"in vCalendar format."
+"_: Date from - to\n"
+"%1 - %2"
msgstr ""
-"Jou kalender sal wees gestoor in Ikalender formaat. Gebruik 'Export Vcalendar' "
-"na stoor in Vcalendar formaat."
-
-#: actionmanager.cpp:996
-msgid "Format Conversion"
-msgstr "Formaat Omskakeling"
-#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834
-msgid "Proceed"
-msgstr "Gaan voort"
-
-#: actionmanager.cpp:1020
-msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
-msgstr "Kan nie oplaai kalender na '%1'"
-
-#: actionmanager.cpp:1033
-msgid "Saved calendar '%1'."
-msgstr "Gestoor kalender '%1'."
-
-#: actionmanager.cpp:1064
-msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
-msgstr ""
+#: kowhatsnextview.cpp:124
+msgid "Events:"
+msgstr "Aktiwiteite:"
-#: actionmanager.cpp:1098
+#: kowhatsnextview.cpp:160
#, fuzzy
-msgid "Could not upload file."
-msgstr ""
-"Kon nie las kalender '%1'.\n"
+msgid "To-do:"
+msgstr "To-Do:"
-#: actionmanager.cpp:1139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save calendar to the file %1."
-msgstr ""
-"Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
+#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Events and to-dos that need a reply:"
+msgstr "Aktiwiteite en To-Dos wat benodig 'n antwoord:"
-#: actionmanager.cpp:1164
+#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175
msgid ""
-"The calendar has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+"_: date from - to\n"
+"%1 - %2"
msgstr ""
-"Die kalender het al veranderde.\n"
-"Doen jy wil hê na stoor dit?"
-#: actionmanager.cpp:1267
-#, c-format
+#: kowhatsnextview.cpp:288
+#, fuzzy
msgid ""
-"_n: &Next Day\n"
-"&Next %n Days"
-msgstr ""
-"Volgende Dag\n"
-"Volgende %n Dae"
-
-#: actionmanager.cpp:1301
-msgid "Could not start control module for date and time format."
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:1447
-msgid "&Show Event"
-msgstr "Vertoon Gebeurtenis"
+"_: date, from - to\n"
+"%1, %2 - %3"
+msgstr "%1 %2"
-#: actionmanager.cpp:1448
-msgid "&Edit Event..."
-msgstr "Redigeer Gebeurtenis..."
+#: kowhatsnextview.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid " (Due: %1)"
+msgstr "As gevolg:"
-#: actionmanager.cpp:1449
-msgid "&Delete Event"
-msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
+#: navigatorbar.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Previous year"
+msgstr "Vorige Jaar"
-#: actionmanager.cpp:1453
+#: navigatorbar.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "&Show To-do"
-msgstr "Vertoon To-Do"
+msgid "Previous month"
+msgstr "Vorige Maand"
-#: actionmanager.cpp:1454
+#: navigatorbar.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "&Edit To-do..."
-msgstr "Redigeer To-Do..."
+msgid "Next month"
+msgstr "Volgende Maand"
-#: actionmanager.cpp:1455
+#: navigatorbar.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "&Delete To-do"
-msgstr "Uitvee To-Do"
+msgid "Next year"
+msgstr "Volgende Jaar"
-#: actionmanager.cpp:1579
-msgid ""
-"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to "
-"create a new item."
-msgstr ""
+#: navigatorbar.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Select a month"
+msgstr "Kies Modus"
-#: actionmanager.cpp:1582
+#: navigatorbar.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "Read-only calendar"
-msgstr "Ikalender"
+msgid "Select a year"
+msgstr "Kies Modus"
-#: actionmanager.cpp:1612
+#: navigatorbar.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
-msgstr ""
+"_: monthname\n"
+"%1"
+msgstr "%1 %2"
-#: actionmanager.cpp:1616
+#: navigatorbar.cpp:178
+#, c-format
msgid ""
-"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be "
-"possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again."
+"_: 4 digit year\n"
+"%1"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1620
-msgid ""
-"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable journal folder and try again."
-msgstr ""
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Configure Day Numbers"
+msgstr "Konfigureer Vakansies"
-#: actionmanager.cpp:1624
-msgid ""
-"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
-msgstr ""
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Show Date Number"
+msgstr "Vertoon tyd as:"
-#: actionmanager.cpp:1630
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "No writable calendar"
-msgstr "Ikalender"
+msgid "Show day number"
+msgstr "Vertoon tyd as:"
-#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794
-msgid "Attach as &link"
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
+msgid "Show days to end of year"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Attach &inline"
-msgstr "Bywoners"
+msgid "Show both"
+msgstr "Vertoon"
-#: actionmanager.cpp:1673
-msgid "Attach inline &without attachments"
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
+msgid ""
+"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
+"%1 / %2"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1705
-msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
-msgstr ""
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
+msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
+msgstr "Hierdie inplak verskaf nommers van dae en weke."
-#: actionmanager.cpp:1706
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Remove Attachments"
-msgstr "Bywoners"
+msgid "&Download..."
+msgstr "Aflaai..."
-#: actionmanager.cpp:1895
-msgid "Undo (%1)"
-msgstr ""
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Event..."
+msgstr "Oplaai Gebeurtenis..."
-#: actionmanager.cpp:1907
-msgid "Redo (%1)"
-msgstr ""
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "De&lete Event"
+msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
-#: actionmanager.cpp:1919
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
#, fuzzy
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Konfigureer..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
msgid ""
-"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?"
+"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
+"2000 Server."
msgstr ""
-"Die kalender het al veranderde.\n"
-"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+"Hierdie inplak invoer en voer uit kalender aktiwiteite van/na 'n Microsoft "
+"Ruil uit 2000 Bediener."
-#: actionmanager.cpp:1924
-msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
-msgstr ""
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
+msgid "Exchange Plugin"
+msgstr "Ruil uit Inplak"
-#: actionmanager.cpp:1945
-msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Please select an appointment."
+msgstr "Asseblief kies 'n afspraak"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1984
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "&Upload"
+msgstr "Oplaai"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
msgid ""
-"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
-"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
+"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
+"all instances!"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1987
-msgid "Save Error"
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
+msgid "No Error"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:2009
-msgid "URL '%1' is invalid."
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
+msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:2025
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open the calendar"
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
+msgid "Server response could not be interpreted."
msgstr ""
-"Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
-#: konewstuff.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Could not load calendar."
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
+msgid "Appointment data could not be interpreted."
msgstr ""
-"Kon nie las kalender '%1'.\n"
-#: konewstuff.cpp:63
-msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
+msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
msgstr ""
-"Die afgelaai aktiwiteite sal wees saamgevlans binnein jou huidige kalender."
-#: filtereditdialog.cpp:51
-msgid "Edit Calendar Filters"
-msgstr "Redigeer Kalender Filters"
-
-#: filtereditdialog.cpp:99
-msgid "Press this button to define a new filter."
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
+msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
msgstr ""
-#: filtereditdialog.cpp:100
-msgid "Press this button to remove the currently active filter."
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
+msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
msgstr ""
-#: filtereditdialog.cpp:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New Filter %1"
-msgstr "Voeg by Filter"
-
-#: filtereditdialog.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Delete Confirmation"
-msgstr "Korganizer Bevestiging"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:178
-msgid "Freebusy Period"
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
+msgid "Unknown Error"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:181
-msgid "Summary:"
-msgstr "Opsomming:"
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Exchange server:"
+msgstr "Ruil uit bediener"
-#: koeditorfreebusy.cpp:190
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "Begin:"
+msgid "Port:"
+msgstr "Prioriteit:"
-#: koeditorfreebusy.cpp:193
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "End:"
-msgstr "Einde:"
+msgid "User:"
+msgstr "Gebruiker"
-#: koeditorfreebusy.cpp:247
-msgid ""
-"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, "
-"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and "
-"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most "
-"appropriate for the current event or to-do."
+#: kogroupwareprefspage.ui:205 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
+msgid "Determine mailbox automatically"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:254
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Scale: "
-msgstr "As gevolg:"
+msgid "Mailbox URL:"
+msgstr "Kpos"
-#: koeditorfreebusy.cpp:260
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "Hour"
-msgstr "Vakansie"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:261
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
+msgid "Start date:"
+msgstr "Begin datum"
-#: koeditorfreebusy.cpp:262
-msgid "Week"
-msgstr "Week"
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "End date:"
+msgstr "Einde datum"
-#: koeditorfreebusy.cpp:263
-msgid "Month"
-msgstr "Maand"
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
+msgid "Configure Holidays"
+msgstr "Konfigureer Vakansies"
-#: koeditorfreebusy.cpp:264
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
#, fuzzy
-msgid "Automatic"
-msgstr "Groep Automatisering"
+msgid "Use Israeli holidays"
+msgstr "Asseblief kies 'n vakansie stel:"
-#: koeditorfreebusy.cpp:270
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
+msgid "Show weekly parsha"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "Center on Start"
-msgstr "Stel Jou Status"
+msgid "Show day of Omer"
+msgstr "Vertoon tyd as:"
-#: koeditorfreebusy.cpp:272
-msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
+msgid "Show Chol HaMoed"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:279
+#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "Pick Date"
-msgstr "Tyd & Datum"
+msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
+msgstr "Hierdie inplak verskaf uitvoer van van kalenders as web bladsye."
-#: koeditorfreebusy.cpp:281
-msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
+msgid ""
+"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may "
+"have different spellings in your language; otherwise, just translate the "
+"sound to your characters\n"
+"Sh. HaHodesh"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:290
-msgid ""
-"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
+msgid "Erev Pesach"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:297
-msgid ""
-"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
-"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
-"Information."
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
+msgid "Sh. HaGadol"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:304
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Attendee"
-msgstr "Bywoners"
+msgid "Pesach"
+msgstr "Soektog In"
-#: koeditorfreebusy.cpp:547
-msgid "The meeting already has suitable start/end times."
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
+msgid "Chol Hamoed"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:552
-msgid ""
-"<qt>The next available time slot for the meeting is:"
-"<br>Start: %1"
-"<br>End: %2"
-"<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
+msgid "Yom HaShoah"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:564
-msgid "No suitable date found."
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
+msgid "Yom HaAtzmaut"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:700
-msgid ""
-"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 "
-"have declined."
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
+msgid "Yom HaZikaron"
msgstr ""
-#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785
-msgid ""
-"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
-"this participant?"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
+msgid "Yom Yerushalayim"
msgstr ""
-#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787
-#, fuzzy
-msgid "Invalid email address"
-msgstr "Aditionele e-pos adres:"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:957
-msgid ""
-"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
-"want to change that attendee as well?"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
+msgid "Lag BaOmer"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "frix@expertron.co.za"
-
-#: stdcalendar.cpp:74
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
#, fuzzy
-msgid "Active Calendar"
-msgstr "Aktiveer Kalender"
+msgid "Erev Shavuot"
+msgstr "Sa"
-#: stdcalendar.cpp:83
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Default Calendar"
-msgstr "Verstek Kalender Formaat"
+msgid "Shavuot"
+msgstr "Sa"
-#: stdcalendar.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Birthdays"
-msgstr "Verjaardag"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
+msgid "Tzom Tammuz"
+msgstr ""
-#: publishdialog.cpp:43
-msgid "Select Addresses"
-msgstr "Kies Adresse"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
+msgid "Sh. Hazon"
+msgstr ""
-#: publishdialog.cpp:101
-msgid "(EmptyName)"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
+msgid "Sh. Nahamu"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
-msgid "(EmptyEmail)"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
+msgid "Tisha B'Av"
msgstr ""
-#: exportwebdialog.cpp:73
-msgid "Export Calendar as Web Page"
-msgstr "Voer uit Kalender as Web Bladsy"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
+msgid "S'lichot"
+msgstr ""
-#: exportwebdialog.cpp:131
-msgid ""
-"You are about to set all preferences to default values. All custom "
-"modifications will be lost."
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
+msgid "Erev R.H."
msgstr ""
-#: exportwebdialog.cpp:132
-msgid "Setting Default Preferences"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
+msgid "Rosh Hashana"
msgstr ""
-#: exportwebdialog.cpp:133
-msgid "Reset to Defaults"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
+msgid "Sh. Shuvah"
msgstr ""
-#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79
-msgid "Date Range"
-msgstr "Datum Omvang"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
+msgid "Tzom Gedalia"
+msgstr ""
-#: exportwebdialog.cpp:148
-msgid "View Type"
-msgstr "Besigtig Tipe"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
+msgid "Erev Y.K."
+msgstr ""
-#: exportwebdialog.cpp:161
-msgid "Destination"
-msgstr "Bestemming"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
+msgid "Yom Kippur"
+msgstr ""
-#: exportwebdialog.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "To-dos"
-msgstr "To-do"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
+msgid "Erev Sukkot"
+msgstr ""
-#: exportwebdialog.cpp:199
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
#, fuzzy
-msgid "Events"
-msgstr "Aktiwiteite:"
+msgid "Sukkot"
+msgstr "Sa"
-#: searchdialog.cpp:49
-msgid "Find Events"
-msgstr "Soek Aktiwiteite"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
+msgid "Hoshana Rabah"
+msgstr ""
-#: searchdialog.cpp:50
-msgid "&Find"
-msgstr "Soek"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
+msgid "Shmini Atzeret"
+msgstr ""
-#: searchdialog.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "&Search for:"
-msgstr "Soektog vir:"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
+msgid "Simchat Torah"
+msgstr ""
-#: searchdialog.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Search For"
-msgstr "Soektog vir:"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
+msgid "Erev Hanukah"
+msgstr ""
-#: searchdialog.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "To-&dos"
-msgstr "To-do"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
+msgid "Hanukah"
+msgstr ""
-#: searchdialog.cpp:74
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
#, fuzzy
-msgid "&Journal entries"
-msgstr "Joernaal"
+msgid "Tzom Tevet"
+msgstr "Moet nooit"
-#: searchdialog.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Fr&om:"
-msgstr "Van:"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
+msgid "Sh. Shirah"
+msgstr ""
-#: searchdialog.cpp:91
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
#, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "Na:"
+msgid "Tu B'Shvat"
+msgstr "Sa"
-#: searchdialog.cpp:95
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
+msgid "Sh. Shekalim"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
#, fuzzy
-msgid "E&vents have to be completely included"
-msgstr "Aktiwiteite het na wees heeltemal ingesluite"
+msgid "Purim Katan"
+msgstr "Maak skoon"
-#: searchdialog.cpp:98
-msgid "Include to-dos &without due date"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
+msgid "Ta'anit Ester"
msgstr ""
-#: searchdialog.cpp:102
-msgid "Search In"
-msgstr "Soektog In"
-
-#: searchdialog.cpp:105
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
#, fuzzy
-msgid "Su&mmaries"
-msgstr "Opsommings"
+msgid "Sh. Zachor"
+msgstr "Soektog vir:"
-#: searchdialog.cpp:107
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "Desc&riptions"
-msgstr "Beskrywings"
+msgid "Erev Purim"
+msgstr "Maak skoon"
-#: searchdialog.cpp:108
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
#, fuzzy
-msgid "Cate&gories"
-msgstr "Katagoriee"
+msgid "Purim"
+msgstr "Maak skoon"
-#: searchdialog.cpp:149
-msgid ""
-"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
-"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
+msgid "Shushan Purim"
msgstr ""
-"Ongeldige soektog uitdrukking, kan nie aan te bring die soektog. Asseblief "
-"invoer 'n soektog uitdrukking te gebruik die willekeurige karakter karakters "
-"'*' en '?' waar benodig."
-#: searchdialog.cpp:162
-msgid "No events were found matching your search expression."
-msgstr "Nee aktiwiteite was gevind ooreenstemmende jou soektog uitdrukking."
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
+msgid "Sh. Parah"
+msgstr ""
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
-#: korgac/korgacmain.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
-msgstr "Korganizer Bevestiging"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
+msgid "Sh. HaHodesh"
+msgstr ""
-#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Huidige Onderhouer"
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
+msgid " Omer"
+msgstr ""
-#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid ""
+"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Bereshit"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
#, fuzzy
-msgid "Reminder"
-msgstr "Herhindering:"
+msgid "Noach"
+msgstr "Maart"
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104
-msgid "Edit..."
-msgstr "Redigeer..."
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Lech L'cha"
+msgstr ""
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68
-msgid "Dismiss All"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Vayera"
msgstr ""
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss Reminder"
-msgstr "Herhindering:"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Chaye Sarah"
+msgstr ""
-#: korgac/alarmdialog.cpp:116
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
#, fuzzy
-msgid "Suspend"
-msgstr "Sun"
+msgid "Toldot"
+msgstr "To-do"
-#: korgac/alarmdialog.cpp:122
-msgid "The following items triggered reminders:"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayetze"
msgstr ""
-#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296
-msgid "Summary"
-msgstr "Opsomming"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayishlach"
+msgstr ""
-#: korgac/alarmdialog.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Date, Time"
-msgstr "Datum && Tyd"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayeshev"
+msgstr ""
-#: korgac/alarmdialog.cpp:151
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "Suspend &duration:"
-msgstr "Stoor interval in minute:"
+msgid "Miketz"
+msgstr "Metode"
-#: korgac/alarmdialog.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "week(s)"
-msgstr "week(s) op:"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayigash"
+msgstr ""
-#: korgac/alarmdialog.cpp:330
-msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayechi"
msgstr ""
-#: korgac/alarmdialog.cpp:338
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
#, fuzzy
-msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
-msgstr ""
-"Kon nie las kalender '%1'.\n"
+msgid "Shemot"
+msgstr "Vertoon"
-#: korgac/alarmdialog.cpp:352
-msgid ""
-"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Vaera"
msgstr ""
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Suspend All"
-msgstr "Sun"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Bo"
+msgstr ""
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
#, fuzzy
-msgid "Reminders Enabled"
-msgstr "Herhindering:"
+msgid "Beshalach"
+msgstr "Soektog In"
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Start Reminder Daemon at Login"
-msgstr "Korganizer Kalender"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Yitro"
+msgstr ""
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: There is 1 active reminder.\n"
-"There are %n active reminders."
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Mishpatim"
msgstr ""
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201
-msgid ""
-"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
-"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Terumah"
msgstr ""
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
-msgstr "Korganizer Bevestiging"
+msgid "Tetzaveh"
+msgstr "Moet nooit"
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Begin:"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Ki Tisa"
+msgstr ""
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Maand besigtig:"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Vayakhel"
+msgstr ""
-#: korgac/testalarmdlg.cpp:39
-msgid "TestKabc"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Pekudei"
msgstr ""
-#: previewdialog.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "&Merge into existing calendar"
-msgstr "Saamgevlans kalender '%1'."
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Vayikra"
+msgstr ""
-#: previewdialog.cpp:73
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "&Add as new calendar..."
-msgstr "Nuwe Kalender"
+msgid "Tzav"
+msgstr "Reis"
-#: previewdialog.cpp:75
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "&Add as new calendar"
-msgstr "Nuwe Kalender"
+msgid "Shemini"
+msgstr "Vertoon"
-#: previewdialog.cpp:141
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Select path for new calendar"
-msgstr "Nuwe Kalender"
+msgid "Tazria"
+msgstr "Reis"
-#: freebusymanager.cpp:236
-msgid ""
-"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
-"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. "
-"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account "
-"details.</qt>"
-msgstr ""
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Metzora"
+msgstr "Metode"
-#: freebusymanager.cpp:240
-msgid "No Free/Busy Upload URL"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Acharei Mot"
msgstr ""
-#: freebusymanager.cpp:247
-msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Kedoshim"
msgstr ""
-#: freebusymanager.cpp:248
-msgid "Invalid URL"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Emor"
msgstr ""
-#: freebusymanager.cpp:352
-msgid ""
-"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
-"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. "
-"The system said: <em>%2</em>."
-"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Behar"
msgstr ""
-#: datenavigatorcontainer.cpp:52
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold "
-"down the mouse button to select more than one day.</p>"
-"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
-"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the "
-"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bechukotai"
msgstr ""
-#: templatemanagementdialog.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Manage Templates"
-msgstr "Stoor Werkvoorbeeld"
-
-#: templatemanagementdialog.cpp:71
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Template Name"
-msgstr "Kies Werkvoorbeeld Naam"
+msgid "Bemidbar"
+msgstr "Herhindering:"
-#: templatemanagementdialog.cpp:72
-msgid "Please enter a name for the new template:"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Naso"
msgstr ""
-#: templatemanagementdialog.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "New Template"
-msgstr "Stoor Werkvoorbeeld"
-
-#: templatemanagementdialog.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?."
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Behaalotcha"
msgstr ""
-"Die kalender het al veranderde.\n"
-"Doen jy wil hê na stoor dit?"
-#: templatemanagementdialog.cpp:76
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Duplicate Template Name"
-msgstr "Kies Werkvoorbeeld Naam"
-
-#: templatemanagementdialog.cpp:76
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: timezone.cpp:39
-msgid "KOrganizer Timezone Test"
-msgstr "Korganizer Tydsone Toets"
+msgid "Shelach"
+msgstr "Soektog In"
-#: koprefsdialog.cpp:103
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "Saving Calendar"
-msgstr "Ikalender"
+msgid "Korach"
+msgstr "Maart"
-#: koprefsdialog.cpp:165
-msgid "Timezone:"
-msgstr "Tydsone:"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Chukat"
+msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:210
-msgid "[No selection]"
-msgstr "[Nee keuse]"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Balak"
+msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:296
-msgid "(None)"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Pinchas"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:323
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "Herhindering:"
+msgid "Matot"
+msgstr "Maand"
-#: koprefsdialog.cpp:328
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Default reminder time:"
-msgstr "Verstek alarm tyd:"
-
-#: koprefsdialog.cpp:349
-msgid ""
-"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav "
-"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)"
-msgstr ""
+msgid "Masei"
+msgstr "Hoof"
-#: koprefsdialog.cpp:363
-msgid "Enable reminders by default:"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Devarim"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:371
-msgid "Working Hours"
-msgstr "Werksaam Ure"
-
-#: koprefsdialog.cpp:387
-msgid ""
-"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
-"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will "
-"not be marked with color."
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Vaetchanan"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:514
-msgid "Date Navigator"
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Ekev"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:524
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Agenda View"
-msgstr "Agenda besigtig:"
-
-#: koprefsdialog.cpp:530
-msgid ""
-"_: suffix in the hour size spin box\n"
-" pixel"
-msgstr ""
-
-#: koprefsdialog.cpp:537
-msgid ""
-"_: suffix in the N days spin box\n"
-" days"
-msgstr ""
+msgid "Reeh"
+msgstr "Verfris"
-#: koprefsdialog.cpp:558
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Month View"
-msgstr "Maand besigtig:"
+msgid "Shoftim"
+msgstr "Vertoon"
-#: koprefsdialog.cpp:568
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "To-do View"
-msgstr "To-do lys"
-
-#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621
-msgid "Event text"
-msgstr "Gebeurtenis teks"
+msgid "Ki Tetze"
+msgstr "Moet nooit"
-#: koprefsdialog.cpp:711
-msgid ""
-"Select here the event category you want to modify. You can change the selected "
-"category color using the button below."
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Ki Tavo"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:718
-msgid ""
-"Choose here the color of the event category selected using the combo box above."
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Nitzavim"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:724
-#, fuzzy
-msgid "Resources"
-msgstr "Herhaal"
-
-#: koprefsdialog.cpp:730
-msgid ""
-"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource "
-"color using the button below."
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Vayelech"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:737
-msgid ""
-"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
+msgid "Haazinu"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:882
-msgid "Scheduler Mail Client"
-msgstr "Skeduleerder Pos Kliënt"
-
-#: koprefsdialog.cpp:885
-msgid "Mail client"
-msgstr "Pos kliënt"
+#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Journal entries"
+msgstr "Joernaal"
-#: koprefsdialog.cpp:890
-msgid "Additional email addresses:"
-msgstr "Aditionele e-pos adresse:"
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Print &journal"
+msgstr "Joernaal"
-#: koprefsdialog.cpp:891
-msgid ""
-"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
-"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
-"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need "
-"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
+msgid "Prints all journals for a given date range"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:906
-msgid "Additional email address:"
-msgstr "Aditionele e-pos adres:"
+#: plugins/printing/list/listprint.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Print list"
+msgstr "Gebeurtenis lys"
-#: koprefsdialog.cpp:907
-msgid ""
-"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the "
-"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the "
-"ones you have in addition to the one set in personal preferences."
+#: plugins/printing/list/listprint.h:43
+msgid "Prints a list of events and to-dos"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:919
-msgid "New"
-msgstr "Nuwe"
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Print What's Next"
+msgstr "Wat is Volgende"
-#: koprefsdialog.cpp:920
-msgid ""
-"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. "
-"Use the edit box above to edit the new entry."
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
+msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:1123
+#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
#, fuzzy
-msgid "Configure &Plugin..."
-msgstr "Konfigureer Inprop modules..."
-
-#: koprefsdialog.cpp:1124
msgid ""
-"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
-"list above"
-msgstr ""
+"_: date from -\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr "%1 %2"
-#: koprefsdialog.cpp:1185
-msgid "Unable to configure this plugin"
-msgstr "Nie moontlik na konfigureer hierdie inplak"
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Print &Year"
+msgstr "Besig om te druk"
-#: koeditordetails.cpp:192
-msgid ""
-"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in "
-"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title "
-"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether "
-"or not a response is requested from the attendee."
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
+msgid "Prints a calendar for an entire year"
msgstr ""
-#: koeditordetails.cpp:201
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
+msgid "Project View"
+msgstr "Projek Besigtig"
-#: koeditordetails.cpp:202
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoem In"
-#: koeditordetails.cpp:203
-msgid "RSVP"
-msgstr "Rsvp"
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoem Uit"
-#: koeditordetails.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Delegated to"
-msgstr "Uitvee To-Do"
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Kies Modus"
-#: koeditordetails.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Delegated from"
-msgstr "Uitvee To-Do"
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
+msgid "main task"
+msgstr "hoof opdrag"
-#: kocounterdialog.cpp:36
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Counter-Event Viewer"
-msgstr "Counter-event Aansig"
-
-#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212
-msgid "Decline"
-msgstr "Wys van die hand"
+msgid "&Project"
+msgstr "Projek"
-#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208
-msgid "Accept"
-msgstr "Aanvaar"
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
+msgstr "Hierdie inplak verskaf uitvoer van van kalenders as web bladsye."
-#: incidencechanger.cpp:74
-msgid ""
-"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent "
-"to these attendees?"
-msgstr ""
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Project View Plugin"
+msgstr "Projek Besigtig"
-#: incidencechanger.cpp:76
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Attendees Removed"
-msgstr "Bywoners"
+msgid "&Timespan"
+msgstr "Tyd Bestek"
-#: incidencechanger.cpp:76
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Send Messages"
-msgstr "Stuur Boodskappe"
+msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
+msgstr "Hierdie inplak verskaf uitvoer van van kalenders as web bladsye."
-#: incidencechanger.cpp:388
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"."
-msgstr ""
-"Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
+msgid "Timespan View Plugin"
+msgstr "Projek Besigtig"
-#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
+msgid "Center View"
+msgstr "Sentrum Besigtig"
+
+#: previewdialog.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
-msgstr ""
-"Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
+msgid "&Merge into existing calendar"
+msgstr "Saamgevlans kalender '%1'."
-#: incidencechanger.cpp:443
+#: previewdialog.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3."
-msgstr ""
-"Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
+msgid "&Add as new calendar..."
+msgstr "Nuwe Kalender"
-#: incidencechanger.cpp:461
-msgid ""
-"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group "
-"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help."
-msgstr ""
+#: previewdialog.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Add as new calendar"
+msgstr "Nuwe Kalender"
-#: koeventviewerdialog.cpp:33
-msgid "Event Viewer"
-msgstr "Gebeurtenis Aansig"
+#: previewdialog.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select path for new calendar"
+msgstr "Nuwe Kalender"
-#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387
-msgid "Recurs"
-msgstr "Herhaal"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Start date: "
+msgstr "Begin datum"
-#: kolistview.cpp:215
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175
#, fuzzy
-msgid "Start Date/Time"
-msgstr "Begin Datum"
+msgid "No start date"
+msgstr "Begin datum"
-#: kolistview.cpp:218
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151
#, fuzzy
-msgid "End Date/Time"
-msgstr "As gevolg Tyd"
+msgid "End date: "
+msgstr "Einde datum"
-#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100
-msgid "Date && Time"
-msgstr "Datum && Tyd"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour \n"
+"%n hours "
+msgstr ""
+"1 uur\n"
+"%n ure"
-#: koeditorgeneralevent.cpp:101
-msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute \n"
+"%n minutes "
msgstr ""
+"1 minuut\n"
+"%n minute"
-#: koeditorgeneralevent.cpp:111
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164
#, fuzzy
-msgid "&Start:"
-msgstr "Begin:"
+msgid "No end date"
+msgstr "Nee wat eindig datum"
-#: koeditorgeneralevent.cpp:121
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180
#, fuzzy
-msgid "&End:"
-msgstr "Einde:"
+msgid "Due date: "
+msgstr "As gevolg datums"
-#: koeditorgeneralevent.cpp:131
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "All-&day"
-msgstr "Dag"
+msgid "No due date"
+msgstr "As gevolg datums"
-#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Recurrence:"
-msgstr "Herhaling"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298
+msgid ""
+"_: except for listed dates\n"
+" except"
+msgstr ""
-#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306
#, fuzzy
-msgid "Reminder:"
-msgstr "Herhindering:"
+msgid "Repeats: "
+msgstr "Moet nooit"
-#: koeditorgeneralevent.cpp:182
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
#, fuzzy
-msgid "S&how time as:"
-msgstr "Vertoon tyd as:"
+msgid "No reminders"
+msgstr "Herhindering:"
-#: koeditorgeneralevent.cpp:183
-msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Reminder: \n"
+"%n reminders: "
msgstr ""
+"1 minuut\n"
+"%n minute"
-#: koeditorgeneralevent.cpp:190
-msgid "Busy"
-msgstr "Besig"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
+msgid ""
+"_: Spacer for the joined list of categories\n"
+", "
+msgstr ""
-#: koeditorgeneralevent.cpp:191
-msgid "Free"
-msgstr "Vry"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Organizer: "
+msgstr "Organiseerder: %1"
-#: koeditorgeneralevent.cpp:205
-msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
-msgstr ""
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376
+msgid "Location: "
+msgstr "Ligging: "
-#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155
-msgid "Duration: "
-msgstr "Duur: "
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrywings"
-#: koeditorgeneralevent.cpp:435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Day\n"
-"%n Days"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441
+msgid "Notes:"
msgstr ""
-"1 Dag\n"
-"%n Dae"
-#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 hour\n"
-"%n hours"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454
+msgid "No Subitems"
msgstr ""
-"1 uur\n"
-"%n ure"
-#: koeditorgeneralevent.cpp:454
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355
-#, c-format
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
+#, fuzzy
msgid ""
-"_n: 1 minute\n"
-"%n minutes"
+"_n: 1 Subitem:\n"
+"%1 Subitems:"
msgstr ""
"1 minuut\n"
"%n minute"
-#: koeditorgeneralevent.cpp:465
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
msgid ""
-"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates "
-"and times."
+"_: no status\n"
+"none"
msgstr ""
-#: koeditorgeneralevent.cpp:482
-msgid "From: %1 To: %2 %3"
-msgstr "Van: %1 Na: %2 %3"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:495
-#, fuzzy
-msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
-msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige begin tyd."
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477
+msgid ""
+"_: unknown status\n"
+"unknown"
+msgstr ""
-#: koeditorgeneralevent.cpp:502
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484
#, fuzzy
-msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
-msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige einde tyd."
+msgid "Start Date: %1\n"
+msgstr "Begin Datum: %1"
-#: koeditorgeneralevent.cpp:510
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489
#, fuzzy
-msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
-msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige begin datum."
+msgid "Start Time: %1\n"
+msgstr "Begin Tyd: %1"
-#: koeditorgeneralevent.cpp:517
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
#, fuzzy
-msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
-msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige einde datum."
+msgid "Due Date: %1\n"
+msgstr "As gevolg Datum: %1"
-#: koeditorgeneralevent.cpp:533
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
msgid ""
-"The event ends before it starts.\n"
-"Please correct dates and times."
+"_: subitem due time\n"
+"Due Time: %1\n"
msgstr ""
-"Die gebeurtenis einde voor dit beginne.\n"
-"Asseblief korrek datums en times ."
-
-#: statusdialog.cpp:41
-msgid "Set Your Status"
-msgstr "Stel Jou Status"
-
-#: statusdialog.cpp:49
-msgid "Set your status"
-msgstr "Stel jou status"
-
-#: history.cpp:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
-#: history.cpp:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add %1"
-msgstr "Voeg by Filter..."
-
-#: history.cpp:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit %1"
-msgstr "Einde Tyd: %1"
-
-#: calendarview.cpp:264
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506
msgid ""
-"<p><em>No Item Selected</em></p>"
-"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
+"_n: subitem counter\n"
+"%1: "
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:270
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514
msgid ""
-"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's "
-"main view here."
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:456
-msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar."
+"_: subitem Status: statusString\n"
+"Status: %1\n"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Could not load calendar '%1'."
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517
+msgid ""
+"_: subitem Priority: N\n"
+"Priority: %1\n"
msgstr ""
-"Kon nie las kalender '%1'.\n"
-#: calendarview.cpp:719
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519
msgid ""
-"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the "
-"items in your calendar, which will show them to be at a different time than "
-"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
+"_: subitem Secrecy: secrecyString\n"
+"Secrecy: %1\n"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:723
-#, fuzzy
-msgid "Keep Absolute Times?"
-msgstr "nee tyd"
-
-#: calendarview.cpp:724
-#, fuzzy
-msgid "Keep Times"
-msgstr "nee tyd"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522
+msgid "Subitems:"
+msgstr ""
-#: calendarview.cpp:725
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532
#, fuzzy
-msgid "Move Times"
-msgstr "nee tyd"
+msgid "No Attachments"
+msgstr "Bywoners"
-#: calendarview.cpp:779
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535
#, fuzzy
-msgid "To-do completed: %1 (%2)"
-msgstr "klaar op %1"
-
-#: calendarview.cpp:790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Journal of %1"
-msgstr "Joernaal"
-
-#: calendarview.cpp:845
msgid ""
-"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden "
-"and not appear in the view."
+"_n: 1 Attachment:\n"
+"%1 Attachments:"
msgstr ""
+"1 minuut\n"
+"%n minute"
-#: calendarview.cpp:848
-#, fuzzy
-msgid "Filter Applied"
-msgstr "Filter geaktiveer"
-
-#: calendarview.cpp:904
-#, fuzzy
-msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
-msgstr "Hierdie item sal wees permanent uitgevee."
-
-#: calendarview.cpp:924
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all "
-"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?"
+"_: Spacer for list of attachments\n"
+" "
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:930
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555
#, fuzzy
-msgid "Cut Only This"
-msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
+msgid "No Attendees"
+msgstr "Bywoners"
-#: calendarview.cpp:931
-msgid "Cut All"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Attendee:\n"
+"%n Attendees:"
msgstr ""
+"1 minuut\n"
+"%n minute"
-#: calendarview.cpp:962
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564
msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the "
-"to-do with all its sub-to-dos?"
+"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold "
+"Kainhofer <reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
+"%1 (%2): %3"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:967
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568
#, fuzzy
-msgid "Copy Only This"
-msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
+msgid "Attendees:"
+msgstr "Bywoners"
-#: calendarview.cpp:968
-msgid "Copy All"
-msgstr ""
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Status: %1"
+msgstr "Begin:"
-#: calendarview.cpp:1064
-#, fuzzy
-msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
-msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige begin datum."
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secrecy: %1"
+msgstr "Opsomming: %1"
-#: calendarview.cpp:1394
-msgid ""
-"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585
+msgid "Show as: Busy"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1419
-#, fuzzy
-msgid "Make sub-to-dos independent"
-msgstr "Maak Sub-To-Do Onafhanklike"
-
-#: calendarview.cpp:1504
-#, fuzzy
-msgid "Dissociate occurrence"
-msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
-
-#: calendarview.cpp:1516
-#, fuzzy
-msgid "Dissociating the occurrence failed."
-msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
+msgid "Show as: Free"
+msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547
-#, fuzzy
-msgid "Dissociating Failed"
-msgstr "Bestemming"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593
+msgid "This task is overdue!"
+msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1538
-#, fuzzy
-msgid "Dissociate future occurrences"
-msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599
+msgid "Settings: "
+msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1546
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603
#, fuzzy
-msgid "Dissociating the future occurrences failed."
-msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
+msgid "Categories: "
+msgstr "Katagoriee"
-#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754
#, fuzzy
-msgid "No item selected."
-msgstr "Nee verskaffer gekose."
+msgid "Today's Events"
+msgstr "Soek Aktiwiteite"
-#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658
-msgid "The item information was successfully sent."
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010
+msgid ""
+"_: summary, location\n"
+"%1, %2"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1586
-#, fuzzy
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publiseer..."
-
-#: calendarview.cpp:1588
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935
#, fuzzy
-msgid "Unable to publish the item '%1'"
-msgstr "Nie moontlik na soek werkvoorbeeld '%1'."
+msgid ""
+"_: date from-to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937
#, fuzzy
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Gaan Vorentoe"
+msgid ""
+"_: date from-\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr "%1 %2"
-#: calendarview.cpp:1664
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958
#, fuzzy
-msgid "Unable to forward the item '%1'"
-msgstr "Nie moontlik na soek werkvoorbeeld '%1'."
+msgid ""
+"_: date from - to (week number)\n"
+"%1 - %2 (Week %3)"
+msgstr "%1 %2"
-#: calendarview.cpp:1665
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960
#, fuzzy
-msgid "Forwarding Error"
-msgstr "Gaan Vorentoe"
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to (week number)\n"
+"%1 -\n"
+"%2 (Week %3)"
+msgstr "%1 %2"
-#: calendarview.cpp:1688
-#, fuzzy
-msgid "The free/busy information was successfully sent."
-msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213
+msgid "Start Date"
+msgstr "Begin Datum"
-#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214
#, fuzzy
-msgid "Sending Free/Busy"
-msgstr "Vry Besig Voorwerp"
+msgid "Due Date"
+msgstr "As gevolg datums"
-#: calendarview.cpp:1691
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216
#, fuzzy
-msgid "Unable to publish the free/busy data."
-msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+msgid "Percent Complete"
+msgstr "Volledige"
-#: calendarview.cpp:1716
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222
#, fuzzy
-msgid "The item has no attendees."
-msgstr "Die gebeurtenis het nee bywoners."
+msgid "Ascending"
+msgstr "Ontmoeting"
-#: calendarview.cpp:1728
-msgid ""
-"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
-"Method: %2"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223
+msgid "Descending"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1737
-msgid ""
-"_: Groupware message sending failed. %2 is "
-"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n"
-"Unable to send the item '%1'.\n"
-"Method: %2"
-msgstr ""
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232
+msgid "To-do list"
+msgstr "To-do lys"
-#: calendarview.cpp:1812
-msgid "*.ics|ICalendars"
-msgstr "*.ics|Ikalenders"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311
+msgid "Due"
+msgstr "As gevolg"
-#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848
-msgid "Do you want to overwrite %1?"
-msgstr ""
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Print &incidence"
+msgstr "Besig om te druk"
-#: calendarview.cpp:1833
-msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:51
+msgid "Prints an incidence on one page"
msgstr ""
-"Die joernaal inskrywings kan nie wees uitgevoer word na 'n Vcalendar lêer."
-#: calendarview.cpp:1834
-msgid "Data Loss Warning"
-msgstr "Data Verlies Waarskuwing"
-
-#: calendarview.cpp:1839
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:99
#, fuzzy
-msgid "*.vcs|vCalendars"
-msgstr "*.ics|Ikalenders"
-
-#: calendarview.cpp:1870
-msgid "&Previous Day"
-msgstr "Vorige Dag"
-
-#: calendarview.cpp:1871
-msgid "&Next Day"
-msgstr "Volgende Dag"
-
-#: calendarview.cpp:1873
-msgid "&Previous Week"
-msgstr "Vorige Week"
+msgid "Print da&y"
+msgstr "Ikalender"
-#: calendarview.cpp:1874
-msgid "&Next Week"
-msgstr "Volgende Week"
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:103
+msgid "Prints all events of a single day on one page"
+msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:136
#, fuzzy
-msgid "No filter"
-msgstr "Vertoon Filter"
-
-#: calendarview.cpp:2215
-msgid "No resources found. We can not edit the item."
-msgstr ""
+msgid "Print &week"
+msgstr "Besig om te druk"
-#: calendarview.cpp:2333
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make "
-"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
+msgid "Prints all events of one week on one page"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2339
-#, fuzzy
-msgid "Delete Only This"
-msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
-
-#: calendarview.cpp:2342
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:178
#, fuzzy
-msgid "Deleting sub-to-dos"
-msgstr "Uitvee To-Do"
-
-#: calendarview.cpp:2367
-msgid ""
-"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs "
-"to a read-only calendar resource."
-msgstr ""
+msgid "Print mont&h"
+msgstr "Vorige Maand"
-#: calendarview.cpp:2371
-msgid "Removing not possible"
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:182
+msgid "Prints all events of one month on one page"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2398
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:221
#, fuzzy
-msgid ""
-"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to "
-"delete it and all its recurrences?"
-msgstr ""
-"Hierdie gebeurtenis herhaal bo veelvuldige datums. Word jy seker jy wil hê na "
-"uitvee Hierdie gebeurtenis en alle sy herhalings?"
+msgid "Print to-&dos"
+msgstr "(nee tedoenne)\n"
-#: calendarview.cpp:2404
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:225
#, fuzzy
-msgid ""
-"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only "
-"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?"
+msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
+msgstr "(nee tedoenne)\n"
+
+#: printing/calprinter.cpp:133
+msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
msgstr ""
-"Hierdie gebeurtenis herhaal bo veelvuldige datums. Word jy seker jy wil hê na "
-"uitvee Hierdie gebeurtenis en alle sy herhalings?"
-#: calendarview.cpp:2409
+#: printing/calprinter.cpp:134
#, fuzzy
-msgid "Delete C&urrent"
-msgstr "Uitvee Huidige"
+msgid "Printing error"
+msgstr "Besig om te druk"
-#: calendarview.cpp:2410
+#: printing/calprinter.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "Delete &Future"
-msgstr "Uitvee Huidige"
+msgid "Print Calendar"
+msgstr "Ikalender"
-#: calendarview.cpp:2411
+#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
-msgid "Delete &All"
-msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
+msgid "Print"
+msgstr "Gebeurtenis lys"
-#: calendarview.cpp:2514
+#: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy
-msgid "Delete all completed to-dos?"
-msgstr "Uitvee alle klaar To-Dos?"
+msgid "Print Style"
+msgstr "Gebeurtenis lys"
-#: calendarview.cpp:2514
+#: printing/calprinter.cpp:193
#, fuzzy
-msgid "Purge To-dos"
-msgstr "Maak skoon To-Dos"
-
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Purge"
-msgstr "Maak skoon"
+msgid "Page &orientation:"
+msgstr "Ligging:"
-#: calendarview.cpp:2518
+#: printing/calprinter.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Purging completed to-dos"
-msgstr "Steek weg klaar to-dos"
+msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
+msgstr "Gebruik e-pos instellings van Kontrole Sentrum"
-#: calendarview.cpp:2533
-#, fuzzy
-msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
-msgstr "Kan nie uitvee To-Do wat het kinders."
+#: printing/calprinter.cpp:199
+msgid "Use Printer Default"
+msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2534
+#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
-msgid "Delete To-do"
-msgstr "Uitvee To-Do"
-
-#: calendarview.cpp:2545
-msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
-msgstr ""
+msgid "Portrait"
+msgstr "Prioriteit:"
-#: calendarview.cpp:2579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to copy the item to %1."
+#: printing/calprinter.cpp:201
+msgid "Landscape"
msgstr ""
-"Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
-#: calendarview.cpp:2580
-#, fuzzy
-msgid "Copying Failed"
-msgstr "Bestemming"
+#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
+msgid "&Preview"
+msgstr "Voorskou"
-#: calendarview.cpp:2623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to move the item to %1."
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:142
+msgid "This printing style does not have any configuration options."
msgstr ""
-"Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
-#: calendarview.cpp:2624
-#, fuzzy
-msgid "Moving Failed"
-msgstr "Bestemming"
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:563
+#, c-format
+msgid ""
+"_: print date: formatted-datetime\n"
+"printed: %1"
+msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2699
-#, fuzzy
-msgid "Cutting Recurring Item"
-msgstr "Hierdie is 'n herhalende gebeurtenis."
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:908
+msgid ""
+"_: starttime - endtime summary\n"
+"%1-%2 %3"
+msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2701
-#, fuzzy
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:914
msgid ""
-"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this "
-"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
+"_: starttime - endtime summary, location\n"
+"%1-%2 %3, %4"
msgstr ""
-"Hierdie gebeurtenis herhaal bo veelvuldige datums. Word jy seker jy wil hê na "
-"uitvee Hierdie gebeurtenis en alle sy herhalings?"
-#: calendarview.cpp:2706
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:935
#, fuzzy
-msgid "Copying Recurring Item"
-msgstr "Hierdie is 'n herhalende gebeurtenis."
+msgid ""
+"_: weekday month date\n"
+"%1 %2 %3"
+msgstr "%1 %2"
-#: calendarview.cpp:2708
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022
#, fuzzy
-msgid ""
-"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this "
-"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
-msgstr ""
-"Hierdie gebeurtenis herhaal bo veelvuldige datums. Word jy seker jy wil hê na "
-"uitvee Hierdie gebeurtenis en alle sy herhalings?"
+msgid "%1 (Due: %2)"
+msgstr "As gevolg:"
-#: calendarview.cpp:2712
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To-do: %1"
+msgstr "To-Do: %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575
#, fuzzy
-msgid "Changing Recurring Item"
-msgstr "Hierdie is 'n herhalende gebeurtenis."
+msgid "%1%"
+msgstr "%1 %"
-#: calendarview.cpp:2714
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679
msgid ""
-"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
-"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
-"the recurrence?"
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "Only &This Item"
+"_: Description - date\n"
+"%1 - %2"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "Only &Future Items"
-msgstr ""
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Person: %1"
+msgstr "Herhaal: %1"
-#: calendarview.cpp:2722
-#, fuzzy
-msgid "&All Occurrences"
-msgstr "voorkoms(s)"
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1 %"
-#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123
-#, fuzzy
-msgid "Dissociate event from recurrence"
-msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719
+msgid ""
+"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3"
+msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2744
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724
msgid ""
-"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
+"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3 %4"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766
-msgid "Error Occurred"
+#: printing/cellitem.cpp:36
+msgid "<undefined>"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2759
-#, fuzzy
-msgid "Split future recurrences"
-msgstr "Herhaling"
+#: publishdialog.cpp:43
+msgid "Select Addresses"
+msgstr "Kies Adresse"
-#: calendarview.cpp:2765
-msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
+#: publishdialog.cpp:101
+msgid "(EmptyName)"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:73
@@ -5706,14 +5314,12 @@ msgstr "Nuwe Kalender"
#: resourceview.cpp:279
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Press this button to add a resource to KOrganizer.</p>"
-"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. "
-"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as "
-"blogs on a server, etc... </p>"
-"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will "
-"either automatically use the default resource or be prompted to select the "
-"resource to use.</p></qt>"
+"<qt><p>Press this button to add a resource to KOrganizer.</p><p>Events, "
+"journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. Available "
+"resources include groupware servers, local files, journal entries as blogs "
+"on a server, etc... </p><p>If you have more than one active resource, when "
+"creating incidents you will either automatically use the default resource or "
+"be prompted to select the resource to use.</p></qt>"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:292
@@ -5734,20 +5340,18 @@ msgstr "Neem bo Kalender"
#: resourceview.cpp:301
msgid ""
-"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer "
-"resources list above."
+"Press this button to delete the resource currently selected on the "
+"KOrganizer resources list above."
msgstr ""
#: resourceview.cpp:309
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box "
-"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to "
-"the list.</p>"
-"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. "
-"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as "
-"blogs on a server, etc...</p>"
-"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will "
+"<qt><p>Select on this list the active KOrganizer resources. Check the "
+"resource box to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new "
+"resources to the list.</p><p>Events, journal entries and to-dos are "
+"retrieved and stored on resources. Available resources include groupware "
+"servers, local files, journal entries as blogs on a server, etc...</p><p>If "
+"you have more than one active resource, when creating incidents you will "
"either automatically use the default resource or be prompted to select the "
"resource to use.</p></qt>"
msgstr ""
@@ -5782,40 +5386,39 @@ msgstr "Nie moontlik na skep lêer na oplaai"
#: resourceview.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Unable to create the resource."
-msgstr ""
-"Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
+msgstr "Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
#: resourceview.cpp:542
msgid ""
-"<qt>You may not delete your standard calendar resource."
-"<p>You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center "
-"using the TDE Resource settings under the TDE Components area.</qt>"
+"<qt>You may not delete your standard calendar resource.<p>You can change the "
+"standard calendar resource in the Trinity Control Center using the TDE "
+"Resource settings under the TDE Components area.</qt>"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:552
msgid ""
-"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later "
-"as you desire."
+"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder "
+"later as you desire."
msgstr ""
#: resourceview.cpp:555
msgid ""
-"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later "
-"as you desire."
+"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar "
+"later as you desire."
msgstr ""
#: resourceview.cpp:562
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Do you really want to remove the calendar <b>%1</b>?"
-"<p><b>Note:</b> %2</qt>"
+"<qt>Do you really want to remove the calendar <b>%1</b>?<p><b>Note:</b> %2</"
+"qt>"
msgstr "Nie moontlik na skep lêer na oplaai"
#: resourceview.cpp:573
msgid ""
-"<qt>Failed to remove the subresource <b>%1</b>. The reason could be that it is "
-"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying "
-"storage folder failed.</qt>"
+"<qt>Failed to remove the subresource <b>%1</b>. The reason could be that it "
+"is a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the "
+"underlying storage folder failed.</qt>"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:601
@@ -5828,8 +5431,8 @@ msgstr ""
#: resourceview.cpp:610
msgid ""
-"<qt>Enter a new name for the subresource"
-"<p><b>Note:</b> the new name will take affect after the next sync.</qt>"
+"<qt>Enter a new name for the subresource<p><b>Note:</b> the new name will "
+"take affect after the next sync.</qt>"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:622
@@ -5847,6 +5450,10 @@ msgstr "Nie moontlik na skep lêer na oplaai"
msgid "Re&load"
msgstr "Oplaai"
+#: resourceview.cpp:694
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
#: resourceview.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Show &Info"
@@ -5880,1973 +5487,2223 @@ msgstr "Verstek Kalender Formaat"
msgid "&Add..."
msgstr "Voeg by Filter..."
-#: koviewmanager.cpp:405
-#, fuzzy
-msgid "Merged calendar"
-msgstr "Saamgevlans kalender '%1'."
-
-#: koviewmanager.cpp:407
-msgid "Calendars Side by Side"
-msgstr ""
+#: searchdialog.cpp:49
+msgid "Find Events"
+msgstr "Soek Aktiwiteite"
-#: komailclient.cpp:247
-msgid "No running instance of KMail found."
-msgstr "Nee wat loop voorbeeld van Kpos gevind."
+#: searchdialog.cpp:50
+msgid "&Find"
+msgstr "Soek"
-#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62
+#: searchdialog.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "All Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: koagendaview.cpp:629
-msgid ""
-"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+msgid "&Search for:"
+msgstr "Soektog vir:"
-#: koagendaview.cpp:1569
-msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
-msgstr ""
+#: searchdialog.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Search For"
+msgstr "Soektog vir:"
-#: kotodoview.cpp:216
+#: searchdialog.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
-msgstr "Kan nie beweeg na-Do na self van 'n kind van self"
+msgid "To-&dos"
+msgstr "To-do"
-#: kotodoview.cpp:217
+#: searchdialog.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "Drop To-do"
-msgstr "Laat val To-Do"
+msgid "&Journal entries"
+msgstr "Joernaal"
-#: kotodoview.cpp:230
-msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
-msgstr ""
+#: searchdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Fr&om:"
+msgstr "Van:"
-#: kotodoview.cpp:278
-msgid ""
-"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
-msgstr ""
+#: searchdialog.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&To:"
+msgstr "Na:"
-#: kotodoview.cpp:368
+#: searchdialog.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "To-dos:"
-msgstr "To-Do:"
+msgid "E&vents have to be completely included"
+msgstr "Aktiwiteite het na wees heeltemal ingesluite"
-#: kotodoview.cpp:372
-msgid "Click to add a new to-do"
+#: searchdialog.cpp:98
+msgid "Include to-dos &without due date"
msgstr ""
-#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteit"
-
-#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
-msgid "Complete"
-msgstr "Volledige"
+#: searchdialog.cpp:102
+msgid "Search In"
+msgstr "Soektog In"
-#: kotodoview.cpp:392
+#: searchdialog.cpp:105
#, fuzzy
-msgid "Due Date/Time"
-msgstr "As gevolg Tyd"
-
-#: kotodoview.cpp:397
-msgid "Sort Id"
-msgstr "Sorteer Id"
-
-#: kotodoview.cpp:417
-msgid ""
-"_: Unspecified priority\n"
-"unspecified"
-msgstr ""
+msgid "Su&mmaries"
+msgstr "Opsommings"
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418
+#: searchdialog.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "1 (highest)"
-msgstr "1 (Hoogste)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420
-msgid "3"
-msgstr "3"
+msgid "Desc&riptions"
+msgstr "Beskrywings"
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: searchdialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Cate&gories"
+msgstr "Katagoriee"
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422
-msgid "5 (medium)"
+#: searchdialog.cpp:149
+msgid ""
+"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
+"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
msgstr ""
+"Ongeldige soektog uitdrukking, kan nie aan te bring die soektog. Asseblief "
+"invoer 'n soektog uitdrukking te gebruik die willekeurige karakter karakters "
+"'*' en '?' waar benodig."
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423
-msgid "6"
-msgstr ""
+#: searchdialog.cpp:162
+msgid "No events were found matching your search expression."
+msgstr "Nee aktiwiteite was gevind ooreenstemmende jou soektog uitdrukking."
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424
-msgid "7"
-msgstr ""
+#: statusdialog.cpp:41
+msgid "Set Your Status"
+msgstr "Stel Jou Status"
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425
-msgid "8"
-msgstr ""
+#: statusdialog.cpp:49
+msgid "Set your status"
+msgstr "Stel jou status"
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426
+#: stdcalendar.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "9 (lowest)"
-msgstr "5 (laagste)"
+msgid "Active Calendar"
+msgstr "Aktiveer Kalender"
-#: kotodoview.cpp:468
+#: stdcalendar.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "&Make this To-do Independent"
-msgstr "Maak Sub-To-Do Onafhanklike"
+msgid "Default Calendar"
+msgstr "Verstek Kalender Formaat"
-#: kotodoview.cpp:470
+#: stdcalendar.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
-msgstr "Maak Sub-To-Do Onafhanklike"
+msgid "Birthdays"
+msgstr "Verjaardag"
-#: kotodoview.cpp:473
-msgid "&Copy To"
-msgstr ""
+#: templatemanagementdialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Manage Templates"
+msgstr "Stoor Werkvoorbeeld"
-#: kotodoview.cpp:474
-msgid "&Move To"
-msgstr ""
+#: template_management_dialog_base.ui:65 templatemanagementdialog.cpp:50
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apply Template"
+msgstr "Stoor Werkvoorbeeld"
-#: kotodoview.cpp:476
+#: templatemanagementdialog.cpp:71
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"Pur&ge Completed"
-msgstr "Maak skoon Klaar"
+msgid "Template Name"
+msgstr "Kies Werkvoorbeeld Naam"
-#: kotodoview.cpp:485
+#: templatemanagementdialog.cpp:72
+msgid "Please enter a name for the new template:"
+msgstr ""
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "&New To-do..."
-msgstr "Nuwe To-Do..."
+msgid "New Template"
+msgstr "Stoor Werkvoorbeeld"
-#: kotodoview.cpp:487
+#: templatemanagementdialog.cpp:76
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"&Purge Completed"
-msgstr "Maak skoon Klaar"
+msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?."
+msgstr ""
+"Die kalender het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
-#: koeditoralarms.cpp:113
+#: templatemanagementdialog.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Reminder Dialog"
-msgstr "Herhindering:"
+msgid "Duplicate Template Name"
+msgstr "Kies Werkvoorbeeld Naam"
-#: koeditoralarms.cpp:122
-msgid "Audio"
+#: templatemanagementdialog.cpp:76
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 before the start"
-msgstr ""
+#: timezone.cpp:39
+msgid "KOrganizer Timezone Test"
+msgstr "Korganizer Tydsone Toets"
-#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 after the start"
-msgstr ""
+#: filteredit_base.ui:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter Details"
+msgstr "Filter geaktiveer"
-#: koeditoralarms.cpp:148
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
-"%1 before the to-do is due"
-msgstr ""
+#: filteredit_base.ui:64 publishdialog_base.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
-#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 before the end"
-msgstr ""
+#: filteredit_base.ui:79
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide &recurring events and to-dos"
+msgstr "Steek weg herhalende aktiwiteite"
-#: koeditoralarms.cpp:157
+#: filteredit_base.ui:82
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
-"%1 after the to-do is due"
+"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
+"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it "
+"might be handy to hide them."
msgstr ""
-#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 after the end"
-msgstr ""
+#: filteredit_base.ui:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide co&mpleted to-dos"
+msgstr "Steek weg klaar to-dos"
-#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349
-#, fuzzy, c-format
+#: filteredit_base.ui:93
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: 1 day\n"
-"%n days"
+"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
+"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a "
+"given number of days are hidden."
msgstr ""
-"1 Dag\n"
-"%n Dae"
-#: koeditoralarms.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Reminders"
-msgstr "Herhindering:"
+#: filteredit_base.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "Days after completion:"
+msgstr ""
-#: koeditoralarms.cpp:204
+#: filteredit_base.ui:135
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: Add a new alarm to the alarm list.\n"
-"&Add"
+"This option will allow you to select which completed to-dos should be "
+"hidden. When you choose <i>Immediately</i>, it will hide the to-do as soon "
+"as you check it. You can increase or decrease the number of days in the "
+"spinbox."
msgstr ""
-#: koeditoralarms.cpp:460
-#, fuzzy
-msgid "before the to-do starts"
-msgstr "Stel Jou Status"
-
-#: koeditoralarms.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "after the to-do starts"
-msgstr "Stel Jou Status"
-
-#: koeditoralarms.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "before the to-do is due"
-msgstr "Stel Jou Status"
-
-#: koeditoralarms.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "after the to-do is due"
-msgstr "Stel Jou Status"
-
-#: koeditoralarms.cpp:466
-msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
+#: filteredit_base.ui:152
+#, no-c-format
+msgid "Immediately"
msgstr ""
-#: koeditoralarms.cpp:469
+#: filteredit_base.ui:155
+#, no-c-format
msgid ""
-"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
-"after the start or due time."
+"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
+"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-"
+"dos will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do "
+"items will be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours "
+"ago."
msgstr ""
-#: aboutdata.cpp:32
-msgid "KOrganizer"
-msgstr "Korganizer"
-
-#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for TDE"
-msgstr "'n Persoonlike Organiseerder vir Kde"
-
-#: aboutdata.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Current Developer/Maintainer"
-msgstr "Huidige Onderhouer"
-
-#: aboutdata.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Vorige Maand"
-
-#: aboutdata.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Co-Maintainer"
-msgstr "Huidige Onderhouer"
-
-#: aboutdata.cpp:47
-msgid "Original Author"
-msgstr "Oorspronklike Outeur"
+#: filteredit_base.ui:182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide &inactive to-dos"
+msgstr "Steek weg klaar to-dos"
-#: kotodoviewitem.cpp:140
-msgid "--"
+#: filteredit_base.ui:185
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not "
+"been reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do "
+"item.)"
msgstr ""
-#: kojournaleditor.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Edit Journal Entry"
-msgstr "Joernaal"
-
-#: kojournaleditor.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "This journal entry will be permanently deleted."
-msgstr "Hierdie item sal wees permanent uitgevee."
-
-#: kojournaleditor.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Template does not contain a valid journal."
-msgstr "Werkvoorbeeld '%1' doen nie bevat 'n geldige Te-doen."
+#: filteredit_base.ui:235
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show all except selected"
+msgstr "Vertoon alle maar gekose"
-#: komonthview.cpp:427
+#: filteredit_base.ui:244
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: 'Month day' for month view cells\n"
-"%1 %2"
+"When this option is enabled, this filter will show all items which do "
+"<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr ""
-#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: monthname year\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: filteredit_base.ui:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show only selected"
+msgstr "Vertoon slegs gekose"
-#: koeventviewer.cpp:63
-msgid "Open the message in KMail"
+#: filteredit_base.ui:261
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
+"least the selected items."
msgstr ""
-#: koeventviewer.cpp:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email message to %1"
-msgstr " Inkomende boodskappe: %1 "
+#: filteredit_base.ui:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change..."
+msgstr "Konfigureer..."
-#: koeventviewer.cpp:67
-msgid "Lookup the contact in KAddressbook"
+#: filteredit_base.ui:282
+#, no-c-format
+msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr ""
-#: koeventviewer.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "View attachment \"%1\""
-msgstr "Redigeer Gebeurtenis"
-
-#: koeventviewer.cpp:76
-msgid "Launch a viewer on the link"
+#: filteredit_base.ui:288
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
+"else.<br>\n"
+"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not "
+"in the list of attendees the to-do will be hidden."
msgstr ""
-#: koeventviewer.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Open Attachment"
-msgstr "Redigeer Gebeurtenis"
+#: koeditoralarms_base.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarm"
-#: koeventviewer.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Save Attachment As..."
-msgstr "Bywoners"
+#: koeditoralarms_base.ui:30 koeditoralarms_base.ui:594
+#, no-c-format
+msgid "Time Offset"
+msgstr ""
-#: koeventpopupmenu.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle Reminder"
-msgstr "Herhindering:"
+#: koeditoralarms_base.ui:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "after the start"
+msgstr "Stel Jou Status"
-#: koeventpopupmenu.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "&Dissociate This Occurrence"
-msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
+#: koeditoralarms_base.ui:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "before the end"
+msgstr "Stel Jou Status"
-#: koeventpopupmenu.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "&Dissociate Future Occurrences"
-msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
+#: koeditoralarms_base.ui:101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "after the end"
+msgstr "Stel Jou Status"
-#: koeventpopupmenu.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Send as iCalendar..."
-msgstr "Ikalender..."
+#: koeditoralarms_base.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "&How often:"
+msgstr ""
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
-msgid "Project View"
-msgstr "Projek Besigtig"
+#: koeditoralarms_base.ui:148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " time(s)"
+msgstr "nee tyd"
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoem In"
+#: koeditoralarms_base.ui:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Interval:"
+msgstr "Algemeen"
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoem Uit"
+#: koeditoralarms_base.ui:184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repeat:"
+msgstr "Moet nooit"
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
-msgid "Select Mode"
-msgstr "Kies Modus"
+#: koeditoralarms_base.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "every "
+msgstr "elke"
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
-msgid "main task"
-msgstr "hoof opdrag"
+#: koeditoralarms_base.ui:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " minute(s)"
+msgstr "minuut(s)"
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "&Project"
-msgstr "Projek"
+#: koeditoralarms_base.ui:216 koeditoralarms_base.ui:583
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Besigtig Tipe"
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
-msgstr "Hierdie inplak verskaf uitvoer van van kalenders as web bladsye."
+#: koeditoralarms_base.ui:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Reminder Dialog"
+msgstr "Herhindering:"
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Project View Plugin"
-msgstr "Projek Besigtig"
+#: koeditoralarms_base.ui:269
+#, no-c-format
+msgid "A&udio"
+msgstr ""
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "&Timespan"
-msgstr "Tyd Bestek"
+#: koeditoralarms_base.ui:347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reminder Dialog &text:"
+msgstr "Herhindering:"
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
-msgstr "Hierdie inplak verskaf uitvoer van van kalenders as web bladsye."
+#: koeditoralarms_base.ui:379
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio &file:"
+msgstr "Argief lêer:"
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Timespan View Plugin"
-msgstr "Projek Besigtig"
+#: koeditoralarms_base.ui:390
+#, no-c-format
+msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
+msgstr ""
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
-msgid "Center View"
-msgstr "Sentrum Besigtig"
+#: koeditoralarms_base.ui:431
+#, no-c-format
+msgid "&Program file:"
+msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
-msgid "Exchange Plugin"
-msgstr "Ruil uit Inplak"
+#: koeditoralarms_base.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "*.*|All files"
+msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Start date:"
-msgstr "Begin datum"
+#: koeditoralarms_base.ui:450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Program ar&guments:"
+msgstr "Bywoners"
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "End date:"
-msgstr "Einde datum"
+#: koeditoralarms_base.ui:499
+#, no-c-format
+msgid "Email &message text:"
+msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "&Download..."
-msgstr "Aflaai..."
+#: koeditoralarms_base.ui:520
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email &address(es):"
+msgstr "E-pos adres:"
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "&Upload Event..."
-msgstr "Oplaai Gebeurtenis..."
+#: koeditoralarms_base.ui:560
+#, no-c-format
+msgid "D&uplicate"
+msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "De&lete Event"
-msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
+#: koeditoralarms_base.ui:605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repeat"
+msgstr "Moet nooit"
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "&Configure..."
-msgstr "Konfigureer..."
+#: kogroupwareprefspage.ui:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&ublish"
+msgstr "Publiseer..."
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
+#: kogroupwareprefspage.ui:42
+#, no-c-format
msgid ""
-"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
-"2000 Server."
+"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
+"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have "
+"already busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave "
+"this disabled (the information is generated on the server)."
msgstr ""
-"Hierdie inplak invoer en voer uit kalender aktiwiteite van/na 'n Microsoft Ruil "
-"uit 2000 Bediener."
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Please select an appointment."
-msgstr "Asseblief kies 'n afspraak"
+#: kogroupwareprefspage.ui:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Publish your free/&busy information automatically"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
-msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
+#: kogroupwareprefspage.ui:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
+"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
+"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
+"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, "
+"as the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information "
+"and manages the access to it from other users."
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "&Upload"
-msgstr "Oplaai"
+#: kogroupwareprefspage.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
+msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
+#: kogroupwareprefspage.ui:80 kogroupwareprefspage.ui:91
+#, no-c-format
msgid ""
-"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
-"all instances!"
+"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
+"This configuration is only effective in case you choose to publish your "
+"information automatically."
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
-msgid "No Error"
-msgstr ""
+#: kogroupwareprefspage.ui:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Publish"
+msgstr "Publiseer..."
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
-msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
+#: kogroupwareprefspage.ui:115 kogroupwareprefspage.ui:132
+#: kogroupwareprefspage.ui:143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Configure the number of calendar days you wish to be published and available "
+"to others here."
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
-msgid "Server response could not be interpreted."
-msgstr ""
+#: kogroupwareprefspage.ui:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "days of free/busy information"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
-msgid "Appointment data could not be interpreted."
-msgstr ""
+#: kogroupwareprefspage.ui:170 kogroupwareprefspage.ui:359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Information"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
-msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
+#: kogroupwareprefspage.ui:184 kogroupwareprefspage.ui:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
+"published here.\n"
+"Ask the server administrator for this information."
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
-msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
+#: kogroupwareprefspage.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "Remember p&assword"
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
-msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
+#: kogroupwareprefspage.ui:196 kogroupwareprefspage.ui:495
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
+"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the "
+"configuration file.\n"
+"For security reasons, it is not recommended to store your password in the "
+"configuration file."
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
-msgid "Unknown Error"
+#: kogroupwareprefspage.ui:211 kogroupwareprefspage.ui:222
+#: kogroupwareprefspage.ui:468 kogroupwareprefspage.ui:479
+#, no-c-format
+msgid "Enter your groupware server login password here."
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Exchange server:"
-msgstr "Ruil uit bediener"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "Prioriteit:"
+#: kogroupwareprefspage.ui:236 kogroupwareprefspage.ui:252
+#: kogroupwareprefspage.ui:436 kogroupwareprefspage.ui:452
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
+"\n"
+"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By "
+"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may "
+"also be different. In the last case enter your UID."
+msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "User:"
+#: kogroupwareprefspage.ui:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Username:"
msgstr "Gebruiker"
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
-msgid "Determine mailbox automatically"
-msgstr ""
+#: kogroupwareprefspage.ui:273 kogroupwareprefspage.ui:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server URL:"
+msgstr "Voorskou Url:"
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox URL:"
-msgstr "Kpos"
+#: kogroupwareprefspage.ui:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Herhaal elke"
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+#: kogroupwareprefspage.ui:320
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
-"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
-"your characters\n"
-"Bereshit"
+"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
+"their calendar into account when inviting them to a meeting."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Noach"
-msgstr "Maart"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid "Lech L'cha"
-msgstr ""
+#: kogroupwareprefspage.ui:331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Vayera"
+#: kogroupwareprefspage.ui:334
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information "
+"automatically. Note that you have to fill the correct server information to "
+"make this possible."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Chaye Sarah"
+#: kogroupwareprefspage.ui:345
+#, no-c-format
+msgid "Use full email &address for retrieval"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Toldot"
-msgstr "To-do"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayetze"
+#: kogroupwareprefspage.ui:348
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayishlach"
+#: kogroupwareprefspage.ui:351
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb"
+"\" (for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/"
+"busy file in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server "
+"Administrator if you are not sure about how to configure this option."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayeshev"
+#: kogroupwareprefspage.ui:384 kogroupwareprefspage.ui:401
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
+"here.\n"
+"Ask the server administrator for this information.\n"
+"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/"
+"\"\n"
+"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics"
+"\"\n"
+"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n"
+"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n"
+"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\""
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Miketz"
-msgstr "Metode"
+#: kogroupwareprefspage.ui:446
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User&name:"
+msgstr "Gebruiker"
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Vayigash"
-msgstr ""
+#: kogroupwareprefspage.ui:462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Passwor&d:"
+msgstr "Wagwoord"
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Vayechi"
+#: kogroupwareprefspage.ui:492
+#, no-c-format
+msgid "Re&member password"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Shemot"
-msgstr "Vertoon"
+#: korganizer.kcfg:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files"
+msgstr "Aktiveer automaties stooring van kalender"
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Vaera"
+#: korganizer.kcfg:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to save your calendar file automatically when you exit "
+"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does "
+"not affect the automatic saving of the standard calendar, which is "
+"automatically saved after each change."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Bo"
+#: korganizer.kcfg:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save &interval in minutes"
+msgstr "Stoor interval in minute:"
+
+#: korganizer.kcfg:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes "
+"here. This setting only applies to files that are opened manually. The "
+"standard TDE-wide calendar is automatically saved after each change."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Beshalach"
-msgstr "Soektog In"
+#: korganizer.kcfg:22
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Confirm deletes"
+msgstr "Bevestig deletes"
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Yitro"
+#: korganizer.kcfg:23
+#, no-c-format
+msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Mishpatim"
-msgstr ""
+#: korganizer.kcfg:28
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Archive events"
+msgstr "Herhalende gebeurtenis"
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Terumah"
-msgstr ""
+#: korganizer.kcfg:32
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Archive to-dos"
+msgstr "(nee tedoenne)\n"
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Tetzaveh"
-msgstr "Moet nooit"
+#: korganizer.kcfg:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regularly archive events"
+msgstr "Herhalende gebeurtenis"
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Ki Tisa"
+#: korganizer.kcfg:41
+#, no-c-format
+msgid "What to do when archiving"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Vayakhel"
-msgstr ""
+#: korganizer.kcfg:44
+#, no-c-format
+msgid "Delete old events"
+msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Pekudei"
+#: korganizer.kcfg:47
+#, no-c-format
+msgid "Archive old events to a separate file"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Vayikra"
+#: korganizer.kcfg:53
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be "
+"archived. The unit of this value is specified in another field."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Tzav"
-msgstr "Reis"
+#: korganizer.kcfg:57
+#, no-c-format
+msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
+msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Shemini"
-msgstr "Vertoon"
+#: korganizer.kcfg:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In days"
+msgstr "Ikalender"
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Tazria"
-msgstr "Reis"
+#: korganizer.kcfg:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In weeks"
+msgstr "week(s) op:"
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Metzora"
-msgstr "Metode"
+#: korganizer.kcfg:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In months"
+msgstr "maand(s)"
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Acharei Mot"
+#: korganizer.kcfg:72
+#, no-c-format
+msgid "URL of the file where old events should be archived"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Kedoshim"
-msgstr ""
+#: korganizer.kcfg:76
+#, no-c-format
+msgid "Export to HTML with every save"
+msgstr "Voer uit na Html met elke stoor"
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Emor"
+#: korganizer.kcfg:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save "
+"it. By default, this file will be called calendar.html and placed in the "
+"user home folder."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Behar"
+#: korganizer.kcfg:81
+#, no-c-format
+msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Bechukotai"
+#: korganizer.kcfg:84
+#, no-c-format
+msgid "Be added to the standard resource"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Bemidbar"
-msgstr "Herhindering:"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Naso"
+#: korganizer.kcfg:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
+"using the standard resource."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Behaalotcha"
+#: korganizer.kcfg:88
+#, no-c-format
+msgid "Be asked which resource to use"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Shelach"
-msgstr "Soektog In"
+#: korganizer.kcfg:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
+"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is "
+"recommended if you intend to use the shared folders functionality of the "
+"Kolab server or have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE "
+"Kolab client. "
+msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Korach"
-msgstr "Maart"
+#: korganizer.kcfg:98
+#, no-c-format
+msgid "Send copy to owner when mailing events"
+msgstr "Stuur kopie na eienaar wanneer pos aktiwiteite"
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Chukat"
+#: korganizer.kcfg:99
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
+"your request to event attendees."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Balak"
-msgstr ""
+#: korganizer.kcfg:103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use email settings from Control Center"
+msgstr "Gebruik e-pos instellings van Kontrole Sentrum"
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Pinchas"
+#: korganizer.kcfg:104
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using "
+"the Trinity Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. "
+"Uncheck this box to be able to specify your full name and e-mail."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Matot"
-msgstr "Maand"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Masei"
-msgstr "Hoof"
+#: korganizer.kcfg:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full &name"
+msgstr "Volgrote naam:"
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Devarim"
+#: korganizer.kcfg:109
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
+"to-dos and events you create."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Vaetchanan"
-msgstr ""
+#: korganizer.kcfg:113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&mail address"
+msgstr "E-pos adres:"
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Ekev"
+#: korganizer.kcfg:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
+"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Reeh"
-msgstr "Verfris"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Shoftim"
-msgstr "Vertoon"
+#: korganizer.kcfg:118
+#, no-c-format
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Pos Kliënt"
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Ki Tetze"
-msgstr "Moet nooit"
+#: korganizer.kcfg:121
+#, no-c-format
+msgid "KMail"
+msgstr "Kpos"
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Ki Tavo"
+#: korganizer.kcfg:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
+"used for groupware functionality."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Nitzavim"
-msgstr ""
+#: korganizer.kcfg:125
+#, no-c-format
+msgid "Sendmail"
+msgstr "Stuur pos"
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Vayelech"
+#: korganizer.kcfg:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport "
+"is used for groupware functionality. Please check if you have sendmail "
+"installed before selecting this option."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
-msgid "Haazinu"
-msgstr ""
+#: korganizer.kcfg:142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default appointment time"
+msgstr "Verstek afspraak tyd:"
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
-msgid "Configure Holidays"
-msgstr "Konfigureer Vakansies"
+#: korganizer.kcfg:143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
+"supply a start time."
+msgstr ""
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Use Israeli holidays"
-msgstr "Asseblief kies 'n vakansie stel:"
+#: korganizer.kcfg:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
+msgstr "Verstek duur van nuwe afspraak:"
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
-msgid "Show weekly parsha"
+#: korganizer.kcfg:148
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
+"supply an end time."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Show day of Omer"
-msgstr "Vertoon tyd as:"
+#: korganizer.kcfg:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default reminder time"
+msgstr "Verstek alarm tyd:"
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
-msgid "Show Chol HaMoed"
+#: korganizer.kcfg:154
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit "
+"is specified in the adjacent combobox."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
+#: korganizer.kcfg:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default time for reminders"
+msgstr "Verstek alarm tyd:"
+
+#: korganizer.kcfg:159
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
-"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
-"your characters\n"
-"Sh. HaHodesh"
+"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time "
+"is specified in the adjacent spinbox."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
-msgid "Erev Pesach"
+#: korganizer.kcfg:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default time unit for reminders"
+msgstr "Gebruik e-pos instellings van Kontrole Sentrum"
+
+#: korganizer.kcfg:164
+#, no-c-format
+msgid "Enable a default sound file for audio reminders"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
-msgid "Sh. HaGadol"
+#: korganizer.kcfg:165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the "
+"default sound file for new reminders. You can always specify another file in "
+"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Pesach"
-msgstr "Soektog In"
+#: korganizer.kcfg:169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default audio file"
+msgstr "Verstek Kalender Formaat"
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
-msgid "Chol Hamoed"
+#: korganizer.kcfg:170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can "
+"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the "
+"Event or To-do editors."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
-msgid "Yom HaShoah"
+#: korganizer.kcfg:173
+#, no-c-format
+msgid "Enable reminders for new Events"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
-msgid "Yom HaAtzmaut"
+#: korganizer.kcfg:174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. "
+"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
-msgid "Yom HaZikaron"
+#: korganizer.kcfg:175
+#, no-c-format
+msgid "By default, enable reminders for new events"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
-msgid "Yom Yerushalayim"
+#: korganizer.kcfg:179
+#, no-c-format
+msgid "Enable reminders for new To-dos"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
-msgid "Lag BaOmer"
+#: korganizer.kcfg:180
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. "
+"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Erev Shavuot"
-msgstr "Sa"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Shavuot"
-msgstr "Sa"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
-msgid "Tzom Tammuz"
+#: korganizer.kcfg:181
+#, no-c-format
+msgid "By default, enable reminders for new to-dos"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
-msgid "Sh. Hazon"
-msgstr ""
+#: korganizer.kcfg:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hour size"
+msgstr "Vakansie"
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
-msgid "Sh. Nahamu"
+#: korganizer.kcfg:189
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
-msgid "Tisha B'Av"
-msgstr ""
+#: korganizer.kcfg:195
+#, no-c-format
+msgid "Show events that recur daily in date navigator"
+msgstr "Vertoon aktiwiteite wat herhaal daagliks in datum navigeerder"
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
-msgid "S'lichot"
+#: korganizer.kcfg:196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
+"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
+"other (non daily recurring) events."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
-msgid "Erev R.H."
-msgstr ""
+#: korganizer.kcfg:200
+#, no-c-format
+msgid "Show events that recur weekly in date navigator"
+msgstr "Vertoon aktiwiteite wat herhaal weekliks in datum navigeerder"
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
-msgid "Rosh Hashana"
+#: korganizer.kcfg:201
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
+"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
+"other (non weekly recurring) events."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
-msgid "Sh. Shuvah"
+#: korganizer.kcfg:205
+#, no-c-format
+msgid "Week numbers select a work week when in work week view"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
-msgid "Tzom Gedalia"
+#: korganizer.kcfg:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week "
+"numbers or uncheck it to chose the whole week."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
-msgid "Erev Y.K."
-msgstr ""
+#: korganizer.kcfg:210
+#, no-c-format
+msgid "Enable tooltips displaying summary of events"
+msgstr "Aktiveer sleutel-leidraad vertooning opsomming van aktiwiteite"
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
-msgid "Yom Kippur"
+#: korganizer.kcfg:211
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse "
+"over an event."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
-msgid "Erev Sukkot"
+#: korganizer.kcfg:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show to-dos in day, week and month views"
+msgstr "Dae na vertoon in Next-X-Dae besigtig:"
+
+#: korganizer.kcfg:216
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is "
+"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Sukkot"
-msgstr "Sa"
+#: korganizer.kcfg:220
+#, no-c-format
+msgid "Enable scrollbars in month view cells"
+msgstr "Aktiveer rolbalk in maand besigtig selle"
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
-msgid "Hoshana Rabah"
+#: korganizer.kcfg:221
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month "
+"view; they will only appear when needed though."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
-msgid "Shmini Atzeret"
+#: korganizer.kcfg:225
+#, no-c-format
+msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
-msgid "Simchat Torah"
+#: korganizer.kcfg:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to start the event editor automatically when you select a "
+"time range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the "
+"mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
-msgid "Erev Hanukah"
+#: korganizer.kcfg:231
+#, no-c-format
+msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
-msgid "Hanukah"
+#: korganizer.kcfg:232
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the "
+"current-time line (Marcus Bains line)."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Tzom Tevet"
-msgstr "Moet nooit"
+#: korganizer.kcfg:236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show seconds on current-time line"
+msgstr "Huidige Onderhouer"
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
-msgid "Sh. Shirah"
+#: korganizer.kcfg:237
+#, no-c-format
+msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Tu B'Shvat"
-msgstr "Sa"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
-msgid "Sh. Shekalim"
+#: korganizer.kcfg:242
+#, no-c-format
+msgid "Colors used in agenda view"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Purim Katan"
-msgstr "Maak skoon"
+#: korganizer.kcfg:243
+#, no-c-format
+msgid "Choose the colors of the agenda view items."
+msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
-msgid "Ta'anit Ester"
+#: korganizer.kcfg:246 korganizer.kcfg:307
+#, no-c-format
+msgid "Category inside, calendar outside"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Sh. Zachor"
-msgstr "Soektog vir:"
+#: korganizer.kcfg:249 korganizer.kcfg:310
+#, no-c-format
+msgid "Calendar inside, category outside"
+msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Erev Purim"
-msgstr "Maak skoon"
+#: korganizer.kcfg:252 korganizer.kcfg:313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only category"
+msgstr "Kategorie"
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid "Purim"
-msgstr "Maak skoon"
+#: korganizer.kcfg:255 korganizer.kcfg:316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only calendar"
+msgstr "Ikalender"
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
-msgid "Shushan Purim"
+#: korganizer.kcfg:262
+#, no-c-format
+msgid "Agenda View Calendar Display"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
-msgid "Sh. Parah"
+#: korganizer.kcfg:265
+#, no-c-format
+msgid "Merge all calendars into one view"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
-msgid "Sh. HaHodesh"
-msgstr ""
+#: korganizer.kcfg:268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show calendars side by side"
+msgstr "'n kalender lêer na las"
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
-msgid " Omer"
+#: korganizer.kcfg:271
+#, no-c-format
+msgid "Switch between views with tabs"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
-msgstr "Hierdie inplak verskaf uitvoer van van kalenders as web bladsye."
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Configure Day Numbers"
-msgstr "Konfigureer Vakansies"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Show Date Number"
-msgstr "Vertoon tyd as:"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Show day number"
-msgstr "Vertoon tyd as:"
+#: korganizer.kcfg:278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Day begins at"
+msgstr "Dag beginne na:"
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
-msgid "Show days to end of year"
+#: korganizer.kcfg:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
+"that you use for events, as it will be displayed at the top."
msgstr ""
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Show both"
-msgstr "Vertoon"
+#: korganizer.kcfg:284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Daily starting hour"
+msgstr "Daagliks beginne uur:"
-#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
+#: korganizer.kcfg:285
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
-"%1 / %2"
+"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
+"marked with color by KOrganizer."
msgstr ""
-#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
-msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
-msgstr "Hierdie inplak verskaf nommers van dae en weke."
+#: korganizer.kcfg:289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Daily ending hour"
+msgstr "Daagliks wat eindig uur:"
-#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175
+#: korganizer.kcfg:290
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: date from - to\n"
-"%1 - %2"
+"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
+"marked with color by KOrganizer."
msgstr ""
-#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: date from -\n"
-"to\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Print &Year"
-msgstr "Besig om te druk"
+#: korganizer.kcfg:297
+#, no-c-format
+msgid "Exclude holidays"
+msgstr "Sluit uit vakansies"
-#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
-msgid "Prints a calendar for an entire year"
+#: korganizer.kcfg:298
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
+"holidays."
msgstr ""
-#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Print &journal"
-msgstr "Joernaal"
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
-msgid "Prints all journals for a given date range"
+#: korganizer.kcfg:303
+#, no-c-format
+msgid "Colors used in month view"
msgstr ""
-#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Journal entries"
-msgstr "Joernaal"
-
-#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Print What's Next"
-msgstr "Wat is Volgende"
-
-#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
-msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
+#: korganizer.kcfg:304
+#, no-c-format
+msgid "Choose the colors of the month view items."
msgstr ""
-#: plugins/printing/list/listprint.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Print list"
-msgstr "Gebeurtenis lys"
+#: korganizer.kcfg:323
+#, no-c-format
+msgid "Month view uses full window"
+msgstr "Maand besigtig gebruik volgrote venster"
-#: plugins/printing/list/listprint.h:43
-msgid "Prints a list of events and to-dos"
+#: korganizer.kcfg:324
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
+"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, "
+"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the "
+"resources list, will not be displayed."
msgstr ""
-#: koincidenceeditor.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "&Templates..."
-msgstr "Las Werkvoorbeeld"
-
-#: koincidenceeditor.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Atte&ndees"
-msgstr "Bywoners"
+#: korganizer.kcfg:328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To-do list view uses full window"
+msgstr "To-do besigtig gebruik volgrote venster"
-#: koincidenceeditor.cpp:90
+#: korganizer.kcfg:329
+#, no-c-format
msgid ""
-"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or "
-"to-do."
+"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do "
+"list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do "
+"list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do details "
+"and the resources list, will not be displayed."
msgstr ""
-#: koincidenceeditor.cpp:174
-msgid "Unable to find template '%1'."
-msgstr "Nie moontlik na soek werkvoorbeeld '%1'."
-
-#: koincidenceeditor.cpp:179
-msgid "Error loading template file '%1'."
-msgstr "Fout laaiïng van werkvoorbeeld lêer '%1'."
-
-#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "Create to-do"
-msgstr "Uitvee To-Do"
-
-#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405
-msgid "Counter proposal"
-msgstr ""
+#: korganizer.kcfg:334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Record completed to-dos in journal entries"
+msgstr "Steek weg klaar to-dos"
-#: koattendeeeditor.cpp:73
+#: korganizer.kcfg:335
+#, no-c-format
msgid ""
-"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
-"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
-"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered "
-"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
-"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
+"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
+"journal automatically."
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292
-msgid "Identity as organizer:"
-msgstr ""
+#: korganizer.kcfg:344
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Next x days"
+msgstr "Volgende X Dae"
-#: koattendeeeditor.cpp:99
+#: korganizer.kcfg:345
+#, no-c-format
msgid ""
-"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
-"attendee if there are no attendeesin the list."
+"Select on this spin box the number of &quot;x&quot; days to be displayed in "
+"the next days view. To access the the next &quot;x&quot; days view, choose "
+"the &quot;Next X Days&quot; menu item from the &quot;View&quot; menu."
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Na&me:"
-msgstr "Naam:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:109
-msgid "Click to add a new attendee"
+#: korganizer.kcfg:387
+#, no-c-format
+msgid "Use Groupware communication"
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:117
-msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
+#: korganizer.kcfg:388
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, "
+"updating or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You "
+"should check this box if you want to use the groupware functionality (e.g. "
+"Configuring Kontact as a TDE Kolab client)."
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Ro&le:"
-msgstr "Rol:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:135
-msgid ""
-"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above."
+#: korganizer.kcfg:396
+#, no-c-format
+msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Stat&us:"
-msgstr "Status:"
+#: korganizer.kcfg:404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Holiday color"
+msgstr "Vakansie kleur:"
-#: koattendeeeditor.cpp:162
+#: korganizer.kcfg:405
+#, no-c-format
msgid ""
-"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
-"request a response concerning attendance."
+"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the "
+"holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator."
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Re&quest response"
-msgstr "Versoek antwoord"
+#: korganizer.kcfg:409
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight color"
+msgstr "Verlig kleur:"
-#: koattendeeeditor.cpp:174
+#: korganizer.kcfg:410
+#, no-c-format
msgid ""
-"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able "
-"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the "
-"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from "
-"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
-msgstr ""
-
-#: koattendeeeditor.cpp:186
-msgid "Removes the attendee selected in the list above."
+"Select the highlight color here. The highlight color will be used for "
+"marking the currently selected area in your agenda and in the date navigator."
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Select Addressee..."
-msgstr "Kies Adresse"
+#: korganizer.kcfg:414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Agenda view background color"
+msgstr "Agenda besigtig agtergrond kleur:"
-#: koattendeeeditor.cpp:193
-msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
-msgstr ""
+#: korganizer.kcfg:415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the agenda view background color here."
+msgstr "Agenda besigtig agtergrond kleur:"
-#: koattendeeeditor.cpp:265
-msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
-msgstr ""
+#: korganizer.kcfg:419
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working hours color"
+msgstr "Werksaam ure kleur:"
-#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551
-msgid "Firstname Lastname"
+#: korganizer.kcfg:420
+#, no-c-format
+msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Naam"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:312
-#, c-format
-msgid "Organizer: %1"
-msgstr "Organiseerder: %1"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delegated to %1"
-msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
+#: korganizer.kcfg:424
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To-do due today color"
+msgstr "Te-doen as gevolg vandag kleur:"
-#: koattendeeeditor.cpp:482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delegated from %1"
-msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
+#: korganizer.kcfg:425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the to-do due today color here."
+msgstr "Te-doen as gevolg vandag kleur:"
-#: koattendeeeditor.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Not delegated"
-msgstr "As gevolg datums"
+#: korganizer.kcfg:429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To-do overdue color"
+msgstr "Te-doen as gevolg vandag kleur:"
-#: navigatorbar.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Previous year"
-msgstr "Vorige Jaar"
+#: korganizer.kcfg:430
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the to-do overdue color here."
+msgstr "Te-doen as gevolg vandag kleur:"
-#: navigatorbar.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Previous month"
-msgstr "Vorige Maand"
+#: korganizer.kcfg:434
+#, no-c-format
+msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)"
+msgstr ""
-#: navigatorbar.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Next month"
-msgstr "Volgende Maand"
+#: korganizer.kcfg:435
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" "
+"situation, when an item does not belong to any category. This color is used "
+"when drawing items in the agenda or month views using the \"Only category\" "
+"scheme."
+msgstr ""
-#: navigatorbar.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Next year"
-msgstr "Volgende Jaar"
+#: korganizer.kcfg:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time bar"
+msgstr "Tyd kolom:"
-#: navigatorbar.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Select a month"
-msgstr "Kies Modus"
+#: korganizer.kcfg:454
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
+"that shows the hours in the agenda view. This button will open the &quot;"
+"Select Font&quot; dialog, allowing you to choose the hour font for the time "
+"bar."
+msgstr ""
-#: navigatorbar.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Select a year"
-msgstr "Kies Modus"
+#: korganizer.kcfg:457
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Agenda view"
+msgstr "Agenda besigtig:"
-#: navigatorbar.cpp:177
-#, fuzzy, c-format
+#: korganizer.kcfg:458
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: monthname\n"
-"%1"
-msgstr "%1 %2"
+"Press this button to configure the agenda view font. This button will open "
+"the &quot;Select Font&quot; dialog, allowing you to choose the font for the "
+"events in the agenda view."
+msgstr ""
-#: navigatorbar.cpp:178
-#, c-format
+#: korganizer.kcfg:461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current-time line"
+msgstr "Huidige Onderhouer"
+
+#: korganizer.kcfg:462
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: 4 digit year\n"
-"%1"
+"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
+"open the &quot;Select Font&quot; dialog, allowing you to choose the font for "
+"the current-time line in the agenda view."
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:105
-msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
+#: korganizer.kcfg:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Month view"
+msgstr "Maand besigtig:"
+
+#: korganizer.kcfg:466
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to configure the month view font. This button will open "
+"the &quot;Select Font&quot; dialog, allowing you to choose the font for the "
+"items in the month view."
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:112
-msgid "Sets the start date for this to-do"
+#: korganizer.kcfg:484
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Publish URL"
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Sta&rt:"
-msgstr "Begin:"
+#: korganizer.kcfg:485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "URL for publishing free/busy information"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:126
-msgid "Sets the start time for this to-do."
+#: korganizer.kcfg:488
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Publish Username"
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:130
-msgid "Sets the due date for this to-do."
+#: korganizer.kcfg:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Username for publishing free/busy information"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+
+#: korganizer.kcfg:492
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Publish Password"
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "&Due:"
-msgstr "As gevolg:"
+#: korganizer.kcfg:493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password for publishing free/busy information"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:145
-msgid "Sets the due time for this to-do."
+#: korganizer.kcfg:500
+#, no-c-format
+msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Ti&me associated"
-msgstr "Tyd geassosieer"
+#: korganizer.kcfg:505
+#, no-c-format
+msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
+msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:151
+#: korganizer.kcfg:506
+#, no-c-format
msgid ""
-"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with "
-"them."
+"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
+"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For "
+"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of "
+"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work."
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "&Completed:"
-msgstr "Volledige"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:194
-msgid "Toggle between 0% and 100% complete"
+#: korganizer.kcfg:511
+#, no-c-format
+msgid "Use full email address for retrieval"
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:196
-#, c-format
+#: korganizer.kcfg:512
+#, no-c-format
msgid ""
-"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% "
-"or 100%"
+"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
+"server. With this checked, it will download a free/busy file called "
+"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will "
+"download user.ifb, for example nn.ifb."
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:204
-msgid "Select the completed percentage"
+#: korganizer.kcfg:517
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Retrieval URL"
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:206
-msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do."
+#: korganizer.kcfg:520
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Retrieval Username"
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:209
+#: korganizer.kcfg:523
#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Percent complete\n"
-"%1 %"
+msgid "Free/Busy Retrieval Password"
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: completed on\n"
-"on"
-msgstr "klaar op %1"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "&Priority:"
-msgstr "Prioriteit:"
+#: korganizer.kcfg:524
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password for retrieving free/busy information"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Set the priority of the to-do"
-msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
+#: korganizer.kcfg:534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default email attachment method"
+msgstr "Verstek afspraak tyd:"
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:237
-msgid ""
-"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the "
-"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In "
-"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the "
-"appropriate scale."
+#: korganizer.kcfg:535
+#, no-c-format
+msgid "The default way of attaching dropped emails to an event"
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "unspecified"
-msgstr "Ligging: "
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:492
-msgid "Please specify a valid due date."
-msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige as gevolg datum."
+#: korganizer.kcfg:538 korganizer.kcfg:557
+#, no-c-format
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:497
-msgid "Please specify a valid due time."
-msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige as gevolg tyd."
+#: korganizer.kcfg:541 korganizer.kcfg:560
+#, no-c-format
+msgid "Only attach link to message"
+msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:505
-msgid "Please specify a valid start date."
-msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige begin datum."
+#: korganizer.kcfg:544 korganizer.kcfg:563
+#, no-c-format
+msgid "Attach complete message"
+msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:510
-msgid "Please specify a valid start time."
-msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige begin tyd."
+#: korganizer.kcfg:547
+#, no-c-format
+msgid "Attach message without attachments"
+msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:527
-msgid "The start date cannot be after the due date."
-msgstr "Die begin datum kan nie wees na Die as gevolg datum."
+#: korganizer.kcfg:553
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default todo attachment method"
+msgstr "Verstek afspraak tyd:"
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start: %1"
-msgstr "Begin:"
+#: korganizer.kcfg:554
+#, no-c-format
+msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
+msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:580
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Due: %1"
-msgstr "As gevolg:"
+#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Voeg by Filter"
-#: printing/calprinter.cpp:133
-msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
+#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
msgstr ""
-#: printing/calprinter.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Printing error"
-msgstr "Besig om te druk"
-
-#: printing/calprinter.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Ikalender"
+#: korganizer_part.rc:18 korganizerui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr ""
-#: printing/calprinter.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Print Style"
-msgstr "Gebeurtenis lys"
+#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "Redigeer..."
-#: printing/calprinter.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Page &orientation:"
-msgstr "Ligging:"
+#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
+#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "Aansigte"
-#: printing/calprinter.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
-msgstr "Gebruik e-pos instellings van Kontrole Sentrum"
+#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr "Zoem In"
-#: printing/calprinter.cpp:199
-msgid "Use Printer Default"
+#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
msgstr ""
-#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
-msgid "&Preview"
-msgstr "Voorskou"
+#: korganizer_part.rc:80 korganizerui.rc:64
+#, no-c-format
+msgid "&Actions"
+msgstr "Aksies"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:142
-msgid "This printing style does not have any configuration options."
-msgstr ""
+#: korganizer_part.rc:95 korganizerui.rc:80
+#, no-c-format
+msgid "S&chedule"
+msgstr "Skeduleer"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:563
-#, c-format
-msgid ""
-"_: print date: formatted-datetime\n"
-"printed: %1"
-msgstr ""
+#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Ontmoeting"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:908
-msgid ""
-"_: starttime - endtime summary\n"
-"%1-%2 %3"
-msgstr ""
+#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Sidebar"
+msgstr "Tyd kolom:"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:914
-msgid ""
-"_: starttime - endtime summary, location\n"
-"%1-%2 %3, %4"
+#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
msgstr ""
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:935
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: weekday month date\n"
-"%1 %2 %3"
-msgstr "%1 %2"
+#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Hoof"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010
-msgid ""
-"_: summary, location\n"
-"%1, %2"
-msgstr ""
+#: korganizer_part.rc:140 korganizerui.rc:132
+#, no-c-format
+msgid "Views"
+msgstr "Aansigte"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "%1 (Due: %2)"
-msgstr "As gevolg:"
+#: korganizer_part.rc:154 korganizerui.rc:146
+#, no-c-format
+msgid "Schedule"
+msgstr "Skeduleer"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029
-#, fuzzy, c-format
-msgid "To-do: %1"
-msgstr "To-Do: %1"
+#: korganizer_part.rc:160 korganizerui.rc:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filters Toolbar"
+msgstr "Vertoon %1 Nutsbalk"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575
-#, fuzzy
-msgid "%1%"
-msgstr "%1 %"
+#: plugins/exchange/exchangeui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exchange"
+msgstr "Ruil uit Inplak"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679
-msgid ""
-"_: Description - date\n"
-"%1 - %2"
+#: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintJournal_Base"
msgstr ""
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Person: %1"
-msgstr "Herhaal: %1"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1 %"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719
-msgid ""
-"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
-"%1 %2 - %3"
-msgstr ""
+#: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:32
+#: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:32
+#: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:32
+#: printing/calprintdayconfig_base.ui:43
+#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:46
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date && Time Range"
+msgstr "Datum && Tyd"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724
-msgid ""
-"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
-"%1 %2 - %3 %4"
-msgstr ""
+#: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&All journal entries"
+msgstr "Joernaal"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Start date: "
-msgstr "Begin datum"
+#: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date &range:"
+msgstr "Datum Omvang"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "No start date"
+#: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:96
+#: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:71
+#: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:71
+#: printing/calprintdayconfig_base.ui:88
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:128
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Start date:"
msgstr "Begin datum"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "End date: "
+#: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:115
+#: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:90
+#: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:90
+#: printing/calprintdayconfig_base.ui:199
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:164
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&End date:"
msgstr "Einde datum"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 hour \n"
-"%n hours "
+#: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintList_Base"
msgstr ""
-"1 uur\n"
-"%n ure"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute \n"
-"%n minutes "
+#: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Print Incidences of Type"
msgstr ""
-"1 minuut\n"
-"%n minute"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "No end date"
-msgstr "Nee wat eindig datum"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Due date: "
-msgstr "As gevolg datums"
+#: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&To-dos"
+msgstr "To-do"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "No due date"
-msgstr "As gevolg datums"
+#: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Journals"
+msgstr "Joernaal"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298
-msgid ""
-"_: except for listed dates\n"
-" except"
+#: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintWhatsNext_Base"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "Repeats: "
-msgstr "Moet nooit"
+#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CalPrintYear_Base"
+msgstr "Vorige Maand"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "No reminders"
-msgstr "Herhindering:"
+#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:32
+#, no-c-format
+msgid "Yearly print options"
+msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Reminder: \n"
-"%n reminders: "
+#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print &Year:"
+msgstr "Besig om te druk"
+
+#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Number of &pages:"
msgstr ""
-"1 minuut\n"
-"%n minute"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
-msgid ""
-"_: Spacer for the joined list of categories\n"
-", "
+#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display Options"
+msgstr "Daagliks"
+
+#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "Show sub-day events as:"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organiseerder: %1"
+#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show holidays as:"
+msgstr "Vertoon tyd as:"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376
-msgid "Location: "
-msgstr "Ligging: "
+#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:148
+#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Moet nooit"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
-#, fuzzy
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrywings"
+#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:153
+#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time Boxes"
+msgstr "Tydsone:"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441
-msgid "Notes:"
+#: printing/calprintdayconfig_base.ui:32
+#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:151
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:273
+#, no-c-format
+msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454
-msgid "No Subitems"
+#: printing/calprintdayconfig_base.ui:35
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should check this option if you want to print to-dos which are due on "
+"one of the dates which are in the supplied date range."
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
-#, fuzzy
+#: printing/calprintdayconfig_base.ui:94 printing/calprintdayconfig_base.ui:148
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:145
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: 1 Subitem:\n"
-"%1 Subitems:"
+"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
+"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define "
+"the start date."
msgstr ""
-"1 minuut\n"
-"%n minute"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
+#: printing/calprintdayconfig_base.ui:102
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "End ti&me:"
+msgstr "Einde Tyd"
+
+#: printing/calprintdayconfig_base.ui:108
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: no status\n"
-"none"
+"It is possible to print only those events which are inside a given "
+"timerange. With this time selection box you can define the end of this time "
+"range. The start time should be defined with the <i>Start time</i> option. "
+"Note you can automatically modify these settings if you check <i>Extend time "
+"range to include all events</i>."
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477
+#: printing/calprintdayconfig_base.ui:126
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: unknown status\n"
-"unknown"
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>Extend time range to "
+"include all events</i>."
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Start Date: %1\n"
-msgstr "Begin Datum: %1"
+#: printing/calprintdayconfig_base.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "E&xtend time range to include all events"
+msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489
-#, fuzzy
+#: printing/calprintdayconfig_base.ui:137
+#, no-c-format
msgid ""
-"Start Time: %1\n"
-msgstr "Begin Tyd: %1"
+"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
+"events will be shown."
+msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
-#, fuzzy
+#: printing/calprintdayconfig_base.ui:166
+#, no-c-format
msgid ""
-"Due Date: %1\n"
-msgstr "As gevolg Datum: %1"
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. "
+"The end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>Extend time range to "
+"include all events</i>."
+msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
+#: printing/calprintdayconfig_base.ui:174
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start &time:"
+msgstr "Begin Tyd"
+
+#: printing/calprintdayconfig_base.ui:180
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: subitem due time\n"
-"Due Time: %1\n"
+"It is possible to print only those events which are inside a given "
+"timerange. With this time selection box you can define the start of this "
+"time range. The end time should be defined with the <i>End time</i> option. "
+"Note you can automatically modify these settings if you check <i>Extend time "
+"range to include all events</i>."
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506
+#: printing/calprintdayconfig_base.ui:191
+#: printing/calprintdayconfig_base.ui:205
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:181
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: subitem counter\n"
-"%1: "
+"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
+"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define "
+"the end date."
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514
-msgid ""
-"_: subitem Status: statusString\n"
-"Status: %1\n"
+#: printing/calprintdayconfig_base.ui:215
+#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:77
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:210
+#, no-c-format
+msgid "&Use colors"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517
+#: printing/calprintdayconfig_base.ui:218
+#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:80
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: subitem Priority: N\n"
-"Priority: %1\n"
+"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, "
+"check this option."
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519
-msgid ""
-"_: subitem Secrecy: secrecyString\n"
-"Secrecy: %1\n"
+#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CalPrintIncidence_Base"
+msgstr "Vorige Maand"
+
+#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:29
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include Information"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+
+#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522
-msgid "Subitems:"
+#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "&Notes, Subitems"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "No Attachments"
+#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:67
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attach&ments"
msgstr "Bywoners"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535
-#, fuzzy
+#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Start month:"
+msgstr "Begin:"
+
+#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:63
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: 1 Attachment:\n"
-"%1 Attachments:"
+"When you want to print more months at once, you can define a month range. "
+"This option defines the first month to be printed. Use the option <i>End "
+"month</i> to define the last month in this range."
msgstr ""
-"1 minuut\n"
-"%n minute"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
+#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:71
+#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:85
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: Spacer for list of attachments\n"
-" "
+"When you want to print more months at once, you can define a month range. "
+"This option defines the first month to be printed. Use the on <i>End month</"
+"i> to define the last month in this range."
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "No Attendees"
-msgstr "Bywoners"
+#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&End month:"
+msgstr "Einde:"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557
-#, fuzzy, c-format
+#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:99
+#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:107
+#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:121
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: 1 Attendee:\n"
-"%n Attendees:"
+"When you want to print more months at once, you can define a month range. "
+"This option defines the last month to be printed. Use the option <i>Start "
+"month</i> to define the first month in this range."
msgstr ""
-"1 minuut\n"
-"%n minute"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564
+#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:154
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:276
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
-"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
-"%1 (%2): %3"
+"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their "
+"due date."
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid "Attendees:"
-msgstr "Bywoners"
+#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print week &numbers"
+msgstr "Besig om te druk"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Status: %1"
-msgstr "Begin:"
+#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row."
+msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Secrecy: %1"
-msgstr "Opsomming: %1"
+#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print daily re&curring to-dos and events"
+msgstr "Steek weg herhalende aktiwiteite"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585
-msgid "Show as: Busy"
+#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:176
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
+"events in the print. They take a lot of space and make the month view "
+"needlessly complicated."
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
-msgid "Show as: Free"
-msgstr ""
+#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events"
+msgstr "Steek weg herhalende aktiwiteite"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593
-msgid "This task is overdue!"
+#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:187
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
+"events will be omitted when making a print of the selected month."
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599
-msgid "Settings: "
-msgstr ""
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:29
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "Titel"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603
-#, fuzzy
-msgid "Categories: "
-msgstr "Katagoriee"
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To-do List"
+msgstr "To-Do Lys"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754
-#, fuzzy
-msgid "Today's Events"
-msgstr "Soek Aktiwiteite"
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To-dos to Print"
+msgstr "To-do lys"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: date from-to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:59
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print &all to-dos"
+msgstr "(nee tedoenne)\n"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: date from-\n"
-"to\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-msgstr "%1 %2"
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Print &unfinished to-dos only"
+msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: date from - to (week number)\n"
-"%1 - %2 (Week %3)"
-msgstr "%1 %2"
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Print only to-dos due in the &range:"
+msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: date from -\n"
-"to (week number)\n"
-"%1 -\n"
-"%2 (Week %3)"
-msgstr "%1 %2"
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Priority"
+msgstr "Prioriteit:"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213
-msgid "Start Date"
-msgstr "Begin Datum"
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:235
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Description"
+msgstr "Beskrywings"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214
-#, fuzzy
-msgid "Due Date"
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Due date"
msgstr "As gevolg datums"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216
-#, fuzzy
-msgid "Percent Complete"
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Per&centage completed"
msgstr "Volledige"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222
-#, fuzzy
-msgid "Ascending"
-msgstr "Ontmoeting"
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sorting Options"
+msgstr "Ligging:"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223
-msgid "Descending"
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sort field:"
+msgstr "Sorteer Id"
+
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sort direction:"
+msgstr "Ligging:"
+
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "Beskrywings"
+
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232
-msgid "To-do list"
-msgstr "To-do lys"
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strike &out completed to-do summaries"
+msgstr "Steek weg klaar to-dos"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311
-msgid "Due"
-msgstr "As gevolg"
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CalPrintWeek_Base"
+msgstr "Vorige Maand"
-#: printing/cellitem.cpp:36
-msgid "<undefined>"
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:83
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:94
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
+"check enables you to enter the start date of the date range. Use the <i>End "
+"date</i> to enter the end date of the daterange."
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Print &incidence"
-msgstr "Besig om te druk"
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:108
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:143
+#, no-c-format
+msgid "All events which start later than the given time will not be printed."
+msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:51
-msgid "Prints an incidence on one page"
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:157
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed."
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Print da&y"
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:186
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
+"check enables you to enter the end date of the date range. Use the <i>Start "
+"date</i> to enter the start date of the daterange."
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:213
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you "
+"should check this option. The category colors will be used."
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print Layout"
msgstr "Ikalender"
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:103
-msgid "Prints all events of a single day on one page"
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Print as &Filofax page"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Print &week"
-msgstr "Besig om te druk"
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:238
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface."
+msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
-msgid "Prints all events of one week on one page"
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:246
+#, no-c-format
+msgid "Print as &timetable view"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:178
-#, fuzzy
-msgid "Print mont&h"
-msgstr "Vorige Maand"
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in "
+"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you "
+"check <i>Use Colors</i>."
+msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:182
-msgid "Prints all events of one month on one page"
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "Print as split week view"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:221
-#, fuzzy
-msgid "Print to-&dos"
+#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:260
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference "
+"with the timetable view is the page layout. Timetables are printed in "
+"landscape, the split week view in portrait."
msgstr ""
-"(nee tedoenne)\n"
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:225
-#, fuzzy
-msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
+#: publishdialog_base.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "E-pos:"
+
+#: publishdialog_base.ui:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select &Addressee..."
+msgstr "Kies Adresse"
+
+#: template_management_dialog_base.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template Management"
+msgstr "Kies Werkvoorbeeld Naam"
+
+#: template_management_dialog_base.ui:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current "
+"event or task. Click <b>New</b> to create a new template based on the "
+"current event or task."
msgstr ""
-"(nee tedoenne)\n"
-#: kowhatsnextview.cpp:101
+#: tips:3
#, fuzzy
-msgid "What's Next?"
-msgstr "Wat is Volgende"
+msgid ""
+"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm "
+"Pilot by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</"
+"a>?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan sinkroniseer jou kalender data met die data op 'n Palm "
+"Pilot\n"
+"deur te gebruik <'n href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home"
+"\">Kpilot</'n>?\n"
-#: kowhatsnextview.cpp:108
+#: tips:10
msgid ""
-"_: Date from - to\n"
-"%1 - %2"
+"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable "
+"the current time line in the dialog which appears after selecting "
+"<b>Settings</b>, <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#: kowhatsnextview.cpp:124
-msgid "Events:"
-msgstr "Aktiwiteite:"
+#: tips:17
+msgid ""
+"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>Microsoft&reg; "
+"Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> from the "
+"KOrganizer sidebar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
-#: kowhatsnextview.cpp:160
+#: tips:24
#, fuzzy
-msgid "To-do:"
-msgstr "To-Do:"
+msgid ""
+"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in "
+"the Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or "
+"select <b>Settings</b>,\n"
+"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
+"tab.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan kies hetsy die week beginne op Maandag of op Sondag in die "
+"Kde\n"
+"Kontrole Sentrum? Korganizer gebruik hierdie opset. Kyk na Verpersoonliking -"
+"> Land \n"
+"Tale, op die Tyd & Datums oortjie.\n"
-#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Events and to-dos that need a reply:"
-msgstr "Aktiwiteite en To-Dos wat benodig 'n antwoord:"
+#: tips:32
+msgid ""
+"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
+"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
-#: kowhatsnextview.cpp:288
-#, fuzzy
+#: tips:39
msgid ""
-"_: date, from - to\n"
-"%1, %2 - %3"
-msgstr "%1 %2"
+"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
+"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available "
+"options.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
-#: kowhatsnextview.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid " (Due: %1)"
-msgstr "As gevolg:"
+#: tips:46
+msgid ""
+"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is "
+"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
+"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
-#: freebusyurldialog.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Edit Free/Busy Location"
-msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+#: tips:53
+msgid ""
+"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard "
+"file dialog to save the calendar to a URL like <b>ftp://username@ftpserver/"
+"filename</b>. You can make your calendar active and load and save it as if "
+"it were local, or add it permanently to your resources list, using the "
+"remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer applications are "
+"working on the same file, at the same time.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
-#: freebusyurldialog.cpp:68
+#: tips:60
#, fuzzy
-msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
-msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+msgid ""
+"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right "
+"mouse button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> from "
+"the context menu?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan skep hiërargiese To-Dos deur te kliek met die regterkant "
+"muis\n"
+"knoppie op 'n bestaande To-Do en deur te kies \"Nuwe Sub-To-Do\" van die "
+"konteks kieslys?\n"
-#: kdatenavigator.cpp:190
+#: tips:67
msgid ""
-"_: start/end week number of line in date picker\n"
-"%1/%2"
+"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
+"category will be shown in that color. You can assign these in the section "
+"<b>Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</"
+"b>, <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#: koagenda.cpp:946
-msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
+#: tips:74
+msgid ""
+"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on "
+"the calendar file to make Konqueror open it.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#: koagenda.cpp:948
-#, fuzzy
-msgid "Locking Failed"
-msgstr "Bestemming"
+#: tips:81
+msgid ""
+"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do "
+"so, add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or "
+"<b>Edit To-do</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
-#: korgplugins.cpp:37
-msgid "KOrgPlugins"
+#: tips:88
+msgid ""
+"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, "
+"<b>Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the "
+"<b>Export calendar as web page</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:95
+msgid ""
+"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
+"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:102
+msgid ""
+"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another "
+"one is selected?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Ligging: %1"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Add"
-#~ msgstr "Voeg by Filter..."
-
#~ msgid "1 minute"
#~ msgstr "1 minuut"
@@ -7937,10 +7794,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Voeg by Filter..."
#, fuzzy
-#~ msgid "As File"
-#~ msgstr "Voeg by Filter"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "The selected items will be permanently deleted."
#~ msgstr "Hierdie item sal wees permanent uitgevee."
@@ -8096,7 +7949,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Anoniem"
#~ msgid "Could not find your attendee entry. Please check the emails."
-#~ msgstr "Kon nie soek jou besoeker inskrywing. Asseblief bevestig die epos adresse."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon nie soek jou besoeker inskrywing. Asseblief bevestig die epos adresse."
#, fuzzy
#~ msgid "KOrganizer Alarm Daemon"
@@ -8808,10 +8662,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Pos Afspraak"
#, fuzzy
-#~ msgid "Save &As..."
-#~ msgstr "Stoor as Werkvoorbeeld..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Print Previe&w..."
#~ msgstr "Voorskou"
@@ -8964,15 +8814,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Make Active"
#~ msgstr "Maak Aktief"
-#~ msgid "The calendar does not have a filename. Please save it before activating."
-#~ msgstr "Die kalender doen nie het 'n lêernaam. Asseblief stoor dit voor aktivering."
+#~ msgid ""
+#~ "The calendar does not have a filename. Please save it before activating."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die kalender doen nie het 'n lêernaam. Asseblief stoor dit voor "
+#~ "aktivering."
#~ msgid ""
-#~ "Your calendar is a remote file. Activating it can cause synchronization problems leading to data loss.\n"
-#~ "Make sure that it is accessed by no more than one single KOrganizer instance at the same time."
+#~ "Your calendar is a remote file. Activating it can cause synchronization "
+#~ "problems leading to data loss.\n"
+#~ "Make sure that it is accessed by no more than one single KOrganizer "
+#~ "instance at the same time."
#~ msgstr ""
-#~ "Jou kalender is 'n afgeleë lêer. Aktivering dit kan veroorsaak sinkronisasie probleme leidende na data verlies.\n"
-#~ "Maak seker wat dit is toegang verkry deur nee meer as een enkel Korganizer voorbeeld na die selfde tyd."
+#~ "Jou kalender is 'n afgeleë lêer. Aktivering dit kan veroorsaak "
+#~ "sinkronisasie probleme leidende na data verlies.\n"
+#~ "Maak seker wat dit is toegang verkry deur nee meer as een enkel "
+#~ "Korganizer voorbeeld na die selfde tyd."
#~ msgid "Activating Calendar."
#~ msgstr "Aktivering Kalender."
@@ -8993,10 +8850,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Groep Skedulering"
#~ msgid ""
-#~ "This is an experimental feature. It may not work, it may do nothing useful and it may cause data loss. Use with care.\n"
+#~ "This is an experimental feature. It may not work, it may do nothing "
+#~ "useful and it may cause data loss. Use with care.\n"
#~ "You have to restart KOrganizer for this setting to take effect."
#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie is 'n eksperimenteel funksie. Dit dalk mag nie werk, Dit dalk mag doen niks bruikbare en Dit dalk mag veroorsaak data verlies. Gebruik met versigtigheid.\n"
+#~ "Hierdie is 'n eksperimenteel funksie. Dit dalk mag nie werk, Dit dalk mag "
+#~ "doen niks bruikbare en Dit dalk mag veroorsaak data verlies. Gebruik met "
+#~ "versigtigheid.\n"
#~ "Jy het na herbegin Korganizer vir Hierdie opset na neem effek."
#~ msgid "You have to restart KOrganizer for this setting to take effect."
@@ -9012,7 +8872,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Vcalendar"
#, fuzzy
-#~ msgid "This page was created by <a href=\"mailto:%1\">%2</a> with <a href=\"http://korganizer.kde.org\">KOrganizer</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "This page was created by <a href=\"mailto:%1\">%2</a> with <a href="
+#~ "\"http://korganizer.kde.org\">KOrganizer</a>"
#~ msgstr " met <a href=\"http://Korganizer.kde.org\">Korganizer</a>"
#~ msgid "Task"
@@ -9040,7 +8902,8 @@ msgstr ""
#~ "This means that it is monitored for alarms and loaded as default calendar."
#~ msgstr ""
#~ "Doen jy wil hê na maak hierdie kalender aktief?\n"
-#~ "hierdie beteken wat dit is gemonitor vir alarms en gelaai as verstek kalender."
+#~ "hierdie beteken wat dit is gemonitor vir alarms en gelaai as verstek "
+#~ "kalender."
#~ msgid "No Time"
#~ msgstr "Nee Tyd"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/korganizer.po
index 61c370c71a4..727d1d18c03 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 19:53+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -18,63 +18,779 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76
-#: kotodoeditor.cpp:100
-msgid "General"
-msgstr "عام"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "أحمد محمد زواوي,عمار الطباع,منذر طه,Mohamed SAAD محمد سعد"
-#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"The General tab allows you to set the most common options for the event."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
+"zawawi@arabeyes.org,atabba@kacst.edu.sa,munzir@kacst.edu.sa,metehyi@free.fr"
-#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112
-msgid "Details"
-msgstr "تفاصيل"
+#: aboutdata.cpp:32
+msgid "KOrganizer"
+msgstr "برنامج المنظَم KOrganizer"
-#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124
-msgid "&General"
-msgstr "&عام"
+#: aboutdata.cpp:33
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "منظم شخصي لـ TDE"
+
+#: aboutdata.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Current Developer/Maintainer"
+msgstr "المشرف الحالي"
+
+#: aboutdata.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "الشهر السابق"
+
+#: aboutdata.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Co-Maintainer"
+msgstr "المشرف"
+
+#: aboutdata.cpp:47
+msgid "Original Author"
+msgstr "المؤلف الأصلي"
+
+#: actionmanager.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..."
+msgstr "إستورِد ال&تقويم"
+
+#: actionmanager.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)"
+msgstr "&إستورد من أداة يونكس Ical"
+
+#: actionmanager.cpp:259
+msgid "Get &Hot New Stuff..."
+msgstr "إحصل على أشياء جديدة &مثيرة..."
+
+#: actionmanager.cpp:263
+msgid "Export &Web Page..."
+msgstr "صدّر صفحة ال&شبكة..."
+
+#: actionmanager.cpp:266
+msgid "&iCalendar..."
+msgstr "&ال iCalendar..."
+
+#: actionmanager.cpp:269
+msgid "&vCalendar..."
+msgstr "ا&ل vCalendar..."
+
+#: actionmanager.cpp:272
+msgid "Upload &Hot New Stuff..."
+msgstr "حمّل أشياء جديدة &مثيرة..."
+
+#: actionmanager.cpp:278
+msgid "Archive O&ld Entries..."
+msgstr "أرشفة الخانات الق&ديمة..."
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
-#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1984
+#: actionmanager.cpp:280
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed To-dos"
+msgstr "أف&رغ الواجبات التامة"
+
+#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
+#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
+#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Attendees"
-msgstr "ال&مشاركون"
+msgid "&Delete"
+msgstr "أمحي %1"
-#: koeventeditor.cpp:184
+#: actionmanager.cpp:338
+msgid "What's &Next"
+msgstr "ما هو التال&ي"
+
+#: actionmanager.cpp:342
+msgid "&Day"
+msgstr "&يوم"
+
+#: actionmanager.cpp:351
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
-"during your event."
+"_n: &Next Day\n"
+"Ne&xt %n Days"
msgstr ""
+"اليوم ال&تالي\n"
+"اليومان ال&تاليان\n"
+"الأيام الـ %n ال&تالية\n"
+"الأيام الـ %n ال&تالية"
-#: koeventeditor.cpp:208
-msgid "Edit Event"
-msgstr "تحرير الحدث"
+#: actionmanager.cpp:353
+msgid "W&ork Week"
+msgstr "أسبوع ال&عمل"
-#: koeventeditor.cpp:216
+#: actionmanager.cpp:357
+msgid "&Week"
+msgstr "الأسب&وع"
+
+#: actionmanager.cpp:361
+msgid "&Month"
+msgstr "ال&شهر"
+
+#: actionmanager.cpp:365
+msgid "&List"
+msgstr "اللا&ئحة"
+
+#: actionmanager.cpp:369
+msgid "&To-do List"
+msgstr "لائحة ال&واجبات"
+
+#: actionmanager.cpp:373
+msgid "&Journal"
+msgstr "&دفتر اليومية"
+
+#: actionmanager.cpp:377
#, fuzzy
-msgid "New Event"
-msgstr "&حدث جديد..."
+msgid "&Timeline View"
+msgstr "عرض مركز"
-#: koeventeditor.cpp:277
+#: actionmanager.cpp:383
+msgid "&Refresh"
+msgstr "حدّث"
+
+#: actionmanager.cpp:391
+msgid "F&ilter"
+msgstr "ال&مرشح"
+
+#: actionmanager.cpp:406
+msgid "Zoom In Horizontally"
+msgstr "كبّر أفقياً"
+
+#: actionmanager.cpp:409
+msgid "Zoom Out Horizontally"
+msgstr "صغّر أفقياً"
+
+#: actionmanager.cpp:412
+msgid "Zoom In Vertically"
+msgstr "كبّر عمودياً"
+
+#: actionmanager.cpp:415
+msgid "Zoom Out Vertically"
+msgstr "صغّر عمودياً"
+
+#: actionmanager.cpp:424
+msgid "Go to &Today"
+msgstr "إذهب إلى ال&يوم"
+
+#: actionmanager.cpp:428
+msgid "Go &Backward"
+msgstr "إذهب إلى ال&خلف"
+
+#: actionmanager.cpp:440
+msgid "Go &Forward"
+msgstr "إذهب إلى الأ&مام"
+
+#: actionmanager.cpp:450
+msgid "New E&vent..."
+msgstr "ح&دث جديد..."
+
+#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464
+msgid "New &To-do..."
+msgstr "واجب &جديد..."
+
+#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466
+msgid "New Su&b-to-do..."
+msgstr "واجب ف&رعي جديد..."
+
+#: actionmanager.cpp:464
+msgid "New &Journal..."
+msgstr "&دفتر يومية جديد..."
+
+#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489
+#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454
+msgid "&Show"
+msgstr "&أعرض"
+
+#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490
+#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&حرّر..."
+
+#: actionmanager.cpp:479
+msgid "&Make Sub-to-do Independent"
+msgstr "إ&جعل الواجب الفرعي مستقل"
+
+#: actionmanager.cpp:498
+msgid "&Publish Item Information..."
+msgstr "أ&نشر معلومات عن البند..."
+
+#: actionmanager.cpp:503
+msgid "Send &Invitation to Attendees"
+msgstr "أرسل &دعوات إلى المشاركين"
+
+#: actionmanager.cpp:511
+msgid "Re&quest Update"
+msgstr "أ&طلب التحديث"
+
+#: actionmanager.cpp:518
+msgid "Send &Cancelation to Attendees"
+msgstr "أرسل الإ&لغاء إلى المشاركين"
+
+#: actionmanager.cpp:525
+msgid "Send Status &Update"
+msgstr "أرسل &تحديث الحالة"
+
+#: actionmanager.cpp:533
msgid ""
-"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
-"organizer."
+"_: counter proposal\n"
+"Request Chan&ge"
+msgstr "أطلب الت&غيير"
+
+#: actionmanager.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "&Send as iCalendar..."
+msgstr "&ال iCalendar..."
+
+#: actionmanager.cpp:545
+msgid "&Mail Free Busy Information..."
+msgstr "أرسل بل&بريد المعلومات متوافر/منشغل"
+
+#: actionmanager.cpp:550
+msgid "&Upload Free Busy Information"
+msgstr "&حمّل المعلومات متوافر/منشغل"
+
+#: actionmanager.cpp:556
+msgid "&Addressbook"
+msgstr "&دفتر العناوين"
+
+#: actionmanager.cpp:567
+msgid "Show Date Navigator"
+msgstr "أعرض متصفح التاريخ"
+
+#: actionmanager.cpp:570
+msgid "Show To-do View"
+msgstr "أظهر العرض للواجبات"
+
+#: actionmanager.cpp:573
+msgid "Show Item Viewer"
+msgstr "أظهر مستعرض البنود"
+
+#: actionmanager.cpp:592
+msgid "Show Resource View"
+msgstr "أظهر العرض للمورد"
+
+#: actionmanager.cpp:595
+msgid "Show &Resource Buttons"
+msgstr "أعرض زرّ ال&مورد"
+
+#: actionmanager.cpp:610
+msgid "Configure &Date && Time..."
+msgstr "إعداد ال&تاريخ والوقت..."
+
+#: actionmanager.cpp:617
+msgid "Manage View &Filters..."
+msgstr "سيير &مرشحات العرض..."
+
+#: actionmanager.cpp:620
+msgid "Manage C&ategories..."
+msgstr "سيير الأ&صناف..."
+
+#: actionmanager.cpp:624
+msgid "&Configure Calendar..."
+msgstr "إعداد ال&تقويم..."
+
+#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651
+msgid "Filter: "
+msgstr "المرشح: "
+
+#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191
+#: previewdialog.cpp:140
+msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
+msgstr "*.vcs *.ics|ملفات التقويم"
+
+#: actionmanager.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have no .calendar file in your home directory.\n"
+"Import cannot proceed.\n"
msgstr ""
+"ليس لديك ملف ical في مجلّدك المنزلي.\n"
+"لا يمكن متابعة الإستيراد.\n"
-#: koeventeditor.cpp:277
-msgid "No changes"
+#: actionmanager.cpp:775
+msgid ""
+"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical "
+"into the currently opened calendar."
msgstr ""
+"إستورد و دمج KOrganizer ملفك .calendar من ical إلى التقويم المفتوح حالياً "
+"بنجاح."
-#: koeventeditor.cpp:288
+#: actionmanager.cpp:781
+msgid ""
+"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
+"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant "
+"data was correctly imported."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:785
+msgid "ICal Import Successful with Warning"
+msgstr "الإستيراد من ICal ناجح مع التحذير"
+
+#: actionmanager.cpp:788
+msgid ""
+"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; "
+"import has failed."
+msgstr ""
+"إنّ KOrganizer تلاقى خطأ في تحليل ملفك .calendar من ical ، فشل الإستيراد."
+
+#: actionmanager.cpp:792
+msgid ""
+"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
+"import has failed."
+msgstr "إنّ KOrganizer لا يظنّ أنّ ملفك .زو تقويم ical صالح ، فشل الإستيراد."
+
+#: actionmanager.cpp:874
+msgid "New calendar '%1'."
+msgstr "تقويم جديد '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:909
+msgid "Cannot download calendar from '%1'."
+msgstr "غير قادر على تنزيل التقويم من '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:947
+msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
+msgstr "تمّت إضافة مورد التقويم لعنوان المورد النظامي '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:955
+msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
+msgstr "غير قادر على إنشاء مورد التقويم '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:966
+msgid "Merged calendar '%1'."
+msgstr "تمّ دمج التقويم '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:969
+msgid "Opened calendar '%1'."
+msgstr "تمّ فتح التقويم '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:994
+msgid ""
+"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to "
+"save in vCalendar format."
+msgstr ""
+"سيتم حفظ تقويمك في الهيئة iCalendar . إستعمل 'صدّر vCalendar' للحفظ بهيئة "
+"vCalendar."
+
+#: actionmanager.cpp:996
+msgid "Format Conversion"
+msgstr "تحويل الهيئة"
+
+#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834
+msgid "Proceed"
+msgstr "تابع"
+
+#: actionmanager.cpp:1020
+msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
+msgstr "غير قادر على تحميل التقويم إلى '%1'"
+
+#: actionmanager.cpp:1033
+msgid "Saved calendar '%1'."
+msgstr "تمّ حفظ التقويم '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:1064
+msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1098
+msgid "Could not upload file."
+msgstr "تعذّر تحميل الملف."
+
+#: actionmanager.cpp:1139
#, c-format
-msgid "My counter proposal for: %1"
+msgid "Unable to save calendar to the file %1."
+msgstr "غير قادر على حفظ التقويم إلى الملف %1."
+
+#: actionmanager.cpp:1139
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "لا خطأ"
+
+#: actionmanager.cpp:1164
+msgid ""
+"The calendar has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
+"تم تغيير التقويم.\n"
+"هل تريد حفظ التغييرات ؟"
-#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328
-msgid "This item will be permanently deleted."
-msgstr "سيتم حذف هذا العنصر نهائياً."
+#: actionmanager.cpp:1267
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Next Day\n"
+"&Next %n Days"
+msgstr ""
+"اليوم ال&تالي\n"
+"اليومان الإثنين ال&تاليان\n"
+"الأيام الـ %n ال&تالية\n"
+"الأيام الـ %n ال&تالية"
+
+#: actionmanager.cpp:1301
+msgid "Could not start control module for date and time format."
+msgstr "تعذّر تشغيل وحدة التحكم في هيئة التاريخ والوقت."
+
+#: actionmanager.cpp:1447
+msgid "&Show Event"
+msgstr "أ&عرض الحدث"
+
+#: actionmanager.cpp:1448
+msgid "&Edit Event..."
+msgstr "&حرّر الحدث..."
+
+#: actionmanager.cpp:1449
+msgid "&Delete Event"
+msgstr "&أمحي الحدث"
+
+#: actionmanager.cpp:1453
+msgid "&Show To-do"
+msgstr "أ&عرض الواجب"
+
+#: actionmanager.cpp:1454
+msgid "&Edit To-do..."
+msgstr "&حرّر الواجب..."
+
+#: actionmanager.cpp:1455
+msgid "&Delete To-do"
+msgstr "&أمحي الواجب"
+
+#: actionmanager.cpp:1579
+msgid ""
+"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to "
+"create a new item."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1582
+#, fuzzy
+msgid "Read-only calendar"
+msgstr "طباعة التقويم"
+
+#: actionmanager.cpp:1612
+msgid ""
+"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1616
+msgid ""
+"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be "
+"possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1620
+msgid ""
+"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable journal folder and try again."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1624
+msgid ""
+"You have no active, writable calendar folder so saving will not be "
+"possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable calendar folder and try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid "No writable calendar"
+msgstr "لم يتم العثور على تاريخ مناسب."
+
+#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794
+msgid "Attach as &link"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795
+#, fuzzy
+msgid "Attach &inline"
+msgstr "المل&حقات"
+
+#: actionmanager.cpp:1673
+msgid "Attach inline &without attachments"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601
+msgid "C&ancel"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1705
+msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1706
+#, fuzzy
+msgid "Remove Attachments"
+msgstr "المل&حقات"
+
+#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
+#, fuzzy
+msgid "Undo"
+msgstr "إسترجع (%1)"
+
+#: actionmanager.cpp:1895
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "إسترجع (%1)"
+
+#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
+#, fuzzy
+msgid "Redo"
+msgstr "إعادة (%1)"
+
+#: actionmanager.cpp:1907
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "إعادة (%1)"
+
+#: actionmanager.cpp:1919
+msgid ""
+"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before "
+"exiting?"
+msgstr "يحتوي التقويم على تغييرات غير محفوظة. هل تريد حفظها قبل الخروج ؟"
+
+#: actionmanager.cpp:1924
+msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
+msgstr "غير قادر على حفظ التقويم. هل لا تزال تريد إغلاق هذه النافذة ؟"
+
+#: actionmanager.cpp:1945
+msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
+msgstr "غير قادر على الخروج. لا تزال عملية الحفظ جارية."
+
+#: actionmanager.cpp:1984
+msgid ""
+"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
+"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
+msgstr ""
+"فشلت عملية حفظ '%1'. الرجاء فحص صحة إعداد المورد.\n"
+"هل تريد تجاهل المشكلة و المتابعة بدون حفظ أم إلغاء الحفظ ؟"
+
+#: actionmanager.cpp:1987
+msgid "Save Error"
+msgstr "خطأ في الحفظ"
+
+#: actionmanager.cpp:2009
+msgid "URL '%1' is invalid."
+msgstr "عنوان المورد النظامي '%1' هو غير صالح."
+
+#: actionmanager.cpp:2025
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the calendar"
+msgstr "غير قادر على إنشاء مورد التقويم '%1'."
+
+#: archivedialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
+msgstr "أرشفة/حذف المواعيد القديمة"
+
+#: archivedialog.cpp:57
+msgid "&Archive"
+msgstr "أ&رشفة"
+
+#: archivedialog.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
+"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (<a "
+"href=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the &quot;"
+"Merge Calendar&quot; function. You can view an archive by opening it in "
+"KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a special format, but "
+"as vCalendar.\">How to restore</a>)"
+msgstr ""
+"تحفظ عملية الأرشفة المواعيد القديمة في الملف المحدد و من ثم تحذفها من "
+"التقويم الحالي. في حال وجود ملف الأرشفة مسبقاً تضاف إليه المواعيد القديمة. "
+"(<a href=\"whatsthis:لإضافة محتويات أرشيف لتقويمك, استخدم أمر &quot;دمج "
+"التقويم&quot;. بإمكانك عرض محتويات أي أرشيف من خلال فتحه بواسطة KOrganizer "
+"مثل أي تقويم آخر. وذلك لأن الأرشيف لا يحفظ بهيئة خاصة، بل كملف vCalendar."
+"\">كيفية الاسترجاع</a>) "
+
+#: archivedialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Archive now items older than:"
+msgstr "ال&مواعيد الأقدم من:"
+
+#: archivedialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The date before which items should be archived. All older events and to-dos "
+"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will "
+"be kept."
+msgstr ""
+"عمر المواعيد المراد أرشفتها. كل المواعيد الأقدم ستحفظ في الأرشيف ومن ثم تحذف "
+"من التقويم، فيما يُبقى على المواعيد الأحدث."
+
+#: archivedialog.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Automaticall&y archive items older than:"
+msgstr "ال&مواعيد الأقدم من:"
+
+#: archivedialog.cpp:99
+msgid ""
+"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and to-"
+"dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box "
+"again, except to change the settings."
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved "
+"and deleted, the newer will be kept."
+msgstr ""
+"عمر المواعيد المراد أرشفتها. كل المواعيد الأقدم ستحفظ في الأرشيف ومن ثم تحذف "
+"من التقويم، فيما يُبقى على المواعيد الأحدث."
+
+#: archivedialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Day(s)"
+msgstr "يوم/أيام"
+
+#: archivedialog.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Week(s)"
+msgstr "الأسبوع"
+
+#: archivedialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Month(s)"
+msgstr "شهر/شهور"
+
+#: archivedialog.cpp:119
+msgid "Archive &file:"
+msgstr "أ&رشفة ملف:"
+
+#: archivedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "*.ics|iCalendar Files"
+msgstr "*.vcs|ملفات vCalendar"
+
+#: archivedialog.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive "
+"file, so any events that are already in the file will not be modified or "
+"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is "
+"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. "
+msgstr ""
+"مسار الأرشيف. سيتم إضافة المواعيد للأرشيف دون تعديل أو حذف للمواعيد الموجودة "
+"فيه مسبقاً. يمكنك لاحقاَ تحميل الملف أو دمجه كأي تقويم آخر. اوذلك لأن الأرشيف "
+"لا يحفظ بهيئة خاصة، بل كملف vCalendar."
+
+#: archivedialog.cpp:134
+msgid "Type of Items to Archive"
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:136 plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:141
+#: searchdialog.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Events"
+msgstr "الأ&حداث"
+
+#: archivedialog.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Completed &To-dos"
+msgstr "أخفي الواجبات الت&امة"
+
+#: archivedialog.cpp:139
+msgid ""
+"Here you can select which items should be archived. Events are archived if "
+"they ended before the date given above; to-dos are archived if they were "
+"finished before the date."
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:144
+msgid "&Delete only, do not save"
+msgstr "إ&حذف فقط، لا تحفظ"
+
+#: archivedialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It "
+"is not possible to recover the events later."
+msgstr ""
+"اختر هذا الخيار لحذف المواعيد القديمة دون أرشفتها. لن تتمكن من استعادة "
+"المواعيد لاحقاً."
+
+#: archivedialog.cpp:211
+msgid "The archive file name is not valid.\n"
+msgstr "اسم ملف الأرشيف ليس صالحاً.\n"
+
+#: calendarview.cpp:264
+msgid ""
+"<p><em>No Item Selected</em></p><p>Select an event, to-do or journal entry "
+"to view its details here.</p>"
+msgstr ""
+"<p><em>لا يوجد بند محدد</em></p><p>إختر حدث ، واجب أو تدوين يومية كي ترى "
+"تفاصيله هنا.</p>"
+
+#: calendarview.cpp:270
+msgid ""
+"View the details of events, journal entries or to-dos selected in "
+"KOrganizer's main view here."
+msgstr ""
+"أعرض هنا تفاصيل الأحداث ، التدوينات اليومية أو الواجبات المحددة في نافذة "
+"KOrganizer الرئيسية."
+
+#: calendarview.cpp:456
+msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:490
+msgid "Could not load calendar '%1'."
+msgstr "لم أتمكن من تحميل التقويم '%1'."
+
+#: calendarview.cpp:719
+msgid ""
+"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of "
+"the items in your calendar, which will show them to be at a different time "
+"than before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
+msgstr ""
+"تغيير تعيين المنطقة الزمنية. هل تريد الحفاظ على التوقيت الدولي للبنود في "
+"تقويمك ، اللذي سيريك إياها في وقت مختلف عن ما سبق أو تريد نقلها كي تكون في "
+"التوقيت القديم أيضاً في المنطقة الزمنية الجديدة ؟"
+
+#: calendarview.cpp:723
+msgid "Keep Absolute Times?"
+msgstr "حافظ على التوقيتات الدولية ؟"
+
+#: calendarview.cpp:724
+msgid "Keep Times"
+msgstr "حافظ على التوقيتات"
+
+#: calendarview.cpp:725
+msgid "Move Times"
+msgstr "أنقل التوقيتات"
+
+#: calendarview.cpp:779
+msgid "To-do completed: %1 (%2)"
+msgstr "واجب تمّ تنفيذه: %1 (%2)"
+
+#: calendarview.cpp:790
+#, c-format
+msgid "Journal of %1"
+msgstr "دفتر يومية %1"
+
+#: calendarview.cpp:845
+msgid ""
+"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be "
+"hidden and not appear in the view."
+msgstr ""
+"إنّ البند \"%1\" مرشح من قبل شروط مرشحك الحالية ، لذلك سيتم إخفاءه و لن يظهر "
+"في العرض."
+
+#: calendarview.cpp:848
+msgid "Filter Applied"
+msgstr "المرشح مطبّق"
+
+#: calendarview.cpp:904
+msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
+msgstr "سيتمّ محو البند \"%1\" نهائياً."
#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966
#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409
@@ -82,14 +798,388 @@ msgstr "سيتم حذف هذا العنصر نهائياً."
msgid "KOrganizer Confirmation"
msgstr "تأكيد KOrganizer"
-#: koeventeditor.cpp:401
-msgid "Template does not contain a valid event."
-msgstr "لا يحتوي القالب على حدث صالح."
+#: calendarview.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make "
+"all its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"إنّ للبند \"%1\" واجبات فرعية. هل تريد محو هذا البند فقط و جعل كلّ واجباته "
+"الفرعية مستقلّة ، أو محو الواجب مع كلّ واجباته الفرعية ؟"
+
+#: calendarview.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Cut Only This"
+msgstr "أمحي فقط هذا"
+
+#: calendarview.cpp:931
+msgid "Cut All"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy "
+"the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"إنّ للبند \"%1\" واجبات فرعية. هل تريد محو هذا البند فقط و جعل كلّ واجباته "
+"الفرعية مستقلّة ، أو محو الواجب مع كلّ واجباته الفرعية ؟"
+
+#: calendarview.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Copy Only This"
+msgstr "أمحي فقط هذا"
+
+#: calendarview.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Copy All"
+msgstr "&أنسخ إلى"
+
+#: calendarview.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
+msgstr "الرجاء حدد تاريخ بداية صالح."
+
+#: calendarview.cpp:1394
+msgid ""
+"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
+msgstr "غير قادر على نقل الواجب الفرعي إلى واجب رئيسي ، لأنه غير ممكن إقفاله."
+
+#: calendarview.cpp:1419
+msgid "Make sub-to-dos independent"
+msgstr "إجعل الواجبات الفرعية مستقلة"
+
+#: calendarview.cpp:1504
+msgid "Dissociate occurrence"
+msgstr "أفصل التكرار"
+
+#: calendarview.cpp:1516
+msgid "Dissociating the occurrence failed."
+msgstr "فشل في فصل التكرار."
+
+#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547
+msgid "Dissociating Failed"
+msgstr "فشل الفصل"
+
+#: calendarview.cpp:1538
+msgid "Dissociate future occurrences"
+msgstr "أفصل التكرارات القادمة"
+
+#: calendarview.cpp:1546
+msgid "Dissociating the future occurrences failed."
+msgstr "فشل في فصل التكرارات القادمة."
+
+#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710
+msgid "No item selected."
+msgstr "لا يوجد بند محدد."
+
+#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658
+msgid "The item information was successfully sent."
+msgstr "تمّ إرسال معلومات عن البند بنجاح."
+
+#: calendarview.cpp:1586
+msgid "Publishing"
+msgstr "النشر"
+
+#: calendarview.cpp:1588
+msgid "Unable to publish the item '%1'"
+msgstr "غير قادر على نشر البند %1."
+
+#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding"
+msgstr "إذهب إلى الأ&مام"
+
+#: calendarview.cpp:1664
+#, fuzzy
+msgid "Unable to forward the item '%1'"
+msgstr "غير قادر على نشر البند %1."
+
+#: calendarview.cpp:1665
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding Error"
+msgstr "إذهب إلى الأ&مام"
+
+#: calendarview.cpp:1688
+msgid "The free/busy information was successfully sent."
+msgstr "تمّ إرسال المعلومات التوافر/الإنشغال بنجاح."
+
+#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732
+msgid "Sending Free/Busy"
+msgstr "جاري إرسال التوافر/الإنشغال"
+
+#: calendarview.cpp:1691
+msgid "Unable to publish the free/busy data."
+msgstr "غير قادر على نشر بيانات التوافر/الإنشغال."
+
+#: calendarview.cpp:1716
+msgid "The item has no attendees."
+msgstr "لا يوجد مشاركين لهذا الحدث."
+
+#: calendarview.cpp:1728
+msgid ""
+"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+"تمّ إرسال رسالة البرمجيات الجماعية للبند '%1'.\n"
+"المنهج: %2"
+
+#: calendarview.cpp:1737
+msgid ""
+"_: Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/"
+"etc.\n"
+"Unable to send the item '%1'.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+"غير قادر على إرسال البند '%1'.\n"
+"المنهج: %2"
+
+#: calendarview.cpp:1812
+msgid "*.ics|ICalendars"
+msgstr "*.ics|ICalendars"
+
+#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848
+msgid "Do you want to overwrite %1?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1833
+msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
+msgstr "لا يمكن تصدير خانات دفتر اليومية إلى الملف vCalendar."
+
+#: calendarview.cpp:1834
+msgid "Data Loss Warning"
+msgstr "تحذير من خسارة بيانات"
+
+#: calendarview.cpp:1839
+msgid "*.vcs|vCalendars"
+msgstr "*.vcs|vCalendars"
+
+#: calendarview.cpp:1870
+msgid "&Previous Day"
+msgstr "اليوم ال&سابق"
+
+#: calendarview.cpp:1871
+msgid "&Next Day"
+msgstr "اليوم ال&تالي"
+
+#: calendarview.cpp:1873
+msgid "&Previous Week"
+msgstr "الأسبوع ال&سابق"
+
+#: calendarview.cpp:1874
+msgid "&Next Week"
+msgstr "الأسبوع ال&تالي"
+
+#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017
+msgid "No filter"
+msgstr "لا مرشح"
+
+#: calendarview.cpp:2215
+msgid "No resources found. We can not edit the item."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2333
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and "
+"make all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-"
+"dos?"
+msgstr ""
+"إنّ للبند \"%1\" واجبات فرعية. هل تريد محو هذا البند فقط و جعل كلّ واجباته "
+"الفرعية مستقلّة ، أو محو الواجب مع كلّ واجباته الفرعية ؟"
+
+#: calendarview.cpp:2339
+msgid "Delete Only This"
+msgstr "أمحي فقط هذا"
+
+#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "أمحي الكلّ"
+
+#: calendarview.cpp:2342
+msgid "Deleting sub-to-dos"
+msgstr "محو الواجبات الفرعية"
+
+#: calendarview.cpp:2367
+msgid ""
+"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably "
+"belongs to a read-only calendar resource."
+msgstr ""
+"إنّ البند \"%1\" هو معلّم للقراءة فقط و لا يمكن محوه ، قد يكون تابع إلى مورد "
+"تقويم قابل للقراءة فقط."
+
+#: calendarview.cpp:2371
+msgid "Removing not possible"
+msgstr "الحذف غير ممكن"
+
+#: calendarview.cpp:2398
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want "
+"to delete it and all its recurrences?"
+msgstr ""
+"إن بند التقويم \"%1\" يتكرر في عدة تواريخ ، هل أنت متأكد من أنّك تريد محيه هو "
+"و كلّ تكراراته ؟"
+
+#: calendarview.cpp:2404
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete "
+"only the current one on %2, only all future recurrences, or all its "
+"recurrences?"
+msgstr ""
+"إنّ بند التقويم \"%1\" يتكرر في تواريخ متعددة. هل تريد محو فقط البند الحالي "
+"بتاريخ %2 ، فقط كلّ التكرارات القادمة أو كلّ التكرارات ؟"
+
+#: calendarview.cpp:2409
+msgid "Delete C&urrent"
+msgstr "أمحي الح&الي"
+
+#: calendarview.cpp:2410
+msgid "Delete &Future"
+msgstr "أمحي ال&قادمة"
+
+#: calendarview.cpp:2411
+msgid "Delete &All"
+msgstr "أمحي الكلّ"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Delete all completed to-dos?"
+msgstr "محو كلّ الواجبات المُكملة ؟"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Purge To-dos"
+msgstr "أفرغ الواجبات"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Purge"
+msgstr "أفرغ"
+
+#: calendarview.cpp:2518
+msgid "Purging completed to-dos"
+msgstr "جاري إفراغ الواجبات التامة"
+
+#: calendarview.cpp:2533
+msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
+msgstr "غير قادر على إفراغ الواجبات ذات الفروع غير التامة."
+
+#: calendarview.cpp:2534
+msgid "Delete To-do"
+msgstr "أمحي الواجب"
+
+#: calendarview.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
+msgstr "غير قادر على تحرير البند: لأنه مقفل من قبل إجراء آخر."
+
+#: calendarview.cpp:2579
+#, c-format
+msgid "Unable to copy the item to %1."
+msgstr "غير قادر على نشخ البند إلى %1."
+
+#: calendarview.cpp:2580
+msgid "Copying Failed"
+msgstr "فشل النسخ"
+
+#: calendarview.cpp:2623
+#, c-format
+msgid "Unable to move the item to %1."
+msgstr "غير قادر على نقل البند إلى %1."
+
+#: calendarview.cpp:2624
+msgid "Moving Failed"
+msgstr "فشل النقل"
+
+#: calendarview.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid "Cutting Recurring Item"
+msgstr "تغيير بند متكرر"
+
+#: calendarview.cpp:2701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this "
+"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
+msgstr ""
+"إنّ البند اللذي تحاول تغييره هو بند متكرر. هل يجب تطبيق التغييرات على هذا "
+"التكرار المنفرد فقط ، على البنود القادمة فقط ، أو على كلّ البنود في التكرار ؟"
+
+#: calendarview.cpp:2706
+#, fuzzy
+msgid "Copying Recurring Item"
+msgstr "تغيير بند متكرر"
+
+#: calendarview.cpp:2708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this "
+"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
+msgstr ""
+"إنّ البند اللذي تحاول تغييره هو بند متكرر. هل يجب تطبيق التغييرات على هذا "
+"التكرار المنفرد فقط ، على البنود القادمة فقط ، أو على كلّ البنود في التكرار ؟"
+
+#: calendarview.cpp:2712
+msgid "Changing Recurring Item"
+msgstr "تغيير بند متكرر"
+
+#: calendarview.cpp:2714
+msgid ""
+"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
+"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
+"the recurrence?"
+msgstr ""
+"إنّ البند اللذي تحاول تغييره هو بند متكرر. هل يجب تطبيق التغييرات على هذا "
+"التكرار المنفرد فقط ، على البنود القادمة فقط ، أو على كلّ البنود في التكرار ؟"
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "Only &This Item"
+msgstr "فقط &هذا البند"
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "Only &Future Items"
+msgstr "فقط البنود ال&قادمة"
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "&All Occurrences"
+msgstr "&كلّ التكرارات"
+
+#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123
+msgid "Dissociate event from recurrence"
+msgstr "أفصل الحدث عن التكرار"
+
+#: calendarview.cpp:2744
+msgid ""
+"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
+msgstr "غير قادر على إضافة العناصر الإستثنائية إلى التقويم. لن يجري أي تغيير."
+
+#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766
+msgid "Error Occurred"
+msgstr "حصل خطأ"
+
+#: calendarview.cpp:2759
+msgid "Split future recurrences"
+msgstr "شطر التكرارات القادمة"
+
+#: calendarview.cpp:2765
+msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
+msgstr "غير قادر على إضافة العناصر القادمة إلى التقويم. لن يجري أي تغيير."
+
+#: datenavigatorcontainer.cpp:52
+msgid ""
+"<qt><p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. "
+"Hold down the mouse button to select more than one day.</p><p>Press the top "
+"buttons to browse to the next / previous months or years.</p><p>Each line "
+"shows a week. The number in the left column is the number of the week in the "
+"year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><p>إختر هنا التواريخ اللتي تريد عرضها في نافذة KOrganizer الرئيسية. تابع "
+"الضغط على الفأرة كي تختار أكثر من يوم واحد.</p><p>إضغظ على الزرّ الأعلى كي "
+"تتصفّح إلى الشهر السابق/التالي أو إلى سنين.</p><p>يريك كلّ سطر أسبوع واحد. إنّ "
+"الرقم في العمود الأيسرهو رقم الأسبوع من السنة. إضغط عليه كي تختار الأسبوع "
+"الكامل.</p></qt>"
#: eventarchiver.cpp:101
msgid ""
-"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not "
-"meet the archival requirements."
+"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does "
+"not meet the archival requirements."
msgstr ""
#: eventarchiver.cpp:103
@@ -99,8 +1189,8 @@ msgstr "أرشفة الواجبات"
#: eventarchiver.cpp:120
msgid ""
-"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date "
-"%1. Archiving will not be performed."
+"There are no incidences available to archive before the specified cut-off "
+"date %1. Archiving will not be performed."
msgstr ""
#: eventarchiver.cpp:148
@@ -124,29 +1214,626 @@ msgstr "غير قادر على كتابة ملف الأرشيف %1."
msgid "Cannot write archive to final destination."
msgstr "غير قادر على كتابة الأرشيف إلى الهدف النهائي."
-#: koeditorgeneraljournal.cpp:63
+#: exportwebdialog.cpp:73
+msgid "Export Calendar as Web Page"
+msgstr "تصدير التقويم كصفحة ويب"
+
+#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Sets the title of this journal."
-msgstr "حذف الأحداث القديمة"
+msgid "Export"
+msgstr "&صدّر"
-#: koeditorgeneral.cpp:108 koeditorgeneraljournal.cpp:64
-msgid "T&itle:"
-msgstr "ال&عنوان:"
+#: exportwebdialog.cpp:131
+msgid ""
+"You are about to set all preferences to default values. All custom "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
-#: koeditorgeneraljournal.cpp:83
+#: exportwebdialog.cpp:132
+msgid "Setting Default Preferences"
+msgstr ""
+
+#: exportwebdialog.cpp:133
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76
+#: kotodoeditor.cpp:100
+msgid "General"
+msgstr "عام"
+
+#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79
+msgid "Date Range"
+msgstr "في المدى للتاريخ"
+
+#: exportwebdialog.cpp:148
+msgid "View Type"
+msgstr "نوع العرض"
+
+#: exportwebdialog.cpp:161
+msgid "Destination"
+msgstr "الوجهة"
+
+#: exportwebdialog.cpp:178
#, fuzzy
-msgid "&Date:"
-msgstr "&تاريخ الاستحقاق::"
+msgid "To-dos"
+msgstr "ال&مهام"
-#: koeditorgeneraljournal.cpp:92
+#: exportwebdialog.cpp:199
#, fuzzy
-msgid "&Time: "
-msgstr "شريط الوقت"
+msgid "Events"
+msgstr "الأ&حداث"
-#: koeditorgeneraljournal.cpp:198
+#: filtereditdialog.cpp:51
+msgid "Edit Calendar Filters"
+msgstr "حرر مرشحات المفكرة"
+
+#: filtereditdialog.cpp:99
+msgid "Press this button to define a new filter."
+msgstr "إضغط هذا الزرّ كي تعرف عن مرشح جديد."
+
+#: filtereditdialog.cpp:100
+msgid "Press this button to remove the currently active filter."
+msgstr "إضغط هذا الزرّ كي تحذف المرشح النشط حالياً."
+
+#: filtereditdialog.cpp:189
+#, c-format
+msgid "New Filter %1"
+msgstr "مرشح جديد %1"
+
+#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328
+msgid "This item will be permanently deleted."
+msgstr "سيتم حذف هذا العنصر نهائياً."
+
+#: filtereditdialog.cpp:201
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr "تأكيد المحو"
+
+#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
+#: template_management_dialog_base.ui:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "أمحي %1"
+
+#: freebusymanager.cpp:236
+msgid ""
+"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
+"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. <br>Contact "
+"your system administrator for the exact URL and the account details.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>لا يوجد عنوان مورد نظامي معِد كي تحمّل لائحتك لأوقات التوافر/الإنشغال. "
+"الرجاء تعيينه في حوار إعداد KOrganizer ، على الصفحة \"فراغ الوقت/مشغول الوقت"
+"\". <br>إتّصل بمدير نظامك كي تحصل على عنوان المورد النظامي الصحيح و تفاصيل "
+"الحساب.</qt>"
+
+#: freebusymanager.cpp:240
+msgid "No Free/Busy Upload URL"
+msgstr "لا يوجد عنوان مورد نظامي لتحميل أوقات التوافر/الإنشغال"
+
+#: freebusymanager.cpp:247
+msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: freebusymanager.cpp:248
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: freebusymanager.cpp:352
+msgid ""
+"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
+"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect "
+"URL. The system said: <em>%2</em>.<br>Please check the URL or contact your "
+"system administrator.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>إنّ البرنامج لم يتمكن من تحميل لائحة أوقات توافرك/إنشغالك إلى عنوان مورد "
+"النظام '%1'. إحتمال أن يكون هناك مشكلة في أذون النفاذ ، أو أنّك حددت عنوان "
+"مورد نظامي غير صالح. النظام بلّغ : <em>%2</em>.<br> الرجاء إفحص عنوان المورد "
+"النظامي أو إتصل بمدير نظامك.</qt>"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:40
+msgid "Edit Free/Busy Location"
+msgstr "حرّر موقع التوافر/الإنشغال"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:68
+msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
+msgstr "موقع معلومات التوافر/الإنشغال لِــ %1 <%2>:"
+
+#: history.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "أمحي %1"
+
+#: history.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "أضف %1"
+
+#: history.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "حرّر %1"
+
+#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
-msgstr "فضلاً حدد تاريخ انتهاء صالح، مثلاً '%1'."
+msgid "Import Calendar/Event"
+msgstr "إستورد التقويم"
+
+#: importdialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer."
+msgstr "إستورد التقويم على '%1' إلى KOrganizer."
+
+#: importdialog.cpp:57
+msgid "Add as new calendar"
+msgstr "أضف كتقويم جديد"
+
+#: importdialog.cpp:59
+msgid "Merge into existing calendar"
+msgstr "أدمج في التقويم الموجود"
+
+#: importdialog.cpp:62
+msgid "Open in separate window"
+msgstr "إفتح في نافذة منعزلة"
+
+#: incidencechanger.cpp:74
+msgid ""
+"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be "
+"sent to these attendees?"
+msgstr ""
+"لقد تمّ حذف بعض المشاركين من الوقِع. هل يجب إرسال رسالة إلغاء إلى هؤلاء "
+"المشاركين ؟"
+
+#: incidencechanger.cpp:76
+msgid "Attendees Removed"
+msgstr "المشاركون المحذوفون"
+
+#: incidencechanger.cpp:76
+msgid "Send Messages"
+msgstr "أرسل الرسائل"
+
+#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334
+#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
+msgid "Do Not Send"
+msgstr "لا ترسل"
+
+#: incidencechanger.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"."
+msgstr "غير قادر على حفظ %1 \"%2\"."
+
+#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113
+msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
+msgstr "غير قادر على حفظ %1 \"%2\"."
+
+#: incidencechanger.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3."
+msgstr "غير قادر على حفظ %1 \"%2\"."
+
+#: incidencechanger.cpp:461
+msgid ""
+"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group "
+"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help."
+msgstr ""
+
+#: journalentry.cpp:92
+msgid "[Add Journal Entry]"
+msgstr "[ أضف تدوين في اليومية ]"
+
+#: journalentry.cpp:191
+msgid "Sets the Title of this journal entry."
+msgstr "يعيين عنوان التدوين في دفتر اليومية."
+
+#: journalentry.cpp:193
+msgid "&Title: "
+msgstr "ال&عنوان: "
+
+#: journalentry.cpp:202
+msgid "Ti&me: "
+msgstr "الو&قت: "
+
+#: journalentry.cpp:208
+msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
+msgstr "يحدد إذا ما كان لهذ التدوين وقت مرتبط به"
+
+#: journalentry.cpp:210
+msgid "Sets the time associated with this journal entry"
+msgstr "يعيين الوقت الرتبط بتدوين اليومية هذا"
+
+#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
+msgid "Delete this journal entry"
+msgstr "أمحي تدوين اليومية هذا"
+
+#: journalentry.cpp:225
+msgid "Edit this journal entry"
+msgstr "حرر تدوين اليومية هذا"
+
+#: journalentry.cpp:226
+msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
+msgstr "يفتح حوار تحرير لتدوين اليومية هذا"
+
+#: journalentry.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Print this journal entry"
+msgstr "حرر تدوين اليومية هذا"
+
+#: journalentry.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
+msgstr "يفتح حوار تحرير لتدوين اليومية هذا"
+
+#: kdatenavigator.cpp:190
+msgid ""
+"_: start/end week number of line in date picker\n"
+"%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: koagenda.cpp:946
+msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
+msgstr "غير قادر على إقفال البند لتغييره. لا تستطيع إجراء أي تغييرات."
+
+#: koagenda.cpp:948
+msgid "Locking Failed"
+msgstr "فشل الإقفال"
+
+#: koagendaitem.cpp:565
+msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: koagendaitem.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Attendee added"
+msgstr "المشاركون المحذوفون"
+
+#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939
+msgid "%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: koagendaitem.cpp:850
+#, c-format
+msgid "- %1"
+msgstr "- %1"
+
+#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62
+msgid "All Day"
+msgstr "كلّ اليوم"
+
+#: koagendaview.cpp:629
+msgid ""
+"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: koagendaview.cpp:1569
+msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
+msgstr "غير قادر على تغيير هذا الواجب لأنه غير قابل للإقفال."
+
+#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55
+#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270
+#: resourceview.cpp:321
+msgid "Calendar"
+msgstr "التقويم"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
+"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
+"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
+"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered "
+"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
+"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer "
+"configuration."
+msgstr ""
+"يعيين الهوية المطابقة لمنظم هذا الحدث أو الواجب. يمكن تعيين الهوية في الجزء "
+"'الشخصي' من إعدادات KOrganizer ، أو في الجزء 'الأمن و الخاصية' -->'كلمة "
+"المرور و حساب المستخدم' في مركز التحكم بِــ TDE. بلإضافة إلى ذلك يتم تجميع "
+"الهويات من تعييناتك لِــ KMail و من دفتر عناوينك. إذا إخترت أن تعيينه إجمالياً "
+"لِــ TDE في مركز التحكم فكن متأكد أنك حددت الخيار 'إستعمل تعيينات البريد "
+"الإلكتروني من مركز التحكم' في 'الجزء الشخصي من إعدادات KOrganizer'."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292
+msgid "Identity as organizer:"
+msgstr "الهوية كمنظم:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:99
+msgid ""
+"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
+"attendee if there are no attendeesin the list."
+msgstr ""
+"يحرر إسم المشارك المختار من اللائحة في الأعلى ، أو يضيف مشارك جديد إذا لم "
+"يكن هناك أي منهم في الللائحة."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:104
+msgid "Na&me:"
+msgstr "الإ&سم:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:109
+msgid "Click to add a new attendee"
+msgstr "إنقر لإضافة مشارك جديد"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:117
+msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
+msgstr "يحرر دور المشارك المختار في اللائحة في الأعلى."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:121
+msgid "Ro&le:"
+msgstr "ال&دور:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:135
+msgid ""
+"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list "
+"above."
+msgstr "يحرر حالة المشاركة الحالية للمشاركين المحددين في اللائحة أعلاه."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:139
+msgid "Stat&us:"
+msgstr "ال&حالة:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:162
+msgid ""
+"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
+"request a response concerning attendance."
+msgstr ""
+"يحرر إذا يجب إرسال بريد إلكتروني إلى المشارك المحدد في اللائحة أعلاه للطلب "
+"عن جواب في ما يخص المشاركة."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:165
+msgid "Re&quest response"
+msgstr "أ&طلب الجواب"
+
+#: filteredit_base.ui:29 koattendeeeditor.cpp:172 publishdialog_base.ui:86
+#: template_management_dialog_base.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&جديد"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:174
+msgid ""
+"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be "
+"able to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or "
+"not the attendee is required to respond to the invitation. To select an "
+"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
+msgstr ""
+"يضيف مشارك جديد إلى اللائحة. و عند ذلك سيكون بإستطاعتك تحرير إسم المشارك ، "
+"دوره ، حالة المشاركة ، و إذا ما كان يجب الطلب من المشارك التأكيد عن دعوته "
+"للحضور أو لا. لتحديد مشارك من دفتر عناوينك ، أنقر على الزرّ 'إختر المشارك' "
+"بدلاً عن ذلك."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
+#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
+#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
+#, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:186
+msgid "Removes the attendee selected in the list above."
+msgstr "يحذف المشارك المختار في اللائحة أعلاه."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:190
+msgid "Select Addressee..."
+msgstr "إختر المشارك..."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:193
+msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
+msgstr "يفتح دفتر عناوينك ، ليسمح لك بإختيار المشارك منه."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:265
+msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551
+msgid "Firstname Lastname"
+msgstr "الإسم و الشهرة"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:273
+msgid "name"
+msgstr "الإسم"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:312
+#, c-format
+msgid "Organizer: %1"
+msgstr "المنظّم: %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delegated to %1"
+msgstr "أمحي %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delegated from %1"
+msgstr "أمحي %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Not delegated"
+msgstr "تاريخ الإستحقاق"
+
+#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006
+msgid ""
+"_: delimiter for joining holiday names\n"
+", "
+msgstr ""
+
+#: kocounterdialog.cpp:36
+msgid "Counter-Event Viewer"
+msgstr ""
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212
+msgid "Decline"
+msgstr "أرفض"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208
+msgid "Accept"
+msgstr "إقبل"
+
+#: kodaymatrix.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "أ&نقل إلى"
+
+#: kodaymatrix.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "&أنسخ إلى"
+
+#: kodaymatrix.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "أ&ضف"
+
+#: kodaymatrix.cpp:527
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:113
+msgid "Reminder Dialog"
+msgstr "حوار المنبه"
+
+#: koeditoralarms.cpp:116 koeditoralarms_base.ui:277
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:119 koeditoralarms_base.ui:288 koeditordetails.cpp:200
+#: koprefsdialog.cpp:903 publishdialog_base.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "البريد الإلكتروني"
+
+#: koeditoralarms.cpp:122
+msgid "Audio"
+msgstr "الصوت"
+
+#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "غير معروف"
+
+#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the start"
+msgstr "%1 قبل البداية"
+
+#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the start"
+msgstr "%1 بعد البداية"
+
+#: koeditoralarms.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
+"%1 before the to-do is due"
+msgstr "%1 قبل النهاية"
+
+#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the end"
+msgstr "%1 قبل النهاية"
+
+#: koeditoralarms.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
+"%1 after the to-do is due"
+msgstr "%1 بعد النهاية"
+
+#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the end"
+msgstr "%1 بعد النهاية"
+
+#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr ""
+"يوم واحد\n"
+"يومين إثنين\n"
+"%n أيام\n"
+"%n يومً"
+
+#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour\n"
+"%n hours"
+msgstr ""
+"ساعة واحدة\n"
+"ساعتان إثنتين\n"
+"%n ساعات\n"
+"%n ساعة"
+
+#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute\n"
+"%n minutes"
+msgstr ""
+"دقيقة واحدة\n"
+"دقيقتان إثنتين\n"
+"%n دقائق\n"
+"%n دقيقة"
+
+#: koeditoralarms.cpp:182
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Naso"
+
+#: koeditoralarms.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Reminders"
+msgstr "حرر المنبهات"
+
+#: koeditoralarms.cpp:204
+msgid ""
+"_: Add a new alarm to the alarm list.\n"
+"&Add"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "before the to-do starts"
+msgstr "قبل بدء التشغيل"
+
+#: koeditoralarms.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "after the to-do starts"
+msgstr "بعد بدء التشغيل"
+
+#: koeditoralarms.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "before the to-do is due"
+msgstr "قبل النهاية"
+
+#: koeditoralarms.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "after the to-do is due"
+msgstr "بعد النهاية"
+
+#: koeditoralarms.cpp:466
+msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:469
+msgid ""
+"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
+"after the start or due time."
+msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:143
msgid "[Binary data]"
@@ -175,10 +1862,6 @@ msgstr ""
msgid "Type:"
msgstr "النوع"
-#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179
-msgid "Unknown"
-msgstr "غير معروف"
-
#: koeditorattachments.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Store attachment inline"
@@ -193,8 +1876,8 @@ msgid ""
"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
-"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often "
-"or may be moved (or removed) from their current location."
+"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change "
+"often or may be moved (or removed) from their current location."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186
@@ -208,8 +1891,8 @@ msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:224
msgid ""
-"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the "
-"adjacent button"
+"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing "
+"the adjacent button"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:234
@@ -229,8 +1912,8 @@ msgstr "المل&حقات"
#: koeditorattachments.cpp:462
#, fuzzy
msgid ""
-"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
-"with this event or to-do. "
+"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been "
+"associated with this event or to-do. "
msgstr ""
"إنّ لسان الملحقات يسمح لك بإضافة أو بحذف الملفات ، البريد الإلكتروني ، "
"المراشلين و العناصر الأخرى المرتبط بهذا الحدث أو الواجب."
@@ -252,6 +1935,19 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
+#: koeditorattachments.cpp:495
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "المل&حقات"
+
+#: koeditorattachments.cpp:515
+msgid "&Properties..."
+msgstr ""
+
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@@ -261,10 +1957,6 @@ msgstr ""
msgid "&Copy Here"
msgstr "&أنسخ إلى"
-#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601
-msgid "C&ancel"
-msgstr ""
-
#: koeditorattachments.cpp:721
#, fuzzy
msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>"
@@ -275,167 +1967,634 @@ msgstr "<qt>هل أنت متأكد أنك تريد حذف المصدر<b>%1</b>?
msgid "Remove Attachment?"
msgstr "المل&حقات"
-#: archivedialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
-msgstr "أرشفة/حذف المواعيد القديمة"
+#: koeditordetails.cpp:192
+msgid ""
+"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it "
+"in this list and modify the values in the area below. Clicking on a column "
+"title will sort the list according to that column. The RSVP column indicates "
+"whether or not a response is requested from the attendee."
+msgstr ""
+"يعرض المعلومات عن المشاركين الحاليين. لتحرير مشارك ما ، إختره من اللائحة و "
+"غيير القيم في المنطقة أدناه. إنّ النقر على عنوان عمود سوف يفرز اللائحة حسب "
+"هذا العمود. إنّ العمود \" الرجاء الرد على الطلب\" يدل على إذا ما كان هناك طلب "
+"تأكيد من المشارك."
-#: archivedialog.cpp:57
-msgid "&Archive"
-msgstr "أ&رشفة"
+#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 publishdialog_base.ui:28
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "الإسم"
-#: archivedialog.cpp:66
+#: koeditordetails.cpp:201
+msgid "Role"
+msgstr "الدور"
+
+#: koeditordetails.cpp:202
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
+
+#: koeditordetails.cpp:203
+msgid "RSVP"
+msgstr "الرجاء إلرد على الطلب"
+
+#: koeditordetails.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Delegated to"
+msgstr "أمحي الواجب"
+
+#: koeditordetails.cpp:205
#, fuzzy
+msgid "Delegated from"
+msgstr "أمحي الواجب"
+
+#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785
msgid ""
-"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
-"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (<a "
-"href=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the "
-"&quot;Merge Calendar&quot; function. You can view an archive by opening it in "
-"KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a special format, but as "
-"vCalendar.\">How to restore</a>)"
-msgstr ""
-"تحفظ عملية الأرشفة المواعيد القديمة في الملف المحدد و من ثم تحذفها من التقويم "
-"الحالي. في حال وجود ملف الأرشفة مسبقاً تضاف إليه المواعيد القديمة. (<a "
-"href=\"whatsthis:لإضافة محتويات أرشيف لتقويمك, استخدم أمر &quot;دمج "
-"التقويم&quot;. بإمكانك عرض محتويات أي أرشيف من خلال فتحه بواسطة KOrganizer مثل "
-"أي تقويم آخر. وذلك لأن الأرشيف لا يحفظ بهيئة خاصة، بل كملف vCalendar.\">"
-"كيفية الاسترجاع</a>) "
+"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
+"this participant?"
+msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:82
+#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787
#, fuzzy
-msgid "Archive now items older than:"
-msgstr "ال&مواعيد الأقدم من:"
+msgid "Invalid email address"
+msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الإضافيّ:"
-#: archivedialog.cpp:87
+#: koeditorfreebusy.cpp:178
+msgid "Freebusy Period"
+msgstr ""
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:181
#, fuzzy
+msgid "Summary:"
+msgstr "الملخّص"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "ال&بداية:"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "End:"
+msgstr "ال&نهاية:"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:247
msgid ""
-"The date before which items should be archived. All older events and to-dos "
-"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be "
-"kept."
+"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several "
+"hours, 'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few "
+"months, and 'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects "
+"the range most appropriate for the current event or to-do."
msgstr ""
-"عمر المواعيد المراد أرشفتها. كل المواعيد الأقدم ستحفظ في الأرشيف ومن ثم تحذف من "
-"التقويم، فيما يُبقى على المواعيد الأحدث."
+"يعيين مستوى التكبير على الرسم البياني Gantt. 'الساعة' تريك مجال من عدة "
+"ساعات ، 'اليوم' يريك مجال من بعض الأيام ، 'الأسبوع' يريك مجال من بعض "
+"الأشهر ، و 'الشهر' يريك مجال من بعض السنوات بينما 'التلقائي' يحدد المجال "
+"الأنسب للحدث أو الواجب الحالي."
-#: archivedialog.cpp:96
+#: koeditorfreebusy.cpp:254
+msgid "Scale: "
+msgstr "المقياس: "
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:260
+msgid "Hour"
+msgstr "الساعة"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:261
+msgid "Day"
+msgstr "اليوم"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:262
+msgid "Week"
+msgstr "الأسبوع"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:263
+msgid "Month"
+msgstr "الشهر"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:264
+msgid "Automatic"
+msgstr "تلقائي"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:270
+msgid "Center on Start"
+msgstr "التركيز عند الإقلاع"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:272
+msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
+msgstr "يركز الرسم البياني Gantt على وقت البداية و اليوم لهذا الحدث."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:279
+msgid "Pick Date"
+msgstr "إلتقط التاريخ"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:281
+msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
+msgstr "ينقل الحدث ألى تاريخ و وقت توافر كلّ المشاركين ."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
-msgid "Automaticall&y archive items older than:"
-msgstr "ال&مواعيد الأقدم من:"
+msgid "Reload"
+msgstr "الإيداع"
-#: archivedialog.cpp:99
+#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
-"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and "
-"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box "
-"again, except to change the settings."
+"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
+msgstr "يعيد تحميل بيانات التوافر/الإنشغال لكلّ المشاركين من الخوادم الملائمة."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:297
+msgid ""
+"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
+"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
+"Information."
msgstr ""
+"يعرض حالة التوافر/الإنشغال لكلّ المشاركين. إنّ النقر الثنائي على خانة أي مشارك "
+"في اللائحة سيسمح لك بإدخال معلومات التوافر/الإنشغال لهم."
-#: archivedialog.cpp:107
+#: koeditorfreebusy.cpp:304
#, fuzzy
+msgid "Attendee"
+msgstr "ال&مشاركون"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:547
+msgid "The meeting already has suitable start/end times."
+msgstr "لهذا الاجتماع أوقات بداية/نهاية مناسبة."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:552
msgid ""
-"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and "
-"deleted, the newer will be kept."
+"<qt>The next available time slot for the meeting is:<br>Start: %1<br>End: "
+"%2<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>"
msgstr ""
-"عمر المواعيد المراد أرشفتها. كل المواعيد الأقدم ستحفظ في الأرشيف ومن ثم تحذف من "
-"التقويم، فيما يُبقى على المواعيد الأحدث."
-#: archivedialog.cpp:112
+#: koeditorfreebusy.cpp:564
+msgid "No suitable date found."
+msgstr "لم يتم العثور على تاريخ مناسب."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:700
+msgid ""
+"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and "
+"%4 have declined."
+msgstr "من المدعوين الــ %1 ، وافق %2 و وافق مبدئياً %3 و رفض %4 حضور الإجتماع."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:960
+msgid ""
+"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
+"want to change that attendee as well?"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:107
+msgid "Sets the Title of this event or to-do."
+msgstr "يعيين عنوان هذا الحدث أو الواجب."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:108 koeditorgeneraljournal.cpp:64
+msgid "T&itle:"
+msgstr "ال&عنوان:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:126
+msgid "Sets where the event or to-do will take place."
+msgstr "يعيين مكان الحدث أو الواجب."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:127
+msgid "&Location:"
+msgstr "ال&موقع:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:143
+msgid ""
+"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
+msgstr "يسمح لك بتحديد الأصناف اللتي ينتمي إليها هذا الحدث أو الواجب."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "Day(s)"
-msgstr "يوم/أيام"
+msgid "Categories:"
+msgstr "الأصناف"
-#: archivedialog.cpp:113
+#: koeditorgeneral.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "Week(s)"
-msgstr "الأسبوع"
+msgid "Select..."
+msgstr "إختر ال&أصناف..."
-#: archivedialog.cpp:114
+#: koeditorgeneral.cpp:163
+msgid "Acc&ess:"
+msgstr "ال&نفاذ:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:164
+msgid ""
+"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note "
+"that KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation "
+"of the restrictions will depend on the groupware server. This means that "
+"events or to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
+msgstr ""
+"يعيين إذا ما كان النفاذ إلى هذا الحدث أو الواجب محظور. الرجاء الملاحظة أنّ "
+"KOrganizer لا يستعمل هذا التعيين حاليا ، لذلك فإنّ إنجاز هذا الحظر سيكون "
+"معتمد على خادم البرمجيات الجماعية. ذلك يعني أنّ الأحداث أو الواجبات المعمّمة "
+"كخاصة أو سريّة قد تكون ظاهرة بشكل غير معتم للآخرين."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:185
+msgid ""
+"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
+"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the "
+"event."
+msgstr ""
+"يعيين الوصف لهذا الحدث أو الواجب. سيتم عرذ هذا في منبه إذا كان المنبه "
+"معيين ، كما سيتم عرضه في تلميحة الأداة عندما تحوم على الحدث."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:202
#, fuzzy
-msgid "Month(s)"
-msgstr "شهر/شهور"
+msgid "Enable reminders for this event or to-do."
+msgstr "ينشط منبه لهذا الحدث أو لهذا الواجب."
-#: archivedialog.cpp:119
-msgid "Archive &file:"
-msgstr "أ&رشفة ملف:"
+#: koeditorgeneral.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Enable reminders"
+msgstr "المنبه"
-#: archivedialog.cpp:123
+#: koeditorgeneral.cpp:209
#, fuzzy
-msgid "*.ics|iCalendar Files"
-msgstr "*.vcs|ملفات vCalendar"
+msgid ""
+"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or to-"
+"do."
+msgstr "ينشط منبه لهذا الحدث أو لهذا الواجب."
-#: archivedialog.cpp:125
+#: koeditorgeneral.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Set an advanced reminder"
+msgstr "تمّ إعداد منبه واحد متقدم"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:220
#, fuzzy
msgid ""
-"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive "
-"file, so any events that are already in the file will not be modified or "
-"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is "
-"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. "
+"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered."
+msgstr "يعيين كم من الوقت قبل حصول الحدث سيتم إطلاق المنبه."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Set the start time trigger offset"
+msgstr "يعيين وقت البداية لهذا الواجب."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered."
+msgstr "يعيين كم من الوقت قبل حصول الحدث سيتم إطلاق المنبه."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Set the due time trigger offset"
+msgstr "يعيين وقت الإستحقاق لهذا الواجب."
+
+#: koeditoralarms_base.ui:66 koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335
+#: korgac/alarmdialog.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid "minute(s)"
+msgstr "دقيقة/دقائق"
+
+#: koeditoralarms_base.ui:71 koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336
+#: korgac/alarmdialog.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "hour(s)"
+msgstr "ساعة/ساعات"
+
+#: koeditoralarms_base.ui:76 koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167
+#: koprefsdialog.cpp:337 korgac/alarmdialog.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "day(s)"
+msgstr "يوم/أيام"
+
+#: koeditoralarms_base.ui:86 koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439
+#: koeditorgeneral.cpp:444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "before the start"
+msgstr "قبل بدء التشغيل"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "before the due time"
+msgstr "قبل النهاية"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190
+msgid ""
+"_: elipsis\n"
+"..."
msgstr ""
-"مسار الأرشيف. سيتم إضافة المواعيد للأرشيف دون تعديل أو حذف للمواعيد الموجودة "
-"فيه مسبقاً. يمكنك لاحقاَ تحميل الملف أو دمجه كأي تقويم آخر. اوذلك لأن الأرشيف "
-"لا يحفظ بهيئة خاصة، بل كملف vCalendar."
-#: archivedialog.cpp:134
-msgid "Type of Items to Archive"
+#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Triggers %1"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141
-#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:1768 searchdialog.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Events"
-msgstr "الأ&حداث"
+#: koeditorgeneral.cpp:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calendar: %1"
+msgstr "التقويم"
-#: archivedialog.cpp:137
+#: koeditorgeneral.cpp:582
#, fuzzy
-msgid "Completed &To-dos"
-msgstr "أخفي الواجبات الت&امة"
+msgid "No attendees"
+msgstr "ال&مشاركون"
-#: archivedialog.cpp:139
+#: koeditorgeneral.cpp:584
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they "
-"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished "
-"before the date."
+"_n: One attendee\n"
+"%n attendees"
msgstr ""
+"دقيقة واحدة\n"
+"دقيقتان\n"
+"%n دقائق\n"
+"%n دقيقة"
-#: archivedialog.cpp:144
-msgid "&Delete only, do not save"
-msgstr "إ&حذف فقط، لا تحفظ"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100
+msgid "Date && Time"
+msgstr "التاريخ والوقت"
-#: archivedialog.cpp:147
+#: koeditorgeneralevent.cpp:101
+msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:111
+msgid "&Start:"
+msgstr "ال&بداية:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:121
+msgid "&End:"
+msgstr "ال&نهاية:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "All-&day"
+msgstr "كلّ اليوم"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence:"
+msgstr "ال&تكرار"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169
#, fuzzy
+msgid "Reminder:"
+msgstr "ال&منبه:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:182
+msgid "S&how time as:"
+msgstr "إ&ظهار الوقت بهيئة:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:183
+msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:190
+msgid "Busy"
+msgstr "مشغول"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:191
+msgid "Free"
+msgstr "متاح"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:205
+msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155
+msgid "Duration: "
+msgstr "المدة:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:435
+#, c-format
msgid ""
-"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is "
-"not possible to recover the events later."
+"_n: 1 Day\n"
+"%n Days"
msgstr ""
-"اختر هذا الخيار لحذف المواعيد القديمة دون أرشفتها. لن تتمكن من استعادة المواعيد "
-"لاحقاً."
+"يوم واحد\n"
+"يومان\n"
+"%n أيام\n"
+"%n يوماً"
-#: archivedialog.cpp:211
+#: koeditorgeneralevent.cpp:454
+msgid ", "
+msgstr "، "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:465
msgid ""
-"The archive file name is not valid.\n"
+"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end "
+"dates and times."
msgstr ""
-"اسم ملف الأرشيف ليس صالحاً.\n"
-#: koagendaitem.cpp:565
-msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
+#: koeditorgeneralevent.cpp:482
+msgid "From: %1 To: %2 %3"
+msgstr "من: %1 إلى: %2 %3"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:495
+msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
+msgstr "فضلاً حدد وقت بداية صالح، مثلاً '%1'."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:502
+msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
+msgstr "فضلاً حدد وقت نهاية صالح، مثلاً '%1'."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:510
+msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
+msgstr "فضلاً حدد تاريخ بدء صالح، مثلاً '%1'."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:517
+msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
+msgstr "فضلاً حدد تاريخ انتهاء صالح، مثلاً '%1'."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:533
+msgid ""
+"The event ends before it starts.\n"
+"Please correct dates and times."
msgstr ""
+"ينتهي الحدث قبل بدايته.\n"
+"فضلاً صحح التواريخ و الأوقات."
-#: koagendaitem.cpp:565
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "Attendee added"
-msgstr "المشاركون المحذوفون"
+msgid "Sets the title of this journal."
+msgstr "حذف الأحداث القديمة"
-#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939
-msgid "%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "&Date:"
+msgstr "&تاريخ الاستحقاق::"
-#: koagendaitem.cpp:850
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&Time: "
+msgstr "شريط الوقت"
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
+msgstr "فضلاً حدد تاريخ انتهاء صالح، مثلاً '%1'."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:105
+msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
+msgstr "يعيين الخيارات لتاريخ البداية و تاريخ الإستحقاق لهذا الواجب."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:112
+msgid "Sets the start date for this to-do"
+msgstr "يعيين تاريخ البداية لهذا الواجب"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:113
+msgid "Sta&rt:"
+msgstr "ال&بداية:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:126
+msgid "Sets the start time for this to-do."
+msgstr "يعيين وقت البداية لهذا الواجب."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:130
+msgid "Sets the due date for this to-do."
+msgstr "يعيين تاريخ الإستحقاق لهذا الواجب."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:131
+msgid "&Due:"
+msgstr "&تاريخ الإستحقاق:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:145
+msgid "Sets the due time for this to-do."
+msgstr "يعيين وقت الإستحقاق لهذا الواجب."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:149
+msgid "Ti&me associated"
+msgstr "الوقت ال&مرتبط"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:151
+msgid ""
+"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated "
+"with them."
+msgstr "يعيين إذا ما كان لتاريخ الواجب هذا أوقات مرتبطة به أم لا."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "&Completed:"
+msgstr "تام"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:194
+msgid "Toggle between 0% and 100% complete"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:196
#, c-format
-msgid "- %1"
-msgstr "- %1"
+msgid ""
+"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between "
+"0% or 100%"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:204
+msgid "Select the completed percentage"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:206
+msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Percent complete\n"
+"%1 %"
+msgstr "%1 %"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: completed on\n"
+"on"
+msgstr "أإ&نتهى في"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:230
+msgid "&Priority:"
+msgstr "الأ&ولوية:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Set the priority of the to-do"
+msgstr "يعيين عنوان هذا الحدث أو الواجب."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:237
+msgid ""
+"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being "
+"the highest priority, five being a medium priority, and nine being the "
+"lowest. In programs that have a different scale, the numbers will be "
+"adjusted to match the appropriate scale."
+msgstr ""
+"يعيين أولوية هذا الواجب على سلّم القياس من واحد إلى تسعة ، حيث يكون واحد هو "
+"ذات الأولوية الأعلى ، خمسة ذات الأولوية الوسط و تسعت الأقل أولوية. في "
+"البرامج ذات سلّم المقاييس المختلف ، سيتم ضبط الأرقام كي تتطابق مع السلّم "
+"المناسب."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:241
+msgid "unspecified"
+msgstr "غير محددة"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418
+msgid "1 (highest)"
+msgstr "1 (الأعلى)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422
+msgid "5 (medium)"
+msgstr "5 (الوسط)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426
+msgid "9 (lowest)"
+msgstr "9 (الأقل)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:492
+msgid "Please specify a valid due date."
+msgstr "الرجاء تحديد تاريخ إستحقاق صالح."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:497
+msgid "Please specify a valid due time."
+msgstr "الرجاء حدد وقت إستحقاق صالح."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:505
+msgid "Please specify a valid start date."
+msgstr "الرجاء حدد تاريخ بداية صالح."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:510
+msgid "Please specify a valid start time."
+msgstr "الرجاء حدد وقت بداية صالح."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:527
+msgid "The start date cannot be after the due date."
+msgstr "لا يمكن لتاريخ البداية أن يكون بعد تاريخ الإستحقاق."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Start: %1"
+msgstr "البداية: %1"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:580
+#, c-format
+msgid " Due: %1"
+msgstr " الإستحقاق: %1"
#: koeditorrecurrence.cpp:91
msgid ""
-"The number of the week from the beginning of the month on which this event or "
-"to-do should recur."
+"The number of the week from the beginning of the month on which this event "
+"or to-do should recur."
msgstr ""
"رقم الأسبوع نسبتاً إلى بداية الشهر حيث يجب على هذا الحدث أو الواجب أن يتكرر."
@@ -496,13 +2655,6 @@ msgstr "يعيين كم من المرات يجب على هذا الحدث أو
msgid "&Recur every"
msgstr "ي&تكرر كلّ"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76
-#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337
-#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:1597
-#, no-c-format
-msgid "day(s)"
-msgstr "يوم/أيام"
-
#: koeditorrecurrence.cpp:181
msgid "week(s) on:"
msgstr "أسبوع/أسابيع في:"
@@ -684,11 +2836,11 @@ msgstr "التكرار &في "
#: koeditorrecurrence.cpp:454
msgid ""
-"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event "
-"or to-do should recur."
+"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this "
+"event or to-do should recur."
msgstr ""
-"يعيين اليوم المحدد من الأسبوع المحدد من الشهر حيث يجب على هذا الحدث أو الواجب "
-"أن يتكرر."
+"يعيين اليوم المحدد من الأسبوع المحدد من الشهر حيث يجب على هذا الحدث أو "
+"الواجب أن يتكرر."
#: koeditorrecurrence.cpp:465
msgid ""
@@ -706,7 +2858,8 @@ msgstr "التكرار في &يوم"
#: koeditorrecurrence.cpp:484
msgid ""
-"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur."
+"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should "
+"recur."
msgstr "يعيين اليوم المحدد من السنة حيث يجب على هذا الحدث أو الواجب أن يتكرر."
#: koeditorrecurrence.cpp:495
@@ -727,8 +2880,8 @@ msgstr "الإ&ستثناءات"
#: koeditorrecurrence.cpp:591
msgid ""
-"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this "
-"event or to-do."
+"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for "
+"this event or to-do."
msgstr "تاريخ ما و سيعتبر كإستثنائي بلنسبة إلى شروط تكرار هذا الحدث أو الواجب."
#: koeditorrecurrence.cpp:597
@@ -739,7 +2892,8 @@ msgstr ""
#: koeditorrecurrence.cpp:599
msgid ""
-"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do."
+"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-"
+"do."
msgstr "أضف هذا التاريخ كإستثنائي لشروط تكرار هذا الحدث أو الواجب."
#: koeditorrecurrence.cpp:602
@@ -760,8 +2914,8 @@ msgstr ""
#: koeditorrecurrence.cpp:615
msgid ""
-"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence "
-"rules for this event or to-do."
+"Displays current dates that are being considered exceptions to the "
+"recurrence rules for this event or to-do."
msgstr ""
"يعرض التواريخ الحالية المعتبرة إستثنائية لشروط تكرار هذا الحدث أو الواجب."
@@ -775,8 +2929,8 @@ msgstr "مدى التكرار"
#: koeditorrecurrence.cpp:706
msgid ""
-"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or "
-"to-do."
+"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or to-"
+"do."
msgstr ""
"يعيين مدى من الوقت حيث يجري تطبيق شروط التكرار هذه على الحدث أو الواجب."
@@ -948,41 +3102,133 @@ msgstr "يجب تحديد يوم من الأسوع للحدث أو للمهمة
msgid "Recurrence"
msgstr "ال&تكرار"
-#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55
-#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270
-#: resourceview.cpp:321
-msgid "Calendar"
-msgstr "التقويم"
+#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146
+msgid ""
+"The General tab allows you to set the most common options for the event."
+msgstr ""
-#: korganizer.cpp:298
-msgid "New Calendar"
-msgstr "تقويم جديد"
+#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112
+msgid "Details"
+msgstr "تفاصيل"
-#: korganizer.cpp:302
-msgid "read-only"
-msgstr "للقراءة فقط"
+#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124
+msgid "&General"
+msgstr "&عام"
-#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53
+#: koeventeditor.cpp:182 printing/calprintincidenceconfig_base.ui:59
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Attendees"
+msgstr "ال&مشاركون"
+
+#: koeventeditor.cpp:184
+msgid ""
+"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
+"during your event."
+msgstr ""
+
+#: koeventeditor.cpp:208
+msgid "Edit Event"
+msgstr "تحرير الحدث"
+
+#: koeventeditor.cpp:216
#, fuzzy
-msgid "Import Calendar/Event"
-msgstr "إستورد التقويم"
+msgid "New Event"
+msgstr "&حدث جديد..."
-#: importdialog.cpp:48
+#: koeventeditor.cpp:277
+msgid ""
+"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
+"organizer."
+msgstr ""
+
+#: koeventeditor.cpp:277
+msgid "No changes"
+msgstr ""
+
+#: koeventeditor.cpp:288
+#, c-format
+msgid "My counter proposal for: %1"
+msgstr ""
+
+#: koeventeditor.cpp:401
+msgid "Template does not contain a valid event."
+msgstr "لا يحتوي القالب على حدث صالح."
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
-msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer."
-msgstr "إستورد التقويم على '%1' إلى KOrganizer."
+msgid "&Print..."
+msgstr "&حرّر..."
-#: importdialog.cpp:57
-msgid "Add as new calendar"
-msgstr "أضف كتقويم جديد"
+#: koeventpopupmenu.cpp:63
+msgid "&Cut"
+msgstr ""
-#: importdialog.cpp:59
-msgid "Merge into existing calendar"
-msgstr "أدمج في التقويم الموجود"
+#: koeventpopupmenu.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Copy"
+msgstr "&أنسخ إلى"
-#: importdialog.cpp:62
-msgid "Open in separate window"
-msgstr "إفتح في نافذة منعزلة"
+#: koeventpopupmenu.cpp:69
+msgid "&Paste"
+msgstr ""
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:77
+msgid "&Toggle Reminder"
+msgstr "أ&قلب حالة المنبه:"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:82
+msgid "&Dissociate This Occurrence"
+msgstr "&أفصل هذا التكرار"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:85
+msgid "&Dissociate Future Occurrences"
+msgstr "&أفصل التكرارات القادمة"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Send as iCalendar..."
+msgstr "&ال iCalendar..."
+
+#: koeventviewer.cpp:63
+msgid "Open the message in KMail"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Send an email message to %1"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:67
+msgid "Lookup the contact in KAddressbook"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "View attachment \"%1\""
+msgstr "حرّر الملحق"
+
+#: koeventviewer.cpp:76
+msgid "Launch a viewer on the link"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Open Attachment"
+msgstr "أضف ملحق"
+
+#: koeventviewer.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment As..."
+msgstr "المل&حقات"
+
+#: koeventviewerdialog.cpp:33
+msgid "Event Viewer"
+msgstr "عارض الأحداث"
+
+#: koeventviewerdialog.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "حرّر..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
@@ -1028,7 +3274,8 @@ msgstr "يشمل هذا الـ %1 أشخاص آخرين. هل يجب إرسال
#: kogroupware.cpp:311
#, fuzzy
msgid ""
-"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?"
+"This incidence includes other people. Should an email be sent to the "
+"attendees?"
msgstr "يشمل هذا الـ %1 أشخاص آخرين. هل يجب إرسال بريد إلى المشاركين ؟"
#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363
@@ -1039,11 +3286,6 @@ msgstr "بريد جدولة المجموعة"
msgid "Send Email"
msgstr "أرسل البريد الإلكتروني"
-#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334
-#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
-msgid "Do Not Send"
-msgstr "لا ترسل"
-
#: kogroupware.cpp:332
msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
msgstr "هل تريد إرسال تحديث الحالة لمنظّم هذه المهمة ؟"
@@ -1055,8 +3297,8 @@ msgstr "أرسل التحديث"
#: kogroupware.cpp:338
#, fuzzy
msgid ""
-"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
-"update to the event organizer?"
+"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a "
+"status update to the event organizer?"
msgstr ""
"إن حالتك كمشارك في هذا الحدث تغييرت. هل تريد إرسال تحديث للحالة إلى منظّم هذا "
"الحدث ؟"
@@ -1064,8 +3306,8 @@ msgstr ""
#: kogroupware.cpp:359
#, fuzzy
msgid ""
-"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an "
-"updated response to the organizer declining the invitation?"
+"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send "
+"an updated response to the organizer declining the invitation?"
msgstr ""
"إن حالتك كمشارك في هذا الحدث تغييرت. هل تريد إرسال تحديث للحالة إلى منظّم هذا "
"الحدث ؟"
@@ -1092,319 +3334,2233 @@ msgstr ""
msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
msgstr ""
-#: journalentry.cpp:92
-msgid "[Add Journal Entry]"
-msgstr "[ أضف تدوين في اليومية ]"
+#: koincidenceeditor.cpp:75
+msgid "&Templates..."
+msgstr "ال&قوالب..."
-#: journalentry.cpp:191
-msgid "Sets the Title of this journal entry."
-msgstr "يعيين عنوان التدوين في دفتر اليومية."
+#: koincidenceeditor.cpp:88
+msgid "Atte&ndees"
+msgstr "ال&مشاركون"
-#: journalentry.cpp:193
-msgid "&Title: "
-msgstr "ال&عنوان: "
+#: koincidenceeditor.cpp:90
+msgid ""
+"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event "
+"or to-do."
+msgstr ""
+"إنّ لسان المشاركين يسمح لك بإضافة أو بحذف المشاركين من/في هذا الحدث أو الواجب."
-#: journalentry.cpp:202
-msgid "Ti&me: "
-msgstr "الو&قت: "
+#: koincidenceeditor.cpp:174
+msgid "Unable to find template '%1'."
+msgstr "غير قادر على العثور على القالب '%1'."
-#: journalentry.cpp:208
-msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
-msgstr "يحدد إذا ما كان لهذ التدوين وقت مرتبط به"
+#: koincidenceeditor.cpp:179
+msgid "Error loading template file '%1'."
+msgstr "خطأ عند تحميل ملف القالب '%1'."
-#: journalentry.cpp:210
-msgid "Sets the time associated with this journal entry"
-msgstr "يعيين الوقت الرتبط بتدوين اليومية هذا"
+#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Create to-do"
+msgstr "أمحي الواجب"
-#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
-msgid "Delete this journal entry"
-msgstr "أمحي تدوين اليومية هذا"
+#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405
+msgid "Counter proposal"
+msgstr ""
-#: journalentry.cpp:225
-msgid "Edit this journal entry"
-msgstr "حرر تدوين اليومية هذا"
+#: kojournaleditor.cpp:47
+msgid "Edit Journal Entry"
+msgstr "حرّر تدوين اليومية"
-#: journalentry.cpp:226
-msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
-msgstr "يفتح حوار تحرير لتدوين اليومية هذا"
+#: kojournaleditor.cpp:201
+msgid "This journal entry will be permanently deleted."
+msgstr "سيتم محو تدوين اليومية هذا نهائياً."
-#: journalentry.cpp:234
+#: kojournaleditor.cpp:217
+msgid "Template does not contain a valid journal."
+msgstr "لا يحتوي القالب على تدوين يومية صالح."
+
+#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296
+msgid "Summary"
+msgstr "الملخّص"
+
+#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102
+msgid "Reminder"
+msgstr "المنبه"
+
+#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387
+msgid "Recurs"
+msgstr "يتكرر"
+
+#: kolistview.cpp:215
#, fuzzy
-msgid "Print this journal entry"
-msgstr "حرر تدوين اليومية هذا"
+msgid "Start Date/Time"
+msgstr "تاريخ البداية"
-#: journalentry.cpp:235
+#: kolistview.cpp:218
#, fuzzy
-msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
-msgstr "يفتح حوار تحرير لتدوين اليومية هذا"
+msgid "End Date/Time"
+msgstr "وقت/تاريخ الإستحقاق"
-#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006
+#: filteredit_base.ui:193 kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703
+#: kotodoview.cpp:394
+#, no-c-format
+msgid "Categories"
+msgstr "الأصناف"
+
+#: komailclient.cpp:247
+msgid "No running instance of KMail found."
+msgstr "لم يتم العثور على مثيلة من KMail قيد التشغيل."
+
+#: komonthview.cpp:427
msgid ""
-"_: delimiter for joining holiday names\n"
-", "
+"_: 'Month day' for month view cells\n"
+"%1 %2"
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:107
-msgid "Sets the Title of this event or to-do."
-msgstr "يعيين عنوان هذا الحدث أو الواجب."
+#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123
+msgid ""
+"_: monthname year\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: koeditorgeneral.cpp:126
-msgid "Sets where the event or to-do will take place."
-msgstr "يعيين مكان الحدث أو الواجب."
+#: konewstuff.cpp:48
+msgid "Could not load calendar."
+msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:127
-msgid "&Location:"
-msgstr "ال&موقع:"
+#: konewstuff.cpp:63
+msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
+msgstr "سوف يتم دمج الأحداث التي تم تحميلها في التقويم الحالي."
-#: koeditorgeneral.cpp:143
+#: koprefs.cpp:87
msgid ""
-"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
-msgstr "يسمح لك بتحديد الأصناف اللتي ينتمي إليها هذا الحدث أو الواجب."
+"_: Default export file\n"
+"calendar.html"
+msgstr "calendar.html"
-#: koeditorgeneral.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "الأصناف"
+#: koprefs.cpp:162
+msgid "Appointment"
+msgstr "موعد"
-#: koeditorgeneral.cpp:153
+#: koprefs.cpp:162
+msgid "Business"
+msgstr "عمل"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Meeting"
+msgstr "إجتماع"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Phone Call"
+msgstr "مكالمة هاتفية"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Education"
+msgstr "تربية و تعليم"
+
+#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286
+msgid "Holiday"
+msgstr "عيد"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Vacation"
+msgstr "عطلة"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Special Occasion"
+msgstr "مناسبة خاصة"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Personal"
+msgstr "شخصي"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Travel"
+msgstr "سفر"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: koprefs.cpp:166
+msgid "Birthday"
+msgstr "تاريخ ميلاد"
+
+#: koprefsdialog.cpp:103
+msgid "Saving Calendar"
+msgstr "حفظ التقويم"
+
+#: koprefsdialog.cpp:165
+msgid "Timezone:"
+msgstr "المنطقة الزمنية:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:166 korganizer.kcfg:135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If "
+"your city is not listed, select one which shares the same timezone. "
+"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings."
+msgstr ""
+"إختر منطقتك الزمنية من لائحة المواقع في هذا الصندوق المسقط. إذا لم تكن "
+"مدينتك في اللائحة إختر واحدة تنتمي إلى نفس منطقتك الزمنية. سيقوم KOrganizer "
+"بضبط الساعة حسب التوقيت الشتائي أو الصيفي."
+
+#: koprefsdialog.cpp:210
+msgid "[No selection]"
+msgstr "[لا خيار ]"
+
+#: koprefsdialog.cpp:259 korganizer.kcfg:138
+#, no-c-format
+msgid "Use holiday region:"
+msgstr "إستعمل منطقة الأعياد:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:260 korganizer.kcfg:139
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
+"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
+msgstr ""
+"إختر هنا ﻷي منطقة تريد أن تستعمل الأعياد. الأعياد المعروفة ستظهر كأيام عطل "
+"عن العمل في متصفح التاريخ ، في المفكرة ، و إلخ..."
+
+#: koprefsdialog.cpp:296
+msgid "(None)"
+msgstr "( لا شيئ )"
+
+#: koprefsdialog.cpp:323
#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "إختر ال&أصناف..."
+msgid "Reminders"
+msgstr "المنبه"
-#: koeditorgeneral.cpp:163
-msgid "Acc&ess:"
-msgstr "ال&نفاذ:"
+#: koprefsdialog.cpp:328
+msgid "Default reminder time:"
+msgstr "وقت التنبيه الإفتراضي:"
-#: koeditorgeneral.cpp:164
+#: koprefsdialog.cpp:349
msgid ""
-"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
-"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
-"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
-"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
+"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *."
+"wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)"
msgstr ""
-"يعيين إذا ما كان النفاذ إلى هذا الحدث أو الواجب محظور. الرجاء الملاحظة أنّ "
-"KOrganizer لا يستعمل هذا التعيين حاليا ، لذلك فإنّ إنجاز هذا الحظر سيكون معتمد "
-"على خادم البرمجيات الجماعية. ذلك يعني أنّ الأحداث أو الواجبات المعمّمة كخاصة أو "
-"سريّة قد تكون ظاهرة بشكل غير معتم للآخرين."
-#: koeditorgeneral.cpp:185
+#: koprefsdialog.cpp:363
+msgid "Enable reminders by default:"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:371
+msgid "Working Hours"
+msgstr "ساعات العمل"
+
+#: koprefsdialog.cpp:387
msgid ""
-"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
-"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
+"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
+"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours "
+"will not be marked with color."
msgstr ""
-"يعيين الوصف لهذا الحدث أو الواجب. سيتم عرذ هذا في منبه إذا كان المنبه معيين ، "
-"كما سيتم عرضه في تلميحة الأداة عندما تحوم على الحدث."
+"إختر هذا الصندوق كي يعلّم KOrganizer ساعات العمل لهذا اليوم من الأسبوع. إذا "
+"كان هذا يوم عمل لك ، إختر هذا الصندوق و إلا لن يتم تلوين ساعات العمل."
-#: koeditorgeneral.cpp:202
+#: koprefsdialog.cpp:514
+msgid "Date Navigator"
+msgstr "متصفح التاريخ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:524
+msgid "Agenda View"
+msgstr "عرض المفكرة"
+
+#: koprefsdialog.cpp:530
+msgid ""
+"_: suffix in the hour size spin box\n"
+" pixel"
+msgstr " بكسل"
+
+#: koprefsdialog.cpp:537
+msgid ""
+"_: suffix in the N days spin box\n"
+" days"
+msgstr " يوم/أيام"
+
+#: koprefsdialog.cpp:558
+msgid "Month View"
+msgstr "عرض الشهر"
+
+#: koprefsdialog.cpp:568
+msgid "To-do View"
+msgstr "عرض الواجبات"
+
+#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621
+msgid "Event text"
+msgstr "نص الحدث"
+
+#: koprefsdialog.cpp:711
+msgid ""
+"Select here the event category you want to modify. You can change the "
+"selected category color using the button below."
+msgstr ""
+"إختر هنا صنف الحدث اللذي تريد تغييره. يمكنك تغيير لون الصنف المختار مستعملاً "
+"الزرّ في الأسفل."
+
+#: koprefsdialog.cpp:718
+msgid ""
+"Choose here the color of the event category selected using the combo box "
+"above."
+msgstr "إختر هنا اللون لصنف الحدث المنتقى من مربع التحرير و السرد أعلاه."
+
+#: koprefsdialog.cpp:724
+msgid "Resources"
+msgstr "الموارد"
+
+#: koprefsdialog.cpp:730
+msgid ""
+"Select here resource you want to modify. You can change the selected "
+"resource color using the button below."
+msgstr ""
+"إختر المورد اللذي تريد تغييره. يمكنك تغيير لون المورد المختار مستعملاً الزرّ "
+"في الأسفل."
+
+#: koprefsdialog.cpp:737
+msgid ""
+"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
+msgstr "إختر هنا اللون للمورد المنتقى من مربع التحرير و السرد أعلاه."
+
+#: koprefsdialog.cpp:882
+msgid "Scheduler Mail Client"
+msgstr "زبون البريد المجدول"
+
+#: koprefsdialog.cpp:885
+msgid "Mail client"
+msgstr "زبون البريد"
+
+#: koprefsdialog.cpp:890
+msgid "Additional email addresses:"
+msgstr "عناوين البريد الإلكتروني الإضافيّة:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:891
+msgid ""
+"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
+"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
+"you are an attendee of one event, but use another email address there, you "
+"need to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
+msgstr ""
+"أضف ، حرر أو أحذف عناوين البريد الإلكتروني الإضافية هنا. ستكون عناوين البريد "
+"الإلكتروني هذه هي اللتي تملكها بلإضافة إلى تلك العناوين المحددة في التفضيلات "
+"الشخصية. إذا كنت مساهم في حدث ما ، و لكنك تستعمل عنوان بريد آخر هناك ، يجب "
+"عليك إضافة هذا العنوان هنا كي يتعرف عليه KOrganizer كعنوان لك."
+
+#: koprefsdialog.cpp:906
+msgid "Additional email address:"
+msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الإضافيّ:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:907
+msgid ""
+"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from "
+"the list above or press the \"New\" button below. These email addresses are "
+"the ones you have in addition to the one set in personal preferences."
+msgstr ""
+"حرر هنا عناوين البريد الإلكتروني الإضافية. كي تحرر عنوان ، إختره من اللائحة "
+"في الأعلى أو إضغط على الزرّ \"جديد\" في الأسفل. عناوين البريد هذه ستكون "
+"العناوين الإضافية للتي عيينتها في التفضيلات الشخصية."
+
+#: koprefsdialog.cpp:919
+msgid "New"
+msgstr "جديد"
+
+#: koprefsdialog.cpp:920
+msgid ""
+"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses "
+"list. Use the edit box above to edit the new entry."
+msgstr ""
+"إضغط على هذا الزرّ كي تضف خانة جديدة إلى لائحة عناوين البريد الإضافية. إستعمل "
+"صندوق التحرير في الأعلى لتحرير الخانة الجديدة."
+
+#: koprefsdialog.cpp:925
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
+msgid "(EmptyEmail)"
+msgstr "(رسالة فارغة)"
+
+#: koprefsdialog.cpp:1123
+msgid "Configure &Plugin..."
+msgstr "إعداد ال&قابس..."
+
+#: koprefsdialog.cpp:1124
+msgid ""
+"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
+"list above"
+msgstr "يسمح لك هذا الزرّ بإعداد القابس اللذي إخترته في اللائحة أعلاه"
+
+#: koprefsdialog.cpp:1185
+msgid "Unable to configure this plugin"
+msgstr "غير قادر على إعداد هذا القابس"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104
+msgid "Edit..."
+msgstr "حرّر..."
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68
+msgid "Dismiss All"
+msgstr "إهمل الكلّ"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Enable reminders for this event or to-do."
-msgstr "ينشط منبه لهذا الحدث أو لهذا الواجب."
+msgid "Dismiss Reminder"
+msgstr "حرر المنبهات"
-#: koeditorgeneral.cpp:203
+#: korgac/alarmdialog.cpp:116
+msgid "Suspend"
+msgstr "وقّف"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "Enable reminders"
-msgstr "المنبه"
+msgid "The following items triggered reminders:"
+msgstr "الأحداث التالية تسببت بإطلاق إنذارات:"
-#: koeditorgeneral.cpp:209
+#: korgac/alarmdialog.cpp:131
#, fuzzy
+msgid "Date, Time"
+msgstr "التاريخ والوقت"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Suspend &duration:"
+msgstr "فترة التوقيف:"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:160
+msgid "week(s)"
+msgstr "أسبوع/أسابيع"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:330
+msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
+msgstr ""
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
+msgstr "لم أتمكن من بدء تشغيل KOrganizer..."
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:352
msgid ""
-"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or "
-"to-do."
-msgstr "ينشط منبه لهذا الحدث أو لهذا الواجب."
+"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence "
+"editor"
+msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:211
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
+#: korgac/korgacmain.cpp:66
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "مراقب القرص و التنفيذ لمنبه KOrganizer"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
+msgid "Suspend All"
+msgstr "وقّف الكلّ"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
+msgid "Reminders Enabled"
+msgstr "المنبهات ممكّنة"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
+msgid "Start Reminder Daemon at Login"
+msgstr "شغّل مراقب القرص و التنفيذ للمنبّه عند تسجيل الدّخول"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: There is 1 active reminder.\n"
+"There are %n active reminders."
+msgstr ""
+"يوجد منبه واحد منشط.\n"
+"يوجد %n منشطين.\n"
+"يوجد %n منبهات منشطة.\n"
+"يوجد %n منبه منشط."
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:202
+msgid ""
+"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
+"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
+msgstr ""
+"هل تريد بدء تشغيل مرقب القرص و التنفيذ لمنبه KOrganizer عند تسجيل الدخول "
+"(لاحظ أنك لن تحصل على خدمة المنبه إذا لم يكن المراقب قيد التنفيذ) ؟"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
+msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "أغلق مرقب القرص و التنفيذ لمنبه KOrganizer"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:205
+msgid "Start"
+msgstr "إبدء"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:205
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "لا تُبدِء"
+
+#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
+msgid "Maintainer"
+msgstr "المشرف على الصيانة"
+
+#: korgac/testalarmdlg.cpp:39
+msgid "TestKabc"
+msgstr "TestKabc"
+
+#: korganizer.cpp:298
+msgid "New Calendar"
+msgstr "تقويم جديد"
+
+#: korganizer.cpp:302
+msgid "read-only"
+msgstr "للقراءة فقط"
+
+#: korganizer_options.h:35
#, fuzzy
-msgid "Set an advanced reminder"
-msgstr "تمّ إعداد منبه واحد متقدم"
+msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
+msgstr "استيراد التقويم في <url> إلى التقويم المعياري"
-#: koeditorgeneral.cpp:220
+#: korganizer_options.h:37
+msgid ""
+"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
+msgstr ""
+
+#: korganizer_options.h:39
#, fuzzy
+msgid "Open the given calendars in a new window"
+msgstr "إفتح في نافذة منعزلة"
+
+#: korganizer_options.h:40
msgid ""
-"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered."
-msgstr "يعيين كم من الوقت قبل حصول الحدث سيتم إطلاق المنبه."
+"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the "
+"user will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:221
+#: korgplugins.cpp:37
+msgid "KOrgPlugins"
+msgstr "KOrgPlugins"
+
+#: kotodoeditor.cpp:160
#, fuzzy
-msgid "Set the start time trigger offset"
-msgstr "يعيين وقت البداية لهذا الواجب."
+msgid "Edit To-do"
+msgstr "تحرير المهمة"
-#: koeditorgeneral.cpp:223
+#: kotodoeditor.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "New To-do"
+msgstr "مهمة جديدة..."
+
+#: kotodoeditor.cpp:344
#, fuzzy
+msgid "Template does not contain a valid to-do."
+msgstr "لا يحتوي القالب '%1' على مهمة صالحة."
+
+#: kotodoview.cpp:216
+msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
+msgstr "لا يمكن نقل مهمة إلى نفسها أو إلى مهمة فرعية فيها."
+
+#: kotodoview.cpp:217
+msgid "Drop To-do"
+msgstr "أسقط المهمة"
+
+#: kotodoview.cpp:230
+msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
+msgstr "غير قادر على تغيير الواجب الرئيسي ، لأنه غير ممكن إقفال الواجب."
+
+#: kotodoview.cpp:278
msgid ""
-"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered."
-msgstr "يعيين كم من الوقت قبل حصول الحدث سيتم إطلاق المنبه."
+"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
+msgstr "غير قادر على إضافة مشارك غلى الواجب ، لأنه غير ممكن إقفال الواجب."
-#: koeditorgeneral.cpp:224
+#: kotodoview.cpp:368
+msgid "To-dos:"
+msgstr "الواجبات:"
+
+#: kotodoview.cpp:372
+msgid "Click to add a new to-do"
+msgstr "أنقر لإضافة واجب جديد"
+
+#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289
+msgid "Priority"
+msgstr "الأولوية"
+
+#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
+msgid "Complete"
+msgstr "تام"
+
+#: kotodoview.cpp:392
+msgid "Due Date/Time"
+msgstr "وقت/تاريخ الإستحقاق"
+
+#: kotodoview.cpp:397
+msgid "Sort Id"
+msgstr "رقم تعريف الفرز"
+
+#: kotodoview.cpp:417
+msgid ""
+"_: Unspecified priority\n"
+"unspecified"
+msgstr "غير محددة"
+
+#: kotodoview.cpp:468
+msgid "&Make this To-do Independent"
+msgstr "&إجعل هذا الواجب مستقلّ"
+
+#: kotodoview.cpp:470
+msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
+msgstr "إجعل كلّ الواجبات الفرعية &مستقلّة"
+
+#: kotodoview.cpp:473
+msgid "&Copy To"
+msgstr "&أنسخ إلى"
+
+#: kotodoview.cpp:474
+msgid "&Move To"
+msgstr "أ&نقل إلى"
+
+#: kotodoview.cpp:476
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed"
+msgstr "فرّغ الواجبات التامة"
+
+#: kotodoview.cpp:485
+msgid "&New To-do..."
+msgstr "واجب &جديد..."
+
+#: kotodoview.cpp:487
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"&Purge Completed"
+msgstr "&فرّغ التامة"
+
+#: kotodoviewitem.cpp:140
+msgid "--"
+msgstr ""
+
+#: koviewmanager.cpp:405
#, fuzzy
-msgid "Set the due time trigger offset"
-msgstr "يعيين وقت الإستحقاق لهذا الواجب."
+msgid "Merged calendar"
+msgstr "تمّ دمج التقويم '%1'."
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66
-#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157
-#: rc.cpp:172 rc.cpp:1591
-#, no-c-format
-msgid "minute(s)"
-msgstr "دقيقة/دقائق"
+#: koviewmanager.cpp:407
+msgid "Calendars Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: kowhatsnextview.cpp:101
+msgid "What's Next?"
+msgstr "ما هو التالي ؟"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:108
+msgid ""
+"_: Date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "من %1 إلى %2"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:124
+msgid "Events:"
+msgstr "الأحداث:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:160
+msgid "To-do:"
+msgstr "الواجبات:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220
+msgid "Events and to-dos that need a reply:"
+msgstr "الأحداث والواجبات التي تحتاج إلى ردّ:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175
+msgid ""
+"_: date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "من %1 إلى %2"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:288
+msgid ""
+"_: date, from - to\n"
+"%1, %2 - %3"
+msgstr "في %1 من %2 إلى %3"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:316
+msgid " (Due: %1)"
+msgstr " (الإستحقاق في: %1)"
+
+#: navigatorbar.cpp:75
+msgid "Previous year"
+msgstr "السنة السابقة"
+
+#: navigatorbar.cpp:81
+msgid "Previous month"
+msgstr "الشهر السابق"
+
+#: navigatorbar.cpp:88
+msgid "Next month"
+msgstr "الشهر التالي"
+
+#: navigatorbar.cpp:94
+msgid "Next year"
+msgstr "السنة التالية"
+
+#: navigatorbar.cpp:101
+msgid "Select a month"
+msgstr "إختر الشهر"
+
+#: navigatorbar.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Select a year"
+msgstr "إختر الشهر"
+
+#: navigatorbar.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: monthname\n"
+"%1"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: navigatorbar.cpp:178
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 4 digit year\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
+msgid "Configure Day Numbers"
+msgstr "إعداد أرقام الأيّام"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
+msgid "Show Date Number"
+msgstr "أعرض رقم التاريخ"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
+msgid "Show day number"
+msgstr "أعرض رقم اليوم"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
+msgid "Show days to end of year"
+msgstr "أعرض الأيام إلى نهاية السنة"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
+msgid "Show both"
+msgstr "أعرض الإثنين"
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
+msgid ""
+"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
+"%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
+msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
+msgid "&Download..."
+msgstr "&نزِلّ..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
+msgid "&Upload Event..."
+msgstr "إ&يداع الحدث..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
+msgid "De&lete Event"
+msgstr "&أمحي الحدث"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&إعداد..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
+msgid ""
+"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
+"2000 Server."
+msgstr ""
+"هذا القابس يستورد و يصدّر أحداث التقويم من و إلى الخادم Microsoft Exchange "
+"2000."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
+msgid "Exchange Plugin"
+msgstr "القابس Exchange"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+msgid "Please select an appointment."
+msgstr "الرجاء إختيار موعد."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
+msgstr "إنّ الإيداع Exchange لا يزال تجريبي ، قد تخسر بعض بيانات هذا الموعد !"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "&Upload"
+msgstr "إ&رفعل"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
+msgid ""
+"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
+"all instances!"
+msgstr ""
+"إنّ المحو Exchange لا يزال تجريبي ، إذا كان هذا الحدث متكرراً فسيمحى كل "
+"التكرارات !"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
+msgid "No Error"
+msgstr "لا خطأ"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
+msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
+msgstr "تعذّر الوصول إلى الخادم Exchange أو أنه ردّ برسالة خطأ."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
+msgid "Server response could not be interpreted."
+msgstr "تعذّر تفسير ردَ الخادم."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
+msgid "Appointment data could not be interpreted."
+msgstr "تعذّر تفسير بيانات الموعد."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
+msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
+msgstr "من المفروض عدم حصول هذا: محاولة إيداع النوع الخطأ من الحدث."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
+msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
+msgstr "حصل خطأ عند محاولة كتابة موعد على الخادم."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
+msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
+msgstr "محاولة حذف حدث ليس موجوداً على الخادم."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "خطأ غير معروف"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
+msgid "Exchange server:"
+msgstr "الخادم Exchange:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
+msgid "Port:"
+msgstr "المنفذ:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
+msgid "User:"
+msgstr "المستخدم:"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71
-#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:1594
+#: kogroupwareprefspage.ui:205 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59
#, no-c-format
-msgid "hour(s)"
-msgstr "ساعة/ساعات"
+msgid "Password:"
+msgstr "كلمة المرور:"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86
-#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444
-#: rc.cpp:181 rc.cpp:1600
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "before the start"
-msgstr "قبل بدء التشغيل"
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
+msgid "Determine mailbox automatically"
+msgstr "إكتشف صندوق البريد تلقائياً"
-#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
+msgid "Mailbox URL:"
+msgstr "عنوان المورد النظامي لصندوق البريد:"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
+msgid "Start date:"
+msgstr "تاريخ البداية:"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
+msgid "End date:"
+msgstr "تاريخ الانتهاء:"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
+msgid "Configure Holidays"
+msgstr "إعداد أيّام الأعياد"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
+msgid "Use Israeli holidays"
+msgstr "إستعمل الأعياد الإسرائيلية"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
+msgid "Show weekly parsha"
+msgstr "إظهار parsha الأسبوعيّ"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
+msgid "Show day of Omer"
+msgstr "إظهار يوم Omer"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
+msgid "Show Chol HaMoed"
+msgstr "إظهار Chol HaMoed"
+
+#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
+msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
+msgstr "هذا القابس يزود بلتاريخ حسب التقويم اليهودي."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
+msgid ""
+"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may "
+"have different spellings in your language; otherwise, just translate the "
+"sound to your characters\n"
+"Sh. HaHodesh"
+msgstr "Sh. HaHodesh"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
+msgid "Erev Pesach"
+msgstr "Erev Pesach"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
+msgid "Sh. HaGadol"
+msgstr "Sh. HaGadol"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
+msgid "Pesach"
+msgstr "Pesach"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
+msgid "Chol Hamoed"
+msgstr "Chol Hamoed"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
+msgid "Yom HaShoah"
+msgstr "Yom HaShoah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
+msgid "Yom HaAtzmaut"
+msgstr "Yom HaAtzmaut"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
+msgid "Yom HaZikaron"
+msgstr "Yom HaZikaron"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
+msgid "Yom Yerushalayim"
+msgstr "Yom Yerushalayim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
+msgid "Lag BaOmer"
+msgstr "Lag BaOmer"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
+msgid "Erev Shavuot"
+msgstr "Erev Shavuot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
+msgid "Shavuot"
+msgstr "Shavuot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
+msgid "Tzom Tammuz"
+msgstr "Tzom Tammuz"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
+msgid "Sh. Hazon"
+msgstr "Sh. Hazon"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
+msgid "Sh. Nahamu"
+msgstr "Sh. Nahamu"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
+msgid "Tisha B'Av"
+msgstr "Tisha B'Av"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
+msgid "S'lichot"
+msgstr "S'lichot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
+msgid "Erev R.H."
+msgstr "Erev R.H."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
+msgid "Rosh Hashana"
+msgstr "Rosh Hashana"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
+msgid "Sh. Shuvah"
+msgstr "Sh. Shuvah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
+msgid "Tzom Gedalia"
+msgstr "Tzom Gedalia"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
+msgid "Erev Y.K."
+msgstr "Erev Y.K."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
+msgid "Yom Kippur"
+msgstr "Yom Kippur"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
+msgid "Erev Sukkot"
+msgstr "Erev Sukkot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
+msgid "Sukkot"
+msgstr "Sukkot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
+msgid "Hoshana Rabah"
+msgstr "Hoshana Rabah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
+msgid "Shmini Atzeret"
+msgstr "Shmini Atzeret"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
+msgid "Simchat Torah"
+msgstr "Simchat Torah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
+msgid "Erev Hanukah"
+msgstr "Erev Hanukah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
+msgid "Hanukah"
+msgstr "Hanukah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
+msgid "Tzom Tevet"
+msgstr "Tzom Tevet"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
+msgid "Sh. Shirah"
+msgstr "Sh. Shirah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
+msgid "Tu B'Shvat"
+msgstr "Tu B'Shvat"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
+msgid "Sh. Shekalim"
+msgstr "Sh. Shekalim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
+msgid "Purim Katan"
+msgstr "Purim Katan"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
+msgid "Ta'anit Ester"
+msgstr "Ta'anit Ester"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
+msgid "Sh. Zachor"
+msgstr "Sh. Zachor"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
+msgid "Erev Purim"
+msgstr "Erev Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
+msgid "Purim"
+msgstr "Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
+msgid "Shushan Purim"
+msgstr "Shushan Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
+msgid "Sh. Parah"
+msgstr "Sh. Parah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
+msgid "Sh. HaHodesh"
+msgstr "Sh. HaHodesh"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
+msgid " Omer"
+msgstr " Omer"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid ""
+"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Bereshit"
+msgstr "Bereshit"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Noach"
+msgstr "Noach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Lech L'cha"
+msgstr "Lech L'cha"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Vayera"
+msgstr "Vayera"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Chaye Sarah"
+msgstr "Chaye Sarah"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Toldot"
+msgstr "Toldot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayetze"
+msgstr "Vayetze"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayishlach"
+msgstr "Vayishlach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayeshev"
+msgstr "Vayeshev"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Miketz"
+msgstr "Miketz"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayigash"
+msgstr "Vayigash"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayechi"
+msgstr "Vayechi"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Shemot"
+msgstr "Shemot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Vaera"
+msgstr "Vaera"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Bo"
+msgstr "Bo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Beshalach"
+msgstr "Beshalach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Yitro"
+msgstr "Yitro"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Mishpatim"
+msgstr "Mishpatim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Terumah"
+msgstr "Terumah"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Tetzaveh"
+msgstr "Tetzaveh"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Ki Tisa"
+msgstr "Ki Tisa"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Vayakhel"
+msgstr "Vayakhel"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Pekudei"
+msgstr "Pekudei"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Vayikra"
+msgstr "Vayikra"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Tzav"
+msgstr "Tzav"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Shemini"
+msgstr "Shemini"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Tazria"
+msgstr "Tazria"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Metzora"
+msgstr "Metzora"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Acharei Mot"
+msgstr "Acharei Mot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Kedoshim"
+msgstr "Kedoshim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Emor"
+msgstr "Emor"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Behar"
+msgstr "Behar"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bechukotai"
+msgstr "Bechukotai"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bemidbar"
+msgstr "Bemidbar"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Naso"
+msgstr "Naso"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Behaalotcha"
+msgstr "Behaalotcha"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Shelach"
+msgstr "Shelach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Korach"
+msgstr "Korach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Chukat"
+msgstr "Chukat"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Balak"
+msgstr "Balak"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Pinchas"
+msgstr "Pinchas"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Matot"
+msgstr "Matot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Masei"
+msgstr "Masei"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Devarim"
+msgstr "Devarim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Vaetchanan"
+msgstr "Vaetchanan"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Ekev"
+msgstr "Ekev"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Reeh"
+msgstr "Reeh"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Shoftim"
+msgstr "Shoftim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Ki Tetze"
+msgstr "Ki Tetze"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Ki Tavo"
+msgstr "Ki Tavo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Nitzavim"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Vayelech"
+msgstr "Vayelech"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
+msgid "Haazinu"
+msgstr "Haazinu"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130
+msgid "Journal entries"
+msgstr "مدخلات دفتر اليومية"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
#, fuzzy
-msgid "before the due time"
-msgstr "قبل النهاية"
+msgid "Print &journal"
+msgstr "إطبع اليومية"
-#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
+msgid "Prints all journals for a given date range"
+msgstr "يطبع كلّ اليوميات لمدى معطى من التواريخ"
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:42
+msgid "Print list"
+msgstr "إطبع اللائحة"
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:43
+msgid "Prints a list of events and to-dos"
+msgstr "يطبع لائحة من الأحداث و الواجبات"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
+msgid "Print What's Next"
+msgstr "إطبع ما هو التالي"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
+msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
+msgstr "يطبع لائحة كلّ الأحداث و الواجبات القادمة."
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: elipsis\n"
-"..."
+"_: date from -\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr "من %1 إلى %2"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Print &Year"
+msgstr "طباعة اسبوع"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Prints a calendar for an entire year"
+msgstr "يطبع كلّ اليوميات لمدى معطى من التواريخ"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
+msgid "Project View"
+msgstr "عرض المشروع"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
+msgid "Zoom In"
+msgstr "كبّر"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "صغّر"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
+msgid "Select Mode"
+msgstr "إختر النمط"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
+msgid "main task"
+msgstr "المهمة الأساسية"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
+msgid "&Project"
+msgstr "ال&مشروع"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
+msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Triggers %1"
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
+msgid "Project View Plugin"
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:500
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
+msgid "&Timespan"
+msgstr "ال&مدى الزمني"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
+msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
+msgstr "يزود هذا القابس بعرض مماثل لإمتداد الزمن من نوع Gantt."
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
+msgid "Timespan View Plugin"
+msgstr "قابس عرض إمتداد زمني"
+
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
+msgid "Center View"
+msgstr "عرض مركز"
+
+#: previewdialog.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Merge into existing calendar"
+msgstr "أدمج في التقويم الموجود"
+
+#: previewdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "&Add as new calendar..."
+msgstr "أضف كتقويم جديد"
+
+#: previewdialog.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Add as new calendar"
+msgstr "أضف كتقويم جديد"
+
+#: previewdialog.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select path for new calendar"
+msgstr "أضف كتقويم جديد"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Start date: "
+msgstr "تاريخ البداية:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "No start date"
+msgstr "تاريخ البداية:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "End date: "
+msgstr "تاريخ الانتهاء:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158
#, fuzzy, c-format
-msgid "Calendar: %1"
-msgstr "التقويم"
+msgid ""
+"_n: 1 hour \n"
+"%n hours "
+msgstr ""
+"ساعة واحدة\n"
+"ساعتان إثنتين\n"
+"%n ساعات\n"
+"%n ساعة"
-#: koeditorgeneral.cpp:582
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute \n"
+"%n minutes "
+msgstr ""
+"دقيقة واحدة\n"
+"دقيقتان إثنتين\n"
+"%n دقائق\n"
+"%n دقيقة"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164
#, fuzzy
-msgid "No attendees"
+msgid "No end date"
+msgstr "&بدون تاريخ نهاية"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Due date: "
+msgstr "تاريخ الإستحقاق"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "No due date"
+msgstr "تاريخ الإستحقاق"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298
+msgid ""
+"_: except for listed dates\n"
+" except"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Repeats: "
+msgstr "كرّر"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "No reminders"
+msgstr "المنبه"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Reminder: \n"
+"%n reminders: "
+msgstr ""
+"تمّ إعداد منبه واحد\n"
+"تمّ إعداد منبهين إثنين\n"
+"تمّ إعداد %n منبهات\n"
+"تمّ إعداد %n منبه"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
+msgid ""
+"_: Spacer for the joined list of categories\n"
+", "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Organizer: "
+msgstr "المنظّم: %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Location: "
+msgstr "ال&موقع:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr " الو&صف:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454
+msgid "No Subitems"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 Subitem:\n"
+"%1 Subitems:"
+msgstr ""
+"دقيقة واحدة\n"
+"دقيقتان إثنتين\n"
+"%n دقائق\n"
+"%n دقيقة"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
+msgid ""
+"_: no status\n"
+"none"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477
+msgid ""
+"_: unknown status\n"
+"unknown"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Start Date: %1\n"
+msgstr "تاريخ البداية"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Start Time: %1\n"
+msgstr "وقت البداية"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Due Date: %1\n"
+msgstr "تواريخ الاستحقاق"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
+msgid ""
+"_: subitem due time\n"
+"Due Time: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506
+msgid ""
+"_n: subitem counter\n"
+"%1: "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514
+msgid ""
+"_: subitem Status: statusString\n"
+"Status: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517
+msgid ""
+"_: subitem Priority: N\n"
+"Priority: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519
+msgid ""
+"_: subitem Secrecy: secrecyString\n"
+"Secrecy: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522
+msgid "Subitems:"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "No Attachments"
+msgstr "المل&حقات"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 Attachment:\n"
+"%1 Attachments:"
+msgstr ""
+"دقيقة واحدة\n"
+"دقيقتان\n"
+"%n دقائق\n"
+"%n دقيقة"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
+msgid ""
+"_: Spacer for list of attachments\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "No Attendees"
msgstr "ال&مشاركون"
-#: koeditorgeneral.cpp:584
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_n: One attendee\n"
-"%n attendees"
+"_n: 1 Attendee:\n"
+"%n Attendees:"
msgstr ""
"دقيقة واحدة\n"
"دقيقتان\n"
"%n دقائق\n"
"%n دقيقة"
-#: korganizer_options.h:35
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564
+msgid ""
+"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold "
+"Kainhofer <reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
+"%1 (%2): %3"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568
#, fuzzy
-msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
-msgstr "استيراد التقويم في <url> إلى التقويم المعياري"
+msgid "Attendees:"
+msgstr "ال&مشاركون"
-#: korganizer_options.h:37
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Status: %1"
+msgstr "البداية: %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secrecy: %1"
+msgstr "البداية: %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585
+msgid "Show as: Busy"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
+msgid "Show as: Free"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593
+msgid "This task is overdue!"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599
+msgid "Settings: "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Categories: "
+msgstr "الأصناف"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Today's Events"
+msgstr "إبحث عن أحداث"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010
msgid ""
-"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
+"_: summary, location\n"
+"%1, %2"
msgstr ""
-#: korganizer_options.h:39
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935
#, fuzzy
-msgid "Open the given calendars in a new window"
-msgstr "إفتح في نافذة منعزلة"
+msgid ""
+"_: date from-to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "من %1 إلى %2"
-#: korganizer_options.h:40
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937
+#, fuzzy
msgid ""
-"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
-"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+"_: date from-\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr "من %1 إلى %2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: date from - to (week number)\n"
+"%1 - %2 (Week %3)"
+msgstr "من %1 إلى %2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to (week number)\n"
+"%1 -\n"
+"%2 (Week %3)"
+msgstr "من %1 إلى %2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213
+msgid "Start Date"
+msgstr "تاريخ البداية"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214
+#, fuzzy
+msgid "Due Date"
+msgstr "تواريخ الاستحقاق"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216
+#, fuzzy
+msgid "Percent Complete"
+msgstr "إكمال"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222
+msgid "Ascending"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer_part.rc line 11
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:969 rc.cpp:2205
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&إستورد"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223
+msgid "Descending"
+msgstr ""
-#. i18n: file korganizer_part.rc line 18
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:972 rc.cpp:2208
-#, no-c-format
-msgid "&Export"
-msgstr "&صدّر"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232
+msgid "To-do list"
+msgstr " قائمة المهام"
-#. i18n: file korganizer_part.rc line 73
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:984 rc.cpp:2220
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&إذهب"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311
+msgid "Due"
+msgstr "تاريخ الاستحقاقّ"
-#. i18n: file korganizer_part.rc line 80
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:987 rc.cpp:2223
-#, no-c-format
-msgid "&Actions"
-msgstr "إ&جراءات"
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Print &incidence"
+msgstr "طباعة اسبوع"
-#. i18n: file korganizer_part.rc line 95
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:990 rc.cpp:2226
-#, no-c-format
-msgid "S&chedule"
-msgstr "&جدول"
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Prints an incidence on one page"
+msgstr "يطبع جميع أحداث أسبوعٍ واحد في صفحة واحدة"
-#. i18n: file korganizer_part.rc line 108
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:996 rc.cpp:2232
-#, no-c-format
-msgid "&Sidebar"
-msgstr "&شريط جانبي"
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Print da&y"
+msgstr "طباعة يوم"
-#. i18n: file korganizer_part.rc line 131
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1002 rc.cpp:2238
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "رئيسي"
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:103
+msgid "Prints all events of a single day on one page"
+msgstr "يطبع جميع أحداث يومٍ واحد في صفحة واحدة"
-#. i18n: file korganizer_part.rc line 140
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1005 rc.cpp:2241
-#, no-c-format
-msgid "Views"
-msgstr "طرق العرض"
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Print &week"
+msgstr "طباعة اسبوع"
-#. i18n: file korganizer_part.rc line 154
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1008 rc.cpp:2244
-#, no-c-format
-msgid "Schedule"
-msgstr "جدول"
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
+msgid "Prints all events of one week on one page"
+msgstr "يطبع جميع أحداث أسبوعٍ واحد في صفحة واحدة"
-#. i18n: file korganizer_part.rc line 160
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1011 rc.cpp:2247
-#, no-c-format
-msgid "Filters Toolbar"
-msgstr "شريط أدوات المرشحات"
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Print mont&h"
+msgstr "طباعة شهر"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:182
+msgid "Prints all events of one month on one page"
+msgstr "يطبع جميع أحداث شهرٍ واحد في صفحة واحدة"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:221
+#, fuzzy
+msgid "Print to-&dos"
+msgstr "طباعة الأحداث"
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 29
-#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:957
-#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1573
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:225
+#, fuzzy
+msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
+msgstr "يطبع جميع الأحداث بشكل قائمة شجرية"
+
+#: printing/calprinter.cpp:133
+msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
+msgstr ""
+
+#: printing/calprinter.cpp:134
+msgid "Printing error"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprinter.cpp:155
+msgid "Print Calendar"
+msgstr "طباعة التقويم"
+
+#: printing/calprinter.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "إطبع اللائحة"
+
+#: printing/calprinter.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Print Style"
+msgstr " قائمة الأحداث"
+
+#: printing/calprinter.cpp:193
+msgid "Page &orientation:"
+msgstr "ا&تجاه الصفحة:"
+
+#: printing/calprinter.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
+msgstr "استعمال التكوين الافتراضي من النمط المحدّد"
+
+#: printing/calprinter.cpp:199
+msgid "Use Printer Default"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprinter.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "المنفذ:"
+
+#: printing/calprinter.cpp:201
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
+msgid "&Preview"
+msgstr "&معاينة"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:142
+msgid "This printing style does not have any configuration options."
+msgstr "يخلو نمط الطباعة هذا من أي إعدادات قابلة للتعديل."
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:563
+#, c-format
+msgid ""
+"_: print date: formatted-datetime\n"
+"printed: %1"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:908
+msgid ""
+"_: starttime - endtime summary\n"
+"%1-%2 %3"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:914
+msgid ""
+"_: starttime - endtime summary, location\n"
+"%1-%2 %3, %4"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:935
+msgid ""
+"_: weekday month date\n"
+"%1 %2 %3"
+msgstr "%1 %3 %2"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Due: %2)"
+msgstr " (الإستحقاق في: %1)"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To-do: %1"
+msgstr "مهمة: %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "%1%"
+msgstr "- %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679
+msgid ""
+"_: Description - date\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Person: %1"
+msgstr "يتكرر: %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "- %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719
+msgid ""
+"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724
+msgid ""
+"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3 %4"
+msgstr ""
+
+#: printing/cellitem.cpp:36
+msgid "<undefined>"
+msgstr "<غير معرّف>"
+
+#: publishdialog.cpp:43
+msgid "Select Addresses"
+msgstr "إختر العناوين"
+
+#: publishdialog.cpp:101
+msgid "(EmptyName)"
+msgstr "(لا يوجد إسم)"
+
+#: resourceview.cpp:73
+msgid "My %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78
+#, c-format
+msgid "My %1"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Add calendar"
+msgstr "أضف كتقويم جديد"
+
+#: resourceview.cpp:279
+msgid ""
+"<qt><p>Press this button to add a resource to KOrganizer.</p><p>Events, "
+"journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. Available "
+"resources include groupware servers, local files, journal entries as blogs "
+"on a server, etc... </p><p>If you have more than one active resource, when "
+"creating incidents you will either automatically use the default resource or "
+"be prompted to select the resource to use.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Edit calendar settings"
+msgstr "حرر مرشحات المفكرة"
+
+#: resourceview.cpp:294
+msgid ""
+"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer "
+"resources list above."
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Remove calendar"
+msgstr "إستورد التقويم"
+
+#: resourceview.cpp:301
+msgid ""
+"Press this button to delete the resource currently selected on the "
+"KOrganizer resources list above."
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:309
+msgid ""
+"<qt><p>Select on this list the active KOrganizer resources. Check the "
+"resource box to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new "
+"resources to the list.</p><p>Events, journal entries and to-dos are "
+"retrieved and stored on resources. Available resources include groupware "
+"servers, local files, journal entries as blogs on a server, etc...</p><p>If "
+"you have more than one active resource, when creating incidents you will "
+"either automatically use the default resource or be prompted to select the "
+"resource to use.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Add Subresource"
+msgstr "مصدر %1"
+
+#: resourceview.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the new subresource"
+msgstr "فضلاً، آدخِلاإساًم للقالب:"
+
+#: resourceview.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to create subresource <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>تعذّر إنشاء مصدر من النوع <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: resourceview.cpp:387
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "إعدادات المورد"
+
+#: resourceview.cpp:388
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "فضلاً أختر نوع المورد الجديد:"
+
+#: resourceview.cpp:401
+msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>تعذّر إنشاء مصدر من النوع <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: resourceview.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create the resource."
+msgstr "غير قادر على إنشاء مورد التقويم '%1'."
+
+#: resourceview.cpp:542
+msgid ""
+"<qt>You may not delete your standard calendar resource.<p>You can change the "
+"standard calendar resource in the Trinity Control Center using the TDE "
+"Resource settings under the TDE Components area.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:552
+msgid ""
+"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder "
+"later as you desire."
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:555
+msgid ""
+"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar "
+"later as you desire."
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to remove the calendar <b>%1</b>?<p><b>Note:</b> %2</"
+"qt>"
+msgstr "<qt>هل أنت متأكد أنك تريد حذف المصدر<b>%1</b>?</qt>"
+
+#: resourceview.cpp:573
+msgid ""
+"<qt>Failed to remove the subresource <b>%1</b>. The reason could be that it "
+"is a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the "
+"underlying storage folder failed.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:601
+msgid "Cannot rename someone else's calendar folder."
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Rename Subresource"
+msgstr "مصدر %1"
+
+#: resourceview.cpp:610
+msgid ""
+"<qt>Enter a new name for the subresource<p><b>Note:</b> the new name will "
+"take affect after the next sync.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:622
+msgid ""
+"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name."
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot edit the subresource <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>تعذّر إنشاء مصدر من النوع <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: resourceview.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Re&load"
+msgstr "الإيداع"
+
+#: resourceview.cpp:694
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Show &Info"
+msgstr "إظهار صفحة المقدّمة"
+
+#: resourceview.cpp:703
+msgid "&Assign Color"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "&Disable Color"
+msgstr "استعمال الأ&لوان"
+
+#: resourceview.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "Resources Colors"
+msgstr "مصدر %1"
+
+#: resourceview.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&أحذف..."
+
+#: resourceview.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "Use as &Default Calendar"
+msgstr "تقويم جديد"
+
+#: resourceview.cpp:726
+msgid "&Add..."
+msgstr "أ&ضف..."
+
+#: searchdialog.cpp:49
+msgid "Find Events"
+msgstr "إبحث عن أحداث"
+
+#: searchdialog.cpp:50
+msgid "&Find"
+msgstr "إ&بحث"
+
+#: searchdialog.cpp:62
+msgid "&Search for:"
+msgstr "إبحث &عن:"
+
+#: searchdialog.cpp:70
+msgid "Search For"
+msgstr "إبحث عن"
+
+#: searchdialog.cpp:73
+msgid "To-&dos"
+msgstr "ال&واجبات"
+
+#: searchdialog.cpp:74
+msgid "&Journal entries"
+msgstr "مدخلات &دفتر اليومية"
+
+#: searchdialog.cpp:87
+msgid "Fr&om:"
+msgstr "م&ن:"
+
+#: searchdialog.cpp:91
+msgid "&To:"
+msgstr "&إلى:"
+
+#: searchdialog.cpp:95
+msgid "E&vents have to be completely included"
+msgstr ""
+
+#: searchdialog.cpp:98
+msgid "Include to-dos &without due date"
+msgstr ""
+
+#: searchdialog.cpp:102
+msgid "Search In"
+msgstr "إبحث في"
+
+#: searchdialog.cpp:105
+msgid "Su&mmaries"
+msgstr "ال&خلااصات"
+
+#: searchdialog.cpp:107
+msgid "Desc&riptions"
+msgstr "الأ&وصاف"
+
+#: searchdialog.cpp:108
+msgid "Cate&gories"
+msgstr "ال&أصناف"
+
+#: searchdialog.cpp:149
+msgid ""
+"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
+"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
+msgstr ""
+"تعبير البحث غير صالح، غير قادر على إنجاز البحث. فضلاً ادخل تعبير بحث مستخدماً "
+"أحرف البدل '*' و '?' أينما دعت الحاجة."
+
+#: searchdialog.cpp:162
+msgid "No events were found matching your search expression."
+msgstr "لم يتم العثور على أحداث مطابقة لتعبير البحث الخاص بك."
+
+#: statusdialog.cpp:41
+msgid "Set Your Status"
+msgstr "اضبط حالتك"
+
+#: statusdialog.cpp:49
+msgid "Set your status"
+msgstr "اضبط حالتك"
+
+#: stdcalendar.cpp:74
+msgid "Active Calendar"
+msgstr "التقويم النشطَشِطَة"
+
+#: stdcalendar.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Default Calendar"
+msgstr "تقويم جديد"
+
+#: stdcalendar.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Birthdays"
+msgstr "تاريخ الميلاد"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Manage Templates"
+msgstr "حفظ القالب"
+
+#: template_management_dialog_base.ui:65 templatemanagementdialog.cpp:50
#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&جديد"
+msgid "Apply Template"
+msgstr "طبّق القالب"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Template Name"
+msgstr "حفظ القالب"
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 45
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:1020
+#: templatemanagementdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the new template:"
+msgstr "فضلاً، آدخِلاإساًم للقالب:"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "New Template"
+msgstr "حفظ القالب"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?."
+msgstr "الملف '%1' موجود مسبقاً. هل ترغب بالكتابة فوقه؟"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Template Name"
+msgstr "حفظ القالب"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:76
+msgid "Overwrite"
+msgstr "الكتابة فوقه"
+
+#: timezone.cpp:39
+msgid "KOrganizer Timezone Test"
+msgstr "اختبار KOrganizer لتحديد المنطقة الزمنية "
+
+#: filteredit_base.ui:45
#, no-c-format
msgid "Filter Details"
msgstr "تفاصيل المرشحات"
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 64
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:951 rc.cpp:1023
+#: filteredit_base.ui:64 publishdialog_base.ui:57
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "الإسم:"
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 79
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:1026
+#: filteredit_base.ui:79
#, no-c-format
msgid "Hide &recurring events and to-dos"
msgstr "أخفي الأحداث و الواجبات المت&كررة"
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 82
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:1029
+#: filteredit_base.ui:82
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
@@ -1412,14 +5568,12 @@ msgid ""
"might be handy to hide them."
msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 90
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:1032
+#: filteredit_base.ui:90
#, no-c-format
msgid "Hide co&mpleted to-dos"
msgstr "أخفي الواجبات الت&امة"
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 93
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:1035
+#: filteredit_base.ui:93
#, no-c-format
msgid ""
"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
@@ -1427,309 +5581,249 @@ msgid ""
"given number of days are hidden."
msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 129
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:1038
+#: filteredit_base.ui:129
#, no-c-format
msgid "Days after completion:"
msgstr "يوم بعد الإتمام:"
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 135
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:1041
+#: filteredit_base.ui:135
#, no-c-format
msgid ""
-"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. "
-"When you choose <i>Immediately</i>, it will hide the to-do as soon as you check "
-"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox."
+"This option will allow you to select which completed to-dos should be "
+"hidden. When you choose <i>Immediately</i>, it will hide the to-do as soon "
+"as you check it. You can increase or decrease the number of days in the "
+"spinbox."
msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 152
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:1044
+#: filteredit_base.ui:152
#, no-c-format
msgid "Immediately"
msgstr "فوراً"
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 155
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:1047
+#: filteredit_base.ui:155
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
-"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos "
-"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will "
-"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago."
+"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-"
+"dos will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do "
+"items will be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours "
+"ago."
msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 182
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:1050
+#: filteredit_base.ui:182
#, no-c-format
msgid "Hide &inactive to-dos"
msgstr "أخفي الواجبات &غير النشطة"
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 185
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:1053
+#: filteredit_base.ui:185
#, no-c-format
msgid ""
-"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been "
-"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)"
+"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not "
+"been reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do "
+"item.)"
msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 193
-#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141
-#: rc.cpp:1056
-#, no-c-format
-msgid "Categories"
-msgstr "الأصناف"
-
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 235
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:1059
+#: filteredit_base.ui:235
#, no-c-format
msgid "Show all except selected"
msgstr "أعرض الكلّ بإستثناء ما تم تحديده"
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 244
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:1062
+#: filteredit_base.ui:244
#, no-c-format
msgid ""
-"When this option is enabled, this filter will show all items which do <i>not</i> "
-"contain the selected categories."
+"When this option is enabled, this filter will show all items which do "
+"<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 252
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:1065
+#: filteredit_base.ui:252
#, no-c-format
msgid "Show only selected"
msgstr "أعرض ما تم تحديده فقط"
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 261
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:1068
+#: filteredit_base.ui:261
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items."
msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 269
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:1071
+#: filteredit_base.ui:269
#, no-c-format
msgid "Change..."
msgstr "&غيير..."
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 282
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:1074
+#: filteredit_base.ui:282
#, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr ""
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 289
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:1077
+#: filteredit_base.ui:288
#, no-c-format
msgid ""
-"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else."
-"<br>\n"
-"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in "
-"the list of attendees the to-do will be hidden."
+"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
+"else.<br>\n"
+"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not "
+"in the list of attendees the to-do will be hidden."
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16
-#: rc.cpp:166 rc.cpp:1585
+#: koeditoralarms_base.ui:16
#, no-c-format
msgid "Alarms"
msgstr "المنبهات"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:1588 rc.cpp:1678
+#: koeditoralarms_base.ui:30 koeditoralarms_base.ui:594
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Time Offset"
msgstr "الإزاحة"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:1603
+#: koeditoralarms_base.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "after the start"
msgstr "بعد بدء التشغيل"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96
-#: rc.cpp:187 rc.cpp:1606
+#: koeditoralarms_base.ui:96
#, fuzzy, no-c-format
msgid "before the end"
msgstr "قبل النهاية"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101
-#: rc.cpp:190 rc.cpp:1609
+#: koeditoralarms_base.ui:101
#, fuzzy, no-c-format
msgid "after the end"
msgstr "بعد النهاية"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134
-#: rc.cpp:193 rc.cpp:1612
+#: koeditoralarms_base.ui:134
#, no-c-format
msgid "&How often:"
msgstr "&كم مرة:"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148
-#: rc.cpp:196 rc.cpp:1615
+#: koeditoralarms_base.ui:148
#, no-c-format
msgid " time(s)"
msgstr " مرة/مرات"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165
-#: rc.cpp:199 rc.cpp:1618
+#: koeditoralarms_base.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Interval:"
msgstr "الفاصل ال&زمني:"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:1621
+#: koeditoralarms_base.ui:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Repeat:"
msgstr "كرّر"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:1624
+#: koeditoralarms_base.ui:195
#, no-c-format
msgid "every "
msgstr "كل "
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198
-#: rc.cpp:208 rc.cpp:1627
+#: koeditoralarms_base.ui:198
#, fuzzy, no-c-format
msgid " minute(s)"
msgstr "دقيقة/دقائق"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216
-#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:1630 rc.cpp:1675
+#: koeditoralarms_base.ui:216 koeditoralarms_base.ui:583
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:1633
+#: koeditoralarms_base.ui:258
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Reminder Dialog"
msgstr "حوار المنبه"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269
-#: rc.cpp:217 rc.cpp:1636
+#: koeditoralarms_base.ui:269
#, fuzzy, no-c-format
msgid "A&udio"
msgstr "الصوت"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277
-#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:1639
-#, no-c-format
-msgid "Program"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288
-#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:948 rc.cpp:1642
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "البريد الإلكتروني"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:1645
+#: koeditoralarms_base.ui:347
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Reminder Dialog &text:"
msgstr "حوار المنبه"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379
-#: rc.cpp:229 rc.cpp:1648
+#: koeditoralarms_base.ui:379
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Audio &file:"
msgstr "ملف ال&صوت:"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390
-#: rc.cpp:232 rc.cpp:1651
+#: koeditoralarms_base.ui:390
#, no-c-format
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:1654
+#: koeditoralarms_base.ui:431
#, no-c-format
msgid "&Program file:"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:1657
+#: koeditoralarms_base.ui:442
#, no-c-format
msgid "*.*|All files"
msgstr "*.*|كلّ الملفات"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450
-#: rc.cpp:241 rc.cpp:1660
+#: koeditoralarms_base.ui:450
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Program ar&guments:"
msgstr "المعاملا&ت:"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499
-#: rc.cpp:244 rc.cpp:1663
+#: koeditoralarms_base.ui:499
#, no-c-format
msgid "Email &message text:"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520
-#: rc.cpp:247 rc.cpp:1666
+#: koeditoralarms_base.ui:520
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Email &address(es):"
msgstr "عنوان ال&بريد الإلكتروني"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560
-#: rc.cpp:253 rc.cpp:1672
+#: koeditoralarms_base.ui:560
#, no-c-format
msgid "D&uplicate"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:1681
+#: koeditoralarms_base.ui:605
#, no-c-format
msgid "Repeat"
msgstr "كرّر"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31
-#: rc.cpp:265 rc.cpp:2047
+#: kogroupwareprefspage.ui:31
#, no-c-format
msgid "P&ublish"
msgstr "أ&نشر"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42
-#: rc.cpp:268 rc.cpp:2050
+#: kogroupwareprefspage.ui:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
-"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already "
-"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this "
-"disabled (the information is generated on the server)."
+"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have "
+"already busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave "
+"this disabled (the information is generated on the server)."
msgstr ""
"بنشرك لمعلومات متوافر/مشغول ، تمكّن الآخرين من أخذ تقويمك بعين الاعتبار عند "
"دعوتك لحضور إجتماع. فقط الأوقات المشغولة سيتم نشرها، وليس سبب كونها مشغولة."
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53
-#: rc.cpp:271 rc.cpp:2053
+#: kogroupwareprefspage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Publish your free/&busy information automatically"
msgstr "أنشر معلوماتك متوافر/مشغول تلقائياً"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:2056
+#: kogroupwareprefspage.ui:56
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
-"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as "
-"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
-"manages the access to it from other users."
+"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, "
+"as the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information "
+"and manages the access to it from other users."
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:2061
+#: kogroupwareprefspage.ui:74
#, no-c-format
msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
msgstr "أقل ال&وقت بين عمليتين تحميل ( بالدقائق ):"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:2064 rc.cpp:2067
+#: kogroupwareprefspage.ui:80 kogroupwareprefspage.ui:91
#, no-c-format
msgid ""
"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
@@ -1737,34 +5831,30 @@ msgid ""
"information automatically."
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:2070
+#: kogroupwareprefspage.ui:109
#, no-c-format
msgid "Publish"
msgstr "أنشر"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:2073 rc.cpp:2076 rc.cpp:2082
+#: kogroupwareprefspage.ui:115 kogroupwareprefspage.ui:132
+#: kogroupwareprefspage.ui:143
#, no-c-format
msgid ""
-"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to "
-"others here."
+"Configure the number of calendar days you wish to be published and available "
+"to others here."
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:2079
+#: kogroupwareprefspage.ui:140
#, no-c-format
msgid "days of free/busy information"
msgstr "عدد الأيام للمعلومات متوافر/مشغول"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:2085 rc.cpp:2149
+#: kogroupwareprefspage.ui:170 kogroupwareprefspage.ui:359
#, no-c-format
msgid "Server Information"
msgstr "معلومات الخادم"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:2088 rc.cpp:2124
+#: kogroupwareprefspage.ui:184 kogroupwareprefspage.ui:279
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
@@ -1772,14 +5862,12 @@ msgid ""
"Ask the server administrator for this information."
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193
-#: rc.cpp:310 rc.cpp:2092
+#: kogroupwareprefspage.ui:193
#, no-c-format
msgid "Remember p&assword"
msgstr "تذكّر كلمة الم&رور"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197
-#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:2095 rc.cpp:2198
+#: kogroupwareprefspage.ui:196 kogroupwareprefspage.ui:495
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
@@ -1789,22 +5877,14 @@ msgid ""
"configuration file."
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:2099
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "كلمة المرور:"
-
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211
-#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:2102 rc.cpp:2105
-#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2192
+#: kogroupwareprefspage.ui:211 kogroupwareprefspage.ui:222
+#: kogroupwareprefspage.ui:468 kogroupwareprefspage.ui:479
#, no-c-format
msgid "Enter your groupware server login password here."
msgstr "أدخل كلمة تسجيل دخولك إلى خادم البرمجيات الجماعية هنا."
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238
-#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:2108 rc.cpp:2116
-#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2181
+#: kogroupwareprefspage.ui:236 kogroupwareprefspage.ui:252
+#: kogroupwareprefspage.ui:436 kogroupwareprefspage.ui:452
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
@@ -1814,501 +5894,375 @@ msgid ""
"also be different. In the last case enter your UID."
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246
-#: rc.cpp:331 rc.cpp:2113
+#: kogroupwareprefspage.ui:246
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "إسم المستخدم:"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:2121 rc.cpp:2152
+#: kogroupwareprefspage.ui:273 kogroupwareprefspage.ui:378
#, no-c-format
msgid "Server URL:"
msgstr "عنوان المورد النظامي للخادمم:"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309
-#: rc.cpp:346 rc.cpp:2128
+#: kogroupwareprefspage.ui:309
#, no-c-format
msgid "&Retrieve"
msgstr "&إجلب"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:2131
+#: kogroupwareprefspage.ui:320
#, no-c-format
msgid ""
"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
"their calendar into account when inviting them to a meeting."
msgstr ""
-"باستردادك لمعلومات متوفر/مشغول المنشورة من قبل الآخرين، يمكنك أخذ تقويمهم بعين "
-"الاعتبار عند دعوتك لهم لحضور اجتماع."
+"باستردادك لمعلومات متوفر/مشغول المنشورة من قبل الآخرين، يمكنك أخذ تقويمهم "
+"بعين الاعتبار عند دعوتك لهم لحضور اجتماع."
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:2134
+#: kogroupwareprefspage.ui:331
#, no-c-format
msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically"
msgstr "اجلب المعلومات &متوافر/مشغول الخاصة بالآخرين تلقائياً"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:2137
+#: kogroupwareprefspage.ui:334
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. "
-"Note that you have to fill the correct server information to make this "
-"possible."
+"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information "
+"automatically. Note that you have to fill the correct server information to "
+"make this possible."
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345
-#: rc.cpp:358 rc.cpp:2140
+#: kogroupwareprefspage.ui:345
#, no-c-format
msgid "Use full email &address for retrieval"
msgstr "إستعمل &عنوان البريد الإلكتروني الكامل للسحب"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348
-#: rc.cpp:361 rc.cpp:2143
+#: kogroupwareprefspage.ui:348
#, no-c-format
msgid ""
"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:2146
+#: kogroupwareprefspage.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" "
-"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file "
-"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if "
-"you are not sure about how to configure this option."
+"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb"
+"\" (for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/"
+"busy file in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server "
+"Administrator if you are not sure about how to configure this option."
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390
-#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:2155 rc.cpp:2164
+#: kogroupwareprefspage.ui:384 kogroupwareprefspage.ui:401
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
"here.\n"
"Ask the server administrator for this information.\n"
-"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n"
-"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n"
+"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/"
+"\"\n"
+"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics"
+"\"\n"
"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n"
"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n"
"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\""
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:2178
+#: kogroupwareprefspage.ui:446
#, no-c-format
msgid "User&name:"
msgstr "إسم الم&ستخدم:"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:2186
+#: kogroupwareprefspage.ui:462
#, no-c-format
msgid "Passwor&d:"
msgstr "كلمة المر&ور:"
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:2195
+#: kogroupwareprefspage.ui:492
#, no-c-format
msgid "Re&member password"
msgstr "&تذكّر كلمة المرور"
-#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28
-#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:945
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "الإسم"
-
-#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:954
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "البريد الألكتروني:"
-
-#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:960
-#, no-c-format
-msgid "Select &Addressee..."
-msgstr "إختر ال&مرسل إليه..."
-
-#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:1570
-#, no-c-format
-msgid "Template Management"
-msgstr "تسيير القوالب"
-
-#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:1579
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current "
-"event or task. Click <b>New</b> to create a new template based on the current "
-"event or task."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:1582 templatemanagementdialog.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "Apply Template"
-msgstr "طبّق القالب"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 11
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:1081
+#: korganizer.kcfg:11
#, no-c-format
msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files"
msgstr "مكّن الحفظ التلقائي لملفات التقويم المفتوحة يدوياً"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 12
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1084
+#: korganizer.kcfg:12
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to save your calendar file automatically when you exit "
-"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not "
-"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically "
-"saved after each change."
+"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does "
+"not affect the automatic saving of the standard calendar, which is "
+"automatically saved after each change."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 16
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:1087
+#: korganizer.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Save &interval in minutes"
msgstr "ال&فاصل الزمني للحفظ بالدقائق"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 17
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1090
+#: korganizer.kcfg:17
#, no-c-format
msgid ""
-"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
-"This setting only applies to files that are opened manually. The standard "
-"TDE-wide calendar is automatically saved after each change."
+"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes "
+"here. This setting only applies to files that are opened manually. The "
+"standard TDE-wide calendar is automatically saved after each change."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:1093
+#: korganizer.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Confirm deletes"
msgstr "أكّد عمليات المحو"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 23
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:1096
+#: korganizer.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
msgstr "إختر هذا الصندوق كي تعرض حوار الموافقة عند محو البنود."
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 28
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:1099
+#: korganizer.kcfg:28
#, no-c-format
msgid "Archive events"
msgstr "أرشفة الأحداث"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 32
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:1102
+#: korganizer.kcfg:32
#, no-c-format
msgid "Archive to-dos"
msgstr "أرشفة الواجبات"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 37
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:1105
+#: korganizer.kcfg:37
#, no-c-format
msgid "Regularly archive events"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 41
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:1108
+#: korganizer.kcfg:41
#, no-c-format
msgid "What to do when archiving"
msgstr "ما العمل عند الأرشفة"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 44
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:1111
+#: korganizer.kcfg:44
#, no-c-format
msgid "Delete old events"
msgstr "أمحي الأحداث القديمة"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 47
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:1114
+#: korganizer.kcfg:47
#, no-c-format
msgid "Archive old events to a separate file"
msgstr "أرشفة الأحداث القديمة في ملف منعزل"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 53
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:1117
+#: korganizer.kcfg:53
#, no-c-format
msgid ""
-"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. "
-"The unit of this value is specified in another field."
+"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be "
+"archived. The unit of this value is specified in another field."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 57
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:1120
+#: korganizer.kcfg:57
#, no-c-format
msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 60
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1123
+#: korganizer.kcfg:60
#, no-c-format
msgid "In days"
msgstr "بلأيام"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 63
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:1126
+#: korganizer.kcfg:63
#, no-c-format
msgid "In weeks"
msgstr "بلأسابيع"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 66
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:1129
+#: korganizer.kcfg:66
#, no-c-format
msgid "In months"
msgstr "بلأشهر"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 72
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:1132
+#: korganizer.kcfg:72
#, no-c-format
msgid "URL of the file where old events should be archived"
msgstr "عنوان المورد النظامي إلى حيث يجب أرشفة الأحداث القديمة"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 76
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:1135
+#: korganizer.kcfg:76
#, no-c-format
msgid "Export to HTML with every save"
msgstr "صدّر إلى لغة علامات النص الفائق (HTML) عند كلّ عملية حفظ"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 77
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:1138
+#: korganizer.kcfg:77
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. "
-"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home "
-"folder."
+"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save "
+"it. By default, this file will be called calendar.html and placed in the "
+"user home folder."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 81
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:1141
+#: korganizer.kcfg:81
#, no-c-format
msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
msgstr "الأحداث ، الواجبات و مدونات اليومية الجديدة يجب أن"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 84
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:1144
+#: korganizer.kcfg:84
#, no-c-format
msgid "Be added to the standard resource"
msgstr "تضاف إلى المورد المعياري"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 85
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:1147
+#: korganizer.kcfg:85
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
"using the standard resource."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 88
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:1150
+#: korganizer.kcfg:88
#, no-c-format
msgid "Be asked which resource to use"
msgstr "اُسأل عن المورد الذي يجب إستعماله"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 89
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:1153
+#: korganizer.kcfg:89
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
-"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended "
-"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or "
-"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. "
+"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is "
+"recommended if you intend to use the shared folders functionality of the "
+"Kolab server or have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE "
+"Kolab client. "
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:1156
+#: korganizer.kcfg:98
#, no-c-format
msgid "Send copy to owner when mailing events"
msgstr "إرسال نسخة إلى المالك عند إرسال الأحداث بلبريد"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 99
-#: rc.cpp:534 rc.cpp:1159
+#: korganizer.kcfg:99
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
"your request to event attendees."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 103
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:1162
+#: korganizer.kcfg:103
#, no-c-format
msgid "Use email settings from Control Center"
msgstr "إستعمال تعيينات البريد الإلكتروني من مركز التحكّم"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 104
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:1165
+#: korganizer.kcfg:104
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
-"Trinity Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this "
-"box to be able to specify your full name and e-mail."
+"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using "
+"the Trinity Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. "
+"Uncheck this box to be able to specify your full name and e-mail."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 108
-#: rc.cpp:543 rc.cpp:1168
+#: korganizer.kcfg:108
#, no-c-format
msgid "Full &name"
msgstr "الإسم ال&كامل"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 109
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:1171
+#: korganizer.kcfg:109
#, no-c-format
msgid ""
"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
"to-dos and events you create."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 113
-#: rc.cpp:549 rc.cpp:1174
+#: korganizer.kcfg:113
#, no-c-format
msgid "E&mail address"
msgstr "عنوان ال&بريد الإلكتروني"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 114
-#: rc.cpp:552 rc.cpp:1177
+#: korganizer.kcfg:114
#, no-c-format
msgid ""
"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 118
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:1180
+#: korganizer.kcfg:118
#, no-c-format
msgid "Mail Client"
msgstr "زبون البريد"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 121
-#: rc.cpp:558 rc.cpp:1183
+#: korganizer.kcfg:121
#, no-c-format
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 122
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:1186
+#: korganizer.kcfg:122
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
"used for groupware functionality."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 125
-#: rc.cpp:564 rc.cpp:1189
+#: korganizer.kcfg:125
#, no-c-format
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 126
-#: rc.cpp:567 rc.cpp:1192
+#: korganizer.kcfg:126
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is "
-"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed "
-"before selecting this option."
+"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport "
+"is used for groupware functionality. Please check if you have sendmail "
+"installed before selecting this option."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 135
-#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1195
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your "
-"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will "
-"automatically adjust for daylight savings."
-msgstr ""
-"إختر منطقتك الزمنية من لائحة المواقع في هذا الصندوق المسقط. إذا لم تكن مدينتك "
-"في اللائحة إختر واحدة تنتمي إلى نفس منطقتك الزمنية. سيقوم KOrganizer بضبط "
-"الساعة حسب التوقيت الشتائي أو الصيفي."
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 138
-#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1198
-#, no-c-format
-msgid "Use holiday region:"
-msgstr "إستعمل منطقة الأعياد:"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 139
-#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1201
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
-"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
-msgstr ""
-"إختر هنا ﻷي منطقة تريد أن تستعمل الأعياد. الأعياد المعروفة ستظهر كأيام عطل عن "
-"العمل في متصفح التاريخ ، في المفكرة ، و إلخ..."
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 142
-#: rc.cpp:579 rc.cpp:1204
+#: korganizer.kcfg:142
#, no-c-format
msgid "Default appointment time"
msgstr "الوقت الإفتراضي للموعد"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 143
-#: rc.cpp:582 rc.cpp:1207
+#: korganizer.kcfg:143
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
"supply a start time."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 147
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:1210
+#: korganizer.kcfg:147
#, no-c-format
msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
msgstr "المدة الإفتراضية للموعد الجديد"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 148
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:1213
+#: korganizer.kcfg:148
#, no-c-format
msgid ""
"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
"supply an end time."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 153
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1216
+#: korganizer.kcfg:153
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default reminder time"
msgstr "وقت التنبيه الإفتراضي:"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 154
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:1219
+#: korganizer.kcfg:154
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is "
-"specified in the adjacent combobox."
+"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit "
+"is specified in the adjacent combobox."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 155
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:1222
+#: korganizer.kcfg:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default time for reminders"
msgstr "وقت التنبيه الإفتراضي:"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 159
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:1225
+#: korganizer.kcfg:159
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is "
-"specified in the adjacent spinbox."
+"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time "
+"is specified in the adjacent spinbox."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 160
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:1228
+#: korganizer.kcfg:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default time unit for reminders"
msgstr "استعمال التكوين الافتراضي من النمط المحدّد"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 164
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:1231
+#: korganizer.kcfg:164
#, no-c-format
msgid "Enable a default sound file for audio reminders"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 165
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:1234
+#: korganizer.kcfg:165
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the "
@@ -2316,337 +6270,287 @@ msgid ""
"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 169
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:1237
+#: korganizer.kcfg:169
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default audio file"
msgstr "تقويم جديد"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 170
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:1240
+#: korganizer.kcfg:170
#, no-c-format
msgid ""
"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can "
-"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event "
-"or To-do editors."
+"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the "
+"Event or To-do editors."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 173
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1243
+#: korganizer.kcfg:173
#, no-c-format
msgid "Enable reminders for new Events"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 174
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:1246
+#: korganizer.kcfg:174
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. "
"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 175
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:1249
+#: korganizer.kcfg:175
#, no-c-format
msgid "By default, enable reminders for new events"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 179
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1252
+#: korganizer.kcfg:179
#, no-c-format
msgid "Enable reminders for new To-dos"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 180
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:1255
+#: korganizer.kcfg:180
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. "
"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 181
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:1258
+#: korganizer.kcfg:181
#, no-c-format
msgid "By default, enable reminders for new to-dos"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 188
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:1261
+#: korganizer.kcfg:188
#, no-c-format
msgid "Hour size"
msgstr "قياس الساعة"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 189
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1264
+#: korganizer.kcfg:189
#, no-c-format
msgid ""
"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 195
-#: rc.cpp:642 rc.cpp:1267
+#: korganizer.kcfg:195
#, no-c-format
msgid "Show events that recur daily in date navigator"
msgstr "أعرض الأحداث المتكررة يوميّاً في متصفح التاريخ"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 196
-#: rc.cpp:645 rc.cpp:1270
+#: korganizer.kcfg:196
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
-"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other "
-"(non daily recurring) events."
+"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
+"other (non daily recurring) events."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 200
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:1273
+#: korganizer.kcfg:200
#, no-c-format
msgid "Show events that recur weekly in date navigator"
msgstr "أعرض الأحداث المتكررة أسبوعياً في متصفح التاريخ"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 201
-#: rc.cpp:651 rc.cpp:1276
+#: korganizer.kcfg:201
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
-"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other "
-"(non weekly recurring) events."
+"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
+"other (non weekly recurring) events."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 205
-#: rc.cpp:654 rc.cpp:1279
+#: korganizer.kcfg:205
#, no-c-format
msgid "Week numbers select a work week when in work week view"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 206
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:1282
+#: korganizer.kcfg:206
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week "
"numbers or uncheck it to chose the whole week."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 210
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:1285
+#: korganizer.kcfg:210
#, no-c-format
msgid "Enable tooltips displaying summary of events"
msgstr "مكّن التلميحات اللتي تظهر ملخّصاً للأحداث"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 211
-#: rc.cpp:663 rc.cpp:1288
+#: korganizer.kcfg:211
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over "
-"an event."
+"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse "
+"over an event."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 215
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:1291
+#: korganizer.kcfg:215
#, no-c-format
msgid "Show to-dos in day, week and month views"
msgstr "أظهر الواجبات في العرض لليوم ، للأسبوع و للشهر"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 216
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:1294
+#: korganizer.kcfg:216
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is "
"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 220
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:1297
+#: korganizer.kcfg:220
#, no-c-format
msgid "Enable scrollbars in month view cells"
msgstr "مكّن أشرطة التمرير في خلايا العرض الشهري"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 221
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:1300
+#: korganizer.kcfg:221
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; "
-"they will only appear when needed though."
+"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month "
+"view; they will only appear when needed though."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 225
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:1303
+#: korganizer.kcfg:225
#, no-c-format
msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
msgstr "تحديد مدى زمني في عرض المفكرة يبدء تشغيل محرر الأحداث"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 226
-#: rc.cpp:681 rc.cpp:1306
+#: korganizer.kcfg:226
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to start the event editor automatically when you select a time "
-"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from "
-"the start time to the end time of the event you are about to plan."
+"Check this box to start the event editor automatically when you select a "
+"time range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the "
+"mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 231
-#: rc.cpp:684 rc.cpp:1309
+#: korganizer.kcfg:231
#, no-c-format
msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
msgstr "أعرض سطر الوقت الحالي (خط Marcus Bains)"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 232
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:1312
+#: korganizer.kcfg:232
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the "
"current-time line (Marcus Bains line)."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 236
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:1315
+#: korganizer.kcfg:236
#, no-c-format
msgid "Show seconds on current-time line"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 237
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:1318
+#: korganizer.kcfg:237
#, no-c-format
msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 242
-#: rc.cpp:696 rc.cpp:1321
+#: korganizer.kcfg:242
#, no-c-format
msgid "Colors used in agenda view"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 243
-#: rc.cpp:699 rc.cpp:1324
+#: korganizer.kcfg:243
#, no-c-format
msgid "Choose the colors of the agenda view items."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 246
-#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1327 rc.cpp:1381
+#: korganizer.kcfg:246 korganizer.kcfg:307
#, no-c-format
msgid "Category inside, calendar outside"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 249
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1330 rc.cpp:1384
+#: korganizer.kcfg:249 korganizer.kcfg:310
#, no-c-format
msgid "Calendar inside, category outside"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 252
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1333 rc.cpp:1387
+#: korganizer.kcfg:252 korganizer.kcfg:313
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Only category"
msgstr "الأصناف"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 255
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1336 rc.cpp:1390
+#: korganizer.kcfg:255 korganizer.kcfg:316
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Only calendar"
msgstr "طباعة التقويم"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 262
-#: rc.cpp:714 rc.cpp:1339
+#: korganizer.kcfg:262
#, no-c-format
msgid "Agenda View Calendar Display"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 265
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:1342
+#: korganizer.kcfg:265
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Merge all calendars into one view"
msgstr "إفتح في نافذة منعزلة"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 268
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:1345
+#: korganizer.kcfg:268
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show calendars side by side"
msgstr "ملف تقويم للتحميل"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 271
-#: rc.cpp:723 rc.cpp:1348
+#: korganizer.kcfg:271
#, no-c-format
msgid "Switch between views with tabs"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 278
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:1351
+#: korganizer.kcfg:278
#, no-c-format
msgid "Day begins at"
msgstr "اليوم يبدأ عند"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 279
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1354
+#: korganizer.kcfg:279
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
"that you use for events, as it will be displayed at the top."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 284
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:1357
+#: korganizer.kcfg:284
#, no-c-format
msgid "Daily starting hour"
msgstr "ساعة البداية اليومية"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 285
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:1360
+#: korganizer.kcfg:285
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
"marked with color by KOrganizer."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 289
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:1363
+#: korganizer.kcfg:289
#, no-c-format
msgid "Daily ending hour"
msgstr "ساعة النهاية اليومية"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 290
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:1366
+#: korganizer.kcfg:290
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
"marked with color by KOrganizer."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 297
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1369
+#: korganizer.kcfg:297
#, no-c-format
msgid "Exclude holidays"
msgstr "إستثناء الأعياد"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 298
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1372
+#: korganizer.kcfg:298
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
"holidays."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 303
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1375
+#: korganizer.kcfg:303
#, no-c-format
msgid "Colors used in month view"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 304
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1378
+#: korganizer.kcfg:304
#, no-c-format
msgid "Choose the colors of the month view items."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 323
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:1393
+#: korganizer.kcfg:323
#, no-c-format
msgid "Month view uses full window"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 324
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:1396
+#: korganizer.kcfg:324
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
@@ -2655,202 +6559,175 @@ msgid ""
"resources list, will not be displayed."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 328
-#: rc.cpp:774 rc.cpp:1399
+#: korganizer.kcfg:328
#, no-c-format
msgid "To-do list view uses full window"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 329
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:1402
+#: korganizer.kcfg:329
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list "
-"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, "
-"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the "
-"resources list, will not be displayed."
+"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do "
+"list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do "
+"list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do details "
+"and the resources list, will not be displayed."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 334
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:1405
+#: korganizer.kcfg:334
#, no-c-format
msgid "Record completed to-dos in journal entries"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 335
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:1408
+#: korganizer.kcfg:335
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
"journal automatically."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 344
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:1411
+#: korganizer.kcfg:344
#, no-c-format
msgid "Next x days"
msgstr "الأيام x التالية"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 345
-#: rc.cpp:789 rc.cpp:1414
+#: korganizer.kcfg:345
#, no-c-format
msgid ""
-"Select on this spin box the number of &quot;x&quot; days to be displayed in the "
-"next days view. To access the the next &quot;x&quot; days view, choose the "
-"&quot;Next X Days&quot; menu item from the &quot;View&quot; menu."
+"Select on this spin box the number of &quot;x&quot; days to be displayed in "
+"the next days view. To access the the next &quot;x&quot; days view, choose "
+"the &quot;Next X Days&quot; menu item from the &quot;View&quot; menu."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 387
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:1417
+#: korganizer.kcfg:387
#, no-c-format
msgid "Use Groupware communication"
msgstr "إستعمل الإتصال للبرامج الجماعية"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 388
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:1420
+#: korganizer.kcfg:388
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
-"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this "
-"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as "
-"a TDE Kolab client)."
+"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, "
+"updating or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You "
+"should check this box if you want to use the groupware functionality (e.g. "
+"Configuring Kontact as a TDE Kolab client)."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 396
-#: rc.cpp:798 rc.cpp:1423
+#: korganizer.kcfg:396
#, no-c-format
msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 404
-#: rc.cpp:801 rc.cpp:1426
+#: korganizer.kcfg:404
#, no-c-format
msgid "Holiday color"
msgstr "لون الأعياد:"
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 405
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:1429
+#: korganizer.kcfg:405
#, no-c-format
msgid ""
-"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday "
-"name in the month view and the holiday number in the date navigator."
+"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the "
+"holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 409
-#: rc.cpp:807 rc.cpp:1432
+#: korganizer.kcfg:409</