summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-03-23 18:37:29 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-03-23 18:37:29 +0000
commit11e4b1b93d7259506d76e103445831ef12eb5959 (patch)
tree2d0c8abfe859e310675c5a6f7afc1b784658ca6d /tde-i18n-cs
parentbf9f2a1fdcaec3b13bc4171483ad450d33b04540 (diff)
downloadtde-i18n-11e4b1b93d7259506d76e103445831ef12eb5959.tar.gz
tde-i18n-11e4b1b93d7259506d76e103445831ef12eb5959.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/tdeio_media Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_media/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po79
1 files changed, 38 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po
index 7956d2f6fd7..d6adecb1396 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-06 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-06 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Žádné takové médium."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:69
msgid "Unknown mount error."
msgstr "Neznámá chyba při připojení."
@@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "Odemknout"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1544
#, c-format
msgid "No such medium: %1"
msgstr "Žádné takové médium: %1"
@@ -257,8 +257,8 @@ msgstr "%1 je již připojené do %2."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1553
#, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "Vnitřní chyba. Médium „%1“ nebylo nalezeno."
@@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "<b>Zařízení nelze připojit.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1524
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1565
msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "<p>Technické detaily:<br/>"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "%1 je již odpojené."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1640
msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. "
@@ -301,8 +301,7 @@ msgstr ""
"ukončit?</b><br/><i>Všechna neuložená data budou ztracena</i>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495
msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 není šifrované médium."
@@ -314,24 +313,23 @@ msgstr "%1 je již odemčené."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "<b>Zařízení nelze odemknout.</b>"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500
msgid "%1 is already locked."
msgstr "%1 je již zamčené."
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1521
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "<b>Zařízení nelze zamknout.</b>"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1561
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr "<b>Zařízení nelze vysunout.</b>"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1646
msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Tato chyba byla vrácena programem „umount“:"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1722
msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting "
@@ -341,7 +339,7 @@ msgstr ""
"níže. Je třeba je ukončit nebo změnit jejich pracovní adresář před dalším "
"pokusem o odpojení zařízení."
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1763
msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below."
@@ -349,83 +347,79 @@ msgstr ""
"Programy, které zařízení stále používaly, byly násilně ukončeny. Jsou "
"uvedeny níže."
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:51
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:53
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
msgstr "Správce médií TDE není spuštěn.\n"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:83
msgid "Unknown unmount error."
msgstr "Neznámá chyba při odpojení."
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
msgid "Try to unlock an unknown medium."
msgstr "Pokus o odemčení neznámého média."
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110
-msgid "Try to lock an unknown medium."
-msgstr "Pokus o zamčení neznámého média."
-
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:119
msgid "Unknown lock error."
msgstr "Neznámá chyba při zamčení."
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:135
msgid "Unknown eject error."
msgstr "Neznámá chyba při vysouvání."
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158
msgid "Try to release holders from an unknown medium."
msgstr "Pokus o uvolnění držitelů neznámého média."
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
msgstr "Pokus o bezpečné odstranění neznámého média."
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255
msgid "Try to open an unknown medium."
msgstr "Pokus o otevření neznámého média."
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Nelze nalézt %1."
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
msgstr "%1 není připojitelné nebo šifrované médium."
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376
msgid "Unknown unlock error."
msgstr "Neznámá chyba při odemčení."
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
msgid "Mount given URL"
msgstr "Připojit dané URL"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390
msgid "Unmount given URL"
msgstr "Odpojit dané URL"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391
msgid "Unlock given URL"
msgstr "Odemknout dané URL"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392
msgid "Lock given URL"
msgstr "Zamknout dané URL"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393
msgid "Eject given URL"
msgstr "Vysunout dané URL"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
msgstr "Bezpečně odstranit (odpojit a vysunout) dané URL"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395
msgid "Open real medium folder"
msgstr "Otevřít skutečnou složku zařízení"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
msgstr ""
"media:/URL pro připojení/odpojení/odemčení/uzamčení/vysunutí/odstranění"
@@ -853,6 +847,9 @@ msgstr "Smíšené"
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Souborový systém: iso9660"
+#~ msgid "Try to lock an unknown medium."
+#~ msgstr "Pokus o zamčení neznámého média."
+
#~ msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend"
#~ msgstr "Funkce dostupná pouze s backendem TDE hardware nebo fstab"