summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:24:57 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:24:57 +0000
commitdf7e009e58c1432119bd137ad7720d28133c1f46 (patch)
tree92632aceaeded371c85cb9f28e2a0829d5dc0d4c /tde-i18n-it
parent21f873f75dae697f1d351d030a04ebb53e17c903 (diff)
downloadtde-i18n-df7e009e58c1432119bd137ad7720d28133c1f46.tar.gz
tde-i18n-df7e009e58c1432119bd137ad7720d28133c1f46.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po66
1 files changed, 32 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po
index 6aef3d299b1..183704475ec 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Rizzi"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -45,30 +45,23 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE "
-"Services. Generally, there are two types of service:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Services invoked at startup</li>"
-"<li>Services called on demand</li></ul>"
-"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all "
+"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</"
+"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</"
+"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services "
+"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define "
+"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: "
+"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not "
+"know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
-"<h1>Gestore dei servizi</h1>"
-"<p> Questo modulo ti permette di avere una panoramica di tutti i plugin del "
-"demone di TDE conosciuti anche come Servizi di TDE. Ci sono due tipi di "
-"servizi:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Servizi chiamati all'avvio</li>"
-"<li>Servizi chiamati su richiesta</li></ul>"
-"<p> I secondi sono elencati solo per comodità. I servizi dell'avvio possono "
-"essere avviati o fermati. In modalità amministratore puoi anche decidere quali "
-"devono essere caricati all'avvio.</p>"
-"<p><b>Fa attenzione: alcuni di questi servizi sono vitali per TDE. Non li "
-"disattivare se non sai cosa stai facendo.</b></p>"
+"<h1>Gestore dei servizi</h1><p> Questo modulo ti permette di avere una "
+"panoramica di tutti i plugin del demone di TDE conosciuti anche come Servizi "
+"di TDE. Ci sono due tipi di servizi:</p><ul><li>Servizi chiamati all'avvio</"
+"li><li>Servizi chiamati su richiesta</li></ul><p> I secondi sono elencati "
+"solo per comodità. I servizi dell'avvio possono essere avviati o fermati. In "
+"modalità amministratore puoi anche decidere quali devono essere caricati "
+"all'avvio.</p><p><b>Fa attenzione: alcuni di questi servizi sono vitali per "
+"TDE. Non li disattivare se non sai cosa stai facendo.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
msgid "Running"
@@ -84,8 +77,9 @@ msgstr "Servizi a caricamento-su-richiesta"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
-"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. "
+"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these "
+"services."
msgstr ""
"Questa è una lista dei servizi di TDE che saranno avviati solo su richiesta. "
"Sono elencati solo per comodità visto che non puoi modificare questi servizi."
@@ -108,13 +102,13 @@ msgstr "Avvio servizi"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
-"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
-"services."
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked "
+"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of "
+"unknown services."
msgstr ""
-"Questo mostra tutti i servizi di TDE che possono essere caricati all'avvio di "
-"TDE. I servizi marcati saranno caricati al prossimo avvio. Stai molto attento "
-"nel disattivare i servizi che non conosci."
+"Questo mostra tutti i servizi di TDE che possono essere caricati all'avvio "
+"di TDE. I servizi marcati saranno caricati al prossimo avvio. Stai molto "
+"attento nel disattivare i servizi che non conosci."
#: kcmkded.cpp:92
msgid "Use"
@@ -124,6 +118,10 @@ msgstr "Usa"
msgid "Start"
msgstr "Avvia"
+#: kcmkded.cpp:101
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Unable to contact KDED."