summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/artscontrol.po394
1 files changed, 394 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..e3edb7b85ee
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
@@ -0,0 +1,394 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: artscontrol VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
+msgstr "Besigtig Fft Skoop"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89
+msgid "VU-Style"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: artsactions.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&FFT Scope"
+msgstr "Besigtig Fft Skoop"
+
+#: artsactions.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Audio Manager"
+msgstr "Besigtig Audio Bestuurder"
+
+#: artsactions.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "aRts &Status"
+msgstr "Besigtig Arts Status"
+
+#: artsactions.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "&MIDI Manager"
+msgstr "Midi Bestuurder"
+
+#: artsactions.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Environment"
+msgstr "Besigtig Omgewing"
+
+#: artsactions.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Available Media &Types"
+msgstr "Besigtig Beskikbaar Media Tipes"
+
+#: artsactions.cpp:90
+msgid "Style: NormalBars"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:94
+msgid "Style: FireBars"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:98
+msgid "Style: LineBars"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:102
+msgid "Style: LEDs"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:106
+msgid "Style: Analog"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:110
+msgid "Style: Small"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:128
+msgid "More Bars in VU-Meters"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:132
+msgid "Less Bars in VU-Meters"
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet.cpp:48
+msgid ""
+"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
+"then reload this applet."
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "aRts Control Applet"
+msgstr "Arts kontrole"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:78
+msgid "A kickerapplet to control aRts."
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet.cpp:79
+msgid "(c) 2003 by Arnold Krille"
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet.cpp:80
+msgid "Author of the Applet"
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet.cpp:81
+msgid "Thanks for creating aRts!"
+msgstr ""
+
+#: audiomanager.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Audio Manager"
+msgstr "Besigtig Audio Bestuurder"
+
+#: audiomanager.cpp:100
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: audiomanager.cpp:101
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: audiomanager.cpp:102
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: audiomanager.cpp:134
+msgid "play"
+msgstr "speel"
+
+#: audiomanager.cpp:136
+msgid "record"
+msgstr "opneem"
+
+#: choosebusdlg.cpp:49
+msgid "Choose Bus"
+msgstr "Kies Bus"
+
+#: choosebusdlg.cpp:60
+msgid "Available busses:"
+msgstr "Beskikbaar busse:"
+
+#: choosebusdlg.cpp:105
+msgid "New bus:"
+msgstr ""
+
+#: environmentview.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Environment"
+msgstr "Besigtig Omgewing"
+
+#: environmentview.cpp:77
+msgid "Add Mixer"
+msgstr "Voeg by Menger"
+
+#: environmentview.cpp:80
+msgid "Add Effect Rack"
+msgstr ""
+
+#: environmentview.cpp:83
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Uitvee Item"
+
+#: environmentview.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Load %1"
+msgstr "Las %1"
+
+#: environmentview.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Save %1"
+msgstr "Stoor %1"
+
+#: fftscopeview.cpp:46
+msgid "FFT Scope View"
+msgstr ""
+
+#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156
+msgid "Substyle"
+msgstr ""
+
+#: fftscopeview.cpp:156
+msgid "Please enter substyle:"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:74
+msgid "No GUI found for this effect."
+msgstr "Nee Gui gevind vir hierdie effek."
+
+#: main.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "aRts Master Volume"
+msgstr "Arts kontrole"
+
+#: main.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Free&Verb"
+msgstr "Freeverb"
+
+#: main.cpp:177
+msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:192
+msgid "aRts control"
+msgstr "Arts kontrole"
+
+#: main.cpp:193
+msgid "Control tool for the aRts server"
+msgstr "Kontrole program vir die Arts bediener"
+
+#: main.cpp:194
+msgid ""
+"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
+"(c) 2003 Arnold Krille"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:195
+msgid "Author and aRts maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:196
+msgid "Some improvements"
+msgstr ""
+
+#: mediatypesview.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Available Media Types"
+msgstr "Besigtig Beskikbaar Media Tipes"
+
+#: mediatypesview.cpp:44
+msgid "Media Type"
+msgstr "Media Tipe"
+
+#: midiinstdlg.cpp:78
+msgid "Instrument"
+msgstr "Instrument"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
+#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "MIDI Manager"
+msgstr "Midi Bestuurder"
+
+#: midimanagerview.cpp:125
+msgid "&System MIDI Port (OSS)"
+msgstr "Stelsel Midi Poort (Oss)"
+
+#: midimanagerview.cpp:127
+msgid "&aRts Synthesis MIDI Output"
+msgstr "Arts Sintetisering Midi Uitset"
+
+#: midiportdlg.cpp:46
+msgid "OSS MIDI Port"
+msgstr "Oss Midi Poort"
+
+#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Voeg by"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "MIDI inputs:"
+msgstr "Midi insette:"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "MIDI outputs:"
+msgstr "Midi uitsette:"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "Konnekteer"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "Ontkoppel"
+
+#: statusview.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "aRts Status"
+msgstr "Besigtig Arts Status"
+
+#: statusview.cpp:46
+msgid "Artsd is running with realtime scheduling."
+msgstr "Artsd is wat loop met intydse skedulering."
+
+#: statusview.cpp:48
+msgid "Your system does not support realtime scheduling."
+msgstr "Jou stelsel doen nie ondersteun intydse skedulering."
+
+#: statusview.cpp:50
+msgid ""
+"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
+" or was manually started without artswrapper."
+msgstr ""
+"Artsd is nie gekonfigureer vir intydse skedulering\n"
+" of was eiehandig beginne sonder om te artswrapper."
+
+#: statusview.cpp:52
+msgid ""
+"Artsd should run with realtime scheduling,\n"
+" but it does not (Is artswrapper suid root?)."
+msgstr ""
+"Artsd moet hardloop met intydse skedulering,\n"
+" maar dit doen nie (Is artswrapper suid root?)."
+
+#: statusview.cpp:57
+msgid "Determining suspend status..."
+msgstr "Bepaling suspendeer status..."
+
+#: statusview.cpp:64
+msgid "&Suspend Now"
+msgstr "Suspendeer Nou"
+
+#: statusview.cpp:84
+msgid ""
+"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n"
+"now since there are active modules."
+msgstr ""
+"Die Arts klank bediener sal nie outo-uitsit regterkant\n"
+"nou sedert daar word aktief modules."
+
+#: statusview.cpp:87
+msgid ""
+"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
+" applications can use the sound card now."
+msgstr ""
+"Die Arts klank bediener is uitgesit. Oorgeërfde\n"
+" programme kan gebruik Die klank kaart nou."
+
+#: statusview.cpp:90
+msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
+msgstr "Outo-uitsit sal gebeur in %1 sekondes."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle &Audio Manager"
+#~ msgstr "Besigtig Audio Bestuurder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle aRts &Status"
+#~ msgstr "Besigtig Arts Status"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle &MIDI Manager"
+#~ msgstr "Besigtig Midi Bestuurder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle &Environment"
+#~ msgstr "Besigtig Omgewing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Available Media &Types"
+#~ msgstr "Besigtig Beskikbaar Media Tipes"
+
+#~ msgid "Connection to the soundserver failed - make sure that artsd is really running and that your tdelibs version is not older than tdemultimedia."
+#~ msgstr "Verbinding na die klank bediener gevaal - maak seker wat artsd is rerig wat loop en wat jou tdelibs weergawe is nie ouer as kde-multimedia."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Arts &Status"
+#~ msgstr "Besigtig Arts Status"
+
+#~ msgid "&LED-Style Volume Display"
+#~ msgstr "LED-Style Volume Vertoon"