diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kpercentage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kpercentage.po | 358 |
1 files changed, 358 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kpercentage.po new file mode 100644 index 00000000000..c830b71a3c0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -0,0 +1,358 @@ +# translation of kpercentage.po to +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpercentage\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:37+0200\n" +"Last-Translator: Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>\n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: kpercentage.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Number of tasks:" +msgstr "رقم من:" + +#: kpercentage.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Level:" +msgstr "المستوى:" + +#: kpercentage.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Choose an exercise type:" +msgstr "اختر نوع:" + +#: kpercentage.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "x% &of ?? = y" +msgstr "من" + +#: kpercentage.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "x% of &y = ??" +msgstr "من ن?" + +#: kpercentage.cpp:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "??% o&f x = y" +msgstr "من" + +#: kpercentage.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "??" +msgstr "؟؟" + +#: kpercentage.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Easy" +msgstr "سهل" + +#: kpercentage.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "متوسط" + +#: kpercentage.cpp:97 +msgid "Crazy" +msgstr "" + +#: kpercentage.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Exercises with base value omitted" +msgstr "مع قاعدة" + +#: kpercentage.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Exercises with percent value omitted" +msgstr "مع � ���" + +#: kpercentage.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Exercises with percentage omitted" +msgstr "مع" + +#: kpercentage.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Several exercise types in random" +msgstr "بوصة" + +#: kpercentage.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Choose the number of exercises from 1 to 10." +msgstr "اختر عدد من." + +#: kpercentage.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Choose the level of difficulty." +msgstr "اختر من." + +#: kpercentage.cpp:159 kpercentage.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Close KPercentage." +msgstr "أغلق." + +#: kpercentage.cpp:160 kpercentage.cpp:171 +msgid "Get some help." +msgstr "" + +#: kpercentage.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"Click here to start a sequence of exercises where the base value is omitted." +msgstr "من قاعدة." + +#: kpercentage.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is omitted." +msgstr "من � ���." + +#: kpercentage.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"Click here to start a sequence of exercises where the percentage is omitted." +msgstr "من." + +#: kpercentage.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"Click here to start a sequence of exercises where one value is omitted at " +"random." +msgstr "من." + +#: kpercentage.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Here you can adjust the number of exercises from 1 to 10." +msgstr "عدد من." + +#: kpercentage.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>." +msgstr "اختر من<i></i><i></i> و<i></i>." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Isam Bayazidi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bayazidi@arabeyes.org" + +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "برنامج بوصة مع" + +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "" + +#: main.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "و" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "و" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "و Makefile" + +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Spelling and Language" +msgstr "إملاء و" + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "و" + +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "" + +#: kpercentmain.cpp:102 +#, c-format +msgid " % of " +msgstr "" + +#: kpercentmain.cpp:107 +msgid " = " +msgstr "" + +#: kpercentmain.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Task no. MM:" +msgstr "المهمة لا MM:" + +#: kpercentmain.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "You got MM of MM." +msgstr "MM من MM." + +#: kpercentmain.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Number of managed exercises" +msgstr "رقم من" + +#: kpercentmain.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Relation of right to wrong inputs" +msgstr "من يمين" + +#: kpercentmain.cpp:180 +msgid "Check your answer" +msgstr "" + +#: kpercentmain.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Back to the main window" +msgstr "خلف" + +#: kpercentmain.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "You got %1 of %2 exercises." +msgstr "من." + +#: kpercentmain.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Exercise no. %1:" +msgstr "لا:" + +#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 +msgid "" +"%1%\n" +"right" +msgstr "" + +#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 +msgid "" +"%1%\n" +"wrong" +msgstr "" + +#: feedback_i18n.cpp:2 +msgid "Good choice!" +msgstr "" + +#: feedback_i18n.cpp:3 +msgid "Well done!" +msgstr "" + +#: feedback_i18n.cpp:4 +msgid "Pretty good!" +msgstr "" + +#: feedback_i18n.cpp:5 +#, fuzzy +msgid "Fine!" +msgstr "جيد!" + +#: feedback_i18n.cpp:6 +#, fuzzy +msgid "Right!" +msgstr "يمين!" + +#: feedback_i18n.cpp:7 +#, fuzzy +msgid "Yes!" +msgstr "نعم!" + +#: feedback_i18n.cpp:8 +msgid "Great!" +msgstr "" + +#: feedback_i18n.cpp:9 +msgid "Good work!" +msgstr "" + +#: feedback_i18n.cpp:11 +msgid "Wrong!" +msgstr "" + +#: feedback_i18n.cpp:12 +#, fuzzy +msgid "Not right!" +msgstr "ليس يمين!" + +#: feedback_i18n.cpp:13 +msgid "Think twice!" +msgstr "" + +#: feedback_i18n.cpp:14 +#, fuzzy +msgid "Sorry, no!" +msgstr "أعتذر لا!" + +#: feedback_i18n.cpp:15 +#, fuzzy +msgid "False!" +msgstr "خطأ!" + +#: feedback_i18n.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Try again!" +msgstr "حاول!" + +#: feedback_i18n.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Oh no!" +msgstr "لا!" + +#: feedback_i18n.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "That's not right!" +msgstr "ث يمين!" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Congratulations!" +msgstr "تهانينا!" + +#: kanswer.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Error!" +msgstr "خطأ!" + +#: kanswer.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Oops!" +msgstr "أوبس!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "" + +#: kanswer.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "الكل!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply your input" +#~ msgstr "تطبيق" |