summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kpercentage.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kpercentage.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kpercentage.po358
1 files changed, 358 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kpercentage.po
new file mode 100644
index 00000000000..c830b71a3c0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kpercentage.po
@@ -0,0 +1,358 @@
+# translation of kpercentage.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpercentage\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:37+0200\n"
+"Last-Translator: Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>\n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: kpercentage.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Number of tasks:"
+msgstr "رقم من:"
+
+#: kpercentage.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Level:"
+msgstr "المستوى:"
+
+#: kpercentage.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Choose an exercise type:"
+msgstr "اختر نوع:"
+
+#: kpercentage.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "x% &of ?? = y"
+msgstr "من"
+
+#: kpercentage.cpp:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "x% of &y = ??"
+msgstr "من ن?"
+
+#: kpercentage.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "??% o&f x = y"
+msgstr "من"
+
+#: kpercentage.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "??"
+msgstr "؟؟"
+
+#: kpercentage.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Easy"
+msgstr "سهل"
+
+#: kpercentage.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "متوسط"
+
+#: kpercentage.cpp:97
+msgid "Crazy"
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Exercises with base value omitted"
+msgstr "مع قاعدة"
+
+#: kpercentage.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Exercises with percent value omitted"
+msgstr "مع � ���"
+
+#: kpercentage.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Exercises with percentage omitted"
+msgstr "مع"
+
+#: kpercentage.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Several exercise types in random"
+msgstr "بوصة"
+
+#: kpercentage.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Choose the number of exercises from 1 to 10."
+msgstr "اختر عدد من."
+
+#: kpercentage.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Choose the level of difficulty."
+msgstr "اختر من."
+
+#: kpercentage.cpp:159 kpercentage.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Close KPercentage."
+msgstr "أغلق."
+
+#: kpercentage.cpp:160 kpercentage.cpp:171
+msgid "Get some help."
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the base value is omitted."
+msgstr "من قاعدة."
+
+#: kpercentage.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is omitted."
+msgstr "من � ���."
+
+#: kpercentage.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the percentage is omitted."
+msgstr "من."
+
+#: kpercentage.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where one value is omitted at "
+"random."
+msgstr "من."
+
+#: kpercentage.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Here you can adjust the number of exercises from 1 to 10."
+msgstr "عدد من."
+
+#: kpercentage.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
+msgstr "اختر من<i></i><i></i> و<i></i>."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bayazidi@arabeyes.org"
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr "برنامج بوصة مع"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "و"
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr "و"
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "و Makefile"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "إملاء و"
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr "و"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:102
+#, c-format
+msgid " % of "
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:107
+msgid " = "
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Task no. MM:"
+msgstr "المهمة لا MM:"
+
+#: kpercentmain.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "You got MM of MM."
+msgstr "MM من MM."
+
+#: kpercentmain.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Number of managed exercises"
+msgstr "رقم من"
+
+#: kpercentmain.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Relation of right to wrong inputs"
+msgstr "من يمين"
+
+#: kpercentmain.cpp:180
+msgid "Check your answer"
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Back to the main window"
+msgstr "خلف"
+
+#: kpercentmain.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "You got %1 of %2 exercises."
+msgstr "من."
+
+#: kpercentmain.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Exercise no. %1:"
+msgstr "لا:"
+
+#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
+msgid ""
+"%1%\n"
+"right"
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
+msgid ""
+"%1%\n"
+"wrong"
+msgstr ""
+
+#: feedback_i18n.cpp:2
+msgid "Good choice!"
+msgstr ""
+
+#: feedback_i18n.cpp:3
+msgid "Well done!"
+msgstr ""
+
+#: feedback_i18n.cpp:4
+msgid "Pretty good!"
+msgstr ""
+
+#: feedback_i18n.cpp:5
+#, fuzzy
+msgid "Fine!"
+msgstr "جيد!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:6
+#, fuzzy
+msgid "Right!"
+msgstr "يمين!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:7
+#, fuzzy
+msgid "Yes!"
+msgstr "نعم!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:8
+msgid "Great!"
+msgstr ""
+
+#: feedback_i18n.cpp:9
+msgid "Good work!"
+msgstr ""
+
+#: feedback_i18n.cpp:11
+msgid "Wrong!"
+msgstr ""
+
+#: feedback_i18n.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "Not right!"
+msgstr "ليس يمين!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:13
+msgid "Think twice!"
+msgstr ""
+
+#: feedback_i18n.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, no!"
+msgstr "أعتذر لا!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:15
+#, fuzzy
+msgid "False!"
+msgstr "خطأ!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Try again!"
+msgstr "حاول!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "Oh no!"
+msgstr "لا!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "That's not right!"
+msgstr "ث يمين!"
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "تهانينا!"
+
+#: kanswer.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Error!"
+msgstr "خطأ!"
+
+#: kanswer.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Oops!"
+msgstr "أوبس!"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr ""
+
+#: kanswer.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr "الكل!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply your input"
+#~ msgstr "تطبيق"