summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/amor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdetoys/amor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdetoys/amor.po218
1 files changed, 218 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/amor.po
new file mode 100644
index 00000000000..b3e2957425e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/amor.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# translation of amor.po to Arabic
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Mohammed Ibrahim Halabi <mih_flyer@hotmail.com>, 2001.
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
+# Ahmad M. Zawawi <zawawi@arabeyes.org>, 2004.
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: amor\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-10 14:26+0300\n"
+"Last-Translator: Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: tips.cpp:2
+msgid "Don't run with scissors."
+msgstr "لا تجري وأنت تحمل مقصاً."
+
+#: tips.cpp:5
+msgid "Never trust car salesmen or politicians."
+msgstr "لا تثق أبدا برجال المبيعات أو السياسيين."
+
+#: tips.cpp:8
+msgid ""
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
+"hard to understand."
+msgstr ""
+"البرمجين الحقيقيين لا يكتبوا تعليقات على شيفرتهم. لقد كانت صعبة الكتابة، فيجب "
+"أن تكون صعبة الفهم."
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+msgstr "من السهل جدا اقتراح حل عندما لاتعرف شيئا عن المشكلة"
+
+#: tips.cpp:14
+msgid "You can never have too much memory or disk space."
+msgstr "لا يمكنك ابدا ان تحصل على ذاكرة او مساحة كبيرة"
+
+#: tips.cpp:17
+msgid "The answer is 42."
+msgstr "الجواب هو 42"
+
+#: tips.cpp:20
+msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
+msgstr "انها ليست بقة (عيب). إنها ميزة سيئة."
+
+#: tips.cpp:23
+msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
+msgstr "ساعد في سحق والغاء الإطناب الزائد عن الحاجة."
+
+#: tips.cpp:26
+msgid ""
+"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
+"mouse button."
+msgstr "لتكبير نافذة عاموديا. استخدم زر التكبير مع الزر الاوسط للفارة"
+
+#: tips.cpp:29
+msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
+msgstr "يمكنك استخدام Alt+Tab للتحويل بين البرامج"
+
+#: tips.cpp:32
+msgid ""
+"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
+msgstr "اضغط Ctrl+Esc لاظهار جميع البرامج التي تعمل في جلستك هذه"
+
+#: tips.cpp:35
+msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
+msgstr "Alt F2 تظهر نافذة صغيرة تمكنك من طباعة أمر إليها"
+
+#: tips.cpp:38
+msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
+msgstr "Ctrl+F1 الى Ctrl+F8 تستخدم للتحويل بين اسطح المكاتب"
+
+#: tips.cpp:41
+msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
+msgstr "يمكنك تحريك الازارير في الشريط باستخدام زر الفارة الاوسط"
+
+#: tips.cpp:44
+msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
+msgstr "Alt+F1 تظهر قائمة النظام"
+
+#: tips.cpp:47
+msgid ""
+"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
+msgstr "Ctrl+Alt+Esc تستخدم لاغلاق اي برنامج يتوقف عن الاستجابة"
+
+#: tips.cpp:50
+msgid ""
+"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
+"automatically when you log back in."
+msgstr ""
+"عندما تترك برامج KDE مفتوحة عند خروجك. ستنفتح تلقائيا عن دخولك مرة اخرى"
+
+#: tips.cpp:53
+msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
+msgstr "مدير ملفات KDE هو أيضا متصفح انترنت وعميل FTP."
+
+#: tips.cpp:56
+msgid ""
+"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
+"showMessage() and\n"
+"showTip() DCOP calls"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "محمد ابراهيم حلبي,أحمد محمد زواوي"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mih_flyer@hotmail.com,zawawi@arabeyes.org"
+
+#: amor.cpp:325
+msgid "Error reading theme: "
+msgstr "خطا في قراءة المظهر:"
+
+#: amor.cpp:339 amor.cpp:348
+msgid "Error reading group: "
+msgstr "خطا في قراءة المجموعة:"
+
+#: amor.cpp:613
+msgid "&Configure..."
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:751
+msgid ""
+"Amor Version %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"amor الاصدار %1\n"
+
+#: amor.cpp:752
+msgid ""
+"Amusing Misuse Of Resources\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"تسلية سوء استعمال الموارد\n"
+
+#: amor.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"حقوق الطبع والنشر: مارتن ر. جونز<mjones@kde.org>\n"
+
+#: amor.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgstr ""
+"حقوق الطبع والنشر: مارتن ر. جونز<mjones@kde.org>\n"
+
+#: amor.cpp:755
+msgid ""
+"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:757
+msgid "About Amor"
+msgstr "حول امور"
+
+#: amordialog.cpp:57
+msgid "Theme:"
+msgstr "مظهر"
+
+#: amordialog.cpp:74
+msgid "Offset:"
+msgstr "اوفسيت"
+
+#: amordialog.cpp:81
+msgid "Always on top"
+msgstr "دائما فوق الجميع"
+
+#: amordialog.cpp:85
+msgid "Show random tips"
+msgstr "اظهر تلميحات عشوائية"
+
+#: amordialog.cpp:89
+msgid "Use a random character"
+msgstr ""
+
+#: amordialog.cpp:93
+msgid "Allow application tips"
+msgstr "اسمح بتلمحيات البرنامج"
+
+#: amortips.cpp:82
+msgid "No tip"
+msgstr "بدون تلميحات"
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "KDE creature for your desktop"
+msgstr "مخلوقات KDE لسطح المكتب"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "amor"
+msgstr "amor"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current maintainer"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "According to the latest official figures, 43% of all statistics are totally worthless."
+#~ msgstr "وفقا للأرقام الرسمية الأخيرة، فإنّ ٤٣% من كل الإحصائيات ليس لها قيمة."
+
+#~ msgid "&Options..."
+#~ msgstr "&خيارات..."