summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmenergy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmenergy.po96
1 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmenergy.po
new file mode 100644
index 00000000000..d371a3d9e90
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# kcmenergy.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
+# Copyright (C) 2003,2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003,2000
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-11-01 16:54+0200\n"
+"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
+"Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azitt.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
+"you can configure them using this module."
+"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
+"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
+"return to an active state."
+"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
+"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
+"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+msgstr ""
+"<h1>Displey Güc Qoruması</h1>Əgər ekranınızın güc qoruma siçimləri varsa, "
+"onları bu modul ilə quraşdıra bilərsiniz."
+"<p> Bunun da üç mərhələsi vardır: gözləmə,gecikdirmə və söndürmə. Gec qoruması "
+"səviyyəsi yüksəldikcə, displeyin fəal vəziyyətə geri dönməsi gecikəcəkdir."
+"<p> Ekranı oyandırmaq üçün siçanla kiçik bir hərəkət edə bilər, ya da "
+"klaviaturada yan effekti olmayan hər hansı bir düyməyə basa bilərsiniz. Məsələn "
+"\"Shift\" düyməsinə."
+
+#: energy.cpp:165
+msgid "&Enable display power management"
+msgstr "Ekran Energiya Qənaətini &Fəallaşdır"
+
+#: energy.cpp:168
+msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
+msgstr "Ekranınızın energiya qorumasını açmaq üçün bu seşənəyi işarətləyin."
+
+#: energy.cpp:171
+msgid "Your display does not support power saving."
+msgstr "Ekranınızın güc qorumasını dəstəkləmir."
+
+#: energy.cpp:178
+msgid "Learn more about the Energy Star program"
+msgstr "Energy Star proqramı haqqında daha çox mə'lumat al"
+
+#: energy.cpp:187
+msgid "&Standby after:"
+msgstr "&Gözləməyə alınma müddəti:"
+
+#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
+msgid " min"
+msgstr " dəq"
+
+#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
+msgid "Disabled"
+msgstr "Bağlı"
+
+#: energy.cpp:193
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
+msgstr ""
+"Ekranınızın nə qədər gözlədikdən sonra \"gözləmə\" moduna kecəcəyini seçin. Bu, "
+"güc qorumasının ilk mərhələsidir."
+
+#: energy.cpp:198
+msgid "S&uspend after:"
+msgstr "&Dayandırma vaxtı:"
+
+#: energy.cpp:204
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
+"different from the first level for some displays."
+msgstr ""
+"Ekranınızın nə qədər gözlədikdən sonra \"dayandırma\" moduna keçəcəyini seçin. "
+"Bu, güc qorumanın ikinci mərhələsidir."
+
+#: energy.cpp:210
+msgid "&Power off after:"
+msgstr "&Söndürülmə müddəti:"
+
+#: energy.cpp:216
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
+"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
+"display is still physically turned on."
+msgstr ""
+"Ekranınızın nə qədər müddət sonra söndürüləcəyini müəyyənləşdirər. Bu, ekranı "
+"açıqkən qapdan ən güclü mərhələdir."