summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-az/messages/tdebase/kio_pop3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/tdebase/kio_pop3.po')
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/tdebase/kio_pop3.po146
1 files changed, 146 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kio_pop3.po
new file mode 100644
index 00000000000..f94a5483470
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kio_pop3.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# translation of kio_pop3.po to Azerbaijani
+# translation of kio_pop3.po to Azerbaijani Turkish
+# kio_pop3.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:29+0300\n"
+"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: pop3.cc:249
+msgid "PASS <your password>"
+msgstr "PASS <şifrəniz>"
+
+#: pop3.cc:252
+msgid "The server said: \"%1\""
+msgstr "Vericinin cavabı: \"%1\""
+
+#: pop3.cc:274
+msgid "The server terminated the connection."
+msgstr "Verici bağlantını kəsdi."
+
+#: pop3.cc:276
+msgid ""
+"Invalid response from server:\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"Vericidən hökmsüz cavab:\n"
+"\"%1\""
+
+#: pop3.cc:305
+msgid ""
+"Could not send to server.\n"
+msgstr ""
+"Vericiyə yollaya bilmədi.\n"
+
+#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr ""
+
+#: pop3.cc:397
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
+"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"APOP ilə giriş bacarılmadı. Şifrəniz səhv ola bilər ya da vericinin APOP "
+"dəstəyi olmaya bilər, lakin verici APOP dəstəyinin olduğunu bildirir.\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: pop3.cc:585
+msgid ""
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
+"be wrong.\n"
+"\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"SASL (%1) ilə giriş bacarılmadı. Şifrəniz səhv ola bilər ya da vericinin %2 "
+"dəstəyi olmaya bilər.\n"
+"\n"
+"%3"
+
+#: pop3.cc:594
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support SASL.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Sizin POP3 vericinizin SASL dəstəyi yoxdur.\n"
+"Başqa kimlik yoxlaması metodu seçin."
+
+#: pop3.cc:602
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
+msgstr ""
+
+#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+msgid ""
+"Could not login to %1.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1 vericisinə girə bilmədi.\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:648
+msgid ""
+"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 ünvanına giriş edilə bilmədi. Şifrəniz səhv ola bilər.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:686
+msgid "The server terminated the connection immediately."
+msgstr "Verici bağlantını həmən kəsdi."
+
+#: pop3.cc:687
+msgid ""
+"Server does not respond properly:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Verici düzgün cavab vermədi:\n"
+"%1\n"
+
+#: pop3.cc:715
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support APOP.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Sizin POP3 vericinizin APOP dəstəyi yoxdur.\n"
+"Başqa kimlik yoxlaması metodu seçin."
+
+#: pop3.cc:735
+msgid ""
+"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
+"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"Sizin POP3 vericiniz TLS dəstəyi olduğunu bildirir, amma müzakirə aparıla "
+"bilmədi. Siz KDE-də TSL-ni kripto modulu seçimlərindən bağlaya bilərsiniz."
+
+#: pop3.cc:746
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"Sizin POP3 vericinizin TLS dəstəyi yoxdur. Şifrələməsiz bağlantı "
+"istəyirsinizsə, TLS-ni bağlayın."
+
+#: pop3.cc:755
+msgid "Username and password for your POP3 account:"
+msgstr "POP3 hesabınızın istifadəçi adı və şifrəsi:"
+
+#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+msgid "Unexpected response from POP3 server."
+msgstr "POP3 vericidən gözlənilməz cavab."