summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcontrol.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcontrol.po
index 01e50b9b8f7..10bd27859e3 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of kcontrol.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
+# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kcontrol.po 845564 2008-08-12 02:23:40Z scripty $
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
msgstr "radnev@yahoo.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
-msgid "KDE Control Center"
+msgid "TDE Control Center"
msgstr "Контролен център"
#: aboutwidget.cpp:45
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Настройте работното си място"
#: aboutwidget.cpp:47
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
+"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your "
"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
"configuration module."
msgstr ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"направите работата с компютъра удоволствие."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
-msgid "KDE Info Center"
+msgid "TDE Info Center"
msgstr "Информационен център"
#: aboutwidget.cpp:55
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Информационен център за системата"
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
+"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about "
"your computer system."
msgstr ""
"Тук може да намерите информация за компютъра си. Какви устройства има, кои от "
@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr ""
"\"Търсене\"."
#: aboutwidget.cpp:64
-msgid "KDE version:"
-msgstr "Версия на KDE: "
+msgid "TDE version:"
+msgstr "Версия на TDE: "
#: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:51
msgid ""
-"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
+"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
"module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:56
msgid ""
-"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
+"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
"control module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
@@ -167,15 +167,15 @@ msgstr ""
"<br>Натиснете бутона \"Администраторски режим\", за да ги получите."
#: main.cpp:105
-msgid "The KDE Control Center"
+msgid "The TDE Control Center"
msgstr "Контролен център"
#: main.cpp:106 main.cpp:110
-msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
-msgstr "(c) 1998-2004, екипът на KDE Control Center"
+msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers"
+msgstr "(c) 1998-2004, екипът на TDE Control Center"
#: main.cpp:109
-msgid "The KDE Info Center"
+msgid "The TDE Info Center"
msgstr "Информационен център"
#: main.cpp:128 main.cpp:130