summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po111
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..2fb67526805
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -0,0 +1,111 @@
+# translation of validatorsplugin.po to Czech
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2004.
+# Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>, 2003.
+# Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
+"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Lukáš Tinkl"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lukas@kde.org"
+
+#: plugin_validators.cpp:43
+msgid "Validate Web Page"
+msgstr "Validovat webovou stránku"
+
+#: plugin_validators.cpp:53
+msgid "&Validate Web Page"
+msgstr "&Validovat webovou stránku"
+
+#: plugin_validators.cpp:57
+msgid "Validate &HTML"
+msgstr "Validovat &HTML"
+
+#: plugin_validators.cpp:62
+msgid "Validate &CSS"
+msgstr "Validovat &CSS"
+
+#: plugin_validators.cpp:67
+msgid "Validate &Links"
+msgstr "Va&lidovat odkazy"
+
+#: plugin_validators.cpp:76
+msgid "C&onfigure Validator..."
+msgstr "Nastavit validát&or..."
+
+#: plugin_validators.cpp:146
+msgid "Cannot Validate Source"
+msgstr "Nelze validovat zdroj"
+
+#: plugin_validators.cpp:147
+msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
+msgstr "Pomocí tohoto nástroje lze validovat pouze webové stránky."
+
+#: plugin_validators.cpp:161
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr "Zadané URL není platné, prosím opravte a zkuste znovu."
+
+#: plugin_validators.cpp:170
+msgid "Upload Not Possible"
+msgstr "Uploadování není možné"
+
+#: plugin_validators.cpp:171
+msgid "Validating links is not possible for local files."
+msgstr "Ověřování odkazů není možné pro místní soubory."
+
+#: plugin_validators.cpp:184
+msgid ""
+"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
+"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vybrané URL nelze validovat, protože obsahuje heslo. Odesláním tohoto URL "
+"na adresu <b>%1</b> by vystavilo <b>%2</b> bezpečnostnímu riziku.</qt>"
+
+#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Extra lišta nástrojů"
+
+#: validatorsdialog.cpp:35
+msgid "Configure Validating Servers"
+msgstr "Nastavit validovací servery"
+
+#: validatorsdialog.cpp:40
+msgid "HTML/XML Validator"
+msgstr "HTML/XML validátor"
+
+#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
+msgid "Upload:"
+msgstr "Nahrát:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:58
+msgid "CSS Validator"
+msgstr "CSS validátor"
+
+#: validatorsdialog.cpp:76
+msgid "Link Validator"
+msgstr "Validátor odkazů"