diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kpercentage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kpercentage.po | 261 |
1 files changed, 131 insertions, 130 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kpercentage.po index 348b27b2546..b4d0dec492c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:15+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,6 +23,108 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Martina Blahová" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mblah@gvid.cz" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratuluji!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "Chyba!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "Jéje!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "Špatně zadané!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"Skvěle!\n" +"Zvládl jste všechny \n" +"příklady!" + +#: feedback_i18n.cpp:2 +msgid "Good choice!" +msgstr "Dobrá volba!" + +#: feedback_i18n.cpp:3 +msgid "Well done!" +msgstr "Výborně!" + +#: feedback_i18n.cpp:4 +msgid "Pretty good!" +msgstr "Velmi pěkně!" + +#: feedback_i18n.cpp:5 +msgid "Fine!" +msgstr "Pěkně!" + +#: feedback_i18n.cpp:6 +msgid "Right!" +msgstr "Správně!" + +#: feedback_i18n.cpp:7 +msgid "Yes!" +msgstr "Ano!" + +#: feedback_i18n.cpp:8 +msgid "Great!" +msgstr "Skvěle!" + +#: feedback_i18n.cpp:9 +msgid "Good work!" +msgstr "Dobrá práce!" + +#: feedback_i18n.cpp:11 +msgid "Wrong!" +msgstr "Špatně!" + +#: feedback_i18n.cpp:12 +msgid "Not right!" +msgstr "Nedobře!" + +#: feedback_i18n.cpp:13 +msgid "Think twice!" +msgstr "Mysli dvakrát!" + +#: feedback_i18n.cpp:14 +msgid "Sorry, no!" +msgstr "Bohužel, ne!" + +#: feedback_i18n.cpp:15 +msgid "False!" +msgstr "Chyba!" + +#: feedback_i18n.cpp:16 +msgid "Try again!" +msgstr "Zkus to znovu!" + +#: feedback_i18n.cpp:17 +msgid "Oh no!" +msgstr "Ó ne!" + +#: feedback_i18n.cpp:18 +msgid "That's not right!" +msgstr "To není pravda!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "Počet úloh:" @@ -132,54 +235,6 @@ msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>." msgstr "" "Zvolte jednu z úrovní:<i>Jednoduchá</i>, <i>Střední</i>, a <i>Náročná</i>" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Martina Blahová" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mblah@gvid.cz" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "Program pro zdokonalení vašich dovedností při počítání s procenty." - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "programování, programování a programování" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, programování a sed-script" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, programovanie a Makefile " - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Pixmapy" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "Pravopis a jazyk" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "Čištění a oprava kódu" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG ikona" - #: kpercentmain.cpp:102 #, c-format msgid " % of " @@ -237,92 +292,38 @@ msgstr "" "%1%\n" "špatně" -#: feedback_i18n.cpp:2 -msgid "Good choice!" -msgstr "Dobrá volba!" - -#: feedback_i18n.cpp:3 -msgid "Well done!" -msgstr "Výborně!" - -#: feedback_i18n.cpp:4 -msgid "Pretty good!" -msgstr "Velmi pěkně!" - -#: feedback_i18n.cpp:5 -msgid "Fine!" -msgstr "Pěkně!" - -#: feedback_i18n.cpp:6 -msgid "Right!" -msgstr "Správně!" - -#: feedback_i18n.cpp:7 -msgid "Yes!" -msgstr "Ano!" - -#: feedback_i18n.cpp:8 -msgid "Great!" -msgstr "Skvěle!" - -#: feedback_i18n.cpp:9 -msgid "Good work!" -msgstr "Dobrá práce!" - -#: feedback_i18n.cpp:11 -msgid "Wrong!" -msgstr "Špatně!" - -#: feedback_i18n.cpp:12 -msgid "Not right!" -msgstr "Nedobře!" - -#: feedback_i18n.cpp:13 -msgid "Think twice!" -msgstr "Mysli dvakrát!" - -#: feedback_i18n.cpp:14 -msgid "Sorry, no!" -msgstr "Bohužel, ne!" - -#: feedback_i18n.cpp:15 -msgid "False!" -msgstr "Chyba!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "Program pro zdokonalení vašich dovedností při počítání s procenty." -#: feedback_i18n.cpp:16 -msgid "Try again!" -msgstr "Zkus to znovu!" +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" -#: feedback_i18n.cpp:17 -msgid "Oh no!" -msgstr "Ó ne!" +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "programování, programování a programování" -#: feedback_i18n.cpp:18 -msgid "That's not right!" -msgstr "To není pravda!" +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, programování a sed-script" -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratuluji!" +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, programovanie a Makefile " -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "Chyba!" +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Pixmapy" -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "Jéje!" +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "Pravopis a jazyk" -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "Špatně zadané!" +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "Čištění a oprava kódu" -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"Skvěle!\n" -"Zvládl jste všechny \n" -"příklady!" +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG ikona" |