summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlaptop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlaptop.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index ffa9ca8e693..79af27b9dbf 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -193,8 +193,8 @@ msgid "kcmlaptop"
msgstr "kcmlaptop"
#: pcmcia.cpp:45
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "Informační modul ovládacího centra KDE"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Informační modul ovládacího centra TDE"
#: pcmcia.cpp:47
msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell"
@@ -635,14 +635,14 @@ msgid ""
"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, "
"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your "
-"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application "
+"system boots or use the button below to make the TDE ACPI helper application "
"set-uid root"
msgstr ""
"Pokud nejsou výše uvedené přepínače dostupné, není nastavena žádná pomocná "
"aplikace pro změnu ACPI stavů. Existují dva způsoby, jak umožnit chod této "
"aplikace, buďto nastavit /proc/acpi/sleep jako zapisovatelný pro všechny při "
"každém startu počítače, anebo použít níže uvedené tlačítko pro nastavení "
-"administrátorského oprávnění (setuid-root) pomocné ACPI aplikaci KDE."
+"administrátorského oprávnění (setuid-root) pomocné ACPI aplikaci TDE."
#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107
msgid "Setup Helper Application"
@@ -710,8 +710,8 @@ msgid "Enable &scroll bar"
msgstr "Povolit &posuvník"
#: sony.cpp:74
-msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE"
-msgstr "Je-li tento přepínač zaškrtnut, bude posuvník v prostředí KDE aktivní"
+msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under TDE"
+msgstr "Je-li tento přepínač zaškrtnut, bude posuvník v prostředí TDE aktivní"
#: sony.cpp:78
msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press"
@@ -990,12 +990,12 @@ msgstr ""
#: apm.cpp:124
msgid ""
"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a "
-"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a "
+"helper application to invoke the Software Suspend utility - TDE provides a "
"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the "
"button below will do this for you"
msgstr ""
"Je-li výše uvedený přepínač znepřístupněný, musíte být přihlášen(a) jako root, "
-"anebo potřebujete pomocnou aplikaci, která by vyvolala Software Suspend - KDE "
+"anebo potřebujete pomocnou aplikaci, která by vyvolala Software Suspend - TDE "
"takovou utilitu poskytuje, pokud ji chcete použít, musí mít nastavena "
"administrátorská oprávnění (setuid-root), což lze zajistit kliknutím na "
"tlačítko níže"