summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/tdebase/libtaskbar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdebase/libtaskbar.po')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdebase/libtaskbar.po125
1 files changed, 76 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/libtaskbar.po
index ea0400098bd..aaf0e56312a 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -35,44 +35,44 @@ msgstr "Næste opgavelinjeindgang"
msgid "Previous Taskbar Entry"
msgstr "Forrige opgavelinjeindgang"
-#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1835
+#: taskcontainer.cpp:749 taskcontainer.cpp:1865
msgid "modified"
msgstr "ændret"
-#: taskcontainer.cpp:1276
+#: taskcontainer.cpp:1312
msgid "Move to Beginning"
msgstr ""
-#: taskcontainer.cpp:1281
+#: taskcontainer.cpp:1317
msgid "Move Left"
msgstr ""
-#: taskcontainer.cpp:1286
+#: taskcontainer.cpp:1322
msgid "Move Right"
msgstr ""
-#: taskcontainer.cpp:1291
+#: taskcontainer.cpp:1327
msgid "Move to End"
msgstr ""
-#: taskcontainer.cpp:1749
+#: taskcontainer.cpp:1782
msgid "Loading application ..."
msgstr "Indlæser program ..."
-#: taskcontainer.cpp:1816
+#: taskcontainer.cpp:1846
msgid "On all desktops"
msgstr "På alle desktoppe"
-#: taskcontainer.cpp:1821
+#: taskcontainer.cpp:1851
#, c-format
msgid "On %1"
msgstr "På %1"
-#: taskcontainer.cpp:1827
+#: taskcontainer.cpp:1857
msgid "Requesting attention"
msgstr "Kræver opmærksomhed"
-#: taskcontainer.cpp:1833
+#: taskcontainer.cpp:1863
msgid "Has unsaved changes"
msgstr "Har ikke gemte ændringer"
@@ -262,12 +262,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Dette er markeret som standard."
-#: taskbar.kcfg:106
+#: taskbar.kcfg:96
+#, no-c-format
+msgid "Maximum button width"
+msgstr ""
+
+#: taskbar.kcfg:97
+#, no-c-format
+msgid "The maximum width to which a taskbar item can expand."
+msgstr ""
+
+#: taskbar.kcfg:107
#, no-c-format
msgid "Show windows from all screens"
msgstr "Vis vinduer fra alle skærme"
-#: taskbar.kcfg:107
+#: taskbar.kcfg:108
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
@@ -279,12 +289,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Som standard er dette aktiveret, og alle vinduer vises."
-#: taskbar.kcfg:116
+#: taskbar.kcfg:117
#, no-c-format
msgid "Show window list button"
msgstr "Vis knap med vinduesliste"
-#: taskbar.kcfg:117
+#: taskbar.kcfg:118
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
@@ -293,57 +303,57 @@ msgstr ""
"Valg af dette får opgavelinjen til at vise en knap der, når der klikkes på "
"den, viser en liste med alle vinduer i en popop-menu."
-#: taskbar.kcfg:129
+#: taskbar.kcfg:130
#, no-c-format
msgid "Show Task List"
msgstr "Vis opgaveliste"
-#: taskbar.kcfg:132
+#: taskbar.kcfg:133
#, no-c-format
msgid "Show Operations Menu"
msgstr "Vis operationsmenu"
-#: taskbar.kcfg:135
+#: taskbar.kcfg:136
#, no-c-format
msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
msgstr "Aktivér, hæv eller minimér opgave"
-#: taskbar.kcfg:138
+#: taskbar.kcfg:139
#, no-c-format
msgid "Activate Task"
msgstr "Aktivér opgave"
-#: taskbar.kcfg:141
+#: taskbar.kcfg:142
#, no-c-format
msgid "Raise Task"
msgstr "Hæv opgave"
-#: taskbar.kcfg:144
+#: taskbar.kcfg:145
#, no-c-format
msgid "Lower Task"
msgstr "Sænk opgave"
-#: taskbar.kcfg:147
+#: taskbar.kcfg:148
#, no-c-format
msgid "Minimize Task"
msgstr "Minimér opgave"
-#: taskbar.kcfg:150
+#: taskbar.kcfg:151
#, no-c-format
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Flyt til denne desktop"
-#: taskbar.kcfg:153
+#: taskbar.kcfg:154
#, no-c-format
msgid "Close Task"
msgstr "Luk opgave"
-#: taskbar.kcfg:159
+#: taskbar.kcfg:160
#, no-c-format
msgid "Mouse button actions"
msgstr "Handlinger med museknapperne"
-#: taskbar.kcfg:167
+#: taskbar.kcfg:168
#, no-c-format
msgid ""
"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for "
@@ -353,12 +363,12 @@ msgstr ""
"Antal gange som en knap i aktivitetsfeltet blinker når et vindue beder om "
"opmærksomhed. Stilles det ind til 1000 eller mere blinker knappen altid."
-#: taskbar.kcfg:172
+#: taskbar.kcfg:173
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
msgstr "Tegn indgange i opgavelinjen \"flade\", og ikke som knapper"
-#: taskbar.kcfg:173
+#: taskbar.kcfg:174
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames "
@@ -369,12 +379,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Normalt er dette deaktiveret."
-#: taskbar.kcfg:177
+#: taskbar.kcfg:178
+#, no-c-format
+msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
+msgstr "Vis synlig knap for aktiviteten som markøren er placeret over"
+
+#: taskbar.kcfg:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame "
+"around the item currently under the mouse. By default, this option is on."
+msgstr ""
+"At aktivere dette gør at opgavelinjen tegner synlige knapper for alle "
+"indgange i opgavelinjen.\n"
+"\n"
+"Normalt er dette deaktiveret."
+
+#: taskbar.kcfg:183
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
msgstr "Tegn Rita text i opgavelinjen med en omgivande ljuscirkel"
-#: taskbar.kcfg:178
+#: taskbar.kcfg:184
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has "
@@ -385,35 +411,36 @@ msgstr ""
"omgivende kontur. Selv om dette er nyttigt for gennemsigtige paneler eller "
"især mørke panelbaggrunde, er det langsommere."
-#: taskbar.kcfg:182
-#, no-c-format
-msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
-msgstr "Vis synlig knap for aktiviteten som markøren er placeret over"
-
-#: taskbar.kcfg:186
+#: taskbar.kcfg:188
#, no-c-format
msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
msgstr "Vis miniaturer i stedet for ikoner i mus-over-effekter"
-#: taskbar.kcfg:187
-#, no-c-format
+#: taskbar.kcfg:189
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#| "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#| "restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>"
msgid ""
"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
"effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while "
"the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or "
-"the appropriate desktop is activated, respectively.</p>"
+"the appropriate desktop is activated, respectively. This options needs a "
+"TWin compositor in order to work.</p>"
msgstr ""
"At aktivere dette gør at et miniaturebillede af vinduet tegnes som mus-over-"
"effekt.<p>Hvis et vindue er minimeret eller er på en anden desktop når "
"opgavelinjen startes, vises en ikon enten indtil vinduet genoprettes eller "
"en passende desktop er aktiveret.</p>"
-#: taskbar.kcfg:191
+#: taskbar.kcfg:193
#, no-c-format
msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
msgstr "Maksimal bredde og højde for miniaturebillederne i billedpunkter"
-#: taskbar.kcfg:192
+#: taskbar.kcfg:194
#, no-c-format
msgid ""
"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is "
@@ -425,12 +452,12 @@ msgstr ""
"overskrider miniaturebilledernes størrelse ikke denne værdi i nogen "
"dimension."
-#: taskbar.kcfg:196
+#: taskbar.kcfg:198
#, no-c-format
msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
msgstr "Brug egne farver for p[gavelinjens knaptekst og baggrund"
-#: taskbar.kcfg:197
+#: taskbar.kcfg:199
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar "
@@ -439,12 +466,12 @@ msgstr ""
"At aktivere dette gør det muligt at vælge egne farver for opgavelinjens "
"knaptekst og baggrund."
-#: taskbar.kcfg:200
+#: taskbar.kcfg:202
#, no-c-format
msgid "Color to use for active task button text"
msgstr "Farve at bruge for tekst på aktiv knap i opgavelinjen"
-#: taskbar.kcfg:202
+#: taskbar.kcfg:204
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
@@ -453,12 +480,12 @@ msgstr ""
"Denne farve bruges til at vise tekst på knapper i opgavelinjen for opgaver "
"som for øjeblikket er aktive."
-#: taskbar.kcfg:205
+#: taskbar.kcfg:207
#, no-c-format
msgid "Color to use for inactive tasks button text"
msgstr "Farve at bruge for tekst på inaktiv knap i opgavelinjen"
-#: taskbar.kcfg:207
+#: taskbar.kcfg:209
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other "
@@ -467,12 +494,12 @@ msgstr ""
"Denne farven bruges til at vise tekst på knapper i opgaveslinjen for andre "
"aktiviteter end de aktive."
-#: taskbar.kcfg:210
+#: taskbar.kcfg:212
#, no-c-format
msgid "Color to use for taskbar buttons background"
msgstr "Denne farve bruges til baggrund på knapper i opgavelinjen."
-#: taskbar.kcfg:212
+#: taskbar.kcfg:214
#, no-c-format
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr "Farve at bruge som baggrund på knapper i opgavelinjen"