summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdetoys/kteatime/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdetoys/kteatime/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdetoys/kteatime/index.docbook238
1 files changed, 238 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdetoys/kteatime/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdetoys/kteatime/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..c491c94ef78
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdetoys/kteatime/index.docbook
@@ -0,0 +1,238 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kteatime;">
+ <!ENTITY package "tdetoys">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Italian "INCLUDE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>Il manuale di &kteatime;</title>
+<authorgroup>
+<author
+>&Michael.Korman; &Michael.Korman.mail; </author>
+
+<othercredit role="developer"
+>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer"
+>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Nicola</firstname
+><surname
+>Ruggero</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>nicola@nxnt.org</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione della documentazione</contrib
+></othercredit
+> <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Federico</firstname
+><surname
+>Cozzi</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>federicocozzi@federicocozzi.it</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2000</year>
+<holder
+>&Michael.Korman;</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2006-10-25</date>
+<releaseinfo
+>1.1.0</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>Questo manuale descrive &kteatime;, la teiera di &kde;.</para>
+</abstract>
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>tdetoys</keyword>
+<keyword
+>kteatime</keyword>
+<keyword
+>tè</keyword>
+<keyword
+>teiera</keyword>
+<keyword
+>timer</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<sect1 id="whats-kteatime">
+<title
+>Che cos'è &kteatime;?</title>
+
+<para
+>&kteatime; è un comodo timer per fare il tè. Non è più necessario indovinare quanto tempo ci vuole prima che il tè sia pronto! Seleziona il tipo di tè che desideri e il programma ti avviserà quanto il tè è pronto.</para>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="how-to-use">
+<title
+>Come usare &kteatime;</title>
+
+<para
+>All'avvio, &kteatime; si posizionerà automaticamente nel pannello. Per accedere al menu, fa clic con il tasto destro sull'icona nel pannello. Apparirà una lista di opzioni descritte più in dettaglio nel prossimo capitolo.</para>
+
+<sect1 id="timing-your-tea">
+<title
+>Misurare il tempo del tuo tè</title>
+
+<para
+>All'avvio, l'icona nel pannello rappresenta una tazza di tè. Se fai clic sulla tazza e selezioni il tipo di tè, l'icona rappresenterà una tazza piena. Trascorso il tempo specificato, il tè sarà pronto e verrà mostrato un messaggio di testo apposito. A questo punto è possibile far scomparire il messaggio di testo facendoci clic sopra e riavviare il timer facendo clic sull'icona. La tazza verrà nuovamente mostrata vuota.</para>
+
+<note
+><para
+>Il timer dovrebbe essere azzerato solo da chi ama veramente il tè.</para
+></note>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="menu-options">
+<title
+>Opzioni del menu</title>
+
+<para
+>La seguente sezione descrive le opzioni del menu disponibili in &kteatime;.</para>
+
+<sect1 id="select-your-tea">
+<title
+>Seleziona il tuo tè</title>
+
+<para
+>Facendo clic sull'icona con il &RMB; compare un menu. In cima al menu ci sono tre voci. Qui puoi selezionare il tipo di tè che vuoi preparare. Le voci sono: <guimenuitem
+>Tè nero</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Earl Grey</guimenuitem
+> e <guimenuitem
+>Tè alla frutta</guimenuitem
+>. Il tempo necessario per questi tè è preconfigurato. Molte persone si sono lamentate del fatto che questi tempi non sono corretti. Attenzione, il tempo necessario per preparare il tè dipende dai propri gusti. I tempi scelti sono delle approssimazioni. Se prosegui nella lettura del manuale, scoprirai come impostare dei tempi personalizzati. Un modo facile e veloce per definire un tempo personalizzato è usare la voce <guimenuitem
+>Anonimo...</guimenuitem
+> dal menu.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="start">
+<title
+>Avvia</title>
+
+<para
+>Questa opzione fa partire il timer del tè. Come conferma del fatto che hai selezionato <guimenuitem
+>Avvia</guimenuitem
+>, l'icona nel pannello cambierà in una tazza piena.</para
+></sect1>
+
+<sect1 id="configure">
+<title
+><guimenuitem
+>Configura</guimenuitem
+></title>
+
+<para
+>Questa voce di menu apre la finestra di configurazione. Ecco come appare la finestra:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>La finestra di configurazione di &kteatime;.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="config.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>La finestra di configurazione di &kteatime;.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Come mostrato nell'immagine, puoi immettere nuove voci per altri tè oppure cambiare i nomi, i tempi e l'ordine delle voci esistenti. Ciò è utile se vuoi farti una tazza di tè non compresa nell'elenco, oppure se non sei d'accordo con i tempi predefiniti. Per modificare una voce selezionala nella <guilabel
+>Lista dei tè</guilabel
+> a sinistra e cambia i valori nelle <guilabel
+>Caratteristiche del tè</guilabel
+> a destra.</para>
+
+<para
+>La cornice qui sotto è il campo <guilabel
+>Azione</guilabel
+>. Qui puoi definire un'azione che verrà eseguita quando il tempo è terminato. Il pulsante <guibutton
+>Configura eventi...</guibutton
+> apre le impostazioni delle notifiche di &kde; per &kteatime;. La casella <guilabel
+>Evento</guilabel
+> situata in basso abilita l'evento selezionato nelle impostazioni delle notifiche di &kde;. Se è selezionato <guilabel
+>Finestra a comparsa</guilabel
+>, una casella messaggio comparirà avvisandoti che il tè è pronto. La terza casella può contenere un qualsiasi comando di sistema valido. È probabile che tu voglia lasciarla bianca.</para>
+
+<para
+>Se abiliti la casellina <guilabel
+>Mostra avanzamento nel vassoio di sistema</guilabel
+>, l'avanzamento verrà mostrato come un piccolo grafico a torta all'interno dell'icona.</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Riconoscimenti</title>
+
+<para
+>&kteatime; Copyright &copy; 1998-1999 di &Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail; </para>
+
+<para
+>Documentazione di &Michael.Korman; &Michael.Korman.mail;</para>
+
+<para
+><email
+>federicocozzi@federicocozzi.it</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+&documentation.index;
+
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
+-->
+
+