summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkabconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkabconfig.po339
1 files changed, 339 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..9201d26cb58
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -0,0 +1,339 @@
+# translation of kcmkabconfig.po to italian
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
+# alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-07 09:57GMT+1\n"
+"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
+"Language-Team: italian <tde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Daniele Medri,Alessandro Pasotti"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "madrid@linuxmeeting.net,ale.pas@tiscali.it"
+
+#: addhostdialog.cpp:37
+msgid "Add Host"
+msgstr "Aggiungi host"
+
+#: addresseewidget.cpp:59
+msgid "Add..."
+msgstr "Aggiungi..."
+
+#: addresseewidget.cpp:60
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifica..."
+
+#: addresseewidget.cpp:93
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
+
+#: addresseewidget.cpp:140
+msgid "Prefixes"
+msgstr "Prefissi"
+
+#: addresseewidget.cpp:140
+msgid "Enter prefix:"
+msgstr "Inserisci prefisso:"
+
+#: addresseewidget.cpp:143
+msgid "Inclusions"
+msgstr "Inclusioni"
+
+#: addresseewidget.cpp:143
+msgid "Enter inclusion:"
+msgstr "Inserisci inclusioni:"
+
+#: addresseewidget.cpp:146
+msgid "Suffixes"
+msgstr "Suffissi"
+
+#: addresseewidget.cpp:146
+msgid "Enter suffix:"
+msgstr "Inserisci suffisso:"
+
+#: addresseewidget.cpp:149
+msgid "Default formatted name:"
+msgstr "Nome formattato predefinito:"
+
+#: addresseewidget.cpp:153
+msgid "Empty"
+msgstr "Vuoto"
+
+#: addresseewidget.cpp:154
+msgid "Simple Name"
+msgstr "Nome semplice"
+
+#: addresseewidget.cpp:155
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome completo"
+
+#: addresseewidget.cpp:156
+msgid "Reverse Name with Comma"
+msgstr "Inverti i nomi con virgola"
+
+#: addresseewidget.cpp:157
+msgid "Reverse Name"
+msgstr "Nome invertito"
+
+#: extensionconfigdialog.cpp:34
+msgid "Extension Settings"
+msgstr "Impostazioni estese"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:66
+msgid "Honor KDE single click"
+msgstr "Rispetta il singolo clic di kde"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:69
+msgid "Automatic name parsing for new addressees"
+msgstr "Controllo automatico dei nomi per nuovi indirizzi"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:72
+msgid "Trade single name component as family name"
+msgstr "Trasforma i singoli componenti del nome in cognome"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:80
+msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
+msgstr "Limita a 100 contatti le viste non filtrate"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:85
+msgid "Addressee editor type:"
+msgstr "Tipo di editor per gli indirizzi:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:89
+msgid "Full Editor"
+msgstr "Editor completo"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:90
+msgid "Simple Editor"
+msgstr "Editor semplice"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:99
+msgid "Script-Hooks"
+msgstr "Script-Hooks"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:102
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefono:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:106
+msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
+msgstr "<ul><li>%N: Numero telefonico</li></ul>"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:109
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:113
+msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
+msgstr "<ul><li>%N: Numero Fax</li></ul>"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:117
+msgid "SMS Text:"
+msgstr "Testo SMS:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:121
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li>%N: Phone Number</li>"
+"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
+msgstr ""
+"<ul>"
+"<li>%N: Numero di telefono</li>"
+"<li>%F: File contenente il testo del/i messaggio/i</li></ul>"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:129
+msgid "Location Map"
+msgstr "Mappa dei luoghi"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:135
+msgid ""
+"<ul> "
+"<li>%s: Street</li>"
+"<li>%r: Region</li>"
+"<li>%l: Location</li>"
+"<li>%z: Zip Code</li>"
+"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
+msgstr ""
+"<ul> "
+"<li>%s: Via</li>"
+"<li>%r: Regione</li>"
+"<li>%l: Località</li>"
+"<li>%z: CAP</li>"
+"<li>%c: Codice ISO Paese</li> </ul>"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:158
+msgid "Contact"
+msgstr "Contatto"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:54
+msgid "kcmkabconfig"
+msgstr "kcmkabconfig"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:55
+msgid "KAddressBook Configure Dialog"
+msgstr "Maschera di configurazione per KAddressBook"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58
+msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+
+#: kcmkabldapconfig.cpp:55
+msgid "kcmkabldapconfig"
+msgstr "kcmkabldapconfig"
+
+#: kcmkabldapconfig.cpp:56
+msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
+msgstr "Maschera di configurazione per KAB LDAP"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:138
+msgid "Edit Host"
+msgstr "Modifica host"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:263
+msgid "LDAP Servers"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:268
+msgid "Check all servers that should be used:"
+msgstr "Controlla tutti i server che potrebbero essere usati:"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:291
+msgid "&Add Host..."
+msgstr "&Aggiungi Host..."
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:292
+msgid "&Edit Host..."
+msgstr "&Modifica Host..."
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:294
+msgid "&Remove Host"
+msgstr "&Rimuovi Host"
+
+#~ msgid "Host:"
+#~ msgstr "Host:"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Porta:"
+
+#~ msgid "The port number of the directory server if it is using a non-standard port (389 is the standard)"
+#~ msgstr "Il numero della porta del directory server se sta usando una porta non standard (quella standard è la 389)"
+
+#~ msgid "Base DN:"
+#~ msgstr "Base DN:"
+
+#~ msgid "The base DN used for searching"
+#~ msgstr "DN base usato per la ricerca"
+
+#~ msgid "Bind DN:"
+#~ msgstr "Bind DN:"
+
+#~ msgid "The bind DN used for searching"
+#~ msgstr "Bind DN utilizzato per la ricerca"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Password:"
+
+#~ msgid "The password used for searching"
+#~ msgstr "La password utilizzata per la ricerca"
+
+#~ msgid "Numeric Value"
+#~ msgstr "Valore numerico"
+
+#~ msgid "Boolean"
+#~ msgstr "Booleano"
+
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Selezione"
+
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Data e ora"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
+
+#~ msgid "<qt>Do you really want to delete '<b>%1</b>'?</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Vuoi veramente rimuovere il \"<b>%1</b>\"?</qt>"
+
+#~ msgid "*.ui|Designer Files"
+#~ msgstr "*.ui|File Designer"
+
+#~ msgid "Import Page"
+#~ msgstr "Importa pagina"
+
+#~ msgid "<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not installed. You will only be able to import existing designer files!</qt>"
+#~ msgstr "<qt><b>Attenzione:</b>Qt designer non è stao trovato. Probabilmente non è installato. Potrai solamente importare file di designer esistenti!</qt>"
+
+#~ msgid "Available Pages"
+#~ msgstr "Pagine disponibili"
+
+#~ msgid "Preview of Selected Page"
+#~ msgstr "Anteprima della pagina selezionata"
+
+#~ msgid "<qt><p>This section allows you to add your own GUI Elements ('<i>Widgets</i>') to store your own values into the address book. Proceed as described below:</p><ol><li>Click on '<i>Edit with Qt Designer</i>'<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</i><li>Add your widgets to the form<li>Save the file in the directory proposed by Qt Designer<li>Close Qt Designer</ol><p>In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply choose '<i>Import Page</i>'</p><p><b>Important:</b> The name of each input widget you place within the form must start with '<i>X_</i>'; so if you want the widget to correspond to your custom entry '<i>X-Foo</i>', set the widget's <i>name</i> property to '<i>X_Foo</i>'.</p><p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an application name of KADDRESSBOOK. To change the application name to be edited, set the widget name in Qt Designer.</p></qt>"
+#~ msgstr "<qt><p>In questa sezione puoi aggiungere i tuoi elementi GUI (\"<i>Widgets</i>\") per memorizzare i tuoi valori nella rubrica indirizzi. Procedi come mostrato sotto:</p> <ol> <li>Fai clic su \"<i>Apri con Qt Designer</i>\" <li>Nella finestra, seleziona \"<i>Widget</i>\" poi fai clic su <i>OK</i> <li>Aggiungi le tue Widget al modulo <li>Salva il file nella cartella proposta dal Qt Designer <li>Chiudi Qt Designer</ol> <p> Se hai già un file Designer (*.ui) da qualche parte sul tuo disco fisso, scegli semplicemente \"<i>Importa pagina</i>\"</p> <p><b>Importante:</b>Il nome di ciascuna widget di input che inserisci nel form deve cominciare con \"<i>X_</i>\"; così se desideri che la widget corrisponda alla tua voce personalizzata \"<i>X-Foo</i>\", imposta la proprietà <i>nome</i> della widget a \"<i>X_Foo</i>\".</p><p><b>Importante:</b> La widget modificherà i campi personalizzati di con un nome applicazione KADDRESSBOOK. Per cambiare il nome dell'applicazione da modificare, imposta il nome della widget in Qt Designer</p>"
+
+#~ msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Come funziona questo?</a>"
+
+#~ msgid "Delete Page"
+#~ msgstr "Elimina pagina"
+
+#~ msgid "Import Page..."
+#~ msgstr "Importa pagina..."
+
+#~ msgid "Edit with Qt Designer..."
+#~ msgstr "Modifica con Qt Designer..."
+
+#~ msgid "vCard key:"
+#~ msgstr "Chiave vCard:"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Tipo:"
+
+#~ msgid "Classname:"
+#~ msgstr "Classname:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Descrizione:"
+
+#~ msgid "kcmkabcustomfields"
+#~ msgstr "kcmkabcustomfields"
+
+#~ msgid "KAddressBook Custom Fields Dialog"
+#~ msgstr "KAddressBook finestra di dialogo campi personalizzati"
+
+#~ msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
+#~ msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig"
+
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "Estensioni"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Descrizione"
+
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "Configura..."