summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po338
1 files changed, 169 insertions, 169 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
index 455607b9b2d..dae1469c033 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -14,65 +14,74 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Federico Zenith"
+#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rettangolo"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
+#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
+msgid "Circle"
+msgstr "Cerchio"
-#: kimecommands.cpp:33
-#, c-format
-msgid "Cut %1"
-msgstr "Taglia %1"
+#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
+msgid "Polygon"
+msgstr "Poligono"
-#: kimecommands.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "Elimina %1"
+#: kimeshell.cpp:159
+msgid "Web Files"
+msgstr "File Web"
-#: kimecommands.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Paste %1"
-msgstr "Incolla %1"
+#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
+#: kimeshell.cpp:160
+msgid "Images"
+msgstr "Immagini"
-#: kimecommands.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Move %1"
-msgstr "Sposta %1"
+#: kimeshell.cpp:161
+msgid "HTML Files"
+msgstr "File HTML"
-#: kimecommands.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Resize %1"
-msgstr "Ridimensiona %1"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "PNG Images"
+msgstr "Immagini PNG"
-#: kimecommands.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Add point to %1"
-msgstr "Aggiungi punto a %1"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "Immagini JPEG"
-#: kimecommands.cpp:290
-#, c-format
-msgid "Remove point from %1"
-msgstr "Rimuovi punto da %1"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "GIF Images"
+msgstr "Immagini GIF"
-#: kimecommands.cpp:343
-#, c-format
-msgid "Create %1"
-msgstr "Crea %1"
+#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
+msgid "All Files"
+msgstr "Tutti i file"
-#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
-msgid "Maps"
-msgstr "Mappe"
+#: kimeshell.cpp:163
+msgid "Choose Picture to Open"
+msgstr "Scegli l'immagine da aprire"
-#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
-msgid "unnamed"
-msgstr "senza nome"
+#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
+msgid "Areas"
+msgstr "Aree"
+
+#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
+
+#: arealistview.cpp:47
+msgid ""
+"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
+"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+"<h3>Elenco aree</h3>L'elenco aree ti mostra tutte le aree della mappa."
+"<br>La colonna sinistra mostra i collegamenti associati all'area; la colonna "
+"destra mostra la parte dell'immagine coperta dall'area."
+"<br>La dimensione massima delle immagini di anteprima può essere configurata."
+
+#: arealistview.cpp:51
+msgid "A list of all areas"
+msgstr "Un elenco di tutte le aree"
#: kimedialogs.cpp:81
msgid "Top &X:"
@@ -162,18 +171,6 @@ msgstr "All'uscita del mouse:"
msgid "Area Tag Editor"
msgstr "Editor dei tag di area"
-#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rettangolo"
-
-#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
-msgid "Circle"
-msgstr "Cerchio"
-
-#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
-msgid "Polygon"
-msgstr "Poligono"
-
#: kimedialogs.cpp:435
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
@@ -190,10 +187,6 @@ msgstr "Coor&dinate"
msgid "&JavaScript"
msgstr "&JavaScript"
-#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
-msgid "All Files"
-msgstr "Tutti i file"
-
#: kimedialogs.cpp:509
msgid "Choose File"
msgstr "Scegli file"
@@ -250,62 +243,98 @@ msgstr "&Rifai limite:"
msgid "&Start with last used document"
msgstr "A&vvia con l'ultimo documento usato"
-#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Map"
+msgstr "&Mappa"
-#: kimearea.cpp:49
-msgid "noname"
-msgstr "senza nome"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "&Immagine"
-#: kimearea.cpp:1451
-msgid "Number of Areas"
-msgstr "Numero di aree"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti principale di KImageMapEditor"
-#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
-#: kimeshell.cpp:160
-msgid "Images"
-msgstr "Immagini"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti di disegno di KImageMapEditor"
-#: imageslistview.cpp:58
-msgid "Usemap"
-msgstr "Usemap"
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "Un editor di mappe immagini per HTML"
-#: kimeshell.cpp:159
-msgid "Web Files"
-msgstr "File Web"
+#: main.cpp:34
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr "Scrivi il codice HTML su stdout all'uscita"
-#: kimeshell.cpp:161
-msgid "HTML Files"
-msgstr "File HTML"
+#: main.cpp:35
+msgid "File to open"
+msgstr "File da aprire"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "PNG Images"
-msgstr "Immagini PNG"
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "KImageMapEditor"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "JPEG Images"
-msgstr "Immagini JPEG"
+#: main.cpp:47
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr ""
+"Per avermi aiutato con i Makefile, e per aver creato il pacchetto Debian"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "GIF Images"
-msgstr "Immagini GIF"
+#: main.cpp:48
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr "Per avermi aiutato a correggere la modalità --enable-final"
-#: kimeshell.cpp:163
-msgid "Choose Picture to Open"
-msgstr "Scegli l'immagine da aprire"
+#: main.cpp:49
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "Per la traduzione spagnola"
-#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
-msgid "Areas"
-msgstr "Aree"
+#: main.cpp:50
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "Per la traduzione olandese"
-#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
-msgid "KImageMapEditor"
-msgstr "KImageMapEditor"
+#: main.cpp:51
+msgid "For the French translation"
+msgstr "Per la traduzione francese"
-#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
-msgid "An HTML imagemap editor"
-msgstr "Un editor di mappe immagini per HTML"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Zenith"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
+
+#: kimearea.cpp:49
+msgid "noname"
+msgstr "senza nome"
+
+#: kimearea.cpp:1451
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "Numero di aree"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr "Mappe"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "senza nome"
+
+#: imageslistview.cpp:58
+msgid "Usemap"
+msgstr "Usemap"
#: kimagemapeditor.cpp:436
msgid ""
@@ -461,12 +490,6 @@ msgstr "Ante&prima"
msgid "Show a preview"
msgstr "Mostra un'anteprima"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
-#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "&Immagine"
-
#: kimagemapeditor.cpp:551
msgid "Add Image..."
msgstr "Aggiungi immagine..."
@@ -759,65 +782,42 @@ msgstr "Inserisci usemap"
msgid "Enter the usemap value:"
msgstr "Inserisci il valore usemap:"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Map"
-msgstr "&Mappa"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti principale di KImageMapEditor"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti di disegno di KImageMapEditor"
-
-#: arealistview.cpp:47
-msgid ""
-"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
-"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
-"shows the part of the image that is covered by the area."
-"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
-msgstr ""
-"<h3>Elenco aree</h3>L'elenco aree ti mostra tutte le aree della mappa."
-"<br>La colonna sinistra mostra i collegamenti associati all'area; la colonna "
-"destra mostra la parte dell'immagine coperta dall'area."
-"<br>La dimensione massima delle immagini di anteprima può essere configurata."
-
-#: arealistview.cpp:51
-msgid "A list of all areas"
-msgstr "Un elenco di tutte le aree"
+#: kimecommands.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Cut %1"
+msgstr "Taglia %1"
-#: main.cpp:34
-msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
-msgstr "Scrivi il codice HTML su stdout all'uscita"
+#: kimecommands.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Elimina %1"
-#: main.cpp:35
-msgid "File to open"
-msgstr "File da aprire"
+#: kimecommands.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Paste %1"
+msgstr "Incolla %1"
-#: main.cpp:47
-msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
-msgstr ""
-"Per avermi aiutato con i Makefile, e per aver creato il pacchetto Debian"
+#: kimecommands.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Sposta %1"
-#: main.cpp:48
-msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
-msgstr "Per avermi aiutato a correggere la modalità --enable-final"
+#: kimecommands.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Ridimensiona %1"
-#: main.cpp:49
-msgid "For the Spanish translation"
-msgstr "Per la traduzione spagnola"
+#: kimecommands.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Add point to %1"
+msgstr "Aggiungi punto a %1"
-#: main.cpp:50
-msgid "For the Dutch translation"
-msgstr "Per la traduzione olandese"
+#: kimecommands.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Remove point from %1"
+msgstr "Rimuovi punto da %1"
-#: main.cpp:51
-msgid "For the French translation"
-msgstr "Per la traduzione francese"
+#: kimecommands.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Create %1"
+msgstr "Crea %1"