summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdebase/konqueror.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdebase/konqueror.po201
1 files changed, 131 insertions, 70 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/konqueror.po
index ad309d40fa1..7431b0b0235 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-17 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "無効にする"
msgid "Keep"
msgstr "有効にしておく"
-#: iconview/konq_iconview.cpp:214 listview/konq_listview.cpp:930
+#: iconview/konq_iconview.cpp:214 listview/konq_listview.cpp:932
msgid "Show &Hidden Files"
msgstr "隠しファイルを表示(&H)"
@@ -580,19 +580,19 @@ msgstr "フォルダを最初に"
msgid "Descending"
msgstr "降順"
-#: iconview/konq_iconview.cpp:310 listview/konq_listview.cpp:908
+#: iconview/konq_iconview.cpp:310 listview/konq_listview.cpp:910
msgid "Se&lect..."
msgstr "選択(&L)..."
-#: iconview/konq_iconview.cpp:312 listview/konq_listview.cpp:909
+#: iconview/konq_iconview.cpp:312 listview/konq_listview.cpp:911
msgid "Unselect..."
msgstr "選択解除..."
-#: iconview/konq_iconview.cpp:315 listview/konq_listview.cpp:911
+#: iconview/konq_iconview.cpp:315 listview/konq_listview.cpp:913
msgid "Unselect All"
msgstr "すべて選択解除"
-#: iconview/konq_iconview.cpp:317 listview/konq_listview.cpp:912
+#: iconview/konq_iconview.cpp:317 listview/konq_listview.cpp:914
msgid "&Invert Selection"
msgstr "選択反転(&I)"
@@ -616,15 +616,15 @@ msgstr "すべてのアイテムの選択を解除します"
msgid "Inverts the current selection of items"
msgstr "現在のアイテムの選択状態を反転させます"
-#: iconview/konq_iconview.cpp:552 listview/konq_listview.cpp:383
+#: iconview/konq_iconview.cpp:559 listview/konq_listview.cpp:385
msgid "Select files:"
msgstr "ファイルを選択:"
-#: iconview/konq_iconview.cpp:584 listview/konq_listview.cpp:419
+#: iconview/konq_iconview.cpp:591 listview/konq_listview.cpp:421
msgid "Unselect files:"
msgstr "ファイルを選択解除:"
-#: iconview/konq_iconview.cpp:793
+#: iconview/konq_iconview.cpp:800
msgid ""
"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write "
"permission"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579
-#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cpp:286
+#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cpp:288
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -2143,187 +2143,231 @@ msgstr "ファイルタイプを指定して情報を表示(&A)"
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
-#: listview/konq_listview.cpp:277
+#: listview/konq_listview.cpp:279
msgid "MimeType"
msgstr "MIME タイプ"
-#: listview/konq_listview.cpp:278
+#: listview/konq_listview.cpp:280
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: listview/konq_listview.cpp:279
+#: listview/konq_listview.cpp:281
msgid "Modified"
msgstr "更新"
-#: listview/konq_listview.cpp:280
+#: listview/konq_listview.cpp:282
msgid "Accessed"
msgstr "アクセス"
-#: listview/konq_listview.cpp:281
+#: listview/konq_listview.cpp:283
msgid "Created"
msgstr "作成"
-#: listview/konq_listview.cpp:282
+#: listview/konq_listview.cpp:284
msgid "Permissions"
msgstr "許可属性"
-#: listview/konq_listview.cpp:283
+#: listview/konq_listview.cpp:285
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
-#: listview/konq_listview.cpp:284
+#: listview/konq_listview.cpp:286
msgid "Group"
msgstr "グループ"
-#: listview/konq_listview.cpp:285
+#: listview/konq_listview.cpp:287
msgid "Link"
msgstr "リンク"
-#: listview/konq_listview.cpp:288
+#: listview/konq_listview.cpp:290
msgid "File Type"
msgstr "ファイルタイプ"
-#: listview/konq_listview.cpp:886
+#: listview/konq_listview.cpp:888
msgid "Show &Modification Time"
msgstr "更新日時を表示(&M)"
-#: listview/konq_listview.cpp:887
+#: listview/konq_listview.cpp:889
msgid "Hide &Modification Time"
msgstr "更新日時を隠す(&M)"
-#: listview/konq_listview.cpp:888
+#: listview/konq_listview.cpp:890
msgid "Show &File Type"
msgstr "ファイルタイプを表示(&F)"
-#: listview/konq_listview.cpp:889
+#: listview/konq_listview.cpp:891
msgid "Hide &File Type"
msgstr "ファイルタイプを隠す(&F)"
-#: listview/konq_listview.cpp:890
+#: listview/konq_listview.cpp:892
msgid "Show MimeType"
msgstr "MIME タイプを表示"
-#: listview/konq_listview.cpp:891
+#: listview/konq_listview.cpp:893
msgid "Hide MimeType"
msgstr "MIME タイプを隠す"
-#: listview/konq_listview.cpp:892
+#: listview/konq_listview.cpp:894
msgid "Show &Access Time"
msgstr "アクセス日時を表示(&A)"
-#: listview/konq_listview.cpp:893
+#: listview/konq_listview.cpp:895
msgid "Hide &Access Time"
msgstr "アクセス日時を隠す(&A)"
-#: listview/konq_listview.cpp:894
+#: listview/konq_listview.cpp:896
msgid "Show &Creation Time"
msgstr "作成日時を表示(&C)"
-#: listview/konq_listview.cpp:895
+#: listview/konq_listview.cpp:897
msgid "Hide &Creation Time"
msgstr "作成日時を隠す(&C)"
-#: listview/konq_listview.cpp:896
+#: listview/konq_listview.cpp:898
msgid "Show &Link Destination"
msgstr "リンク先を表示(&L)"
-#: listview/konq_listview.cpp:897
+#: listview/konq_listview.cpp:899
msgid "Hide &Link Destination"
msgstr "リンク先を隠す(&L)"
-#: listview/konq_listview.cpp:898
+#: listview/konq_listview.cpp:900
msgid "Show Filesize"
msgstr "ファイルサイズを表示"
-#: listview/konq_listview.cpp:899
+#: listview/konq_listview.cpp:901
msgid "Hide Filesize"
msgstr "ファイルサイズを隠す"
-#: listview/konq_listview.cpp:900
+#: listview/konq_listview.cpp:902
msgid "Show Owner"
msgstr "所有者を表示"
-#: listview/konq_listview.cpp:901
+#: listview/konq_listview.cpp:903
msgid "Hide Owner"
msgstr "所有者を隠す"
-#: listview/konq_listview.cpp:902
+#: listview/konq_listview.cpp:904
msgid "Show Group"
msgstr "グループを表示"
-#: listview/konq_listview.cpp:903
+#: listview/konq_listview.cpp:905
msgid "Hide Group"
msgstr "グループを隠す"
-#: listview/konq_listview.cpp:904
+#: listview/konq_listview.cpp:906
msgid "Show Permissions"
msgstr "許可属性を表示"
-#: listview/konq_listview.cpp:905
+#: listview/konq_listview.cpp:907
msgid "Hide Permissions"
msgstr "許可属性を隠す"
-#: listview/konq_listview.cpp:906
+#: listview/konq_listview.cpp:908
msgid "Show URL"
msgstr "URL を表示"
-#: listview/konq_listview.cpp:917
+#: listview/konq_listview.cpp:919
msgid "&Rename and move to next item"
msgstr ""
-#: listview/konq_listview.cpp:919
+#: listview/konq_listview.cpp:921
msgid ""
"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the "
"next item and starts a new rename operation."
msgstr ""
-#: listview/konq_listview.cpp:921
+#: listview/konq_listview.cpp:923
msgid "Complete rename operation and move the next item"
msgstr ""
-#: listview/konq_listview.cpp:923
+#: listview/konq_listview.cpp:925
msgid "&Rename and move to previous item"
msgstr ""
-#: listview/konq_listview.cpp:925
+#: listview/konq_listview.cpp:927
msgid ""
"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the "
"previous item and starts a new rename operation."
msgstr ""
-#: listview/konq_listview.cpp:927
+#: listview/konq_listview.cpp:929
msgid "Complete rename operation and move the previous item"
msgstr ""
-#: listview/konq_listview.cpp:932
+#: listview/konq_listview.cpp:935
msgid "Case Insensitive Sort"
msgstr "並べ替え (大文字小文字を区別しない)"
-#: listview/konq_listview.cpp:934
+#: listview/konq_listview.cpp:937
msgid "&Alternate Sort Order"
msgstr ""
-#: listview/konq_listview.cpp:936
+#: listview/konq_listview.cpp:939
+msgid "Sort by PREVIOUS sort column"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cpp:940
#, fuzzy
#| msgid "Recursive Sort"
msgid "&Reverse Sort Order"
msgstr "再帰的に並べ替え"
-#: listview/konq_listview.cpp:939
+#: listview/konq_listview.cpp:942
+msgid "Reverse sort order of current sort column"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cpp:950
+msgid "&Unicode based"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cpp:952
+msgid "Strict numeric Unicode based order"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cpp:955
+#, fuzzy
+#| msgid "By Name (Case Insensitive)"
+msgid "Unicode based, &case insensitive"
+msgstr "名前で (大文字小文字を区別しない)"
+
+#: listview/konq_listview.cpp:957
+msgid "Unicode based order but with lower/upper case ASCII letters adjacent"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cpp:960
+#, fuzzy
+#| msgid "Local file"
+msgid "&Locale based"
+msgstr "ローカルファイル"
+
+#: listview/konq_listview.cpp:962
+msgid "Locale based order, usually \"friendly\""
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cpp:970
msgid "Group &Directories First"
msgstr ""
-#: listview/konq_listview.cpp:943
+#: listview/konq_listview.cpp:972
+msgid "Always display directories before non-directories"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cpp:975
#, fuzzy
#| msgid "Show &Hidden Files"
msgid "Group &Hidden First"
msgstr "隠しファイルを表示(&H)"
-#: listview/konq_listviewwidget.cpp:355 listview/konq_textviewwidget.cpp:68
+#: listview/konq_listview.cpp:977
+msgid "Always display hidden files before non-hidden files"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listviewwidget.cpp:356 listview/konq_textviewwidget.cpp:68
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1089
+#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1094
msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it."
msgstr "このファイルを使用するには、先にごみ箱から出す必要があります。"
@@ -2524,9 +2568,7 @@ msgstr "名前で(&N)"
msgid "By &Date"
msgstr "日付で(&D)"
-#: iconview/konq_multicolumnview.rc:25 listview/konq_detailedlistview.rc:27
-#: listview/konq_infolistview.rc:27 listview/konq_textview.rc:16
-#: listview/konq_treeview.rc:27
+#: iconview/konq_multicolumnview.rc:25
#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242
#, no-c-format
msgid "Sort"
@@ -2777,10 +2819,22 @@ msgstr ""
#: konqueror.kcfg:50
#, no-c-format
+msgid "Double click on empty area to move to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: konqueror.kcfg:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to "
+"the parent folder."
+msgstr ""
+
+#: konqueror.kcfg:56
+#, no-c-format
msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan"
msgstr "ごみ箱を経由しない「削除」をメニューに表示"
-#: konqueror.kcfg:51
+#: konqueror.kcfg:57
#, no-c-format
msgid ""
"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on "
@@ -2793,22 +2847,22 @@ msgstr ""
"除」がメニューに表示されていないときも、Shift キーを押しながら「ごみ箱に移"
"動」を選ぶと、ごみ箱を経由せずに削除できます。"
-#: konqueror.kcfg:57
+#: konqueror.kcfg:63
#, no-c-format
msgid "Standard font"
msgstr "標準フォント"
-#: konqueror.kcfg:58
+#: konqueror.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
msgstr "Konqueror のウィンドウでテキストの表示に使用するフォントです。"
-#: konqueror.kcfg:604
+#: konqueror.kcfg:610
#, no-c-format
msgid "Ask confirmation for deleting a file."
msgstr "ファイルを削除するときに確認する"
-#: konqueror.kcfg:605
+#: konqueror.kcfg:611
#, no-c-format
msgid ""
"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you "
@@ -2816,12 +2870,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"このオプションはファイルを単純に削除するときに確認するかどうかを設定します。"
-#: konqueror.kcfg:610
+#: konqueror.kcfg:616
#, no-c-format
msgid "Ask confirmation for move to trash"
msgstr "ファイルをごみ箱に移動するときに確認する"
-#: konqueror.kcfg:611
+#: konqueror.kcfg:617
#, no-c-format
msgid ""
"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move "
@@ -2830,7 +2884,7 @@ msgstr ""
"このオプションはファイルをごみ箱フォルダに移動するときに確認するかどうかを設"
"定します。ごみ箱に捨てたファイルは簡単に復旧することができます。"
-#: konqueror.kcfg:621
+#: konqueror.kcfg:627
#, no-c-format
msgid "Terminal application to use."
msgstr ""
@@ -2845,18 +2899,25 @@ msgstr "移動(&G)"
msgid "&Window"
msgstr "ウィンドウ(&W)"
-#: listview/konq_detailedlistview.rc:36 listview/konq_textview.rc:25
-#: listview/konq_treeview.rc:36
+#: listview/konq_detailedlistview.rc:27 listview/konq_infolistview.rc:27
+#: listview/konq_textview.rc:16 listview/konq_treeview.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Sort"
+msgid "&Sort"
+msgstr "並べ替え"
+
+#: listview/konq_detailedlistview.rc:38 listview/konq_textview.rc:27
+#: listview/konq_treeview.rc:38
#, no-c-format
msgid "Show Details"
msgstr "詳細を表示"
-#: listview/konq_detailedlistview.rc:54
+#: listview/konq_detailedlistview.rc:56
#, no-c-format
msgid "Detailed Listview Toolbar"
msgstr "詳細リストビューツールバー"
-#: listview/konq_infolistview.rc:41
+#: listview/konq_infolistview.rc:43
#, no-c-format
msgid "Info Listview Toolbar"
msgstr "情報リストビューツールバー"
@@ -2916,7 +2977,7 @@ msgstr ""
msgid "Widths of the Columns"
msgstr ""
-#: listview/konq_treeview.rc:54
+#: listview/konq_treeview.rc:56
#, no-c-format
msgid "Treeview Toolbar"
msgstr "ツリービューツールバー"