diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po | 215 |
1 files changed, 136 insertions, 79 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po index 6af342edac1..e64176d0ab4 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po @@ -7,12 +7,13 @@ # Tłumaczenie autorstwa Artura Skury, marzec 2000 # Aktualne tłumaczenie Norbert Popiołek <norbert@kde.com.pl>, czerwiec 2001 # Norbert Popiołek <norbert@kde.com.pl> -# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2021. +# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2021, 2023. +# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-18 20:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-18 08:15+0000\n" "Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/konqueror/pl/>\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -512,7 +513,7 @@ msgstr "Wyłącz" msgid "Keep" msgstr "Zachowaj" -#: iconview/konq_iconview.cpp:214 listview/konq_listview.cpp:930 +#: iconview/konq_iconview.cpp:214 listview/konq_listview.cpp:932 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Pokaż &ukryte pliki" @@ -572,19 +573,19 @@ msgstr "Najpierw katalogi" msgid "Descending" msgstr "Malejąco" -#: iconview/konq_iconview.cpp:310 listview/konq_listview.cpp:908 +#: iconview/konq_iconview.cpp:310 listview/konq_listview.cpp:910 msgid "Se&lect..." msgstr "&Zaznacz..." -#: iconview/konq_iconview.cpp:312 listview/konq_listview.cpp:909 +#: iconview/konq_iconview.cpp:312 listview/konq_listview.cpp:911 msgid "Unselect..." msgstr "Usuń zaznaczenie..." -#: iconview/konq_iconview.cpp:315 listview/konq_listview.cpp:911 +#: iconview/konq_iconview.cpp:315 listview/konq_listview.cpp:913 msgid "Unselect All" msgstr "Usuń całe zaznaczenie" -#: iconview/konq_iconview.cpp:317 listview/konq_listview.cpp:912 +#: iconview/konq_iconview.cpp:317 listview/konq_listview.cpp:914 msgid "&Invert Selection" msgstr "Od&wróć zaznaczenie" @@ -609,15 +610,15 @@ msgstr "Usuwa całe zaznaczenie" msgid "Inverts the current selection of items" msgstr "Odwraca bieżące zaznaczenie" -#: iconview/konq_iconview.cpp:552 listview/konq_listview.cpp:383 +#: iconview/konq_iconview.cpp:559 listview/konq_listview.cpp:385 msgid "Select files:" msgstr "Zaznacz pliki:" -#: iconview/konq_iconview.cpp:584 listview/konq_listview.cpp:419 +#: iconview/konq_iconview.cpp:591 listview/konq_listview.cpp:421 msgid "Unselect files:" msgstr "Usuń zaznaczenie plików:" -#: iconview/konq_iconview.cpp:793 +#: iconview/konq_iconview.cpp:800 msgid "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" @@ -790,7 +791,7 @@ msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 -#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cpp:286 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cpp:288 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2121,135 +2122,135 @@ msgstr "Pokaż &jako" msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: listview/konq_listview.cpp:277 +#: listview/konq_listview.cpp:279 msgid "MimeType" msgstr "Typ MIME" -#: listview/konq_listview.cpp:278 +#: listview/konq_listview.cpp:280 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: listview/konq_listview.cpp:279 +#: listview/konq_listview.cpp:281 msgid "Modified" msgstr "Zmodyfikowany" -#: listview/konq_listview.cpp:280 +#: listview/konq_listview.cpp:282 msgid "Accessed" msgstr "Używany" -#: listview/konq_listview.cpp:281 +#: listview/konq_listview.cpp:283 msgid "Created" msgstr "Utworzony" -#: listview/konq_listview.cpp:282 +#: listview/konq_listview.cpp:284 msgid "Permissions" msgstr "Prawa dostępu" -#: listview/konq_listview.cpp:283 +#: listview/konq_listview.cpp:285 msgid "Owner" msgstr "Właściciel" -#: listview/konq_listview.cpp:284 +#: listview/konq_listview.cpp:286 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: listview/konq_listview.cpp:285 +#: listview/konq_listview.cpp:287 msgid "Link" msgstr "Odnośnik" -#: listview/konq_listview.cpp:288 +#: listview/konq_listview.cpp:290 msgid "File Type" msgstr "Typ pliku" -#: listview/konq_listview.cpp:886 +#: listview/konq_listview.cpp:888 msgid "Show &Modification Time" msgstr "Pokaż datę &modyfikacji" -#: listview/konq_listview.cpp:887 +#: listview/konq_listview.cpp:889 msgid "Hide &Modification Time" msgstr "Ukryj datę &modyfikacji" -#: listview/konq_listview.cpp:888 +#: listview/konq_listview.cpp:890 msgid "Show &File Type" msgstr "Pokaż typ p&liku" -#: listview/konq_listview.cpp:889 +#: listview/konq_listview.cpp:891 msgid "Hide &File Type" msgstr "Ukryj t&yp pliku" -#: listview/konq_listview.cpp:890 +#: listview/konq_listview.cpp:892 msgid "Show MimeType" msgstr "Pokaż typ MIME" -#: listview/konq_listview.cpp:891 +#: listview/konq_listview.cpp:893 msgid "Hide MimeType" msgstr "Ukryj typ MIME" -#: listview/konq_listview.cpp:892 +#: listview/konq_listview.cpp:894 msgid "Show &Access Time" msgstr "Pokaż datę &użycia" -#: listview/konq_listview.cpp:893 +#: listview/konq_listview.cpp:895 msgid "Hide &Access Time" msgstr "Ukryj datę uży&cia" -#: listview/konq_listview.cpp:894 +#: listview/konq_listview.cpp:896 msgid "Show &Creation Time" msgstr "Pokaż datę ut&worzenia" -#: listview/konq_listview.cpp:895 +#: listview/konq_listview.cpp:897 msgid "Hide &Creation Time" msgstr "Ukryj datę utwo&rzenia" -#: listview/konq_listview.cpp:896 +#: listview/konq_listview.cpp:898 msgid "Show &Link Destination" msgstr "Pokaż &adres odnośnika" -#: listview/konq_listview.cpp:897 +#: listview/konq_listview.cpp:899 msgid "Hide &Link Destination" msgstr "Ukryj a&dres odnośnika" -#: listview/konq_listview.cpp:898 +#: listview/konq_listview.cpp:900 msgid "Show Filesize" msgstr "Pokaż rozmiar pliku" -#: listview/konq_listview.cpp:899 +#: listview/konq_listview.cpp:901 msgid "Hide Filesize" msgstr "Ukryj rozmiar pliku" -#: listview/konq_listview.cpp:900 +#: listview/konq_listview.cpp:902 msgid "Show Owner" msgstr "Pokaż właściciela" -#: listview/konq_listview.cpp:901 +#: listview/konq_listview.cpp:903 msgid "Hide Owner" msgstr "Ukryj właściciela" -#: listview/konq_listview.cpp:902 +#: listview/konq_listview.cpp:904 msgid "Show Group" msgstr "Pokaż grupę" -#: listview/konq_listview.cpp:903 +#: listview/konq_listview.cpp:905 msgid "Hide Group" msgstr "Ukryj grupę" -#: listview/konq_listview.cpp:904 +#: listview/konq_listview.cpp:906 msgid "Show Permissions" msgstr "Pokaż prawa dostępu" -#: listview/konq_listview.cpp:905 +#: listview/konq_listview.cpp:907 msgid "Hide Permissions" msgstr "Ukryj prawa dostępu" -#: listview/konq_listview.cpp:906 +#: listview/konq_listview.cpp:908 msgid "Show URL" msgstr "Pokaż adres" -#: listview/konq_listview.cpp:917 +#: listview/konq_listview.cpp:919 msgid "&Rename and move to next item" msgstr "Zmień nazwę i p&rzejdź do następnego obiektu" -#: listview/konq_listview.cpp:919 +#: listview/konq_listview.cpp:921 msgid "" "Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " "next item and starts a new rename operation." @@ -2257,15 +2258,15 @@ msgstr "" "Wciśnięcie tego przycisku zatwierdza bieżącą zmianę nazwy, przełącza się do " "następnego obiektu i rozpoczyna kolejną zmianę nazwy." -#: listview/konq_listview.cpp:921 +#: listview/konq_listview.cpp:923 msgid "Complete rename operation and move the next item" msgstr "Zatwierdź zmianę nazwy i przejdź do następnego obiektu" -#: listview/konq_listview.cpp:923 +#: listview/konq_listview.cpp:925 msgid "&Rename and move to previous item" msgstr "Zmień nazwę i p&rzejdź do poprzedniego obiektu" -#: listview/konq_listview.cpp:925 +#: listview/konq_listview.cpp:927 msgid "" "Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " "previous item and starts a new rename operation." @@ -2273,37 +2274,75 @@ msgstr "" "Wciśnięcie tego przycisku zatwierdza bieżącą zmianę nazwy, po czym przełącza " "się do poprzedniego obiektu i rozpoczyna kolejną zmianę nazwy." -#: listview/konq_listview.cpp:927 +#: listview/konq_listview.cpp:929 msgid "Complete rename operation and move the previous item" msgstr "Zatwierdź zmianę nazwy i przejdź do poprzedniego obiektu" -#: listview/konq_listview.cpp:932 +#: listview/konq_listview.cpp:935 msgid "Case Insensitive Sort" msgstr "Sortowanie bez rozróżniania wielkości liter" -#: listview/konq_listview.cpp:934 -#, fuzzy -#| msgid "Sort Order" +#: listview/konq_listview.cpp:937 msgid "&Alternate Sort Order" -msgstr "Kolejność sortowania" +msgstr "Alternatywna kolejność sortowania" + +#: listview/konq_listview.cpp:939 +msgid "Sort by PREVIOUS sort column" +msgstr "Sortuj po POPRZEDNIEJ kolumnie" -#: listview/konq_listview.cpp:936 +#: listview/konq_listview.cpp:940 msgid "&Reverse Sort Order" msgstr "Odwrócona kolejność sortowania" -#: listview/konq_listview.cpp:939 +#: listview/konq_listview.cpp:942 +msgid "Reverse sort order of current sort column" +msgstr "Odwróć kolejność sortowania według bieżącej kolumny" + +#: listview/konq_listview.cpp:950 +msgid "&Unicode based" +msgstr "Na podstawie Unicode" + +#: listview/konq_listview.cpp:952 +msgid "Strict numeric Unicode based order" +msgstr "Ścisła kolejność numeryczna według Unicode" + +#: listview/konq_listview.cpp:955 +msgid "Unicode based, &case insensitive" +msgstr "Według Unicode, nie uwzględniając wielkości liter" + +#: listview/konq_listview.cpp:957 +msgid "Unicode based order but with lower/upper case ASCII letters adjacent" +msgstr "Kolejność według Unicode, za wyjątkiem małych/wielkich liter ASCII" + +#: listview/konq_listview.cpp:960 +msgid "&Locale based" +msgstr "Na podstawie języka" + +#: listview/konq_listview.cpp:962 +msgid "Locale based order, usually \"friendly\"" +msgstr "Sortowanie na podstawie języka, zazwyczaj \"przyjazne użytkownikowi\"" + +#: listview/konq_listview.cpp:970 msgid "Group &Directories First" msgstr "Wyświetlaj katalogi na początku" -#: listview/konq_listview.cpp:943 +#: listview/konq_listview.cpp:972 +msgid "Always display directories before non-directories" +msgstr "Zawsze pokazuj katalogi przed pozostałymi obiektami" + +#: listview/konq_listview.cpp:975 msgid "Group &Hidden First" msgstr "Wyświetlaj ukryte pliki na początku" -#: listview/konq_listviewwidget.cpp:355 listview/konq_textviewwidget.cpp:68 +#: listview/konq_listview.cpp:977 +msgid "Always display hidden files before non-hidden files" +msgstr "Zawsze pokazuj pliki ukryte przed pozostałymi" + +#: listview/konq_listviewwidget.cpp:356 listview/konq_textviewwidget.cpp:68 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1089 +#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1094 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "Przed użyciem plik trzeba odzyskać z kosza." @@ -2508,9 +2547,7 @@ msgstr "według &nazwy" msgid "By &Date" msgstr "według &daty" -#: iconview/konq_multicolumnview.rc:25 listview/konq_detailedlistview.rc:27 -#: listview/konq_infolistview.rc:27 listview/konq_textview.rc:16 -#: listview/konq_treeview.rc:27 +#: iconview/konq_multicolumnview.rc:25 #: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242 #, no-c-format msgid "Sort" @@ -2770,10 +2807,24 @@ msgstr "" #: konqueror.kcfg:50 #, no-c-format +msgid "Double click on empty area to move to parent folder" +msgstr "Podwójne kliknięcie na pusty obszar przenosi do folderu wyżej" + +#: konqueror.kcfg:51 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to " +"the parent folder." +msgstr "" +"Kiedy ta opcja jest włączona podwójne kliknięcie w pustym obszarze spowoduje " +"przejście do folderu wyżej." + +#: konqueror.kcfg:56 +#, no-c-format msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" msgstr "Pokaż pozycję menu 'Usuń', pomijającą kosz." -#: konqueror.kcfg:51 +#: konqueror.kcfg:57 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on " @@ -2785,22 +2836,22 @@ msgstr "" "kontekstowych nie będzie wyświetlane polecenie 'Usuń'. Nadal można będzie " "usunąć pliki, wciskając Shift i wybierając 'Przenieś do kosza'." -#: konqueror.kcfg:57 +#: konqueror.kcfg:63 #, no-c-format msgid "Standard font" msgstr "Czcionka standardowa" -#: konqueror.kcfg:58 +#: konqueror.kcfg:64 #, no-c-format msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." msgstr "Czcionka używana do wyświetlania tekstu w oknach Konquerora." -#: konqueror.kcfg:604 +#: konqueror.kcfg:610 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for deleting a file." msgstr "Potwierdź usunięcie pliku." -#: konqueror.kcfg:605 +#: konqueror.kcfg:611 #, no-c-format msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " @@ -2808,12 +2859,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ta opcja określa, czy Konqueror ma prosić o potwierdzenie usunięcia pliku." -#: konqueror.kcfg:610 +#: konqueror.kcfg:616 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for move to trash" msgstr "Potwierdź przeniesienie do kosza." -#: konqueror.kcfg:611 +#: konqueror.kcfg:617 #, no-c-format msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move " @@ -2822,7 +2873,7 @@ msgstr "" "Ta opcja określa, czy Konqueror ma prosić o potwierdzenie przeniesienia " "pliku do kosza. Odzyskanie pliku z kosza jest bardzo łatwe." -#: konqueror.kcfg:621 +#: konqueror.kcfg:627 #, no-c-format msgid "Terminal application to use." msgstr "Wybrany program terminala." @@ -2837,18 +2888,24 @@ msgstr "&Idź" msgid "&Window" msgstr "&Okno" -#: listview/konq_detailedlistview.rc:36 listview/konq_textview.rc:25 -#: listview/konq_treeview.rc:36 +#: listview/konq_detailedlistview.rc:27 listview/konq_infolistview.rc:27 +#: listview/konq_textview.rc:16 listview/konq_treeview.rc:27 +#, no-c-format +msgid "&Sort" +msgstr "Sortuj" + +#: listview/konq_detailedlistview.rc:38 listview/konq_textview.rc:27 +#: listview/konq_treeview.rc:38 #, no-c-format msgid "Show Details" msgstr "Pokaż szczegóły" -#: listview/konq_detailedlistview.rc:54 +#: listview/konq_detailedlistview.rc:56 #, no-c-format msgid "Detailed Listview Toolbar" msgstr "Pasek szczegółowej listy" -#: listview/konq_infolistview.rc:41 +#: listview/konq_infolistview.rc:43 #, no-c-format msgid "Info Listview Toolbar" msgstr "Pasek listy informacyjnej" @@ -2881,17 +2938,17 @@ msgstr "Porządek sortowania głównej kolumny sortowania" #: listview/konq_listview.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Alternate sort column name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa kolumny sortowania alternatywnego" #: listview/konq_listview.kcfg:43 #, no-c-format msgid "Alternate sort column offset" -msgstr "" +msgstr "Przesunięcie kolumny sortowania alternatywnego" #: listview/konq_listview.kcfg:48 #, no-c-format msgid "Alternate sort column sorting order" -msgstr "" +msgstr "Kolejność sortowania w kolumnie sortownia alternatywnego" #: listview/konq_listview.kcfg:53 #, no-c-format @@ -2908,7 +2965,7 @@ msgstr "Kolumny" msgid "Widths of the Columns" msgstr "Szerokość kolumn" -#: listview/konq_treeview.rc:54 +#: listview/konq_treeview.rc:56 #, no-c-format msgid "Treeview Toolbar" msgstr "Pasek widoku drzewa" |