summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmailcvt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmailcvt.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmailcvt.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmailcvt.po
index 5c0cd45e109..abd486e37bd 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmailcvt.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmailcvt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-31 21:37+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -28,54 +28,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
-#: kmailcvt.cpp:28
-msgid "KMailCVT Import Tool"
-msgstr "Ferramenta de Importação KMailCVT"
-
-#: kmailcvt.cpp:31
-msgid "Step 1: Select Filter"
-msgstr "1º Passo: Seleccionar o Filtro"
-
-#: kmailcvt.cpp:34
-msgid "Step 2: Importing..."
-msgstr "2º Passo: A importar..."
-
-#: kmailcvt.cpp:76
-msgid "Import in progress"
-msgstr "Importação a decorrer"
-
-#: kmailcvt.cpp:79
-msgid "Import finished"
-msgstr "Importação terminou"
-
-#: kselfilterpage.cpp:78
-msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
-msgstr "<p><i>Criado por %1.</i></p>"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KMailCVT"
-msgstr "KMailCVT"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KMail Import Filters"
-msgstr "Filtros de Importação do KMail"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
-msgstr "(c) 2000-2005, A equipa de desenvolvimento do KMailCVT"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Original author"
-msgstr "Autor original"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Maintainer & New filters"
-msgstr "Manutenção e Filtros Novos"
-
-#: main.cpp:38 main.cpp:39
-msgid "New GUI & cleanups"
-msgstr "Nova interface e limpezas"
-
#: filter_evolution.cxx:31
msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr "Importar E-mails Locais e Estrutura de Pastas Locais do Evolution 1.x"
@@ -556,6 +508,54 @@ msgstr "Não foi possível adicionar a mensagem à pasta %1 no KMail"
msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
msgstr "Erro ao adicionar a mensagem à pasta %1 no KMail"
+#: kmailcvt.cpp:28
+msgid "KMailCVT Import Tool"
+msgstr "Ferramenta de Importação KMailCVT"
+
+#: kmailcvt.cpp:31
+msgid "Step 1: Select Filter"
+msgstr "1º Passo: Seleccionar o Filtro"
+
+#: kmailcvt.cpp:34
+msgid "Step 2: Importing..."
+msgstr "2º Passo: A importar..."
+
+#: kmailcvt.cpp:76
+msgid "Import in progress"
+msgstr "Importação a decorrer"
+
+#: kmailcvt.cpp:79
+msgid "Import finished"
+msgstr "Importação terminou"
+
+#: kselfilterpage.cpp:78
+msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
+msgstr "<p><i>Criado por %1.</i></p>"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "KMailCVT"
+msgstr "KMailCVT"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KMail Import Filters"
+msgstr "Filtros de Importação do KMail"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
+msgstr "(c) 2000-2005, A equipa de desenvolvimento do KMailCVT"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Original author"
+msgstr "Autor original"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Maintainer & New filters"
+msgstr "Manutenção e Filtros Novos"
+
+#: main.cpp:38 main.cpp:39
+msgid "New GUI & cleanups"
+msgstr "Nova interface e limpezas"
+
#: kimportpagedlg.ui:91
#, no-c-format
msgid "From:"