summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdebase/libtaskbar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase/libtaskbar.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/libtaskbar.po123
1 files changed, 74 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 2f3d4ce87a8..a854028d0ea 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-lista@kde.org.yu>\n"
@@ -39,44 +39,44 @@ msgstr "Следећа ставка траке задатака"
msgid "Previous Taskbar Entry"
msgstr "Претходна ставка траке задатака"
-#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1835
+#: taskcontainer.cpp:749 taskcontainer.cpp:1865
msgid "modified"
msgstr "измењен"
-#: taskcontainer.cpp:1276
+#: taskcontainer.cpp:1312
msgid "Move to Beginning"
msgstr ""
-#: taskcontainer.cpp:1281
+#: taskcontainer.cpp:1317
msgid "Move Left"
msgstr ""
-#: taskcontainer.cpp:1286
+#: taskcontainer.cpp:1322
msgid "Move Right"
msgstr ""
-#: taskcontainer.cpp:1291
+#: taskcontainer.cpp:1327
msgid "Move to End"
msgstr ""
-#: taskcontainer.cpp:1749
+#: taskcontainer.cpp:1782
msgid "Loading application ..."
msgstr "Учитавам програм..."
-#: taskcontainer.cpp:1816
+#: taskcontainer.cpp:1846
msgid "On all desktops"
msgstr "На свим радним површинама"
-#: taskcontainer.cpp:1821
+#: taskcontainer.cpp:1851
#, c-format
msgid "On %1"
msgstr "На %1"
-#: taskcontainer.cpp:1827
+#: taskcontainer.cpp:1857
msgid "Requesting attention"
msgstr "Захтева пажњу"
-#: taskcontainer.cpp:1833
+#: taskcontainer.cpp:1863
msgid "Has unsaved changes"
msgstr "Има неснимљене измене"
@@ -261,12 +261,22 @@ msgstr ""
"програма.\n"
"\\nПодразумевано је ова опција изабрана."
-#: taskbar.kcfg:106
+#: taskbar.kcfg:96
+#, no-c-format
+msgid "Maximum button width"
+msgstr ""
+
+#: taskbar.kcfg:97
+#, no-c-format
+msgid "The maximum width to which a taskbar item can expand."
+msgstr ""
+
+#: taskbar.kcfg:107
#, no-c-format
msgid "Show windows from all screens"
msgstr "Прикажи прозоре са свих екрана"
-#: taskbar.kcfg:107
+#: taskbar.kcfg:108
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
@@ -277,12 +287,12 @@ msgstr ""
"који су на истом Xinerama екрану као и трака задатака.\\n\\nПодразумевано је "
"ова опција искључена и приказују се сви прозори."
-#: taskbar.kcfg:116
+#: taskbar.kcfg:117
#, no-c-format
msgid "Show window list button"
msgstr "Прикажи дугме листе прозора"
-#: taskbar.kcfg:117
+#: taskbar.kcfg:118
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
@@ -291,57 +301,57 @@ msgstr ""
"Избором ове опције трака задатака ће приказивати дугме на које када се "
"кликне, добија се листа свих прозора у искачућем менију."
-#: taskbar.kcfg:129
+#: taskbar.kcfg:130
#, no-c-format
msgid "Show Task List"
msgstr "Прикажи листу задатака"
-#: taskbar.kcfg:132
+#: taskbar.kcfg:133
#, no-c-format
msgid "Show Operations Menu"
msgstr "Прикажи мени операција"
-#: taskbar.kcfg:135
+#: taskbar.kcfg:136
#, no-c-format
msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
msgstr "Активирај, подигни или минимизуј задатак"
-#: taskbar.kcfg:138
+#: taskbar.kcfg:139
#, no-c-format
msgid "Activate Task"
msgstr "Активирај задатак"
-#: taskbar.kcfg:141
+#: taskbar.kcfg:142
#, no-c-format
msgid "Raise Task"
msgstr "Подигни задатак"
-#: taskbar.kcfg:144
+#: taskbar.kcfg:145
#, no-c-format
msgid "Lower Task"
msgstr "Спусти задатак"
-#: taskbar.kcfg:147
+#: taskbar.kcfg:148
#, no-c-format
msgid "Minimize Task"
msgstr "Минимизуј задатак"
-#: taskbar.kcfg:150
+#: taskbar.kcfg:151
#, no-c-format
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Премести на текућу радну површину"
-#: taskbar.kcfg:153
+#: taskbar.kcfg:154
#, no-c-format
msgid "Close Task"
msgstr "Затвори задатак"
-#: taskbar.kcfg:159
+#: taskbar.kcfg:160
#, no-c-format
msgid "Mouse button actions"
msgstr "Акције на дугмадима миша"
-#: taskbar.kcfg:167
+#: taskbar.kcfg:168
#, no-c-format
msgid ""
"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for "
@@ -351,12 +361,12 @@ msgstr ""
"Број пута који дугме у траци задатака треба да трепне када прозор захтева "
"пажњу. Ако поставите ово на 1000 или више, дугме ће трептати без престанка."
-#: taskbar.kcfg:172
+#: taskbar.kcfg:173
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
msgstr "Цртај ставке траке задатака „равно“ а не као дугмад"
-#: taskbar.kcfg:173
+#: taskbar.kcfg:174
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames "
@@ -365,12 +375,26 @@ msgstr ""
"Искључивањем ове опције трака задатака ће цртати видљиве оквире дугмади за "
"сваку ставку на траци. \\n\\nПодразумевано је ова опција искључена."
-#: taskbar.kcfg:177
+#: taskbar.kcfg:178
+#, no-c-format
+msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
+msgstr "Прикажи видљив оквир дугмета за задатак над којим се налази миш"
+
+#: taskbar.kcfg:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame "
+"around the item currently under the mouse. By default, this option is on."
+msgstr ""
+"Искључивањем ове опције трака задатака ће цртати видљиве оквире дугмади за "
+"сваку ставку на траци. \\n\\nПодразумевано је ова опција искључена."
+
+#: taskbar.kcfg:183
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
msgstr "Цртај текст на траци задатака са ореолом"
-#: taskbar.kcfg:178
+#: taskbar.kcfg:184
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has "
@@ -381,35 +405,36 @@ msgstr ""
"ореол око себе. Ова опција је корисна за провидне панеле или посебно мрачне "
"позадине панела, али је и спорија."
-#: taskbar.kcfg:182
-#, no-c-format
-msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
-msgstr "Прикажи видљив оквир дугмета за задатак над којим се налази миш"
-
-#: taskbar.kcfg:186
+#: taskbar.kcfg:188
#, no-c-format
msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
msgstr "Приказуј сличице уместо икона у ефектима прелаза мишем"
-#: taskbar.kcfg:187
-#, no-c-format
+#: taskbar.kcfg:189
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#| "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#| "restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>"
msgid ""
"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
"effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while "
"the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or "
-"the appropriate desktop is activated, respectively.</p>"
+"the appropriate desktop is activated, respectively. This options needs a "
+"TWin compositor in order to work.</p>"
msgstr ""
"Укључивањем ове опције, у ефектима прелаза мишем исцртаваће се сличица "
"екрана.<p>Ако је прозор минимизован и пребива на другој радној површини док "
"се трака задатака покреће, приказује се икона док се прозор не обнови или се "
"активира његова радна повшина, тим редом.</p>"
-#: taskbar.kcfg:191
+#: taskbar.kcfg:193
#, no-c-format
msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
msgstr "Максимална ширина/висина сличице, у пикселима"
-#: taskbar.kcfg:192
+#: taskbar.kcfg:194
#, no-c-format
msgid ""
"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is "
@@ -420,12 +445,12 @@ msgstr ""
"највећом димензијом прозора и овом вредношћу. Тако, величина сличице "
"ниједном димензијом неће премашити ову вредност."
-#: taskbar.kcfg:196
+#: taskbar.kcfg:198
#, no-c-format
msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
msgstr "Користи посебне боје за текст и позадину дугмади на траци задатака"
-#: taskbar.kcfg:197
+#: taskbar.kcfg:199
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar "
@@ -434,12 +459,12 @@ msgstr ""
"Укључивање ове опције ће вам омогућити да изаберете своје боје за текст и "
"позадину дугмади на траци задатака."
-#: taskbar.kcfg:200
+#: taskbar.kcfg:202
#, no-c-format
msgid "Color to use for active task button text"
msgstr "Боја за текст дугмета активног посла"
-#: taskbar.kcfg:202
+#: taskbar.kcfg:204
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
@@ -447,12 +472,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ова боја ће се користити за испис текста на дугмету које је тренутно активно."
-#: taskbar.kcfg:205
+#: taskbar.kcfg:207
#, no-c-format
msgid "Color to use for inactive tasks button text"
msgstr "Боја за текст дугмета неактивног посла"
-#: taskbar.kcfg:207
+#: taskbar.kcfg:209
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other "
@@ -460,12 +485,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ова боја ће се користити за испис текста на дугмадима који нису активни."
-#: taskbar.kcfg:210
+#: taskbar.kcfg:212
#, no-c-format
msgid "Color to use for taskbar buttons background"
msgstr "Боја за позадину дугмади траке задатака"
-#: taskbar.kcfg:212
+#: taskbar.kcfg:214
#, no-c-format
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr "Ова боја се користи за позадину дугмади на траци задатака."