summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/cupsdconf.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdelibs/cupsdconf.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 87ef7811f16..b3695fb871c 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:00+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@@ -163,24 +163,24 @@ msgstr "Máy in"
msgid "Root"
msgstr "Người chủ"
-#: cupsddialog.cpp:114
+#: cupsddialog.cpp:128
msgid "Short Help"
msgstr "Trợ giúp ngắn"
-#: cupsddialog.cpp:127
+#: cupsddialog.cpp:141
msgid "CUPS Server Configuration"
msgstr "Cấu hình máy phục vụ CUPS"
-#: cupsddialog.cpp:174
+#: cupsddialog.cpp:188
msgid "Error while loading configuration file!"
msgstr "• Gặp lỗi khi tải tập tin cấu hình. •"
-#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254
-#: cupsddialog.cpp:309
+#: cupsddialog.cpp:188 cupsddialog.cpp:207 cupsddialog.cpp:268
+#: cupsddialog.cpp:323
msgid "CUPS Configuration Error"
msgstr "Lỗi cấu hình CUPS"
-#: cupsddialog.cpp:183
+#: cupsddialog.cpp:197
msgid ""
"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
"untouched and you won't be able to change them."
@@ -188,19 +188,19 @@ msgstr ""
"Công cụ cấu hình này không nhận diện một số tùy chọn. Như thế thì chúng sẽ "
"không được đặt và bạn sẽ không thể thay đổi chúng."
-#: cupsddialog.cpp:185
+#: cupsddialog.cpp:199
msgid "Unrecognized Options"
msgstr "Tùy chọn không được nhận diện"
-#: cupsddialog.cpp:205
+#: cupsddialog.cpp:219
msgid "Unable to find a running CUPS server"
msgstr "Không tìm thấy máy phục vụ CUPS đang chạy"
-#: cupsddialog.cpp:214
+#: cupsddialog.cpp:228
msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
msgstr "Không thể khởi chạy lại máy phục vụ CUPS (pid = %1)"
-#: cupsddialog.cpp:235
+#: cupsddialog.cpp:249
msgid ""
"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
"have the access permissions to perform this operation."
@@ -208,15 +208,15 @@ msgstr ""
"Không thể lấy tập tin cấu hình từ máy phục vụ CUPS. Rất có thể là bạn không có "
"quyền truy cập để thực hiện thao tác này."
-#: cupsddialog.cpp:245
+#: cupsddialog.cpp:259
msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
msgstr "• Lỗi nội bộ : tập tin « %1 » không có khả năng đọc/ghi. •"
-#: cupsddialog.cpp:248
+#: cupsddialog.cpp:262
msgid "Internal error: empty file '%1'!"
msgstr "• Lỗi nội bộ : tập tin rỗng « %1 ». •"
-#: cupsddialog.cpp:266
+#: cupsddialog.cpp:280
msgid ""
"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
"be restarted."
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
"Tập tin cấu hình chưa được tải lên máy phục vụ CUPS. Như thế thì trình nền sẽ "
"không được khởi chạy lại."
-#: cupsddialog.cpp:270
+#: cupsddialog.cpp:284
msgid ""
"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
"the access permissions to perform this operation."
@@ -232,11 +232,11 @@ msgstr ""
"Không thể tải tập tin cấu hình lên máy phục vụ CUPS. Rất có thể là bạn không có "
"quyền truy cập để thực hiện thao tác này."
-#: cupsddialog.cpp:273
+#: cupsddialog.cpp:287
msgid "CUPS configuration error"
msgstr "Lỗi cấu hình CUPS"
-#: cupsddialog.cpp:304
+#: cupsddialog.cpp:318
#, c-format
msgid "Unable to write configuration file %1"
msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình « %1 »."