From 0f148adba59c45587fe020a4421b8da75c869a25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Date: Thu, 29 Aug 2019 15:58:54 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (316 of 316 strings) Translation: tdegames/kbackgammon Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/kbackgammon/de/ --- tde-i18n-de/messages/tdegames/kbackgammon.po | 53 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kbackgammon.po index 20eddb58dd5..43a242a62a8 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -14,21 +14,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-31 08:42+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Winter \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:47+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Carsten Niehaus" +msgstr "Carsten Niehaus, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Hier können Sie das Spielprogramm von FIBS-Backgammon einstellen." #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228 msgid "Automatic Messages" -msgstr "Automatische Nachrichten:" +msgstr "Automatische Nachrichten" #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236 msgid "Show copy of personal messages in main window" @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Server:" #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:296 msgid "Other" -msgstr "Andere:" +msgstr "Andere" #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:308 msgid "Server name:" @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "" "unterbrechen. Wenn Sie diese Funktion aktivieren, so wird %1 versuchen, die " "Verbindung aufrecht zu erhalten, auch wenn Sie zu diesem Zeitpunkt weder " "chatten noch spielen. Seien Sie hiermit aber vorsichtig, wenn Sie " -"zeitbasierten Internetzugang haben!" +"zeitbasierten Internetzugang haben." #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:357 msgid "&Connection" @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "Verbunden" #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1027 msgid "Disconnected." -msgstr "Verbindung getrennt" +msgstr "Verbindung getrennt." #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1053 msgid "" @@ -764,7 +765,7 @@ msgstr "%1 knebeln" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 #, c-format msgid "Ungag %1" -msgstr "%1 entknebeln " +msgstr "%1 entknebeln" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 msgid "The gag list is now empty." @@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "Einladen" #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 msgid "Column Selection" -msgstr "Spaltenauswahl:" +msgstr "Spaltenauswahl" #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 msgid "" @@ -987,11 +988,11 @@ msgstr "Ab&lehnen" #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 msgid "Please roll or double." -msgstr "Bitte würfeln oder verdoppeln Sie" +msgstr "Bitte würfeln oder verdoppeln Sie." #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 msgid "Please roll." -msgstr "Bitte würfeln Sie" +msgstr "Bitte würfeln Sie." #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 msgid "You roll %1 and %2." @@ -1185,15 +1186,15 @@ msgstr "Hier können Sie die Einstellungen für das Offene Brett vornehmen." #: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 msgid "Names" -msgstr "Benutzernamen:" +msgstr "Benutzernamen" #: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 msgid "First player:" -msgstr "Erster Spieler" +msgstr "Erster Spieler:" #: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 msgid "Second player:" -msgstr "Zweiter Spieler" +msgstr "Zweiter Spieler:" #: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 msgid "Enter the name of the first player." @@ -1229,7 +1230,7 @@ msgid "" "is in the lower half of the board:" msgstr "" "Bitte geben Sie den Spitznamen des Spielers an, dessen\n" -"Haus sich in der unteren Hälfte des Spielbrettes befindet." +"Haus sich in der unteren Hälfte des Spielbrettes befindet:" #: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 msgid "" @@ -1237,7 +1238,7 @@ msgid "" "is in the upper half of the board:" msgstr "" "Bitte geben Sie den Spitznamen des Spielers an, dessen\n" -"Haus sich in der oberen Hälfte des Spielbrettes befindet." +"Haus sich in der oberen Hälfte des Spielbrettes befindet:" #: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 msgid "%1 wins the game. Congratulations!" @@ -1378,19 +1379,19 @@ msgstr "Hier können Sie allgemeine Einstellungen zu %1 vornehmen." #: kbg.cpp:516 msgid "Messages" -msgstr "Nachrichten:" +msgstr "Nachrichten" #: kbg.cpp:517 msgid "Timer" -msgstr "Zeitmesser:" +msgstr "Zeitmesser" #: kbg.cpp:518 msgid "Autosave" -msgstr "Autom. Speichern:" +msgstr "Autom. Speichern" #: kbg.cpp:519 msgid "Events" -msgstr "Ereignisse:" +msgstr "Ereignisse" #: kbg.cpp:524 msgid "" @@ -1414,7 +1415,7 @@ msgstr "Zeitlimit ermöglichen" #: kbg.cpp:536 msgid "Move timeout in seconds:" -msgstr "Zeitlimit in Sekunden" +msgstr "Zeitlimit in Sekunden:" #: kbg.cpp:549 msgid "" @@ -1481,7 +1482,7 @@ msgstr "Farben:" #: kbgboard.cpp:151 msgid "Short Moves" -msgstr "Schnellzüge:" +msgstr "Schnellzüge" #: kbgboard.cpp:164 msgid "Background" -- cgit v1.2.1