From 2b63d4d9e93918001489841f3b565593bafab059 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Date: Thu, 3 Oct 2019 11:30:20 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (366 of 366 strings) Translation: tdebase/ksysguard Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ksysguard/de/ --- tde-i18n-de/messages/tdebase/ksysguard.po | 53 ++++++++++++++----------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksysguard.po index 7bf07b4551f..86a7e8c666a 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -8,21 +8,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguard\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-02 18:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-13 17:57+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-04 12:25+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl" +msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "" #: SensorBrowser.cc:148 msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." -msgstr "Sensoren in leere Felder eines Arbeitsblattes ziehen" +msgstr "Sensoren in leere Felder eines Arbeitsblattes ziehen." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 msgid "Edit BarGraph Preferences" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Warnung aktivieren" #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:92 #, no-c-format msgid "Enable the minimum value alarm." -msgstr "Warnung bei Erreichen des Minimalwerts aktivieren" +msgstr "Warnung bei Erreichen des Minimalwerts aktivieren." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:180 @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Warnung bei Maximalwert" #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:158 #, no-c-format msgid "Enable the maximum value alarm." -msgstr "Warnung bei Erreichen des Maximalwerts aktivieren" +msgstr "Warnung bei Erreichen des Maximalwerts aktivieren." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:114 @@ -648,35 +649,35 @@ msgstr "Diese Nachfrage nicht mehr anzeigen" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 #, c-format msgid "Error while attempting to kill process %1." -msgstr "Fehler beim Beenden von Prozess %1" +msgstr "Fehler beim Beenden von Prozess %1." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 #, c-format msgid "Insufficient permissions to kill process %1." -msgstr "Ungenügende Berechtigung für das Beenden von Prozess %1" +msgstr "Ungenügende Berechtigung für das Beenden von Prozess %1." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 msgid "Process %1 has already disappeared." -msgstr "Prozess %1 ist nicht mehr auffindbar" +msgstr "Prozess %1 ist nicht mehr auffindbar." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 msgid "Invalid Signal." -msgstr "Ungültiges Signal" +msgstr "Ungültiges Signal." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 #, c-format msgid "Error while attempting to renice process %1." -msgstr "Fehler beim Ändern der Priorität für Prozess %1" +msgstr "Fehler beim Ändern der Priorität für Prozess %1." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 #, c-format msgid "Insufficient permissions to renice process %1." -msgstr "Ungenügende Berechtigung für das Ändern der Priorität von Prozess %1" +msgstr "Ungenügende Berechtigung für das Ändern der Priorität von Prozess %1." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 msgid "Invalid argument." -msgstr "Ungültiges Argument" +msgstr "Ungültiges Argument." #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 msgid "" @@ -1050,7 +1051,7 @@ msgstr "*.sgrd|Sensor-Dateien" #: Workspace.cc:184 msgid "Select Worksheet to Load" -msgstr "Wählen Sie ein Arbeitsblatt, das geladen werden soll." +msgstr "Wählen Sie ein Arbeitsblatt, das geladen werden soll" #: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 msgid "You do not have a worksheet that could be saved." @@ -1218,30 +1219,24 @@ msgid "Free Memory" msgstr "Freier Speicher" #: ksgrd/SensorManager.cc:63 -#, fuzzy -#| msgid "Application Memory" msgid "Active Memory" -msgstr "Anwendungsspeicher" +msgstr "Aktiver Speicher" #: ksgrd/SensorManager.cc:64 -#, fuzzy -#| msgid "Cached Memory" msgid "Inactive Memory" -msgstr "Zwischenspeicher" +msgstr "Inaktiver Speicher" #: ksgrd/SensorManager.cc:65 -#, fuzzy -#| msgid "Used Memory" msgid "Wired Memory" -msgstr "Benutzter Speicher" +msgstr "Fester Speicher" #: ksgrd/SensorManager.cc:66 msgid "Exec Pages" -msgstr "" +msgstr "Ausführungsseiten" #: ksgrd/SensorManager.cc:67 msgid "File Pages" -msgstr "" +msgstr "Dateiseiten" #: ksgrd/SensorManager.cc:68 msgid "Process Count" @@ -1502,7 +1497,7 @@ msgstr "Fließkommawert" #: ksgrd/SensorManager.cc:294 msgid "Connection to %1 has been lost." -msgstr "Verbindung mit %1 ist unterbrochen" +msgstr "Verbindung mit %1 ist unterbrochen." #: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 msgid "Connection to %1 refused" -- cgit v1.2.1