From b6c7865e7ad27575a11361a2ebe6d84f3852e5c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roman Savochenko Date: Mon, 31 Aug 2020 05:00:34 +0000 Subject: Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings) Translation: tdegraphics/ksnapshot Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/ksnapshot/uk/ --- tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po | 41 +++++++++++++++------------ 1 file changed, 23 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index 708df72b40a..2510154f4a1 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -8,33 +8,35 @@ # Eugene Onischenko , 2004. # Ivan Petrouchtchak , 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2005, 2006. +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-14 00:50-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:31+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак" +msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" +msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org" #: ksnapshot.cpp:102 msgid "snapshot" @@ -198,12 +200,12 @@ msgstr "Якщо ввімкнено, знімок буде також місти #: ksnapshotwidget.ui:134 #, no-c-format msgid "Full Screen" -msgstr "Весь екран" +msgstr "Весь Екран" #: ksnapshotwidget.ui:139 #, no-c-format msgid "Window Under Cursor" -msgstr "Вікно під курсором" +msgstr "Вікно Під Курсором" #: ksnapshotwidget.ui:144 #, no-c-format @@ -213,7 +215,7 @@ msgstr "Ділянка" #: ksnapshotwidget.ui:149 #, no-c-format msgid "Section of Window" -msgstr "Ділянка вікна" +msgstr "Ділянка Вікна" #: ksnapshotwidget.ui:156 #, no-c-format @@ -232,12 +234,15 @@ msgid "" msgstr "" "За допомогою цього меню, можна вибрати режим знімання:\n" "

\n" -"Весь екран - захоплює весь екран.
\n" -"Вікно під курсором - захоплює тільки вікно (або меню), яке " -"розташоване під курсором в момент знімання.
\n" -"Ділянка вікна - захоплює лише вказану ділянку вікна. При захопленні в " -"цьому режимі, можна вибрати будь-яку ділянку екрана за допомогою мишки.

" +"Весь Екран - захоплює весь екран.
\n" +"Вікно Під Курсором - захоплює лише вікно (або меню), яке розташоване " +"під курсором в момент знімання.
\n" +"Регіон - захоплює лише регіон стільниці який ви визначили. При новому " +"захоплені у цьому режимі вам буде надано можливість обрати будь яку ділянку " +"екрану натискаючи та перетягуючи мишу.

\n" +"Ділянка Вікна - захоплює лише вказану ділянку вікна. При захопленні в " +"цьому режимі, можна обрати будь-яке дочірнє вікно пересуваючи мишу по " +"ньому.

" #: ksnapshotwidget.ui:177 #, no-c-format -- cgit v1.2.1