From f21413703e08cd9fff91111cfebf5f07579e9a1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Calgaro Date: Fri, 24 Jul 2020 08:33:27 +0000 Subject: Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 41.1% (645 of 1566 strings) Translation: tdeartwork/kxsconfig Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeartwork/kxsconfig/it/ --- tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 161 ++++++++++++--------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 188cb9f2787..226a285b171 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-23 05:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-24 10:00+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1401,16 +1401,18 @@ msgid "" "A swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to hue. " "Written by Lars R. Damerow; 2003." msgstr "" +"Un tunnel di mattonelle riflettenti, rotanti e cadenti che cambiano colore " +"in continuazione. Scritto da Lars R. Damerow; 2003." #: ScreenSavers/boing.xml.h:1 msgid "Boing" -msgstr "" +msgstr "Rimbalzo" #: ScreenSavers/boing.xml.h:2 ScreenSavers/boxed.xml.h:11 #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:21 ScreenSavers/pinion.xml.h:9 #: ScreenSavers/sonar.xml.h:21 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:11 msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "Piccolo" #: ScreenSavers/boing.xml.h:3 ScreenSavers/loop.xml.h:11 #: ScreenSavers/rubik.xml.h:9 ScreenSavers/wander.xml.h:12 @@ -1426,11 +1428,11 @@ msgstr "Fuoco immenso" #: ScreenSavers/boing.xml.h:8 msgid "Meridians" -msgstr "" +msgstr "Meridiani" #: ScreenSavers/boing.xml.h:9 msgid "Parallels" -msgstr "" +msgstr "Paralleli" #: ScreenSavers/boing.xml.h:10 msgid "Smoothing" @@ -1449,6 +1451,13 @@ msgid "" "somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005." msgstr "" +"Un clone del primo demo grafico per Amiga 1000 che fu scritto da Dale Luck e " +"RJ Mical durante una pausa al Consumer Electronics Show del 1984 (o almeno " +"la leggenda dice così). Questo clone simila il demo originale per Amiga se " +"si disabilitano le opzioni \"smussamento\" e \"illuminazione\" e si abilita " +"l'opzione \"linee di scansione\", altrimenti ha un aspetto un po più " +"moderno. http://en.wikipedia.org/wiki/Amiga#Boing_Ball. Scritto da Jamie " +"Zawinski; 2005." #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:1 msgid "Bouboule" @@ -1473,7 +1482,7 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:1 msgid "BouncingCow" -msgstr "" +msgstr "Mucca rimbalzante" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:6 msgid "Bounce speed" @@ -1481,7 +1490,7 @@ msgstr "Velocità di rimbalzo" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:8 msgid "Moo" -msgstr "" +msgstr "Muu" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:9 msgid "Number of cows" @@ -1489,13 +1498,15 @@ msgstr "Numero di punti" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:10 msgid "Herd" -msgstr "" +msgstr "Mandria" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:13 msgid "" "A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; " "2003." msgstr "" +"Una mucca. Un trampolino. Assieme combattono il crimine. Scritto da Jamie " +"Zawinski; 2003." #: ScreenSavers/boxed.xml.h:1 msgid "Boxed" @@ -1527,7 +1538,7 @@ msgstr "Forza dell'esplosione" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:16 msgid "Nuke" -msgstr "" +msgstr "Esplosione" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:18 msgid "Explosion decay" @@ -1535,7 +1546,7 @@ msgstr "Velocità di decadimento dell'esplosione" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:19 msgid "Pop!" -msgstr "" +msgstr "Puff!" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:21 msgid "Explosion momentum" @@ -1555,7 +1566,7 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:1 msgid "BoxFit" -msgstr "" +msgstr "Adatta alla scatola" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:5 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:6 msgid "Boxes" @@ -1563,7 +1574,7 @@ msgstr "Scatole" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:6 msgid "Grow by" -msgstr "" +msgstr "Incrementa di" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:9 msgid "Boxes or circles" @@ -1575,7 +1586,7 @@ msgstr "Solo scatole" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:11 msgid "Circles only" -msgstr "" +msgstr "Solo cerchi" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:12 msgid "Color gradient" @@ -1587,7 +1598,7 @@ msgstr "Cattura immagine di schermo" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:14 msgid "Peek at underlying images" -msgstr "" +msgstr "Sbircia le immagini sottostanti" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:16 msgid "" @@ -1597,6 +1608,11 @@ msgid "" "full, they shrink away and the process restarts. Written by Jamie Zawinski; " "2005." msgstr "" +"Riempi lo schermo con cerchi e quadrati di dimensione crescente, colorati in " +"base ad un gradiente orizzontale o verticale o in base al colore di una " +"immagine precaricata. Gli oggetti continuano a crescere fino a toccarsi, poi " +"basta. Quando lo schermo è pieno, rimpiccioliscono e il processo ricomincia. " +"Scritto da Jamie Zawinski; 2005." #: ScreenSavers/braid.xml.h:1 msgid "Braid" @@ -1645,7 +1661,7 @@ msgstr "Windows 2000 " #: ScreenSavers/bsod.xml.h:9 msgid "MS-DOS" -msgstr "" +msgstr "MS-DOS" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:10 msgid "AmigaDOS" @@ -1653,23 +1669,23 @@ msgstr "AmigaDOS" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:11 msgid "GLaDOS" -msgstr "" +msgstr "GLaDOS" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:12 msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:13 msgid "Apple ][" -msgstr "" +msgstr "Apple ][" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:14 msgid "NVidia" -msgstr "" +msgstr "NVidia" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:15 msgid "OS/2" -msgstr "" +msgstr "OS/2" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:16 msgid "Sad Mac" @@ -1689,19 +1705,19 @@ msgstr "Atari" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:20 msgid "MacOS X" -msgstr "" +msgstr "MacOS X" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:21 msgid "OS/390" -msgstr "" +msgstr "OS/390" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:22 msgid "VMS" -msgstr "" +msgstr "VMS" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:23 msgid "HVX/GCOS6" -msgstr "" +msgstr "HVX/GCOS6" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:24 msgid "NCD X Terminal " @@ -1709,7 +1725,7 @@ msgstr "NCD X Terminal " #: ScreenSavers/bsod.xml.h:25 msgid "ATM" -msgstr "" +msgstr "ATM" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:26 msgid "BSD" @@ -1717,15 +1733,17 @@ msgstr "BSD" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:27 msgid "Linux (fsck)" -msgstr "" +msgstr "Linux (fsck)" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:28 msgid "Linux (sparc)" msgstr "" +"English\n" +"Linux (sparc)" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:29 msgid "Linux (hppa)" -msgstr "" +msgstr "Linux (hppa)" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:30 msgid "Solaris" @@ -1737,11 +1755,11 @@ msgstr "SCO" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:32 msgid "HPUX" -msgstr "" +msgstr "HPUX" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:33 msgid "Tru64" -msgstr "" +msgstr "Tru64" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:55 #, no-c-format @@ -2436,7 +2454,6 @@ msgid "Spike growth" msgstr "Crescita delle scariche" #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Number of spikes" msgstr "Numero di cerchi" @@ -3288,7 +3305,6 @@ msgid "Shake box" msgstr "Scuoti la scatola" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "" "Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, " "depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and " @@ -3297,9 +3313,10 @@ msgid "" "Zawinski; 2002." msgstr "" "Modella la fisica delle palle che rimbalzano, o delle particelle in fluido o " -"un gas, a seconda delle impostazioni. Se viene selezionata l'opzione " -"\"Scuoti la scatola\" allora ogni tanto la scatola sarà ruotata cambiando " -"l'alto con il basso in modo da far muovere sempre tutte le palle." +"un gas, a seconda delle impostazioni. Se viene selezionata l'opzione \"Scuoti" +" la scatola\" allora ogni tanto la scatola sarà ruotata cambiando l'alto con " +"il basso in modo da far muovere sempre tutte le palle. Scritto da Peter " +"Birtles e Jamie Zawinski; 2002." #: ScreenSavers/flurry.xml.h:1 msgid "Flurry" @@ -3488,32 +3505,28 @@ msgid "Gears" msgstr "Ingranaggi" #: ScreenSavers/gears.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Gear count" -msgstr "Numero di Palle" +msgstr "Numero di ingranaggi" #: ScreenSavers/gears.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "" "Interlocking gears. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen " "savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/" "wiki/Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" -"Questo disegna una variante tridimensionale del Menger Gasket un oggetto " -"frattale basato sul cubo analogo al tetraedro di Sierpinski. Scritto da " -"Jamie Zawinski." +"Ingranaggi interloccati. Vedi anche i salvaschermi \"Pignoni\" e \"Ingranaggi" +" di Moebius\". http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia" +".org/wiki/Epicyclic_gearing. Scritto da Jamie Zawinski; 2007." #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:1 msgid "Geodesic" msgstr "" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Mesh faces" msgstr "Densità griglia" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Solid faces" msgstr "Superficie solida" @@ -3526,7 +3539,6 @@ msgid "Inverse Stellated" msgstr "" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Random face style" msgstr "Stile di fusione variabile" @@ -3551,12 +3563,10 @@ msgid "GFlux" msgstr "GFlux" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:6 ScreenSavers/interference.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Wave speed" msgstr "Velocità onde" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Mesh density" msgstr "Densità griglia" @@ -3566,17 +3576,14 @@ msgstr "Onde" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:13 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:13 #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:14 ScreenSavers/lavalite.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "10" -msgstr "1" +msgstr "10" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Wire mesh" -msgstr "Griglia di filo" +msgstr "Griglia di fili" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Flat lighting" msgstr "Illuminazione uniforme" @@ -3589,11 +3596,10 @@ msgid "Picture" msgstr "" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Undulating waves on a rotating grid. Written by Josiah Pease; 2000." msgstr "" "Disegna un'onda su una griglia di filo di ferro utilizzando le GL. Scritto " -"da Josiah Pease." +"da Josiah Pease; 2000." #: ScreenSavers/glblur.xml.h:1 msgid "GLBlur" @@ -3622,9 +3628,8 @@ msgid "Max cells" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Cell radius" -msgstr "Raggio del seme" +msgstr "Raggio delle cellule" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:14 msgid "Lowest sphere detail" @@ -3647,9 +3652,8 @@ msgid "Highest sphere detail" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "Starve" -msgstr "Stella" +msgstr "Fai morire di fame" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:20 msgid "Min food" @@ -3664,7 +3668,6 @@ msgid "Max food" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "Quick" msgstr "Velocemente" @@ -3673,19 +3676,16 @@ msgid "Cell division" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Min distance" -msgstr "Minima dimensione" +msgstr "Minima distanza" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "15" -msgstr "1" +msgstr "15" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:31 -#, fuzzy msgid "Keep dead cells" -msgstr "Celle a tre lati" +msgstr "Ritieni le cellule morte" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:34 msgid "" @@ -3694,49 +3694,42 @@ msgid "" msgstr "" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Gleidescope" -msgstr "Kaleidescope" +msgstr "Gleidescope" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:6 msgid "Size of tube" msgstr "" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Image duration" -msgstr "Iterazioni" +msgstr "Durata dell'immagine" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:10 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "5 minutes" -msgstr "2 minuti" +msgstr "5 minuti" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "" "A kaleidoscope that operates on a loaded image. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003." msgstr "" -"Poligoni in movimento, simile a kaleidoscopio (in realtà somigliante più a " -"kaleidoscopio che al programma chiamato \"kaleid\"). Scritto da Jouk Jansen." +"Poligoni in movimento, simile a kaleidoscopio http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Kaleidoscope. Scritto da Andrew Dean; 2003." #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:1 msgid "GLHanoi" msgstr "" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Number of disks" -msgstr "Numero di squali" +msgstr "Numero di dischi" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "31" -msgstr "1" +msgstr "31" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Number of poles" msgstr "Numero di punti" @@ -3749,12 +3742,10 @@ msgid "Length of disk trails" msgstr "" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:14 ScreenSavers/pulsar.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Enable fog" msgstr "Attiva la nebbia" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:17 ScreenSavers/pulsar.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Enable lighting" msgstr "Attiva l'illuminazione" @@ -3770,9 +3761,8 @@ msgid "GLKnots" msgstr "" #: ScreenSavers/glknots.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Segmented" -msgstr "Segmenti" +msgstr "Segmentato" #: ScreenSavers/glknots.xml.h:17 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:12 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:14 @@ -3787,12 +3777,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "GLMatrix" -msgstr "Xmatrix" +msgstr "GLmatrix" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Glyph density" msgstr "Densità griglia" @@ -3801,22 +3789,18 @@ msgid "Glyph speed" msgstr "" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:11 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Matrix encoding" msgstr "Codifica Matrix" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:12 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Binary encoding" msgstr "Codifica binaria" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:13 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Hexadecimal encoding" msgstr "Codifica esadecimale" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:14 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Genetic encoding" msgstr "Codifica genetica" @@ -3841,7 +3825,6 @@ msgid "GLPlanet" msgstr "GLPlanet" #: ScreenSavers/glplanet.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Image file" msgstr "File Immagine" -- cgit v1.2.1