From 72341bfc2c1ad68bf23972b90aa03a86caa6b335 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 13 Feb 2022 19:05:30 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kicker Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kicker/ --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po | 228 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 114 insertions(+), 114 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po index 63a86a74f65..5009018022b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech You have chosen to open another desktop session.
The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.
An F-key is " @@ -451,27 +451,27 @@ msgstr "" "Ctrl+Alt+F2). Navíc možnost přepínání sezení obsahuje i nabídka TDE panelu a " "plochy.

" -#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598 +#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1544 msgid "Warning - New Session" msgstr "Upozornění – nové sezení" -#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599 +#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1545 msgid "&Start New Session" msgstr "&Spustit nové sezení" -#: ui/k_new_mnu.cpp:231 +#: ui/k_new_mnu.cpp:221 msgid "User %1 on %2" msgstr "Uživatel %1 na %2" -#: ui/k_new_mnu.cpp:250 +#: ui/k_new_mnu.cpp:240 msgid "Most commonly used applications and documents" msgstr "Nejčastěji používané aplikace a dokumenty" -#: ui/k_new_mnu.cpp:253 +#: ui/k_new_mnu.cpp:243 msgid "List of installed applications" msgstr "Seznam nainstalovaných aplikací" -#: ui/k_new_mnu.cpp:258 +#: ui/k_new_mnu.cpp:248 msgid "" "Information and configuration of your system, access to personal files, " "network resources and connected disk drives" @@ -479,160 +479,160 @@ msgstr "" "Informace a konfigurace vašeho systému, přístup k osobním souborům, síťovým " "zdrojům a připojeným diskovým jednotkám" -#: ui/k_new_mnu.cpp:267 +#: ui/k_new_mnu.cpp:257 msgid "Recently used applications and documents" msgstr "Naposledy použité aplikace a dokumenty" -#: ui/k_new_mnu.cpp:271 +#: ui/k_new_mnu.cpp:261 msgid "Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" msgstr "Odhlášení, přepnutí uživatele, vypnutí nebo reset, uspání systému" -#: ui/k_new_mnu.cpp:275 +#: ui/k_new_mnu.cpp:265 msgid "

Favorites

" msgstr "

Oblíbené

" -#: ui/k_new_mnu.cpp:276 +#: ui/k_new_mnu.cpp:266 msgid "

History

" msgstr "

Historie

" -#: ui/k_new_mnu.cpp:278 +#: ui/k_new_mnu.cpp:268 msgid "

Computer

" msgstr "

Počítač

" -#: ui/k_new_mnu.cpp:279 +#: ui/k_new_mnu.cpp:269 msgid "

Applications

" msgstr "

Aplikace

" -#: ui/k_new_mnu.cpp:281 +#: ui/k_new_mnu.cpp:271 msgid "

Leave

" msgstr "

Opustit

" -#: ui/k_new_mnu.cpp:341 +#: ui/k_new_mnu.cpp:331 msgid "Search Internet" msgstr "Hledat na Internetu" -#: ui/k_new_mnu.cpp:434 +#: ui/k_new_mnu.cpp:424 msgid "Applications, Contacts and Documents" msgstr "Aplikace, kontakty a dokumenty" -#: ui/k_new_mnu.cpp:944 +#: ui/k_new_mnu.cpp:893 msgid "Start '%1'" msgstr "Spustit „%1“" -#: ui/k_new_mnu.cpp:946 +#: ui/k_new_mnu.cpp:895 msgid "Start '%1' (current)" msgstr "Spustit „%1“ (současné)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:948 +#: ui/k_new_mnu.cpp:897 msgid "Restart and boot directly into '%1'" msgstr "Restartovat a spustit přímo „%1“" -#: ui/k_new_mnu.cpp:956 +#: ui/k_new_mnu.cpp:905 msgid "Start a parallel session" msgstr "Spustit paralelní sezení" -#: ui/k_new_mnu.cpp:959 +#: ui/k_new_mnu.cpp:908 msgid "Lock screen and start a parallel session" msgstr "Uzamknout obrazovku a spustit paralelní sezení" -#: ui/k_new_mnu.cpp:970 +#: ui/k_new_mnu.cpp:919 msgid "Switch to Session of User '%1'" msgstr "Přepnout do sezení uživatele „%1“" -#: ui/k_new_mnu.cpp:971 +#: ui/k_new_mnu.cpp:920 #, c-format msgid "Session: %1" msgstr "Sezení: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1357 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1306 msgid "Session" msgstr "Sezení" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1308 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit se" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1360 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1309 msgid "End current session" msgstr "Ukončit současné sezení" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1362 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1311 msgid "Lock" msgstr "Uzamknout" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1363 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1312 msgid "Lock computer screen" msgstr "Uzamknout obrazovku" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1370 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1319 msgid "Save current Session for next login" msgstr "Uložit současné sezení pro další přihlášení" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1376 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1325 msgid "Manage parallel sessions" msgstr "Spravovat paralelní sezení" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1339 msgid "System" msgstr "Systém" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1340 msgid "Shutdown" msgstr "Vypnout" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1395 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1341 msgid "Turn off computer" msgstr "Vypnout počítač" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1343 msgid "&Restart" msgstr "&Restartovat" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1398 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 msgid "Restart computer and boot the default system" msgstr "Restartovat počítač a spustit výchozí systém" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1408 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1354 msgid "Start Operating System" msgstr "Spustit operační systém" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1409 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1355 msgid "Restart and boot another operating system" msgstr "Restartovat a spustit jiný operační systém" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1444 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 msgid "System Folders" msgstr "Systémové složky" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1446 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1392 msgid "Home Folder" msgstr "Domovská složka" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1455 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1401 msgid "My Documents" msgstr "Dokumenty" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1464 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1410 msgid "My Images" msgstr "Obrázky" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1473 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1419 msgid "My Music" msgstr "Hudba" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1482 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1428 msgid "My Videos" msgstr "Videa" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1491 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1437 msgid "My Downloads" msgstr "Stažené" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1494 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1440 msgid "Network Folders" msgstr "Síťové složky" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1719 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1665 msgid "" "
%1
\n" "You do not have permission to execute this command." @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" "
%1
\n" "Nelze spustit zadaný příkaz, neboť k tomu nemáte dostatečná oprávnění." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1747 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1693 msgid "" "
%1
\n" "Could not run the specified command." @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" "
%1
\n" "Nelze spustit zadaný příkaz." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1757 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1703 msgid "" "
%1
\n" "The specified command does not exist." @@ -656,233 +656,233 @@ msgstr "" "
%1
\n" "Daný příkaz nenalezen." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1955 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1901 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2291 ui/k_new_mnu.cpp:2421 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2237 ui/k_new_mnu.cpp:2367 #, c-format msgid "Send Email to %1" msgstr "Poslat email pro %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2302 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2248 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" msgstr "Otevřít knihu adres na %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2343 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2289 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." msgstr "– Přidejte ext:typ pro určení přípony souboru." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2346 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2292 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." msgstr "– Při hledání fráze přidejte uvozovky." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2349 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2295 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." msgstr "– Chcete-li vyloučit hledané výrazy, použijte vpředu znak mínus." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2352 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2298 msgid "- To search for optional terms, use OR." msgstr "– Chcete-li hledat volitelné výrazy, použijte „OR“." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2355 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2301 msgid "- You can use upper and lower case." msgstr "– Můžete použít velká a malá písmena." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2358 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2304 msgid "Search Quick Tips" msgstr "Rychlé tipy pro hledání" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2410 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2356 msgid "%1 = %2" msgstr "%1 = %2" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2442 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2388 #, c-format msgid "Open Local File: %1" msgstr "Otevřít místní soubor: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2445 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2391 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" msgstr "Otevřít místní adresář: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2448 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2394 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" msgstr "Otevřít vzdálené umístění: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2476 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2422 msgid "Run '%1'" msgstr "Spustit „%1“" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2521 ui/k_new_mnu.cpp:2594 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2467 ui/k_new_mnu.cpp:2540 msgid "No matches found" msgstr "Nenalezena žádná shoda" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2645 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2591 msgid "%1 (top %2 of %3)" msgstr "%1 (horních %2 ze %3)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2779 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2725 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "Opravdu chcete restartovat počítač a spustit systém Microsoft Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2779 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2725 msgid "Start Windows Confirmation" msgstr "Potvrzení spuštění Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2779 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2725 msgid "Start Windows" msgstr "Spustit Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2796 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2742 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Nelze spustit Tomboy." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2856 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2802 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Odstranit z oblíbených" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2863 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2809 msgid "Add to Favorites" msgstr "Přidat do oblíbených" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2894 ui/service_mnu.cpp:630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2840 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" msgstr "Přidat nabídku na plochu" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2897 ui/service_mnu.cpp:603 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2843 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" msgstr "Přidat položku na plochu" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2904 ui/service_mnu.cpp:636 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2850 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" msgstr "Přidat nabídku do hlavního panelu" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2907 ui/service_mnu.cpp:609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2853 ui/service_mnu.cpp:609 msgid "Add Item to Main Panel" msgstr "Přidat položku na hlavní panel" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2913 ui/service_mnu.cpp:642 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2859 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" msgstr "Upravit nabídku" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2915 ui/service_mnu.cpp:615 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2861 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" msgstr "Upravit položku" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2921 ui/service_mnu.cpp:621 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2867 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" msgstr "Vložit do spouštěcího dialogu" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2949 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2895 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2965 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2911 msgid "Clear Recently Used Applications" msgstr "Vyčistit naposledy použité aplikace" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2968 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2914 msgid "Clear Recently Used Documents" msgstr "Vyčistit naposledy použité dokumenty" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3543 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3489 msgid "Media" msgstr "Média" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3602 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3548 msgid "(%1 available)" msgstr "(%1 k dispozici)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3733 ui/k_new_mnu.cpp:3737 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3679 ui/k_new_mnu.cpp:3683 #, c-format msgid "Directory: %1" msgstr "Adresář: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3828 ui/k_new_mnu.cpp:3854 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3754 ui/k_new_mnu.cpp:3780 msgid "Suspend" msgstr "Uspat" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3838 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3764 msgid "Freeze" msgstr "Zmrazit" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3839 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3765 msgid "Put the computer in software idle mode" msgstr "Přepnout počítač do režimu klidu softwaru" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3846 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3772 msgid "Standby" msgstr "Pohotovost" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3847 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3773 msgid "Pause without logging out" msgstr "Pohotovostní režim bez odhlášení" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3855 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3781 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Uspat do paměti" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3862 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3788 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernovat" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3863 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3789 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Uspat na disk" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3870 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3796 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Hybridní uspání" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3871 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3797 msgid "Suspend to RAM + Disk" msgstr "Uspat do paměti i na disk" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3952 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3836 msgid "Suspend failed" msgstr "Uspání selhalo" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Emails" msgstr "Pošta" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Music" msgstr "Hudba" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Browsing History" msgstr "Historie prohlížení" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Chat Logs" msgstr "Protokoly konverzací" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Feeds" msgstr "Informační kanály" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Pictures" msgstr "Obrázky" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Videos" msgstr "Videa" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" -#: ui/k_new_mnu.h:84 +#: ui/k_new_mnu.h:74 msgid "Others" msgstr "Ostatní" -- cgit v1.2.1