From c553536809dcab0088ba8a74e9b29187824359b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 7 Mar 2022 18:32:41 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kcmhwmanager Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmhwmanager/ --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 129 ++++++++++++++++----------- 1 file changed, 75 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index e198334937a..cdb6bef2438 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-08 18:41+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " -"device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" -msgstr "" -"Zařízení nelze připojit.

Potenciální důvody mohou být:
Nesprávné " -"zařízení a nebo nedostatečná úroveň oprávnění uživatele
Poškození dat na " -"úložném zařízení" - -#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 -msgid "

Technical details:
" -msgstr "

Technické detaily:
" +#: devicepropsdlg.cpp:921 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to lock the device." +msgid "Unable to mount the device." +msgstr "Zařízení nelze uzamknout." -#: devicepropsdlg.cpp:931 -msgid "Mount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:922 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Failed" +msgid "Mount failed" msgstr "Připojení selhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:943 -msgid "The device could not be unmounted." -msgstr "Zařízení nelze odpojit." +#: devicepropsdlg.cpp:940 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to lock the device." +msgid "Unable to unmount the device." +msgstr "Zařízení nelze uzamknout." -#: devicepropsdlg.cpp:951 -msgid "Unmount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:941 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount Failed" +msgid "Unmount failed" msgstr "Odpojení selhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:985 +#: devicepropsdlg.cpp:975 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Unable to unlock this device.

Potential reasons include:
Wrong " +#| "password and/or user privilege level.
Corrupt data on storage device." msgid "" -"Unable to unlock this device.

Potential reasons include:
Wrong " +"Unable to unlock the device.

Potential reasons include:
Wrong " "password and/or user privilege level.
Corrupt data on storage device." msgstr "" "Zařízení nelze odemknout.

Potenciální důvody mohou být:
Chybné " "heslo a nebo nedostatečná úroveň oprávnění uživatele.
Poškození dat na " "úložném zařízení." -#: devicepropsdlg.cpp:988 -msgid "Unlock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:978 +#, fuzzy +#| msgid "Unlock Failed" +msgid "Unlock failed" msgstr "Odemčení selhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1011 +#: devicepropsdlg.cpp:1000 msgid "Unable to lock the device." msgstr "Zařízení nelze uzamknout." -#: devicepropsdlg.cpp:1012 -msgid "Lock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:1001 +#, fuzzy +#| msgid "Lock Failed" +msgid "Lock failed" msgstr "Uzamčení selhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1047 +#: devicepropsdlg.cpp:1036 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "Zadejte nové LUKS heslo pro klíč ve slotu %1" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again
" @@ -326,12 +330,12 @@ msgstr "" "Vytvoření klíče selhalo
Zkontrolujte, zda máte oprávnění " "zapisovat do /etc/trinity a zkuste to znovu
" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082 -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 devicepropsdlg.cpp:1052 devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "Key creation failure" msgstr "Vytvoření klíče selhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1063 +#: devicepropsdlg.cpp:1052 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again
" @@ -339,7 +343,7 @@ msgstr "" "Vytvoření klíče selhalo
Zkontrolujte, zda máte oprávnění " "zapisovat do /etc/trinity/luks a zkuste to znovu
" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 msgid "" "You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1
This action cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -347,12 +351,12 @@ msgstr "" "Chystáte se přepsat stávající klíč karty pro LUKS klíč ve slotu %1
Tuto akci nebude možné vrátit zpět.

Opravdu chcete pokračovat?" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217 -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 devicepropsdlg.cpp:1171 devicepropsdlg.cpp:1206 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "Confirmation Required" msgstr "Vyžadováno potvrzení" -#: devicepropsdlg.cpp:1082 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 msgid "" "Key creation failed
Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate
" @@ -360,7 +364,7 @@ msgstr "" "Vytvoření klíče selhalo
Nelze vytvořit nový tajný klíč pomocí " "poskytnutého certifikátu X509
" -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again
" @@ -368,11 +372,11 @@ msgstr "" "Vytvoření klíče selhalo
Zkontrolujte, zda máte oprávnění " "zapisovat do /etc/trinity/luks/card a zkuste to znovu
" -#: devicepropsdlg.cpp:1104 +#: devicepropsdlg.cpp:1093 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "Zadejte heslo pro odemčení LUKS zařízení" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "" "Key write failed
Please check the LUKS password and try again" @@ -380,11 +384,11 @@ msgstr "" "Zápis klíče selhal
Zkontrolujte LUKS heslo a zkuste to znovu" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "Key write failure" msgstr "Zápis klíče selhal" -#: devicepropsdlg.cpp:1182 +#: devicepropsdlg.cpp:1171 msgid "" "You are about to overwrite the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -392,7 +396,7 @@ msgstr "" "Chystáte se přepsat klíč ve slotu %1
Tuto akci nebude možné " "vrátit zpět.

Opravdu chcete pokračovat?" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "" "You have created a new card-dependent key
Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -406,11 +410,11 @@ msgstr "" "závislý na kartě aktualizován v obraze initramfs, aby byl použitelný." "

Chcete aktualizovat obraz initramfs nyní?" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "Update Required" msgstr "Vyžadována aktualizace" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "" "Initramfs update failed
Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked
" @@ -419,11 +423,11 @@ msgstr "" "nemusí být k dispozici, dokud není k dispozici/odemknutý kořenový oddíl " "úložného zařízení" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "Initramfs update failure" msgstr "Aktualizace initramfs selhala" -#: devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1206 msgid "" "You are about to purge the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -431,7 +435,7 @@ msgstr "" "Chystáte se vyčistit klíč ve slotu %1
Tuto akci nebude možné " "vrátit zpět.

Opravdu chcete pokračovat?" -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "" "You are about to purge the last active key from the device!

This action will render the contents of the encrypted device " @@ -442,17 +446,17 @@ msgstr "" "akce způsobí, že obsah šifrovaného zařízení se stane navždy nedostupným a " "nebude možné to vrátit zpět.

Opravdu chcete pokračovat?" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 msgid "" "Key purge failed
The key in key slot %1 is still active
" msgstr "" "Vyčištění klíče selhalo
Klíč ve slotu %1 je nadále aktivní
" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "Key purge failure" msgstr "Vyčištění klíče selhalo" -#: devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "" "Card key purge failed
The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system
This does not present a " @@ -1099,3 +1103,20 @@ msgstr "Maketa zástupného symbolu" #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Heslo:" + +#~ msgid "%1 Removable Device" +#~ msgstr "%1 výměnné zařízení" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " +#~ "device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" +#~ msgstr "" +#~ "Zařízení nelze připojit.

Potenciální důvody mohou být:
Nesprávné " +#~ "zařízení a nebo nedostatečná úroveň oprávnění uživatele
Poškození dat " +#~ "na úložném zařízení" + +#~ msgid "

Technical details:
" +#~ msgstr "

Technické detaily:
" + +#~ msgid "The device could not be unmounted." +#~ msgstr "Zařízení nelze odpojit." -- cgit v1.2.1